From d3b0e3487ed13ebd58a1340d19875b5a24537e01 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Mon, 2 Sep 2013 13:09:32 +0400 Subject: fix xgettext extraction of plural forms, replace wrong ngettext() calls with _ngettext(), rebase translations --- locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 60350 -> 60350 bytes locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po | 1401 ++++++++++++++++++---------------- 2 files changed, 758 insertions(+), 643 deletions(-) (limited to 'locale/pt_BR') diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo index 18186e6a7..457c688e6 100755 Binary files a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po index 2f9b98040..a8da8a33c 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-17 12:31+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-02 13:07+0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-08 23:19-0300\n" "Last-Translator: Perry Werneck \n" "Language-Team: Portuguese/Brazil \n" @@ -52,39 +52,49 @@ msgstr "3 meses atrás" msgid "Default interval" msgstr "Intervalo padrão" -#: backend.php:83 backend.php:93 +#: backend.php:83 +#: backend.php:93 msgid "Disable updates" msgstr "Desabilitar updates" -#: backend.php:84 backend.php:94 +#: backend.php:84 +#: backend.php:94 msgid "Each 15 minutes" msgstr "Cada 15 minutos" -#: backend.php:85 backend.php:95 +#: backend.php:85 +#: backend.php:95 msgid "Each 30 minutes" msgstr "Cada 30 minutos" -#: backend.php:86 backend.php:96 +#: backend.php:86 +#: backend.php:96 msgid "Hourly" msgstr "Toda hora" -#: backend.php:87 backend.php:97 +#: backend.php:87 +#: backend.php:97 msgid "Each 4 hours" msgstr "Cada 4 horas" -#: backend.php:88 backend.php:98 +#: backend.php:88 +#: backend.php:98 msgid "Each 12 hours" msgstr "Cada 12 horas" -#: backend.php:89 backend.php:99 +#: backend.php:89 +#: backend.php:99 msgid "Daily" msgstr "Diariamente" -#: backend.php:90 backend.php:100 +#: backend.php:90 +#: backend.php:100 msgid "Weekly" msgstr "Semanalmente" -#: backend.php:103 classes/pref/users.php:119 classes/pref/system.php:51 +#: backend.php:103 +#: classes/pref/users.php:119 +#: classes/pref/system.php:51 msgid "User" msgstr "Usuário" @@ -97,20 +107,12 @@ msgid "Administrator" msgstr "Administrador" #: errors.php:9 -msgid "" -"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " -"doesn't seem to support it." -msgstr "" -"Este programa precisa que a função XmlHttpRequest funcione corretamente. Seu " -"browser parece não suportar isso." +msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." +msgstr "Este programa precisa que a função XmlHttpRequest funcione corretamente. Seu browser parece não suportar isso." #: errors.php:12 -msgid "" -"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " -"seem to support them." -msgstr "" -"Este programa precisa de cookies para funcionar corretamente. Seu browser " -"parece não suportá-los." +msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." +msgstr "Este programa precisa de cookies para funcionar corretamente. Seu browser parece não suportá-los." #: errors.php:15 msgid "Backend sanity check failed." @@ -121,9 +123,7 @@ msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "Verificação de sanidade do frontend falhou." #: errors.php:19 -msgid "" -"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " -"update</a>." +msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." msgstr "" #: errors.php:21 @@ -135,12 +135,8 @@ msgid "No operation to perform." msgstr "Nenhuma operação a executar." #: errors.php:25 -msgid "" -"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " -"local configuration." -msgstr "" -"Não foi possível mostrar a assinatura: Consulta falhou. Verifique se a " -"sintaxe do label bate com a configuração local." +msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." +msgstr "Não foi possível mostrar a assinatura: Consulta falhou. Verifique se a sintaxe do label bate com a configuração local." #: errors.php:27 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." @@ -151,29 +147,45 @@ msgid "Configuration check failed" msgstr "A checagem da configuração falhou" #: errors.php:31 -msgid "" -"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site " -"for more information." -msgstr "" -"Sua versão do MySQL não é atualmente suportada. Por favor acesse o site " -"oficial para mais informações." +msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." +msgstr "Sua versão do MySQL não é atualmente suportada. Por favor acesse o site oficial para mais informações." #: errors.php:35 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" -msgstr "" -"Teste de conversão de escapes no SQL falhou, verifique sua configuração de " -"banco de dados e PHP" - -#: index.php:129 index.php:146 index.php:268 prefs.php:98 -#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296 -#: classes/pref/filters.php:683 classes/pref/feeds.php:1361 js/feedlist.js:129 -#: js/feedlist.js:453 js/functions.js:446 js/functions.js:784 -#: js/functions.js:1194 js/functions.js:1330 js/functions.js:1642 -#: js/prefs.js:653 js/prefs.js:854 js/prefs.js:1441 js/prefs.js:1494 -#: js/prefs.js:1534 js/prefs.js:1551 js/prefs.js:1567 js/prefs.js:1587 -#: js/prefs.js:1760 js/prefs.js:1776 js/prefs.js:1794 js/tt-rss.js:510 -#: js/tt-rss.js:527 js/viewfeed.js:855 js/viewfeed.js:1310 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 plugins/updater/updater.js:17 +msgstr "Teste de conversão de escapes no SQL falhou, verifique sua configuração de banco de dados e PHP" + +#: index.php:129 +#: index.php:146 +#: index.php:268 +#: prefs.php:98 +#: classes/backend.php:5 +#: classes/pref/labels.php:296 +#: classes/pref/filters.php:683 +#: classes/pref/feeds.php:1361 +#: js/feedlist.js:126 +#: js/feedlist.js:450 +#: js/functions.js:446 +#: js/functions.js:784 +#: js/functions.js:1194 +#: js/functions.js:1330 +#: js/functions.js:1642 +#: js/prefs.js:653 +#: js/prefs.js:854 +#: js/prefs.js:1441 +#: js/prefs.js:1494 +#: js/prefs.js:1534 +#: js/prefs.js:1551 +#: js/prefs.js:1567 +#: js/prefs.js:1587 +#: js/prefs.js:1760 +#: js/prefs.js:1776 +#: js/prefs.js:1794 +#: js/tt-rss.js:510 +#: js/tt-rss.js:527 +#: js/viewfeed.js:855 +#: js/viewfeed.js:1310 +#: plugins/import_export/import_export.js:17 +#: plugins/updater/updater.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Carregando, por favor aguarde..." @@ -194,15 +206,21 @@ msgstr "Adaptativa" msgid "All Articles" msgstr "Todos os artigos" -#: index.php:168 include/functions.php:2035 classes/feeds.php:101 +#: index.php:168 +#: include/functions.php:2064 +#: classes/feeds.php:101 msgid "Starred" msgstr "Favoritos" -#: index.php:169 include/functions.php:2036 classes/feeds.php:102 +#: index.php:169 +#: include/functions.php:2065 +#: classes/feeds.php:102 msgid "Published" msgstr "Publicados" -#: index.php:170 classes/feeds.php:88 classes/feeds.php:100 +#: index.php:170 +#: classes/feeds.php:88 +#: classes/feeds.php:100 msgid "Unread" msgstr "Não Lidos" @@ -238,8 +256,12 @@ msgstr "Mais antigos primeiro" msgid "Title" msgstr "Título" -#: index.php:186 index.php:234 include/functions.php:2025 -#: classes/feeds.php:106 classes/feeds.php:432 js/FeedTree.js:128 +#: index.php:186 +#: index.php:234 +#: include/functions.php:2054 +#: classes/feeds.php:106 +#: classes/feeds.php:433 +#: js/FeedTree.js:128 #: js/FeedTree.js:156 msgid "Mark as read" msgstr "Marcar como lido" @@ -280,7 +302,8 @@ msgstr "Pesquisar" msgid "Feed actions:" msgstr "Ações do Feed:" -#: index.php:229 classes/handler/public.php:589 +#: index.php:229 +#: classes/handler/public.php:594 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Inscrever-se" @@ -292,7 +315,9 @@ msgstr "Editar inscrição" msgid "Rescore feed" msgstr "Reclassificar inscrição" -#: index.php:232 classes/pref/feeds.php:756 classes/pref/feeds.php:1316 +#: index.php:232 +#: classes/pref/feeds.php:756 +#: classes/pref/feeds.php:1316 #: js/PrefFeedTree.js:74 msgid "Unsubscribe" msgstr "Cancelar inscrição" @@ -309,7 +334,8 @@ msgstr "Mostrar/Ocultar inscrições lidas" msgid "Other actions:" msgstr "Outras ações:" -#: index.php:237 include/functions.php:2011 +#: index.php:237 +#: include/functions.php:2040 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Ativa/Desativa modo tela-cheia" @@ -333,7 +359,9 @@ msgstr "Ajuda para atalhos de teclado" msgid "Logout" msgstr "Sair" -#: prefs.php:33 prefs.php:116 include/functions.php:2038 +#: prefs.php:33 +#: prefs.php:116 +#: include/functions.php:2067 #: classes/pref/prefs.php:440 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" @@ -346,16 +374,21 @@ msgstr "Atalhos de teclado" msgid "Exit preferences" msgstr "Sair das preferências" -#: prefs.php:119 classes/pref/feeds.php:109 classes/pref/feeds.php:1242 +#: prefs.php:119 +#: classes/pref/feeds.php:109 +#: classes/pref/feeds.php:1242 #: classes/pref/feeds.php:1305 msgid "Feeds" msgstr "Inscrições" -#: prefs.php:122 classes/pref/filters.php:158 +#: prefs.php:122 +#: classes/pref/filters.php:158 msgid "Filters" msgstr "Filtros" -#: prefs.php:125 include/functions.php:1197 include/functions.php:1860 +#: prefs.php:125 +#: include/functions.php:1226 +#: include/functions.php:1889 #: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "Marcadores" @@ -368,7 +401,8 @@ msgstr "Usuários" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: register.php:186 include/login_form.php:238 +#: register.php:186 +#: include/login_form.php:238 msgid "Create new account" msgstr "Criar uma nova conta" @@ -376,24 +410,27 @@ msgstr "Criar uma nova conta" msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "Registro de novos usuários foi desativado pelo administrador" -#: register.php:196 register.php:241 register.php:254 register.php:269 -#: register.php:288 register.php:336 register.php:346 register.php:358 -#: classes/handler/public.php:659 classes/handler/public.php:750 -#: classes/handler/public.php:834 classes/handler/public.php:911 -#: classes/handler/public.php:925 classes/handler/public.php:932 -#: classes/handler/public.php:957 +#: register.php:196 +#: register.php:241 +#: register.php:254 +#: register.php:269 +#: register.php:288 +#: register.php:336 +#: register.php:346 +#: register.php:358 +#: classes/handler/public.php:664 +#: classes/handler/public.php:755 +#: classes/handler/public.php:839 +#: classes/handler/public.php:916 +#: classes/handler/public.php:930 +#: classes/handler/public.php:937 +#: classes/handler/public.php:962 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Retornar ao TT-Rss" #: register.php:217 -msgid "" -"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " -"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " -"password is sent." -msgstr "" -"Sua senha temporária será enviada para o e-mail informado. Contas que não " -"recebam pelo menos um acesso são apagadas automaticamente 24 horas depois do " -"envio da senha temporária." +msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." +msgstr "Sua senha temporária será enviada para o e-mail informado. Contas