From f38a89a131f789b843f1f34426ec5745a717849c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Mon, 20 May 2019 15:42:42 +0300 Subject: rebase translations --- locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 55067 -> 53205 bytes locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po | 2513 +++++++++++++++++----------------- 2 files changed, 1265 insertions(+), 1248 deletions(-) (limited to 'locale/pt_BR') diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo index a737153c0..733950af9 100755 Binary files a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po index e692b3a98..67888730a 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-22 06:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-20 15:42+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-31 17:35+0000\n" "Last-Translator: Marco Aurélio Graciotto Silva \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -92,8 +92,8 @@ msgid "Weekly" msgstr "Semanalmente" #: backend.php:103 -#: classes/pref/users.php:47 #: classes/pref/system.php:52 +#: classes/pref/users.php:47 msgid "User" msgstr "Usuário" @@ -165,20 +165,20 @@ msgstr "Plugin não encontrado" msgid "Encoding data as JSON failed" msgstr "A codificação dos dados para JSON falhou" -#: index.php:128 -#: index.php:143 +#: index.php:127 +#: index.php:142 #: index.php:254 -#: prefs.php:113 +#: prefs.php:112 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:287 -#: classes/pref/feeds.php:1318 -#: classes/pref/filters.php:808 -#: js/AppBase.js:143 -#: js/CommonDialogs.js:277 -#: js/CommonDialogs.js:357 -#: js/Feeds.js:334 -#: js/Feeds.js:412 -#: js/Headlines.js:258 +#: classes/pref/feeds.php:1268 +#: classes/pref/filters.php:806 +#: classes/pref/labels.php:281 +#: js/AppBase.js:147 +#: js/CommonDialogs.js:291 +#: js/CommonDialogs.js:371 +#: js/Feeds.js:344 +#: js/Feeds.js:422 +#: js/Headlines.js:282 #: js/PrefFeedTree.js:126 #: js/PrefFeedTree.js:133 #: js/PrefFeedTree.js:250 @@ -191,59 +191,59 @@ msgstr "A codificação dos dados para JSON falhou" msgid "Loading, please wait..." msgstr "Carregando, por favor aguarde..." -#: index.php:152 -#: js/AppBase.js:240 -#: js/AppBase.js:246 +#: index.php:151 +#: js/AppBase.js:244 +#: js/AppBase.js:250 msgid "Communication problem with server." msgstr "Problemas na comunicação com o servidor." -#: index.php:155 +#: index.php:154 msgid "Recent entries found in event log." msgstr "Foram encontradas entradas recentes no log de eventos." -#: index.php:158 +#: index.php:157 msgid "Updates are available from Git." msgstr "Atualizações estão disponíveis via Git." -#: index.php:172 +#: index.php:171 msgid "Show articles" msgstr "Mostrar artigos" -#: index.php:175 +#: index.php:174 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptativa" -#: index.php:176 +#: index.php:175 msgid "All Articles" msgstr "Todos os artigos" -#: index.php:177 -#: include/functions.php:1198 +#: index.php:176 +#: include/functions.php:1204 #: classes/feeds.php:70 msgid "Starred" msgstr "Favoritos" -#: index.php:178 -#: include/functions.php:1199 +#: index.php:177 +#: include/functions.php:1205 #: classes/feeds.php:71 msgid "Published" msgstr "Publicados" -#: index.php:179 +#: index.php:178 #: classes/feeds.php:63 #: classes/feeds.php:69 msgid "Unread" msgstr "Não lidos" -#: index.php:180 +#: index.php:179 msgid "With Note" msgstr "Com anotação" -#: index.php:181 +#: index.php:180 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignorar pontuação" -#: index.php:184 +#: index.php:183 msgid "Sort articles" msgstr "Ordenar artigos" @@ -265,10 +265,10 @@ msgstr "Título" #: index.php:194 #: index.php:228 -#: include/functions.php:1186 +#: include/functions.php:1192 #: classes/feeds.php:75 -#: js/FeedTree.js:55 -#: js/FeedTree.js:83 +#: js/FeedTree.js:58 +#: js/FeedTree.js:93 msgid "Mark as read" msgstr "Marcar como lido" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Com mais de uma semana" msgid "Older than two weeks" msgstr "Com mais de duas semanas" -#: index.php:219 +#: index.php:218 msgid "Actions..." msgstr "Ações..." @@ -301,7 +301,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Ações do feed:" #: index.php:224 -#: classes/handler/public.php:768 +#: classes/handler/public.php:778 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Inscrever-se ao feed..." @@ -310,8 +310,8 @@ msgid "Edit this feed..." msgstr "Editar esta inscrição..." #: index.php:226 -#: classes/pref/feeds.php:828 -#: classes/pref/feeds.php:1291 +#: classes/pref/feeds.php:796 +#: classes/pref/feeds.php:1241 #: js/PrefFeedTree.js:62 msgid "Unsubscribe" msgstr "Cancelar inscrição" @@ -329,12 +329,12 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Outras ações:" #: index.php:231 -#: include/functions.php:1172 +#: include/functions.php:1178 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Ativa/Desativa modo tela-cheia" #: index.php:232 -#: include/functions.php:1206 +#: include/functions.php:1213 msgid "Toggle night mode" msgstr "Ativar/Desativar modo noturno" @@ -346,50 +346,50 @@ msgstr "Ajuda para atalhos de teclado" msgid "Logout" msgstr "Sair" -#: prefs.php:33 -#: prefs.php:130 -#: include/functions.php:1201 -#: classes/pref/prefs.php:471 +#: prefs.php:32 +#: prefs.php:129 +#: include/functions.php:1208 +#: classes/pref/prefs.php:473 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: prefs.php:122 +#: prefs.php:121 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Atalhos de teclado" -#: prefs.php:123 +#: prefs.php:122 msgid "Exit preferences" msgstr "Sair das preferências" -#: prefs.php:133 +#: prefs.php:132 #: classes/pref/feeds.php:127 -#: classes/pref/feeds.php:1226 -#: classes/pref/feeds.php:1280 +#: classes/pref/feeds.php:1176 +#: classes/pref/feeds.php:1230 #: classes/pref/prefs.php:28 msgid "Feeds" msgstr "Inscrições" -#: prefs.php:137 +#: prefs.php:136 #: classes/pref/filters.php:243 msgid "Filters" msgstr "Filtros" -#: prefs.php:141 -#: classes/pref/labels.php:91 -#: classes/feeds.php:1423 +#: prefs.php:140 +#: classes/feeds.php:1383 +#: classes/pref/labels.php:85 msgid "Labels" msgstr "Marcadores" -#: prefs.php:146 +#: prefs.php:145 msgid "Users" msgstr "Usuários" -#: prefs.php:149 +#: prefs.php:148 msgid "System" msgstr "Sistema" #: register.php:183 -#: include/login_form.php:140 +#: include/login_form.php:141 msgid "Create new account" msgstr "Criar uma nova conta" @@ -405,14 +405,16 @@ msgstr "Registro de novos usuários foi desativado pelo administrador." #: register.php:332 #: register.php:342 #: register.php:354 -#: classes/handler/public.php:847 -#: classes/handler/public.php:936 -#: classes/handler/public.php:966 -#: classes/handler/public.php:1042 -#: classes/handler/public.php:1135 -#: classes/handler/public.php:1147 -#: classes/handler/public.php:1152 -#: classes/handler/public.php:1175 +#: classes/handler/public.php:795 +#: classes/handler/public.php:844 +#: classes/handler/public.php:868 +#: classes/handler/public.php:960 +#: classes/handler/public.php:990 +#: classes/handler/public.php:1064 +#: classes/handler/public.php:1161 +#: classes/handler/public.php:1173 +#: classes/handler/public.php:1178 +#: classes/handler/public.php:1202 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Retornar ao Tiny Tiny RSS" @@ -429,7 +431,7 @@ msgid "Check availability" msgstr "Verificar disponibilidade" #: register.php:225 -#: classes/handler/public.php:951 +#: classes/handler/public.php:975 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" @@ -461,351 +463,346 @@ msgstr "Conta criada com sucesso." msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Registro de novos usuários está suspenso." -#: update.php:66 +#: update.php:68 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Script de atualização do Tiny Tiny RSS." #: include/controls.php:85 #: classes/pref/filters.php:212 #: classes/pref/filters.php:223 -#: classes/pref/filters.php:539 +#: classes/pref/filters.php:537 msgid "All feeds" msgstr "Todos os feeds" #: include/controls.php:138 #: include/controls.php:230 -#: classes/opml.php:508 #: classes/digest.php:124 +#: classes/feeds.php:1395 +#: classes/opml.php:536 #: classes/pref/feeds.php:246 -#: classes/feeds.php:1435 msgid "Uncategorized" msgstr "Não categorizado" -#: include/feedbrowser.php:79 -#, php-format -msgid "%d archived article" -msgid_plural "%d archived articles" -msgstr[0] "%d artigo arquivado" -msgstr[1] "%d artigos arquivados" - -#: include/feedbrowser.php:102 -msgid "No feeds found." -msgstr "Sem feeds para exibir." - #: include/functions.php:84 msgid "Detect automatically" msgstr "" -#: include/functions.php:952 +#: include/functions.php:958 #, php-format msgid "%d min" msgstr "%d min" -#: include/functions.php:1148 +#: include/functions.php:1154 msgid "Navigation" msgstr "Navegação" -#: include/functions.php:1149 +#: include/functions.php:1155 msgid "Open next feed" msgstr "Abrir o próximo feed" -#: include/functions.php:1150 +#: include/functions.php:1156 msgid "Open previous feed" msgstr "Abrir o feed