que não recebam pelo menos um acesso são apagadas automaticamente 24 horas depois do envio da senha temporária." #: register.php:223 msgid "Desired login:" @@ -403,11 +440,13 @@ msgstr "Nome de usuário:" msgid "Check availability" msgstr "Verificar disponibilidade" -#: register.php:228 classes/handler/public.php:792 +#: register.php:228 +#: classes/handler/public.php:797 msgid "Email:" msgstr "E-mail: " -#: register.php:231 classes/handler/public.php:797 +#: register.php:231 +#: classes/handler/public.php:802 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Quanto é dois mais dois:" @@ -439,9 +478,13 @@ msgstr "Registro de novos usuários está suspenso." msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Script de atualização do Tiny Tiny RSS." -#: include/digest.php:109 include/functions.php:1206 -#: include/functions.php:1761 include/functions.php:1846 -#: include/functions.php:1868 classes/opml.php:421 classes/pref/feeds.php:225 +#: include/digest.php:109 +#: include/functions.php:1235 +#: include/functions.php:1790 +#: include/functions.php:1875 +#: include/functions.php:1897 +#: classes/opml.php:421 +#: classes/pref/feeds.php:225 msgid "Uncategorized" msgstr "Não Categorizado" @@ -457,314 +500,365 @@ msgstr[2] "%d artigos arquivados" msgid "No feeds found." msgstr "Sem inscrições para exibir." -#: include/functions.php:1195 include/functions.php:1858 +#: include/functions.php:1224 +#: include/functions.php:1887 msgid "Special" msgstr "Especial" -#: include/functions.php:1709 classes/feeds.php:1103 +#: include/functions.php:1738 +#: classes/feeds.php:1116 #: classes/pref/filters.php:429 msgid "All feeds" msgstr "Todos os feeds" -#: include/functions.php:1913 +#: include/functions.php:1942 msgid "Starred articles" msgstr "Artigos com estrela" -#: include/functions.php:1915 +#: include/functions.php:1944 msgid "Published articles" msgstr "Artigos publicados" -#: include/functions.php:1917 +#: include/functions.php:1946 msgid "Fresh articles" msgstr "Últimas notícias" -#: include/functions.php:1919 include/functions.php:2033 +#: include/functions.php:1948 +#: include/functions.php:2062 msgid "All articles" msgstr "Todas as inscrições" -#: include/functions.php:1921 +#: include/functions.php:1950 msgid "Archived articles" msgstr "Artigos arquivados" -#: include/functions.php:1923 +#: include/functions.php:1952 msgid "Recently read" msgstr "Lidos recentemente" -#: include/functions.php:1985 +#: include/functions.php:2014 msgid "Navigation" msgstr "Navegação" -#: include/functions.php:1986 +#: include/functions.php:2015 msgid "Open next feed" msgstr "Abrir a próxima assinatura" -#: include/functions.php:1987 +#: include/functions.php:2016 msgid "Open previous feed" msgstr "Abrir a assinatura anterior" -#: include/functions.php:1988 +#: include/functions.php:2017 msgid "Open next article" msgstr "Abrir o próximo artigo" -#: include/functions.php:1989 +#: include/functions.php:2018 msgid "Open previous article" msgstr "Abrir o artigo anterior" -#: include/functions.php:1990 +#: include/functions.php:2019 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Abrir o próximo artigo (não rolar artigos longos)" -#: include/functions.php:1991 +#: include/functions.php:2020 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Abrir o artigo anterior (não rolar artigos longos)" -#: include/functions.php:1992 +#: include/functions.php:2021 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Mover para o próximo artigo (não expandir ou marcar como lido)" -#: include/functions.php:1993 +#: include/functions.php:2022 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Mover para o artigo anterior (não expandir ou marcar como lido)" -#: include/functions.php:1994 +#: include/functions.php:2023 msgid "Show search dialog" msgstr "Mostrar diálogo de pesquisa" -#: include/functions.php:1995 +#: include/functions.php:2024 msgid "Article" msgstr "Artigo" -#: include/functions.php:1996 js/viewfeed.js:1973 +#: include/functions.php:2025 +#: js/viewfeed.js:1973 msgid "Toggle starred" msgstr "Incluir/Remover estrela" -#: include/functions.php:1997 js/viewfeed.js:1984 +#: include/functions.php:2026 +#: js/viewfeed.js:1984 msgid "Toggle published" msgstr "Marcar/Desmarcar como publicado" -#: include/functions.php:1998 js/viewfeed.js:1962 +#: include/functions.php:2027 +#: js/viewfeed.js:1962 msgid "Toggle unread" msgstr "Marcar como não lido" -#: include/functions.php:1999 +#: include/functions.php:2028 msgid "Edit tags" msgstr "Editar Tags" -#: include/functions.php:2000 +#: include/functions.php:2029 msgid "Dismiss selected" msgstr "Descartar selecionados?" -#: include/functions.php:2001 +#: include/functions.php:2030 msgid "Dismiss read" msgstr "Descartar lidos" -#: include/functions.php:2002 +#: include/functions.php:2031 msgid "Open in new window" msgstr "Abrir em uma nova janela" -#: include/functions.php:2003 js/viewfeed.js:2003 +#: include/functions.php:2032 +#: js/viewfeed.js:2003 msgid "Mark below as read" msgstr "Marcar abaixo como lido" -#: include/functions.php:2004 js/viewfeed.js:1997 +#: include/functions.php:2033 +#: js/viewfeed.js:1997 msgid "Mark above as read" msgstr "Marcar acima como lido" -#: include/functions.php:2005 +#: include/functions.php:2034 msgid "Scroll down" msgstr "Rolar para baixo" -#: include/functions.php:2006 +#: include/functions.php:2035 msgid "Scroll up" msgstr "Rolar para cima" -#: include/functions.php:2007 +#: include/functions.php:2036 msgid "Select article under cursor" msgstr "Selecionar artigo sob o cursor" -#: include/functions.php:2008 +#: include/functions.php:2037 msgid "Email article" msgstr "Enviar artigo por e-mail" -#: include/functions.php:2009 +#: include/functions.php:2038 msgid "Close/collapse article" msgstr "Fechar/Abrir artigo" -#: include/functions.php:2010 +#: include/functions.php:2039 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Ativar/Desativar expansão de artigo (modo combinado)" -#: include/functions.php:2012 plugins/embed_original/init.php:31 +#: include/functions.php:2041 +#: plugins/embed_original/init.php:31 msgid "Toggle embed original" msgstr "Ativar/Desativar inclusão do original" -#: include/functions.php:2013 +#: include/functions.php:2042 msgid "Article selection" msgstr "Seleção de artigos" -#: include/functions.php:2014 +#: include/functions.php:2043 msgid "Select all articles" msgstr "Selecionar todos os artigos" -#: include/functions.php:2015 +#: include/functions.php:2044 msgid "Select unread" msgstr "Selecionar os não lidos" -#: include/functions.php:2016 +#: include/functions.php:2045 msgid "Select starred" msgstr "Selecionar artigos com estrela" -#: include/functions.php:2017 +#: include/functions.php:2046 msgid "Select published" msgstr "Selecionar artigos publicados" -#: include/functions.php:2018 +#: include/functions.php:2047 msgid "Invert selection" msgstr "Inverter seleção" -#: include/functions.php:2019 +#: include/functions.php:2048 msgid "Deselect everything" msgstr "Desmarcar tudo" -#: include/functions.php:2020 classes/pref/feeds.php:549 +#: include/functions.php:2049 +#: classes/pref/feeds.php:549 #: classes/pref/feeds.php:793 msgid "Feed" msgstr "Feed" -#: include/functions.php:2021 +#: include/functions.php:2050 msgid "Refresh current feed" msgstr "Atualizar inscrição atual" -#: include/functions.php:2022 +#: include/functions.php:2051 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Ocultar/mostrar inscrições lidas" -#: include/functions.php:2023 classes/pref/feeds.php:1308 +#: include/functions.php:2052 +#: classes/pref/feeds.php:1308 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Assinar" -#: include/functions.php:2024 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:68 +#: include/functions.php:2053 +#: js/FeedTree.js:135 +#: js/PrefFeedTree.js:68 msgid "Edit feed" msgstr "Editar inscrição" -#: include/functions.php:2026 +#: include/functions.php:2055 #, fuzzy msgid "Reverse headlines" msgstr "Remover as categorias selecionadas?" -#: include/functions.php:2027 +#: include/functions.php:2056 msgid "Debug feed update" msgstr "Debugar atualização de inscrições" -#: include/functions.php:2028 js/FeedTree.js:178 +#: include/functions.php:2057 +#: js/FeedTree.js:178 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marcar todas as inscrições como lidas" -#: include/functions.php:2029 +#: include/functions.php:2058 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Mostrar/Ocultar categoria atual" -#: include/functions.php:2030 +#: include/functions.php:2059 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Ativar/Desativar modo combinado" -#: include/functions.php:2031 +#: include/functions.php:2060 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Ativar/Desativar expansão no modo combinado" -#: include/functions.php:2032 +#: include/functions.php:2061 msgid "Go to" msgstr "Ir para" -#: include/functions.php:2034 +#: include/functions.php:2063 msgid "Fresh" msgstr "Recentes" -#: include/functions.php:2037 js/tt-rss.js:460 js/tt-rss.js:645 +#: include/functions.php:2066 +#: js/tt-rss.js:460 +#: js/tt-rss.js:649 msgid "Tag cloud" msgstr "Núvem de tags" -#: include/functions.php:2039 +#: include/functions.php:2068 msgid "Other" msgstr "Outros" -#: include/functions.php:2040 classes/pref/labels.php:281 +#: include/functions.php:2069 +#: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Criar marcador" -#: include/functions.php:2041 classes/pref/filters.php:657 +#: include/functions.php:2070 +#: classes/pref/filters.php:657 msgid "Create filter" msgstr "Criar filtro" -#: include/functions.php:2042 +#: include/functions.php:2071 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Mostrar/Ocultar barra lateral" -#: include/functions.php:2043 +#: include/functions.php:2072 msgid "Show help dialog" msgstr "Mostrar dialogo de ajuda" -#: include/functions.php:2579 +#: include/functions.php:2617 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Resultados da pesquisa: %s" -#: include/functions.php:3194 +#: include/functions.php:3224 +#: classes/feeds.php:706 +#, fuzzy +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "Conteúdo" +msgstr[1] "Conteúdo" +msgstr[2] "Conteúdo" + +#: include/functions.php:3228 +#: classes/feeds.php:710 +#, fuzzy +msgid "comments" +msgstr "Conteúdo" + +#: include/functions.php:3263 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions.php:3216 include/functions.php:3457 +#: include/functions.php:3296 +#: include/functions.php:3544 #: classes/article.php:281 msgid "no tags" msgstr "sem tags" -#: include/functions.php:3226 classes/feeds.php:682 +#: include/functions.php:3306 +#: classes/feeds.php:692 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Editar tags deste artigo" -#: include/functions.php:3258 classes/feeds.php:634 +#: include/functions.php:3338 +#: classes/feeds.php:644 msgid "Originally from:" msgstr "Originalmente de:" -#: include/functions.php:3271 classes/feeds.php:647 classes/pref/feeds.php:568 +#: include/functions.php:3351 +#: classes/feeds.php:657 +#: classes/pref/feeds.php:568 msgid "Feed URL" msgstr "URL da inscrição" -#: include/functions.php:3303 classes/dlg.php:37 classes/dlg.php:60 -#: classes/dlg.php:93 classes/dlg.php:159 classes/dlg.php:190 -#: classes/dlg.php:217 classes/dlg.php:250 classes/dlg.php:262 -#: classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:95 -#: classes/pref/filters.php:149 classes/pref/prefs.php:1100 -#: classes/pref/feeds.php:1607 classes/pref/feeds.php:1675 -#: plugins/import_export/init.php:407 plugins/import_export/init.php:452 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:194 plugins/share/init.php:123 +#: include/functions.php:3385 +#: classes/dlg.php:37 +#: classes/dlg.php:60 +#: classes/dlg.php:93 +#: classes/dlg.php:159 +#: classes/dlg.php:190 +#: classes/dlg.php:217 +#: classes/dlg.php:250 +#: classes/dlg.php:262 +#: classes/backend.php:105 +#: classes/pref/users.php:95 +#: classes/pref/filters.php:149 +#: classes/pref/prefs.php:1100 +#: classes/pref/feeds.php:1607 +#: classes/pref/feeds.php:1675 +#: plugins/import_export/init.php:407 +#: plugins/import_export/init.php:452 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:194 +#: plugins/share/init.php:123 #: plugins/updater/init.php:370 msgid "Close this window" msgstr "Fechar esta janela" -#: include/functions.php:3494 +#: include/functions.php:3581 msgid "(edit note)" msgstr "Editar nota" -#: include/functions.php:3729 +#: include/functions.php:3817 msgid "unknown type" msgstr "tipo desconhecido" -#: include/functions.php:3785 +#: include/functions.php:3877 msgid "Attachments" msgstr "Anexos" -#: include/functions.php:4304 +#: include/functions.php:4357 #, php-format msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" msgstr "Erro LibXML %s na linha %d (coluna %d): %s" -#: include/login_form.php:183 classes/handler/public.php:501 -#: classes/handler/public.php:787 +#: include/login_form.php:183 +#: classes/handler/public.php:506 +#: classes/handler/public.php:792 msgid "Login:" msgstr "Nome de usuário:" -#: include/login_form.php:193 classes/handler/public.php:504 +#: include/login_form.php:193 +#: classes/handler/public.php:509 msgid "Password:" msgstr "Senha:" @@ -776,8 +870,10 @@ msgstr "Esqueci minha senha" msgid "Profile:" msgstr "Perfil:" -#: include/login_form.php:209 classes/handler/public.php:257 -#: classes/rpc.php:63 classes/pref/prefs.php:1038 +#: include/login_form.php:209 +#: classes/handler/public.php:258 +#: classes/rpc.php:63 +#: classes/pref/prefs.php:1038 msgid "Default profile" msgstr "Perfil padrão" @@ -793,7 +889,8 @@ msgstr "Não mostra imagens em artigos, reduz as atualizações automáticas" msgid "Remember me" msgstr "Continuar conectado" -#: include/login_form.php:235 classes/handler/public.php:509 +#: include/login_form.php:235 +#: classes/handler/public.php:514 msgid "Log in" msgstr "Login" @@ -825,180 +922,191 @@ msgstr "Artigo não encontrado." msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):" -#: classes/article.php:204 classes/pref/users.php:168 -#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:407 -#: classes/pref/prefs.php:984 classes/pref/feeds.php:772 -#: classes/pref/feeds.php:899 plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/note/init.php:51 plugins/instances/init.php:245 +#: classes/article.php:204 +#: classes/pref/users.php:168 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/filters.php:407 +#: classes/pref/prefs.php:984 +#: classes/pref/feeds.php:772 +#: classes/pref/feeds.php:899 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/note/init.php:51 +#: plugins/instances/init.php:245 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: classes/article.php:206 classes/handler/public.php:478 -#: classes/handler/public.php:512 classes/feeds.php:1030 -#: classes/feeds.php:1082 classes/feeds.php:1142 classes/pref/users.php:170 -#: classes/pref/labels.php:81 classes/pref/filters.php:410 -#: classes/pref/filters.php:806 classes/pref/filters.php:882 -#: classes/pref/filters.php:949 classes/pref/prefs.php:986 -#: classes/pref/feeds.php:773 classes/pref/feeds.php:902 -#: classes/pref/feeds.php:1815 plugins/mail/init.php:129 -#: plugins/note/init.php:53 plugins/instances/init.php:248 +#: classes/article.php:206 +#: classes/handler/public.php:483 +#: classes/handler/public.php:517 +#: classes/feeds.php:1043 +#: classes/feeds.php:1095 +#: classes/feeds.php:1155 +#: classes/pref/users.php:170 +#: classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/filters.php:410 +#: classes/pref/filters.php:806 +#: classes/pref/filters.php:882 +#: classes/pref/filters.php:949 +#: classes/pref/prefs.php:986 +#: classes/pref/feeds.php:773 +#: classes/pref/feeds.php:902 +#: classes/pref/feeds.php:1815 +#: plugins/mail/init.php:129 +#: plugins/note/init.php:53 +#: plugins/instances/init.php:248 #: plugins/instances/init.php:436 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: classes/handler/public.php:442 plugins/bookmarklets/init.php:40 +#: classes/handler/public.php:447 +#: plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Compartilhar com TT-Rss" -#: classes/handler/public.php:450 +#: classes/handler/public.php:455 msgid "Title:" msgstr "Título" -#: classes/handler/public.php:452 classes/pref/feeds.php:566 -#: plugins/instances/init.php:212 plugins/instances/init.php:401 +#: classes/handler/public.php:457 +#: classes/pref/feeds.php:566 +#: plugins/instances/init.php:212 +#: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:454 +#: classes/handler/public.php:459 msgid "Content:" msgstr "Conteúdo:" -#: classes/handler/public.php:456 +#: classes/handler/public.php:461 msgid "Labels:" msgstr "Marcadores:" -#: classes/handler/public.php:475 +#: classes/handler/public.php:480 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Artigo compartilhado vai aparecer nos publicados." -#: classes/handler/public.php:477 +#: classes/handler/public.php:482 msgid "Share" msgstr "Compartilhar" -#: classes/handler/public.php:499 +#: classes/handler/public.php:504 msgid "Not logged in" msgstr "Não logado" -#: classes/handler/public.php:558 +#: classes/handler/public.php:563 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Usuário ou senha inválidos" -#: classes/handler/public.php:595 classes/handler/public.php:693 +#: classes/handler/public.php:600 +#: classes/handler/public.php:698 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Já inscrito em %s" -#: classes/handler/public.php:598 classes/handler/public.php:684 +#: classes/handler/public.php:603 +#: classes/handler/public.php:689 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Inscrito em %s." -#: classes/handler/public.php:601 classes/handler/public.php:687 +#: classes/handler/public.php:606 +#: classes/handler/public.php:692 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Não foi possível inscrever em %s" -#: classes/handler/public.php:604 classes/handler/public.php:690 +#: classes/handler/public.php:609 +#: classes/handler/public.php:695 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Nenhum feed encontrado em %s." -#: classes/handler/public.php:607 classes/handler/public.php:696 +#: classes/handler/public.php:612 +#: classes/handler/public.php:701 msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "Multiplas URLs encontradas." -#: classes/handler/public.php:611 classes/handler/public.php:703 +#: classes/handler/public.php:616 +#: classes/handler/public.php:708 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "" -"A inscrição em %s não foi possível.
Incapaz de baixar a URL do " -"feed RSS." +msgstr "A inscrição em %s não foi possível.
Incapaz de baixar a URL do feed RSS." -#: classes/handler/public.php:629 classes/handler/public.php:721 +#: classes/handler/public.php:634 +#: classes/handler/public.php:726 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Inscrever no feed selecionado" -#: classes/handler/public.php:654 classes/handler/public.php:745 +#: classes/handler/public.php:659 +#: classes/handler/public.php:750 msgid "Edit subscription options" msgstr "Editar opções de assinatura" -#: classes/handler/public.php:774 +#: classes/handler/public.php:779 msgid "Password recovery" msgstr "Recuperação de senha" -#: classes/handler/public.php:780 -msgid "" -"You will need to provide valid account name and email. New password will be " -"sent on your email address." -msgstr "" -"Você precisa informar um nome de usuário válido e endereço de e-mail. Uma " -"nova senha será enviada para seu endereço de e-mail." +#: classes/handler/public.php:785 +msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address." +msgstr "Você precisa informar um nome de usuário válido e endereço de e-mail. Uma nova senha será enviada para seu endereço de e-mail." -#: classes/handler/public.php:802 classes/pref/users.php:352 +#: classes/handler/public.php:807 +#: classes/pref/users.php:352 msgid "Reset password" msgstr "Redefinir a senha" -#: classes/handler/public.php:812 +#: classes/handler/public.php:817 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Alguns dos parâmetros necessários estão faltando ou incorretos." -#: classes/handler/public.php:816 classes/handler/public.php:842 +#: classes/handler/public.php:821 +#: classes/handler/public.php:847 msgid "Go back" msgstr "Voltar" -#: classes/handler/public.php:838 +#: classes/handler/public.php:843 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Desculpe, Nome de usuário e e-mail não encontrados." -#: classes/handler/public.php:860 +#: classes/handler/public.php:865 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script." -#: classes/handler/public.php:884 +#: classes/handler/public.php:889 msgid "Database Updater" msgstr "Atualizador do banco de dados" -#: classes/handler/public.php:949 +#: classes/handler/public.php:954 msgid "Perform updates" msgstr "Executar atualização" #: classes/dlg.php:16 -msgid "" -"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " -"preferences to see your new data." +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." msgstr "" #: classes/dlg.php:48 msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "Sua URL OPML pública é:" -#: classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:214 plugins/share/init.php:120 +#: classes/dlg.php:57 +#: classes/dlg.php:214 +#: plugins/share/init.php:120 msgid "Generate new URL" msgstr "Gerar nova URL" #: classes/dlg.php:71 -msgid "" -"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " -"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " -"process or contact instance owner." -msgstr "" -"Serviço de atualização está habilitado na configuração, porém, o processo de " -"atualização não está rodando. Isso impede a atualização de todas as " -"assinaturas. Por favor inicie o serviço ou contacte o administrador." +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Serviço de atualização está habilitado na configuração, porém, o processo de atualização não está rodando. Isso impede a atualização de todas as assinaturas. Por