anterior" -#: include/functions.php:1151 +#: include/functions.php:1157 msgid "Open next article" msgstr "Abrir o próximo artigo" -#: include/functions.php:1152 +#: include/functions.php:1158 msgid "Open previous article" msgstr "Abrir o artigo anterior" -#: include/functions.php:1153 +#: include/functions.php:1159 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Abrir o próximo artigo (não rola artigos longos)" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1160 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Abrir o artigo anterior (não rola artigos longos)" -#: include/functions.php:1155 +#: include/functions.php:1161 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Mover para o próximo artigo (não expande ou marca como lido)" -#: include/functions.php:1156 +#: include/functions.php:1162 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Mover para o artigo anterior (não expande ou marca como lido)" -#: include/functions.php:1157 +#: include/functions.php:1163 msgid "Show search dialog" msgstr "Mostrar janela de pesquisa" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1164 msgid "Article" msgstr "Artigo" -#: include/functions.php:1159 -#: js/Headlines.js:1232 +#: include/functions.php:1165 +#: js/Headlines.js:1283 msgid "Toggle starred" msgstr "Incluir/Remover estrela" -#: include/functions.php:1160 -#: js/Headlines.js:1244 +#: include/functions.php:1166 +#: js/Headlines.js:1295 msgid "Toggle published" msgstr "Marcar/Desmarcar como publicado" -#: include/functions.php:1161 -#: js/Headlines.js:1219 +#: include/functions.php:1167 +#: js/Headlines.js:1270 msgid "Toggle unread" msgstr "Marcar como não lido/lido" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1168 msgid "Edit tags" msgstr "Editar tags" -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1169 msgid "Open in new window" msgstr "Abrir em uma nova janela" -#: include/functions.php:1164 -#: js/Headlines.js:1265 +#: include/functions.php:1170 +#: js/Headlines.js:1316 msgid "Mark below as read" msgstr "Marcar abaixo como lido" -#: include/functions.php:1165 -#: js/Headlines.js:1258 +#: include/functions.php:1171 +#: js/Headlines.js:1309 msgid "Mark above as read" msgstr "Marcar acima como lido" -#: include/functions.php:1166 +#: include/functions.php:1172 msgid "Scroll down" msgstr "Rolar para baixo" -#: include/functions.php:1167 +#: include/functions.php:1173 msgid "Scroll up" msgstr "Rolar para cima" -#: include/functions.php:1168 +#: include/functions.php:1174 msgid "Select article under cursor" msgstr "Selecionar artigo sob o cursor" -#: include/functions.php:1169 +#: include/functions.php:1175 msgid "Email article" msgstr "Enviar artigo por e-mail" -#: include/functions.php:1170 +#: include/functions.php:1176 msgid "Close/collapse article" msgstr "Fechar/contrair artigo" -#: include/functions.php:1171 +#: include/functions.php:1177 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Ativar/Desativar expansão de artigo (modo combinado)" -#: include/functions.php:1173 +#: include/functions.php:1179 msgid "Toggle embed original" msgstr "Ativar/Desativar inclusão do original" -#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1180 msgid "Article selection" msgstr "Seleção de artigos" -#: include/functions.php:1175 +#: include/functions.php:1181 msgid "Select all articles" msgstr "Selecionar todos os artigos" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1182 msgid "Select unread" msgstr "Selecionar os não lidos" -#: include/functions.php:1177 +#: include/functions.php:1183 msgid "Select starred" msgstr "Selecionar artigos com estrela" -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1184 msgid "Select published" msgstr "Selecionar artigos publicados" -#: include/functions.php:1179 +#: include/functions.php:1185 msgid "Invert selection" msgstr "Inverter seleção" -#: include/functions.php:1180 +#: include/functions.php:1186 msgid "Deselect everything" msgstr "Desmarcar tudo" -#: include/functions.php:1181 -#: classes/pref/feeds.php:534 -#: classes/pref/feeds.php:852 +#: include/functions.php:1187 +#: classes/pref/feeds.php:529 +#: classes/pref/feeds.php:817 msgid "Feed" msgstr "Feed" -#: include/functions.php:1182 +#: include/functions.php:1188 msgid "Refresh current feed" msgstr "Atualizar feed atual" -#: include/functions.php:1183 +#: include/functions.php:1189 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Ocultar/mostrar feeds lidos" -#: include/functions.php:1184 -#: classes/pref/feeds.php:1283 +#: include/functions.php:1190 +#: classes/pref/feeds.php:1233 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Inscrever-se no feed" -#: include/functions.php:1185 -#: js/Headlines.js:1382 +#: include/functions.php:1191 +#: js/Headlines.js:1433 #: js/PrefFeedTree.js:56 -#: js/FeedTree.js:62 +#: js/FeedTree.js:65 msgid "Edit feed" msgstr "Editar inscrição" -#: include/functions.php:1187 +#: include/functions.php:1193 msgid "Reverse headlines" msgstr "Reverter títulos" -#: include/functions.php:1188 +#: include/functions.php:1194 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "Ativar/desativar agrupamento de títulos" -#: include/functions.php:1189 +#: include/functions.php:1195 msgid "Debug feed update" msgstr "Debugar atualização de feeds" -#: include/functions.php:1190 +#: include/functions.php:1196 msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Debugar viewfeed()" -#: include/functions.php:1191 -#: js/FeedTree.js:111 +#: include/functions.php:1197 +#: js/FeedTree.js:121 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marcar todos os feeds como lidos" -#: include/functions.php:1192 +#: include/functions.php:1198 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Mostrar/Ocultar categoria atual" -#: include/functions.php:1193 +#: include/functions.php:1199 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Ativar/Desativar expansão automática no modo combinado" -#: include/functions.php:1194 +#: include/functions.php:1200 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Ativar/Desativar modo combinado" -#: include/functions.php:1195 +#: include/functions.php:1201 msgid "Go to" msgstr "Ir para" -#: include/functions.php:1196 -#: classes/feeds.php:1296 +#: include/functions.php:1202 +#: classes/feeds.php:1256 msgid "All articles" msgstr "Todos os artigos" -#: include/functions.php:1197 +#: include/functions.php:1203 msgid "Fresh" msgstr "Recentes" -#: include/functions.php:1200 -#: js/tt-rss.js:428 -#: js/tt-rss.js:507 +#: include/functions.php:1206 +#: classes/feeds.php:1260 +msgid "Recently read" +msgstr "Lidos recentemente" + +#: include/functions.php:1207 +#: js/tt-rss.js:432 +#: js/tt-rss.js:511 msgid "Tag cloud" msgstr "Núvem de tags" -#: include/functions.php:1202 +#: include/functions.php:1209 msgid "Other" msgstr "Outros" -#: include/functions.php:1203 -#: classes/pref/labels.php:272 +#: include/functions.php:1210 +#: classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "Criar marcador" -#: include/functions.php:1204 -#: classes/pref/filters.php:787 +#: include/functions.php:1211 +#: classes/pref/filters.php:785 msgid "Create filter" msgstr "Criar filtro" -#: include/functions.php:1205 +#: include/functions.php:1212 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Mostrar/Ocultar barra lateral" -#: include/functions.php:1207 +#: include/functions.php:1214 msgid "Show help dialog" msgstr "Mostrar janela de ajuda" -#: include/functions.php:2460 +#: include/functions.php:2465 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Sem erro, o arquivo foi enviado com sucesso" -#: include/functions.php:2461 +#: include/functions.php:2466 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "O tamanho do arquivo enviado excede a diretiva upload_max_filesize do php.ini" -#: include/functions.php:2462 +#: include/functions.php:2467 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "O tamanho do arquivo enviado excede a diretiva MAX_FILE_SIZE do formulário HTML" -#: include/functions.php:2463 +#: include/functions.php:2468 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "O arquivo foi apenas parcialmente enviado" -#: include/functions.php:2464 +#: include/functions.php:2469 msgid "No file was uploaded" msgstr "Nenhum arquivo enviado" -#: include/functions.php:2465 +#: include/functions.php:2470 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Falta um diretório temporário" -#: include/functions.php:2466 +#: include/functions.php:2471 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Falha ao gravar o arquivo." -#: include/functions.php:2467 +#: include/functions.php:2472 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "Uma extensão PHP impediu o envio do arquivo." -#: include/login_form.php:80 -#: classes/handler/public.php:636 -#: classes/handler/public.php:946 +#: include/login_form.php:81 +#: classes/handler/public.php:643 +#: classes/handler/public.php:970 +#: classes/pref/users.php:55 msgid "Login:" msgstr "Nome de usuário:" -#: include/login_form.php:87 -#: classes/handler/public.php:643 +#: include/login_form.php:88 +#: classes/handler/public.php:650 msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: include/login_form.php:95 +#: include/login_form.php:96 msgid "I forgot my password" msgstr "Esqueci minha senha" -#: include/login_form.php:100 +#: include/login_form.php:101 msgid "Profile:" msgstr "Perfil:" -#: include/login_form.php:103 +#: include/login_form.php:104 #: classes/handler/public.php:280 -#: classes/pref/prefs.php:1096 +#: classes/pref/prefs.php:1065 #: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" msgstr "Perfil padrão" -#: include/login_form.php:112 +#: include/login_form.php:113 msgid "Use less traffic" msgstr "Usar menos tráfego" -#: include/login_form.php:116 +#: include/login_form.php:117 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Não mostra imagens em artigos, reduz as atualizações automáticas." -#: include/login_form.php:125 +#: include/login_form.php:126 msgid "Remember me" msgstr "Continuar conectado" -#: include/login_form.php:136 -#: classes/handler/public.php:656 +#: include/login_form.php:137 +#: classes/handler/public.php:663 msgid "Log in" msgstr "Conectar" @@ -829,182 +826,97 @@ msgstr "Falha ao validar a sessão (usuário não encontrado)" msgid "Article not found." msgstr "Artigo não encontrado." -#: classes/article.php:214 +#: classes/article.php:239 msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):" -#: classes/article.php:239 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/users.php:108 -#: classes/pref/feeds.php:832 -#: classes/pref/feeds.php:1001 -#: classes/pref/filters.php:511 -#: classes/pref/prefs.php:1047 -#: plugins/nsfw/init.php:86 -#: plugins/note/init.php:56 -#: plugins/af_readability/init.php:81 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:67 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:190 -#: plugins/mail/init.php:66 +#: classes/article.php:251 +#: classes/pref/feeds.php:797 +#: classes/pref/feeds.php:951 +#: classes/pref/filters.php:509 +#: classes/pref/labels.php:73 +#: classes/pref/prefs.php:1016 +#: classes/pref/users.php:114 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 +#: plugins/af_readability/init.php:91 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:69 #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:239 +#: plugins/mail/init.php:66 +#: plugins/note/init.php:53 +#: plugins/nsfw/init.php:86 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: classes/article.php:241 -#: classes/handler/public.php:614 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/users.php:110 -#: classes/pref/feeds.php:833 -#: classes/pref/feeds.php:1004 -#: classes/pref/feeds.php:1748 -#: classes/pref/filters.php:514 -#: classes/pref/filters.php:950 -#: classes/pref/filters.php:1029 -#: classes/pref/filters.php:1122 -#: classes/pref/prefs.php:1049 -#: classes/feeds.php:720 -#: classes/feeds.php:772 -#: classes/feeds.php:814 -#: plugins/note/init.php:58 -#: plugins/mail/init.php:179 +#: classes/article.php:253 +#: classes/feeds.php:716 +#: classes/feeds.php:757 +#: classes/handler/public.php:621 +#: classes/pref/feeds.php:798 +#: classes/pref/feeds.php:954 +#: classes/pref/feeds.php:1691 +#: classes/pref/filters.php:512 +#: classes/pref/filters.php:942 +#: classes/pref/filters.php:1021 +#: classes/pref/filters.php:1114 +#: classes/pref/labels.php:75 +#: classes/pref/prefs.php:1018 +#: classes/pref/prefs.php:1115 +#: classes/pref/users.php:116 +#: plugins/mail/init.php:178 +#: plugins/note/init.php:55 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: classes/article.php:336 -#: classes/article.php:602 +#: classes/article.php:348 +#: classes/article.php:614 msgid "no tags" msgstr "sem tags" -#: classes/article.php:446 +#: classes/article.php:458 msgid "unknown type" msgstr "tipo desconhecido" -#: classes/article.php:523 +#: classes/article.php:535 msgid "Attachments" msgstr "Anexos" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:32 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Utilitário OPML" - -#: classes/opml.php:36 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importando OPML..." - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Retornar às preferências" - -#: classes/opml.php:297 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Adicionando feed: %s" - -#: classes/opml.php:308 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Feed duplicado: %s" - -#: classes/opml.php:322 