favor inicie o serviço ou contacte o administrador." -#: classes/dlg.php:75 classes/dlg.php:84 +#: classes/dlg.php:75 +#: classes/dlg.php:84 msgid "Last update:" msgstr "Última atualização:" #: classes/dlg.php:80 -msgid "" -"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " -"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " -"contact instance owner." -msgstr "" -"O serviço de atualização está demorando demais para atualizar um feed. Isso " -"pode indicar um problema. Por favor verifique o processo correspondente ou " -"contacte o administrador." +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "O serviço de atualização está demorando demais para atualizar um feed. Isso pode indicar um problema. Por favor verifique o processo correspondente ou contacte o administrador." #: classes/dlg.php:166 msgid "Match:" @@ -1024,20 +1132,18 @@ msgstr "" msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "Você pode ver essa assinatura como RSS usando a seguinte URL:" -#: classes/dlg.php:233 plugins/updater/init.php:333 +#: classes/dlg.php:233 +#: plugins/updater/init.php:333 #, php-format msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." msgstr "Uma nova versão do Tiny Tiny RSS está disponível (%s)" #: classes/dlg.php:241 -msgid "" -"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update." -"php" -msgstr "" -"Você pode atualizar usando o atualizador interno nas preferências ou usando " -"update.php" +msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" +msgstr "Você pode atualizar usando o atualizador interno nas preferências ou usando update.php" -#: classes/dlg.php:245 plugins/updater/init.php:337 +#: classes/dlg.php:245 +#: plugins/updater/init.php:337 msgid "See the release notes" msgstr "Veja as notas de lançamento" @@ -1047,8 +1153,7 @@ msgstr "Baixar" #: classes/dlg.php:255 msgid "Error receiving version information or no new version available." -msgstr "" -"Erro ao receber informação de versão ou nenhuma atualização disponível." +msgstr "Erro ao receber informação de versão ou nenhuma atualização disponível." #: classes/feeds.php:58 #, php-format @@ -1059,7 +1164,9 @@ msgstr "Última atualização em: %s" msgid "View as RSS feed" msgstr "Ver como um feed rss" -#: classes/feeds.php:79 classes/feeds.php:131 classes/pref/feeds.php:1467 +#: classes/feeds.php:79 +#: classes/feeds.php:131 +#: classes/pref/feeds.php:1467 msgid "View as RSS" msgstr "Ver como RSS" @@ -1067,12 +1174,19 @@ msgstr "Ver como RSS" msgid "Select:" msgstr "Selecione:" -#: classes/feeds.php:87 classes/pref/users.php:337 classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/filters.php:284 classes/pref/filters.php:332 -#: classes/pref/filters.php:651 classes/pref/filters.php:739 -#: classes/pref/filters.php:766 classes/pref/prefs.php:998 -#: classes/pref/feeds.php:1299 classes/pref/feeds.php:1556 -#: classes/pref/feeds.php:1622 plugins/instances/init.php:287 +#: classes/feeds.php:87 +#: classes/pref/users.php:337 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/filters.php:284 +#: classes/pref/filters.php:332 +#: classes/pref/filters.php:651 +#: classes/pref/filters.php:739 +#: classes/pref/filters.php:766 +#: classes/pref/prefs.php:998 +#: classes/pref/feeds.php:1299 +#: classes/pref/feeds.php:1556 +#: classes/pref/feeds.php:1622 +#: plugins/instances/init.php:287 msgid "All" msgstr "Tudo" @@ -1080,12 +1194,19 @@ msgstr "Tudo" msgid "Invert" msgstr "Inverter" -#: classes/feeds.php:90 classes/pref/users.php:339 classes/pref/labels.php:277 -#: classes/pref/filters.php:286 classes/pref/filters.php:334 -#: classes/pref/filters.php:653 classes/pref/filters.php:741 -#: classes/pref/filters.php:768 classes/pref/prefs.php:1000 -#: classes/pref/feeds.php:1301 classes/pref/feeds.php:1558 -#: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/instances/init.php:289 +#: classes/feeds.php:90 +#: classes/pref/users.php:339 +#: classes/pref/labels.php:277 +#: classes/pref/filters.php:286 +#: classes/pref/filters.php:334 +#: classes/pref/filters.php:653 +#: classes/pref/filters.php:741 +#: classes/pref/filters.php:768 +#: classes/pref/prefs.php:1000 +#: classes/pref/feeds.php:1301 +#: classes/pref/feeds.php:1558 +#: classes/pref/feeds.php:1624 +#: plugins/instances/init.php:289 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -1113,13 +1234,17 @@ msgstr "Arquivar" msgid "Move back" msgstr "Retornar" -#: classes/feeds.php:113 classes/pref/filters.php:293 -#: classes/pref/filters.php:341 classes/pref/filters.php:748 +#: classes/feeds.php:113 +#: classes/pref/filters.php:293 +#: classes/pref/filters.php:341 +#: classes/pref/filters.php:748 #: classes/pref/filters.php:775 msgid "Delete" msgstr "Apaga" -#: classes/feeds.php:118 classes/feeds.php:123 plugins/mailto/init.php:25 +#: classes/feeds.php:118 +#: classes/feeds.php:123 +#: plugins/mailto/init.php:25 #: plugins/mail/init.php:26 msgid "Forward by email" msgstr "Encaminhar por e-mail" @@ -1128,7 +1253,8 @@ msgstr "Encaminhar por e-mail" msgid "Feed:" msgstr "Feed:" -#: classes/feeds.php:200 classes/feeds.php:830 +#: classes/feeds.php:200 +#: classes/feeds.php:843 msgid "Feed not found." msgstr "Feed não encontrado." @@ -1136,133 +1262,147 @@ msgstr "Feed não encontrado." msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: classes/feeds.php:373 +#: classes/feeds.php:374 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importado em %s" -#: classes/feeds.php:526 +#: classes/feeds.php:527 msgid "mark as read" msgstr "marcar como lido" -#: classes/feeds.php:576 +#: classes/feeds.php:584 msgid "Collapse article" msgstr "Fechar artigo" -#: classes/feeds.php:731 +#: classes/feeds.php:744 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Sem artigos não lidos para exibir." -#: classes/feeds.php:734 +#: classes/feeds.php:747 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Sem artigos atualizados para exibir." -#: classes/feeds.php:737 +#: classes/feeds.php:750 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Sem artigos com estrela para exibir." -#: classes/feeds.php:741 -msgid "" -"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " -"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " -"filter." -msgstr "" -"Nenhum artigo encontrado para mostrar. Você pode associar artigos a " -"marcadores manualmente pelo menu de contexto no título (altera todos os " -"artigos selecionados) ou usar um filtro." +#: classes/feeds.php:754 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "Nenhum artigo encontrado para mostrar. Você pode associar artigos a marcadores manualmente pelo menu de contexto no título (altera todos os artigos selecionados) ou usar um filtro." -#: classes/feeds.php:743 +#: classes/feeds.php:756 msgid "No articles found to display." msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir." -#: classes/feeds.php:758 classes/feeds.php:925 +#: classes/feeds.php:771 +#: classes/feeds.php:938 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Inscrições atualizadas em %s" -#: classes/feeds.php:768 classes/feeds.php:935 +#: classes/feeds.php:781 +#: classes/feeds.php:948 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)" -#: classes/feeds.php:915 +#: classes/feeds.php:928 msgid "No feed selected." msgstr "Nenhum feed foi selecionado." -#: classes/feeds.php:968 classes/feeds.php:976 +#: classes/feeds.php:981 +#: classes/feeds.php:989 msgid "Feed or site URL" msgstr "URL do site ou feed" -#: classes/feeds.php:982 classes/pref/feeds.php:589 classes/pref/feeds.php:800 +#: classes/feeds.php:995 +#: classes/pref/feeds.php:589 +#: classes/pref/feeds.php:800 #: classes/pref/feeds.php:1779 msgid "Place in category:" msgstr "Colocar na categoria:" -#: classes/feeds.php:990 +#: classes/feeds.php:1003 msgid "Available feeds" msgstr "Feeds disponíveis" -#: classes/feeds.php:1002 classes/pref/users.php:133 -#: classes/pref/feeds.php:619 classes/pref/feeds.php:836 +#: classes/feeds.php:1015 +#: classes/pref/users.php:133 +#: classes/pref/feeds.php:619 +#: classes/pref/feeds.php:836 msgid "Authentication" msgstr "Autenticação" -#: classes/feeds.php:1006 classes/pref/users.php:397 -#: classes/pref/feeds.php:625 classes/pref/feeds.php:840 +#: classes/feeds.php:1019 +#: classes/pref/users.php:397 +#: classes/pref/feeds.php:625 +#: classes/pref/feeds.php:840 #: classes/pref/feeds.php:1793 msgid "Login" msgstr "Login" -#: classes/feeds.php:1009 classes/pref/prefs.php:260 -#: classes/pref/feeds.php:638 classes/pref/feeds.php:846 +#: classes/feeds.php:1022 +#: classes/pref/prefs.php:260 +#: classes/pref/feeds.php:638 +#: classes/pref/feeds.php:846 #: classes/pref/feeds.php:1796 msgid "Password" msgstr "Senha" -#: classes/feeds.php:1019 +#: classes/feeds.php:1032 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Este feed requer autenticação." -#: classes/feeds.php:1024 classes/feeds.php:1080 classes/pref/feeds.php:1814 +#: classes/feeds.php:1037 +#: classes/feeds.php:1093 +#: classes/pref/feeds.php:1814 msgid "Subscribe" msgstr "Assinar" -#: classes/feeds.php:1027 +#: classes/feeds.php:1040 msgid "More feeds" msgstr "Mais inscrições" -#: classes/feeds.php:1050 classes/feeds.php:1141 classes/pref/users.php:324 -#: classes/pref/filters.php:644 classes/pref/feeds.php:1292 js/tt-rss.js:174 +#: classes/feeds.php:1063 +#: classes/feeds.php:1154 +#: classes/pref/users.php:324 +#: classes/pref/filters.php:644 +#: classes/pref/feeds.php:1292 +#: js/tt-rss.js:174 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" -#: classes/feeds.php:1054 +#: classes/feeds.php:1067 msgid "Popular feeds" msgstr "Inscrições populares" -#: classes/feeds.php:1055 +#: classes/feeds.php:1068 msgid "Feed archive" msgstr "Arquivo de inscrições" -#: classes/feeds.php:1058 +#: classes/feeds.php:1071 msgid "limit:" msgstr "limite:" -#: classes/feeds.php:1081 classes/pref/users.php:350 -#: classes/pref/labels.php:284 classes/pref/filters.php:400 -#: classes/pref/filters.php:670 classes/pref/feeds.php:743 +#: classes/feeds.php:1094 +#: classes/pref/users.php:350 +#: classes/pref/labels.php:284 +#: classes/pref/filters.php:400 +#: classes/pref/filters.php:670 +#: classes/pref/feeds.php:743 #: plugins/instances/init.php:294 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: classes/feeds.php:1092 +#: classes/feeds.php:1105 msgid "Look for" msgstr "Procurar por" -#: classes/feeds.php:1100 +#: classes/feeds.php:1113 msgid "Limit search to:" msgstr "Limitar pesquisa a:" -#: classes/feeds.php:1116 +#: classes/feeds.php:1129 msgid "This feed" msgstr "Esta assinatura" @@ -1286,7 +1426,8 @@ msgstr "" msgid "Help topic not found." msgstr "Tópico de ajuda não encontrado." -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 msgid "OPML Utility" msgstr "Utilitário OPML" @@ -1332,18 +1473,21 @@ msgstr "Adicionando filtro..." msgid "Processing category: %s" msgstr "Processando categoria: %s" -#: classes/opml.php:470 plugins/import_export/init.php:420 +#: classes/opml.php:470 +#: plugins/import_export/init.php:420 #: plugins/googlereaderimport/init.php:66 #, php-format msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "Enviou falhou com o código de erro %d" -#: classes/opml.php:484 plugins/import_export/init.php:434 +#: classes/opml.php:484 +#: plugins/import_export/init.php:434 #: plugins/googlereaderimport/init.php:80 msgid "Unable to move uploaded file." msgstr "Incapaz de mover arquivo enviado." -#: classes/opml.php:488 plugins/import_export/init.php:438 +#: classes/opml.php:488 +#: plugins/import_export/init.php:438 #: plugins/googlereaderimport/init.php:84 msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "Erro: Por favor envie um arquivo OPML." @@ -1352,11 +1496,13 @@ msgstr "Erro: Por favor envie um arquivo OPML." msgid "Error: unable to find moved OPML file." msgstr "Erro: Arquivo OPML movido não foi encontrado" -#: classes/opml.php:504 plugins/googlereaderimport/init.php:187 +#: classes/opml.php:504 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:187 msgid "Error while parsing document." msgstr "Erro ao processar o documento." -#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8 +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 #: plugins/instances/init.php:154 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para abrir esta aba." @@ -1365,7 +1511,8 @@ msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para abrir esta aba." msgid "User not found" msgstr "Usuário não encontrado" -#: classes/pref/users.php:53 classes/pref/users.php:399 +#: classes/pref/users.php:53 +#: classes/pref/users.php:399 msgid "Registered" msgstr "Registrado" @@ -1385,7 +1532,8 @@ msgstr "Inscrições" msgid "Access level: " msgstr "Nível de acesso:" -#: classes/pref/users.php:154 classes/pref/feeds.php:646 +#: classes/pref/users.php:154 +#: classes/pref/feeds.php:646 #: classes/pref/feeds.php:852 msgid "Options" msgstr "Opções" @@ -1419,12 +1567,18 @@ msgstr "Enviando nova senha do usuário %s para %s" msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senh" -#: classes/pref/users.php:334 classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/filters.php:281 classes/pref/filters.php:329 -#: classes/pref/filters.php:648 classes/pref/filters.php:736 -#: classes/pref/filters.php:763 classes/pref/prefs.php:995 -#: classes/pref/feeds.php:1296 classes/pref/feeds.php:1553 -#: classes/pref/feeds.php:1619 plugins/instances/init.php:284 +#: classes/pref/users.php:334 +#: classes/pref/labels.php:272 +#: classes/pref/filters.php:281 +#: classes/pref/filters.php:329 +#: classes/pref/filters.php:648 +#: classes/pref/filters.php:736 +#: classes/pref/filters.php:763 +#: classes/pref/prefs.php:995 +#: classes/pref/feeds.php:1296 +#: classes/pref/feeds.php:1553 +#: classes/pref/feeds.php:1619 +#: plugins/instances/init.php:284 msgid "Select" msgstr "Selecione" @@ -1436,7 +1590,8 @@ msgstr "Criar um usuário" msgid "Details" msgstr "Detalhes" -#: classes/pref/users.php:348 classes/pref/filters.php:663 +#: classes/pref/users.php:348 +#: classes/pref/filters.php:663 #: plugins/instances/init.php:293 msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -1449,7 +1604,8 @@ msgstr "Nível de acesso" msgid "Last login" msgstr "Último Login" -#: classes/pref/users.php:419 plugins/instances/init.php:334 +#: classes/pref/users.php:419 +#: plugins/instances/init.php:334 msgid "Click to edit" msgstr "Clique para editar" @@ -1461,7 +1617,8 @@ msgstr "Nenhum usuário definido." msgid "No matching users found." msgstr "Nenhum usuário encontrado." -#: classes/pref/labels.php:22 classes/pref/filters.php:270 +#: classes/pref/labels.php:22 +#: classes/pref/filters.php:270 #: classes/pref/filters.php:727 msgid "Caption" msgstr "Título" @@ -1496,40 +1653,46 @@ msgid "No recent articles matching this filter have been found." msgstr "Nenhum artigo recente que atenda este filtro foi encontrado." #: classes/pref/filters.php:139 -msgid "" -"Complex expressions might not give results while testing due to issues with " -"database server regexp implementation." +msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:276 classes/pref/filters.php:731 +#: classes/pref/filters.php:276 +#: classes/pref/filters.php:731 #: classes/pref/filters.php:846 msgid "Match" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:290 classes/pref/filters.php:338 -#: classes/pref/filters.php:745 classes/pref/filters.php:772 +#: classes/pref/filters.php:290 +#: classes/pref/filters.php:338 +#: classes/pref/filters.php:745 +#: classes/pref/filters.php:772 msgid "Add" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:324 classes/pref/filters.php:758 +#: classes/pref/filters.php:324 +#: classes/pref/filters.php:758 msgid "Apply actions" msgstr "Aplicar ações" -#: classes/pref/filters.php:374 classes/pref/filters.php:787 +#: classes/pref/filters.php:374 +#: classes/pref/filters.php:787 msgid "Enabled" msgstr "Ativado" -#: classes/pref/filters.php:383 classes/pref/filters.php:790 +#: classes/pref/filters.php:383 +#: classes/pref/filters.php:790 #, fuzzy msgid "Match any rule" msgstr "Favoritos" -#: classes/pref/filters.php:392 classes/pref/filters.php:793 +#: classes/pref/filters.php:392 +#: classes/pref/filters.php:793 #, fuzzy msgid "Inverse matching" msgstr "Favoritos" -#: classes/pref/filters.php:404 classes/pref/filters.php:800 +#: classes/pref/filters.php:404 +#: classes/pref/filters.php:800 msgid "Test" msgstr "Teste" @@ -1546,12 +1709,14 @@ msgstr "" msgid "Combine" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:666 classes/pref/feeds.php:1312 +#: classes/pref/filters.php:666 +#: classes/pref/feeds.php:1312 #: classes/pref/feeds.php:1326 msgid "Reset sort order" msgstr "Reiniciar ordenação" -#: classes/pref/filters.php:674 classes/pref/feeds.php:1348 +#: classes/pref/filters.php:674 +#: classes/pref/feeds.php:1348 msgid "Rescore articles" msgstr "Reclassificar artigos" @@ -1567,7 +1732,8 @@ msgstr "Inverter o teste da expressão regular" msgid "on field" msgstr "no campo" -#: classes/pref/filters.php:866 js/PrefFilterTree.js:53 +#: classes/pref/filters.php:866 +#: js/PrefFilterTree.js:53 msgid "in" msgstr "em" @@ -1575,7 +1741,8 @@ msgstr "em" msgid "Save rule" msgstr "Salvar regra" -#: classes/pref/filters.php:879 js/functions.js:1013 +#: classes/pref/filters.php:879 +#: js/functions.js:1013 msgid "Add rule" msgstr "Adicionar regra" @@ -1591,7 +1758,8 @@ msgstr "Com os parâmetros:" msgid "Save action" msgstr "Salvar ação" -#: classes/pref/filters.php:946 js/functions.js:1039 +#: classes/pref/filters.php:946 +#: js/functions.js:1039 msgid "Add action" msgstr "Adicionar ação" @@ -1599,6 +1767,22 @@ msgstr "Adicionar ação" msgid "[No caption]" msgstr "[Sem título]" +#: classes/pref/filters.php:971 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "Adicionar regra" +msgstr[1] "Adicionar regra" +msgstr[2] "Adicionar regra" + +#: classes/pref/filters.php:986 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "Adicionar ação" +msgstr[1] "Adicionar ação" +msgstr[2] "Adicionar ação" + #: classes/pref/prefs.php:18 msgid "General" msgstr "Geral" @@ -1628,24 +1812,16 @@ msgid "Blacklisted tags" msgstr "Tags bloqueadas" #: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "" -"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" -"separated list)." -msgstr "" -"Durante a detecção automática de tags essas não serão aplicadas (lista " -"separada por vírgulas)." +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "Durante a detecção automática de tags essas não serão aplicadas (lista separada por vírgulas)." #: classes/pref/prefs.php:28 msgid "Automatically mark articles as read" msgstr "Marcar artigos como lidos automaticamente" #: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "" -"This option enables marking articles as read automatically while you scroll " -"article list." -msgstr "" -"Esta opção ativa a marcação de artigos como lidos automaticamente enquanto " -"você roda a lista." +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Esta opção ativa a marcação de artigos como lidos automaticamente enquanto você roda a lista." #: classes/pref/prefs.php:29 msgid "Automatically expand articles in combined mode" @@ -1656,12 +1832,8 @@ msgid "Combined feed display" msgstr "Mostrar no modo combinado" #: classes/pref/prefs.php:30 -msgid "" -"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " -"headlines and article content" -msgstr "" -"Mostrar a lista de assinaturas com título e conteúdo junto ao invés de uma " -"caixa com os títulos e outra com o conteúdo" +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "Mostrar a lista de assinaturas com título e conteúdo junto ao invés de uma caixa com os títulos e outra com o conteúdo" #: classes/pref/prefs.php:31 msgid "Confirm marking feed as read" @@ -1676,12 +1848,8 @@ msgid "Default feed update interval" msgstr "Intervalo de atualização padrão" #: classes/pref/prefs.php:33 -msgid "" -"Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of " -"update method" -msgstr "" -"Intervalo mais curto em que um feed será verificado por update, não " -"importando o mecanismo selecionado." +msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +msgstr "Intervalo mais curto em que um feed será verificado por update, não importando o mecanismo selecionado." #: classes/pref/prefs.php:34 msgid "Mark articles in e-mail digest as read" @@ -1692,12 +1860,8 @@ msgid "Enable e-mail digest" msgstr "Habilitar resumo por e-mail" #: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "" -"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " -"your configured e-mail address" -msgstr "" -"Esta opção habilita o envio diário de um resumo com os títulos dos artigos " -"novos (e não lidos) no seu e-mail configurado" +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Esta opção habilita o envio diário de um resumo com os títulos dos artigos novos (e não lidos) no seu e-mail configurado" #: classes/pref/prefs.php:36 msgid "Try to send digests around specified time" @@ -1740,23 +1904,16 @@ msgid "Long date format" msgstr "Formato de data longo" #: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "" -"The syntax used is identical to the PHP date() function." -msgstr "" -"O formato de data é idêntico à função date() do PHP." +msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +msgstr "O formato de data é idêntico à função date() do PHP." #: classes/pref/prefs.php:44 msgid "On catchup show next feed" msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:44 -msgid "" -"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "" -"Abrir a próxima assinatura com artigos não lidos automaticamente depois de " -"marcar como lido" +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "Abrir a próxima assinatura com artigos não lidos automaticamente depois de marcar como lido" #: classes/pref/prefs.php:45 msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" @@ -1806,7 +1963,8 @@ msgstr "Remover tags inseguras dos artigos" msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Remover todas as tags HTML exceto as mais comuns ao ler artigos." -#: classes/pref/prefs.php:54 js/prefs.js:1687 +#: classes/pref/prefs.php:54 +#: js/prefs.js:1687 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Personalize a folha de estilo" @@ -1824,9 +1982,7 @@ msgstr "Agrupar títulos em assinaturas virtuais" #: classes/pref/prefs.php:56 msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -msgstr "" -"Assinaturas, marcadores e categorias especiais são agrupadas pelos feeds de " -"origem" +msgstr "Assinaturas, marcadores e categorias especiais são agrupadas pelos feeds de origem" #: classes/pref/prefs.php:57 msgid "Language" @@ -1926,13 +2082,11 @@ msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Senhas descartáveis / Autenticador" #: classes/pref/prefs.php:327 -msgid "" -"One time passwords are currently enabled. Enter your current password below " -"to disable." -msgstr "" -"Senhas descartáveis estão ativas. Entre sua senha atual para desabilitar." +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "Senhas descartáveis estão ativas. Entre sua senha atual para desabilitar." -#: classes/pref/prefs.php:352 classes/pref/prefs.php:403 +#: classes/pref/prefs.php:352 +#: classes/pref/prefs.php:403 msgid "Enter your password" msgstr "Entre sua senha" @@ -1941,13 +2095,8 @@ msgid "Disable OTP" msgstr "Desabilitar OTP" #: classes/pref/prefs.php:369 -msgid "" -"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " -"would automatically disable OTP." -msgstr "" -"Você precisa de um autenticador compatível para usar esse recurso. Trocar a " -"sua senha principal vai desativar automaticamente o uso de senhas " -"descartáveis." +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "Você precisa de um autenticador compatível para usar esse recurso. Trocar a sua senha principal vai desativar automaticamente o uso de senhas descartáveis." #: classes/pref/prefs.php:371 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" @@ -2007,48 +2156,44 @@ msgid "Plugins" msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:708 -msgid "" -"You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "" -"Você precisa reiniciar o TT-RSS para que as mudanças de plugin façam efeito." +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "Você precisa reiniciar o TT-RSS para que as mudanças de plugin façam efeito." #: classes/pref/prefs.php:710 -msgid "" -"Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -msgstr "" -"Obtenha mais plugins no forum ou wiki do tt-rss." +msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +msgstr "Obtenha mais plugins no forum ou wiki do tt-rss." #: classes/pref/prefs.php:736 msgid "System plugins" msgstr "Plugins de sistema" -#: classes/pref/prefs.php:740 classes/pref/prefs.php:796 +#: classes/pref/prefs.php:740 +#: classes/pref/prefs.php:796 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: classes/pref/prefs.php:741 classes/pref/prefs.php:797 +#: classes/pref/prefs.php:741 +#: classes/pref/prefs.php:797 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: classes/pref/prefs.php:742 classes/pref/prefs.php:798 +#: classes/pref/prefs.php:742 +#: classes/pref/prefs.php:798 msgid "Version" msgstr "Versão" -#: classes/pref/prefs.php:743 classes/pref/prefs.php:799 +#: classes/pref/prefs.php:743 +#: classes/pref/prefs.php:799 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: classes/pref/prefs.php:774 classes/pref/prefs.php:833 +#: classes/pref/prefs.php:774 +#: classes/pref/prefs.php:833 msgid "more info" msgstr "Mais informações" -#: classes/pref/prefs.php:783 classes/pref/prefs.php:842 +#: classes/pref/prefs.php:783 +#: classes/pref/prefs.php:842 msgid "Clear data" msgstr "Limpar dados" @@ -2064,26 +2209,22 @@ msgstr "Habilitar plugins selecionados" msgid "Incorrect one time password" msgstr "Senha provisória é inválida" -#: classes/pref/prefs.php:927 classes/pref/prefs.php:944 +#: classes/pref/prefs.php:927 +#: classes/pref/prefs.php:944 msgid "Incorrect password" msgstr "Senha inválida" #: classes/pref/prefs.php:969 #, php-format -msgid "" -"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " -"with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "" -"Você pode alterar cores, fontes e layout do tema atual com um CSS " -"personalizado. Esse " -"arquivo pode ser usado como referência." +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "Você pode alterar cores, fontes e layout do tema atual com um CSS personalizado. Esse arquivo pode ser usado como referência." #: classes/pref/prefs.php:1009 msgid "Create profile" msgstr "Criar perfil" -#: classes/pref/prefs.php:1032 classes/pref/prefs.php:1060 +#: classes/pref/prefs.php:1032 +#: classes/pref/prefs.php:1060 msgid "(active)" msgstr "(ativo)" @@ -2099,47 +2240,62 @@ msgstr "Ativar perfil" msgid "Check to enable field" msgstr "Clique para habilitar campo" +#: classes/pref/feeds.php:62 +#: classes/pref/feeds.php:211 +#: classes/pref/feeds.php:255 +#: classes/pref/feeds.php:261 +#: classes/pref/feeds.php:287 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "Editar" +msgstr[1] "Editar" + #: classes/pref/feeds.php:555 msgid "Feed Title" msgstr "Título da inscrição" -#: classes/pref/feeds.php:597 classes/pref/feeds.php:811 +#: classes/pref/feeds.php:597 +#: classes/pref/feeds.php:811 msgid "Update" msgstr "Atualizar" -#: classes/pref/feeds.php:612 classes/pref/feeds.php:827 +#: classes/pref/feeds.php:612 +#: classes/pref/feeds.php:827 msgid "Article purging:" msgstr "Apagando artigo:" #: classes/pref/feeds.php:642 -msgid "" -"Hint: you need to fill in your login information if your feed " -"requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "" -"Hint: Você precisa preencher suas informações de login se a " -"assinatura precisa de autenticação, exceto para as assinaturas do Twitter." +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Hint: Você precisa preencher suas informações de login se a assinatura precisa de autenticação, exceto para as assinaturas do Twitter." -#: classes/pref/feeds.php:658 classes/pref/feeds.php:856 +#: classes/pref/feeds.php:658 +#: classes/pref/feeds.php:856 msgid "Hide from Popular feeds" msgstr "Ocultar das inscrições populares" -#: classes/pref/feeds.php:670 classes/pref/feeds.php:862 +#: classes/pref/feeds.php:670 +#: classes/pref/feeds.php:862 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Incluir no resumo por e-mail" -#: classes/pref/feeds.php:683 classes/pref/feeds.php:868 +#: classes/pref/feeds.php:683 +#: classes/pref/feeds.php:868 msgid "Always display image attachments" msgstr "Sempre mostrar imagens anexas" -#: classes/pref/feeds.php:696 classes/pref/feeds.php:876 +#: classes/pref/feeds.php:696 +#: classes/pref/feeds.php:876 msgid "Do not embed images" msgstr "Não embutir imagens" -#: classes/pref/feeds.php:709 classes/pref/feeds.php:884 +#: classes/pref/feeds.php:709 +#: classes/pref/feeds.php:884 msgid "Cache images locally" msgstr "Guardar imagens no cache local" -#: classes/pref/feeds.php:721 classes/pref/feeds.php:890 +#: classes/pref/feeds.php:721 +#: classes/pref/feeds.php:890 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Marcar artigos atualizados como não lidos" @@ -2159,7 +2315,8 @@ msgstr "Reassine para atualizar" msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1145 classes/pref/feeds.php:1198 +#: classes/pref/feeds.php:1145 +#: classes/pref/feeds.php:1198 msgid "All done." msgstr "Completo." @@ -2175,7 +2332,8 @@ msgstr "Inscrições inativas" msgid "Edit selected feeds" msgstr "Editar inscrições selecionadas" -#: classes/pref/feeds.php:1314 js/prefs.js:1732 +#: classes/pref/feeds.php:1314 +#: js/prefs.js:1732 msgid "Batch subscribe" msgstr "Assinatura em lote" @@ -2208,12 +2366,8 @@ msgid "OPML" msgstr "OPML" #: classes/pref/feeds.php:1400 -msgid "" -"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " -"Tiny RSS settings." -msgstr "" -"Usando OPML você pode exportar e importar suas assinaturas, filtros, " -"marcadores e configurações do Tiny Tin RSS." +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Usando OPML você pode exportar e importar suas assinaturas, filtros, marcadores e configurações do Tiny Tin RSS." #: classes/pref/feeds.php:1400 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." @@ -2236,17 +2390,11 @@ msgid "Export OPML" msgstr "Exportar OPML" #: classes/pref/feeds.php:1427 -msgid "" -"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " -"knows the URL below." -msgstr "" -"Seu OPML pode ser publicado e assinado por qualquer um que conheça a URL " -"abaixo." +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Seu OPML pode ser publicado e assinado por qualquer um que conheça a URL abaixo." #: classes/pref/feeds.php:1429 -msgid "" -"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " -"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." msgstr "" #: classes/pref/feeds.php:1431 @@ -2262,12 +2410,8 @@ msgid "Firefox integration" msgstr "Integração com o firefox" #: classes/pref/feeds.php:1443 -msgid "" -"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " -"link below." -msgstr "" -"Este Tiny Tiny RSS pode ser usado como um leitor de feeds no firefox " -"clicando no link abaixo." +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Este Tiny Tiny RSS pode ser usado como um leitor de feeds no firefox clicando no link abaixo." #: classes/pref/feeds.php:1450 msgid "Click here to register this site as a feed reader." @@ -2278,9 +2422,7 @@ msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgstr "Artigos publicados & compartilhados / Feeds gerados" #: classes/pref/feeds.php:1460 -msgid "" -"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " -"by anyone who knows the URL specified below." +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." msgstr "" #: classes/pref/feeds.php:1468 @@ -2292,17 +2434,16 @@ msgid "Clear all generated URLs" msgstr "Limpar todas as URLs geradas" #: classes/pref/feeds.php:1549 -msgid "" -"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " -"first):" -msgstr "" -"Estas assinaturas não foram atualizadas a 3 meses (mais antiga primeiro):" +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Estas assinaturas não foram atualizadas a 3 meses (mais antiga primeiro):" -#: classes/pref/feeds.php:1585 classes/pref/feeds.php:1651 +#: classes/pref/feeds.php:1585 +#: classes/pref/feeds.php:1651 msgid "Click to edit feed" msgstr "Clique para editar inscrição" -#: classes/pref/feeds.php:1603 classes/pref/feeds.php:1671 +#: classes/pref/feeds.php:1603 +#: classes/pref/feeds.php:1671 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Cancelar inscrições selecionadas" @@ -2350,7 +2491,8 @@ msgstr "Data" msgid "Close article" msgstr "Fechar artigo" -#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42 +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "" @@ -2378,12 +2520,15 @@ msgstr "Senha foi alterada." msgid "Old password is incorrect." msgstr "Senha antiga incorreta" -#: plugins/mailto/init.php:49 plugins/mailto/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:64 plugins/mail/init.php:70 +#: plugins/mailto/init.php:49 +#: plugins/mailto/init.php:55 +#: plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/mail/init.php:70 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Encaminhado]" -#: plugins/mailto/init.php:49 plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/mailto/init.php:49 +#: plugins/mail/init.php:64 msgid "Multiple articles" msgstr "Múltiplos artigos" @@ -2396,10 +2541,8 @@ msgid "Forward selected article(s) by email." msgstr "Encaminhar artigo(s) selecionados por e-mail." #: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "" -"You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "" -"Você deve poder editar a mensagem antes de enviar em seu cliente de e-mail." +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Você deve poder editar a mensagem antes de enviar em seu cliente de e-mail." #: plugins/mailto/init.php:83 msgid "Close this dialog" @@ -2410,12 +2553,8 @@ msgid "Bookmarklets" msgstr "" #: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "" -"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " -"in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "" -"Arraste o link abaixo para a barra de ferramentas do seu navegador, abra o " -"feed que você se interessar em seu navegador e clique no link para assinar." +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Arraste o link abaixo para a barra de ferramentas do seu navegador, abra o feed que você se interessar em seu navegador e clique no link para assinar." #: plugins/bookmarklets/init.php:26 #, php-format @@ -2435,9 +2574,7 @@ msgid "Import and export" msgstr "Importar e exportar" #: plugins/import_export/init.php:60 -msgid "" -"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " -"or when migrating between tt-rss instances of same version." +msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." msgstr "" #: plugins/import_export/init.php:65 @@ -2492,7 +2629,8 @@ msgstr "Não foi possível ler o documento XML." msgid "Prepare data" msgstr "Preparar dados" -#: plugins/import_export/init.php:446 plugins/googlereaderimport/init.php:92 +#: plugins/import_export/init.php:446 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:92 msgid "No file uploaded." msgstr "Nenhum arquivo enviado." @@ -2512,7 +2650,8 @@ msgstr "Assunto:" msgid "Send e-mail" msgstr "Enviar e-mail" -#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:11 +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:11 msgid "Edit article note" msgstr "Editar anotação sobre o artigo" @@ -2537,7 +2676,8 @@ msgstr "Cole o arquivo starred.json ou shared.json no formulário abaixo." msgid "Import my Starred items" msgstr "Importar meus ítens com estrela" -#: plugins/vf_shared/init.php:16 plugins/vf_shared/init.php:54 +#: plugins/vf_shared/init.php:16 +#: plugins/vf_shared/init.php:54 msgid "Shared articles" msgstr "Artigos compartilhados" @@ -2546,29 +2686,35 @@ msgstr "Artigos compartilhados" msgid "Linked" msgstr "Link" -#: plugins/instances/init.php:204 plugins/instances/init.php:395 +#: plugins/instances/init.php:204 +#: plugins/instances/init.php:395 msgid "Instance" msgstr "Instância" -#: plugins/instances/init.php:215 plugins/instances/init.php:312 +#: plugins/instances/init.php:215 +#: plugins/instances/init.php:312 #: plugins/instances/init.php:404 msgid "Instance URL" msgstr "URL da instância" -#: plugins/instances/init.php:226 plugins/instances/init.php:414 +#: plugins/instances/init.php:226 +#: plugins/instances/init.php:414 msgid "Access key:" msgstr "Chave de acesso:" -#: plugins/instances/init.php:229 plugins/instances/init.php:313 +#: plugins/instances/init.php:229 +#: plugins/instances/init.php:313 #: plugins/instances/init.php:417 msgid "Access key" msgstr "Chave de acesso" -#: plugins/instances/init.php:233 plugins/instances/init.php:421 +#: plugins/instances/init.php:233 +#: plugins/instances/init.php:421 msgid "Use one access key for both linked instances." msgstr "Use uma chave de acesso para ambas as instâncias." -#: plugins/instances/init.php:241 plugins/instances/init.php:429 +#: plugins/instances/init.php:241 +#: plugins/instances/init.php:429 msgid "Generate new key" msgstr "Gerar uma nova chave" @@ -2577,13 +2723,8 @@ msgid "Link instance" msgstr "Conectar instância" #: plugins/instances/init.php:304 -msgid "" -"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " -"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "" -"Você pode conectar outras instâncias to Tiny Tiny RSS a esta para " -"compartilhar assinaturas populares. Conecte a esta instância do Tiny Tiny " -"RSS usando esta URL:" +msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +msgstr "Você pode conectar outras instâncias to Tiny Tiny RSS a esta para compartilhar assinaturas populares. Conecte a esta instância do Tiny Tiny RSS usando esta URL:" #: plugins/instances/init.php:314 msgid "Last connected" @@ -2603,8 +2744,7 @@ msgstr "Criar link" #: plugins/share/init.php:39 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "" -"Você pode desabilitar todos os artigos compartilhados por URLs únicas aqui." +msgstr "Você pode desabilitar todos os artigos compartilhados por URLs únicas aqui." #: plugins/share/init.php:44 msgid "Unshare all articles" @@ -2622,7 +2762,8 @@ msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:" msgid "Unshare article" msgstr "Remover compartilhamento" -#: plugins/updater/init.php:323 plugins/updater/init.php:340 +#: plugins/updater/init.php:323 +#: plugins/updater/init.php:340 #: plugins/updater/updater.js:10 msgid "Update Tiny Tiny RSS" msgstr "Atualizar TT-RSS" @@ -2644,14 +2785,8 @@ msgid "Your database will not be modified." msgstr "Seu banco de dados não será modificado." #: plugins/updater/init.php:362 -msgid "" -"Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be " -"renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all " -"your customized files after update finishes." -msgstr "" -"Seu diretório atual da instalação do tt-rss não será modificado. Ele será " -"apenas renomeado. Você poderá migrar seus arquivos personalizados após o " -"término da atualização." +msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." +msgstr "Seu diretório atual da instalação do tt-rss não será modificado. Ele será apenas renomeado. Você poderá migrar seus arquivos personalizados após o término da atualização." #: plugins/updater/init.php:363 msgid "Ready to update." @@ -2661,19 +2796,20 @@ msgstr "Pronto para atualizar." msgid "Start update" msgstr "Iniciar atualização" -#: js/feedlist.js:409 js/feedlist.js:437 +#: js/feedlist.js:406 +#: js/feedlist.js:434 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?" -#: js/feedlist.js:428 +#: js/feedlist.js:425 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 1 dia como lidos?" -#: js/feedlist.js:431 +#: js/feedlist.js:428 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 1 semana como lidos?" -#: js/feedlist.js:434 +#: js/feedlist.js:431 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 2 semanas como lidos?" @@ -2682,13 +2818,8 @@ msgid "The error will be reported to the configured log destination." msgstr "O erro será enviado para o arquivo de log configurado." #: js/functions.js:107 -msgid "" -"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " -"your browser information. Your IP would be saved in the database." -msgstr "" -"Tem certeza de que deseja enviar esta excessão para o site tt-rss.org? O " -"relatório vai incluir informações sobre o seu navegador. Seu endereço IP " -"será salvo no banco de dados." +msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database." +msgstr "Tem certeza de que deseja enviar esta excessão para o site tt-rss.org? O relatório vai incluir informações sobre o seu navegador. Seu endereço IP será salvo no banco de dados." #: js/functions.js:236 msgid "Click to close" @@ -2779,18 +2910,15 @@ msgid "Create Filter" msgstr "Criar um filtro" #: js/functions.js:1191 -msgid "" -"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " -"hub again on next feed update." -msgstr "" -"Reiniciar a assinatura? Tiny Tiny RSS vai tentar reassinar no hub de " -"notificações na próxima atualização." +msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." +msgstr "Reiniciar a assinatura? Tiny Tiny RSS vai tentar reassinar no hub de notificações na próxima atualização." #: js/functions.js:1202 msgid "Subscription reset." msgstr "Reiniciar assinatura." -#: js/functions.js:1212 js/tt-rss.js:680 +#: js/functions.js:1212 +#: js/tt-rss.js:684 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Cancelar inscrição de %s?" @@ -2806,11 +2934,14 @@ msgstr "Por favor entre o título da categoria:" msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:1359 js/prefs.js:1218 +#: js/functions.js:1359 +#: js/prefs.js:1218 msgid "Trying to change address..." msgstr "Tentando alterar endereço ..." -#: js/functions.js:1546 js/tt-rss.js:425 js/tt-rss.js:661 +#: js/functions.js:1546 +#: js/tt-rss.js:425 +#: js/tt-rss.js:665 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Você não pode editar esse tipo de feed." @@ -2818,7 +2949,10 @@ msgstr "Você não pode editar esse tipo de feed." msgid "Edit Feed" msgstr "Editar inscrição" -#: js/functions.js:1567 js/prefs.js:99 js/prefs.js:211 js/prefs.js:736 +#: js/functions.js:1567 +#: js/prefs.js:99 +#: js/prefs.js:211 +#: js/prefs.js:736 msgid "Saving data..." msgstr "Salvando dados..." @@ -2826,29 +2960,33 @@ msgstr "Salvando dados..." msgid "More Feeds" msgstr "Mais inscrições" -#: js/functions.js:1660 js/functions.js:1770 js/prefs.js:414 js/prefs.js:444 -#: js/prefs.js:476 js/prefs.js:629 js/prefs.js:649 js/prefs.js:1194 +#: js/functions.js:1660 +#: js/functions.js:1770 +#: js/prefs.js:414 +#: js/prefs.js:444 +#: js/prefs.js:476 +#: js/prefs.js:629 +#: js/prefs.js:649 +#: js/prefs.js:1194 #: js/prefs.js:1339 msgid "No feeds are selected." msgstr "Nenhum feed foi selecionado." #: js/functions.js:1702 -msgid "" -"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " -"be removed." -msgstr "" -"Remover as assinaturas selecionadas do arquivo? Assinaturas com artigos " -"armazenados não serão removidas." +msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." +msgstr "Remover as assinaturas selecionadas do arquivo? Assinaturas com artigos armazenados não serão removidas." #: js/functions.js:1741 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Inscrições com erro na atualização" -#: js/functions.js:1752 js/prefs.js:1176 +#: js/functions.js:1752 +#: js/prefs.js:1176 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Remover inscrições selecionadas?" -#: js/functions.js:1755 js/prefs.js:1179 +#: js/functions.js:1755 +#: js/prefs.js:1179 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Removendo inscrições selecionadas…" @@ -2904,23 +3042,23 @@ msgstr "Remover marcadores selecionados?" msgid "Removing selected labels..." msgstr "Removendo marcadores selecionados..." -#: js/prefs.js:312 js/prefs.js:1380 +#: js/prefs.js:312 +#: js/prefs.js:1380 msgid "No labels are selected." msgstr "Nenhum marcador está selecionado." #: js/prefs.js:326 -msgid "" -"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " -"removed." -msgstr "" -"Remover usuários selecionados? A sua conta e a do administrador não serão " -"removidas." +msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." +msgstr "Remover usuários selecionados? A sua conta e a do administrador não serão removidas." #: js/prefs.js:329 msgid "Removing selected users..." msgstr "Removendo usuários selecionados…" -#: js/prefs.js:343 js/prefs.js:487 js/prefs.js:508 js/prefs.js:547 +#: js/prefs.js:343 +#: js/prefs.js:487 +#: js/prefs.js:508 +#: js/prefs.js:547 msgid "No users are selected." msgstr "Nenhum usuário foi selecionado." @@ -2932,7 +3070,9 @@ msgstr "Remover os filtros selecionados?" msgid "Removing selected filters..." msgstr "Removendo filtros selecionados…" -#: js/prefs.js:376 js/prefs.js:584 js/prefs.js:603 +#: js/prefs.js:376 +#: js/prefs.js:584 +#: js/prefs.js:603 msgid "No filters are selected." msgstr "Nenhum filtro foi selecionado." @@ -2964,7 +3104,9 @@ msgstr "Manter os artigos por quantos dias (0 para usar o padrão)?" msgid "Purging selected feed..." msgstr "Apagando assinatura selecionada..." -#: js/prefs.js:492 js/prefs.js:513 js/prefs.js:552 +#: js/prefs.js:492 +#: js/prefs.js:513 +#: js/prefs.js:552 msgid "Please select only one user." msgstr "Por favor selecione somente um usuário." @@ -3008,7 +3150,8 @@ msgstr "Importar OPML" msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Por favor selecione um arquivo OPML." -#: js/prefs.js:802 plugins/import_export/import_export.js:115 +#: js/prefs.js:802 +#: plugins/import_export/import_export.js:115 #: plugins/googlereaderimport/init.js:45 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importando, por favor aguarde..." @@ -3018,11 +3161,8 @@ msgid "Reset to defaults?" msgstr "Usar o padrão?" #: js/prefs.js:1083 -msgid "" -"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." -msgstr "" -"Remover a categoria %s? As assinaturas associadas serão colocadas em \"Não " -"categorizadas\"." +msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgstr "Remover a categoria %s? As assinaturas associadas serão colocadas em \"Não categorizadas\"." #: js/prefs.js:1089 msgid "Removing category..." @@ -3070,8 +3210,7 @@ msgstr "Removendo inscrições selecionadas…" #: js/prefs.js:1346 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." -msgstr "" -"Reclassificar todos os artigos? Esta operação pode demorar um bom tempo." +msgstr "Reclassificar todos os artigos? Esta operação pode demorar um bom tempo." #: js/prefs.js:1349 msgid "Rescoring feeds..." @@ -3086,11 +3225,8 @@ msgid "Settings Profiles" msgstr "" #: js/prefs.js:1412 -msgid "" -"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." -msgstr "" -"Remover os perfis selecionados? O perfil ativo e os perfis padrão não serão " -"removidos." +msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgstr "Remover os perfis selecionados? O perfil ativo e os perfis padrão não serão removidos." #: js/prefs.js:1415 msgid "Removing selected profiles..." @@ -3100,11 +3236,13 @@ msgstr "Removendo perfis selecionados…" msgid "No profiles are selected." msgstr "Nenhum perfil está selecionado." -#: js/prefs.js:1438 js/prefs.js:1491 +#: js/prefs.js:1438 +#: js/prefs.js:1491 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Ativar o perfil selecionado?" -#: js/prefs.js:1454 js/prefs.js:1507 +#: js/prefs.js:1454 +#: js/prefs.js:1507 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Por favor, selecione um perfil para ativar." @@ -3116,7 +3254,8 @@ msgstr "Criando perfil..." msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1518 plugins/share/share_prefs.js:6 +#: js/prefs.js:1518 +#: plugins/share/share_prefs.js:6 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Limpando URLs..." @@ -3156,31 +3295,32 @@ msgstr "Por favor habilite o plugin de e-mail." msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Por favor, habilite o plugin \"embed_original\"." -#: js/tt-rss.js:648 +#: js/tt-rss.js:652 msgid "Select item(s) by tags" msgstr "Selecionar item(s) pelas tags" -#: js/tt-rss.js:669 +#: js/tt-rss.js:673 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Você não pode cancelar a inscrição dessa categoria." -#: js/tt-rss.js:674 js/tt-rss.js:823 +#: js/tt-rss.js:678 +#: js/tt-rss.js:827 msgid "Please select some feed first." msgstr "Por favor selecione alguma inscrição." -#: js/tt-rss.js:818 +#: js/tt-rss.js:822 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Você não pode classificar esse tipo de assinatura." -#: js/tt-rss.js:828 +#: js/tt-rss.js:832 msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Reclassificar artigos em %s?" -#: js/tt-rss.js:831 +#: js/tt-rss.js:835 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Reclassificando artigos..." -#: js/tt-rss.js:972 +#: js/tt-rss.js:976 msgid "New version available!" msgstr "Nova versão disponível!" @@ -3211,9 +3351,16 @@ msgstr[0] "%d artigo selecionado" msgstr[1] "%d artigos selecionados" msgstr[2] "%d artigos selecionados" -#: js/viewfeed.js:758 js/viewfeed.js:786 js/viewfeed.js:813 js/viewfeed.js:878 -#: js/viewfeed.js:912 js/viewfeed.js:1032 js/viewfeed.js:1075 -#: js/viewfeed.js:1128 js/viewfeed.js:2187 plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:758 +#: js/viewfeed.js:786 +#: js/viewfeed.js:813 +#: js/viewfeed.js:878 +#: js/viewfeed.js:912 +#: js/viewfeed.js:1032 +#: js/viewfeed.js:1075 +#: js/viewfeed.js:1128 +#: js/viewfeed.js:2187 +#: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "Nenhum artigo foi selecionado." @@ -3247,11 +3394,8 @@ msgstr[1] "Mover %d artigos de volta?" msgstr[2] "Mover %d artigos de volta?" #: js/viewfeed.js:1089 -msgid "" -"Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -msgstr "" -"Por favor note que artigos sem estrela podem ser removidos na próxima " -"atualização." +msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "Por favor note que artigos sem estrela podem ser removidos na próxima atualização." #: js/viewfeed.js:1134 msgid "Mark %d selected article in %s as read?" @@ -3315,7 +3459,8 @@ msgstr "URL do artigo:" msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." msgstr "" -#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Encaminhar artigo por email" @@ -3324,21 +3469,11 @@ msgid "Export Data" msgstr "Exportar dados" #: plugins/import_export/import_export.js:40 -msgid "" -"Finished, exported %d article. You can download the data here." -msgid_plural "" -"Finished, exported %d articles. You can download the data here." -msgstr[0] "" -"Exportação de %d artigo terminada. Você pode baixar os dados aqui." -msgstr[1] "" -"Exportação de %d artigos terminada. Você pode baixar os dados aqui." -msgstr[2] "" -"Exportação de %d artigos terminada. Você pode baixar os dados aqui." +msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." +msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." +msgstr[0] "Exportação de %d artigo terminada. Você pode baixar os dados aqui." +msgstr[1] "Exportação de %d artigos terminada. Você pode baixar os dados aqui." +msgstr[2] "Exportação de %d artigos terminada. Você pode baixar os dados aqui." #: plugins/import_export/import_export.js:93 msgid "Data Import" @@ -3352,6 +3487,11 @@ msgstr "Por favor selecione primeiro o arquivo." msgid "Saving article note..." msgstr "Salvando anotação..." +#: plugins/shorten_expanded/init.js:37 +#, fuzzy +msgid "Click to expand article" +msgstr "Favoritos" + #: plugins/googlereaderimport/init.js:18 msgid "Google Reader Import" msgstr "Importar do Google Reader" @@ -3376,7 +3516,8 @@ msgstr "Remover as instâncias selecionadas?" msgid "Removing selected instances..." msgstr "Removendo instâncias selecionadas..." -#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151 +#: plugins/instances/instances.js:139 +#: plugins/instances/instances.js:151 msgid "No instances are selected." msgstr "Nenhuma instância foi selecionada." @@ -3413,12 +3554,8 @@ msgid "Trying to unshare..." msgstr "Tentando remover compartilhamento ..." #: plugins/updater/updater.js:58 -msgid "" -"Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to " -"continue." -msgstr "" -"Salve uma cópia do seu diretório do tt-rss antes de continuar. Por favor, " -"digite 'yes' para continuar." +msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." +msgstr "Salve uma cópia do seu diretório do tt-rss antes de continuar. Por favor, digite 'yes' para continuar." #~ msgid "Change password to" #~ msgstr "Mudar senha para" @@ -3567,12 +3704,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Date syntax is incorrect." #~ msgstr "Senha antiga incorreta" -#, fuzzy -#~ msgid "(%d feed)" -#~ msgid_plural "(%d feeds)" -#~ msgstr[0] "Editar" -#~ msgstr[1] "Editar" - #, fuzzy #~ msgid "Tag Cloud" #~ msgstr "Núvem de tags" @@ -3622,10 +3753,6 @@ msgstr "" #~ msgid "No" #~ msgstr "Não" -#, fuzzy -#~ msgid "Comments?" -#~ msgstr "Conteúdo" - #, fuzzy #~ msgid "Move between articles" #~ msgstr "Favoritos" @@ -3739,11 +3866,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Importing using DOMDocument." #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…" -#~ msgid "" -#~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." -#~ msgstr "" -#~ "A extensão DOMXML não foi encontrada. Ela é exigida para versões do PHP " -#~ "menores que 5." +#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." +#~ msgstr "A extensão DOMXML não foi encontrada. Ela é exigida para versões do PHP menores que 5." #, fuzzy #~ msgid "Publish" @@ -3775,10 +3899,6 @@ msgstr "" #~ msgid "feeds" #~ msgstr "Feed" -#, fuzzy -#~ msgid "Click to expand article" -#~ msgstr "Favoritos" - #~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..." @@ -3978,11 +4098,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Address changed." #~ msgstr "Endereço alterado." -#~ msgid "" -#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" -#~ msgstr "" -#~ "config: a versão do seu arquivo de configuração é incorreta. Veja em " -#~ "config.php-dist.\n" +#~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" +#~ msgstr "config: a versão do seu arquivo de configuração é incorreta. Veja em config.php-dist.\n" #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined" #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME não definida" @@ -3993,10 +4110,8 @@ msgstr "" #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to" #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME deveria ser maior ou igual" -#~ msgid "" -#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" -#~ msgstr "" -#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS é incompatível com SINGLE_USER_MODE" +#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" +#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS é incompatível com SINGLE_USER_MODE" #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL" #~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS esta atualmente quebrado com MySQL" -- cgit v1.2.3