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Adicionando marcador %s" - -#: classes/opml.php:325 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Marcador duplicado: %s" - -#: classes/opml.php:337 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Ajustando chave de configuração %s para %s" - -#: classes/opml.php:373 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Adicionando filtro..." - -#: classes/opml.php:508 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Processando categoria: %s" - -#: classes/opml.php:554 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Envio falhou com o código de erro %d" - -#: classes/opml.php:566 -#: plugins/import_export/init.php:472 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Incapaz de mover arquivo enviado." - -#: classes/opml.php:570 -#: plugins/import_export/init.php:476 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Erro: por favor envie um arquivo OPML." - -#: classes/opml.php:581 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Erro: arquivo OPML movido não foi encontrado." - -#: classes/opml.php:590 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Erro ao processar o documento." - -#: classes/backend.php:32 +#: classes/backend.php:37 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Atalhos de teclado" -#: classes/backend.php:56 -#: classes/backend.php:125 +#: classes/backend.php:61 +#: classes/backend.php:130 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: classes/backend.php:59 -#: classes/backend.php:128 +#: classes/backend.php:64 +#: classes/backend.php:133 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: classes/backend.php:154 -#: classes/dlg.php:183 -#: classes/pref/filters.php:1023 -#: classes/pref/prefs.php:673 -#: classes/pref/prefs.php:896 -#: plugins/bookmarklets/init.php:43 -#, fuzzy -msgid "More info..." -msgstr "mais informações" - -#: classes/backend.php:157 +#: classes/backend.php:159 #: classes/dlg.php:30 #: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:90 -#: classes/dlg.php:155 -#: classes/dlg.php:189 -#: classes/dlg.php:205 -#: classes/pref/feeds.php:1554 -#: classes/pref/feeds.php:1617 +#: classes/dlg.php:89 +#: classes/dlg.php:153 +#: classes/dlg.php:187 +#: classes/dlg.php:203 +#: classes/pref/feeds.php:1499 +#: classes/pref/feeds.php:1559 #: classes/pref/filters.php:175 -#: classes/pref/prefs.php:1149 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 -#: plugins/import_export/init.php:447 -#: plugins/import_export/init.php:491 +#: plugins/import_export/init.php:468 +#: plugins/import_export/init.php:512 #: plugins/share/init.php:133 msgid "Close this window" msgstr "Fechar esta janela" -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "Se você importou rótulos e/ou filtros, você talvez tenha que recarregar as preferências para ver seus novos dados." - #: classes/dlg.php:41 msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "Sua URL OPML pública é:" #: classes/dlg.php:54 -#: classes/dlg.php:186 +#: classes/dlg.php:184 #: plugins/share/init.php:130 msgid "Generate new URL" msgstr "Gerar nova URL" @@ -1022,415 +934,487 @@ msgstr "Última atualização:" msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." msgstr "O serviço de atualização está demorando demais para atualizar um feed. Isso pode indicar um problema. Por favor verifique o processo correspondente ou contacte o administrador." -#: classes/dlg.php:172 +#: classes/dlg.php:170 #, php-format msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "%s pode ser compartilhado pela seguinte URL secreta:" -#: classes/dlg.php:198 +#: classes/dlg.php:181 +#: classes/pref/filters.php:1015 +#: classes/pref/prefs.php:683 +#: classes/pref/prefs.php:806 +#: classes/pref/prefs.php:852 +#: classes/pref/prefs.php:867 +#: plugins/bookmarklets/init.php:45 +#, fuzzy +msgid "More info..." +msgstr "mais informações" + +#: classes/dlg.php:196 msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." msgstr "Você está usando a senha padrão do tt-rss. Por favor altere-a nas Preferências (Dados pessoais / Autenticação)." -#: classes/dlg.php:202 +#: classes/dlg.php:200 msgid "Open Preferences" msgstr "Abrir preferências" -#: classes/handler/public.php:530 -#: plugins/bookmarklets/init.php:39 -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Compartilhar com Tiny Tiny RSS" +#: classes/feeds.php:34 +#: classes/feeds.php:35 +#: classes/feeds.php:99 +#: classes/feeds.php:100 +#: classes/pref/feeds.php:1371 +msgid "Show as feed" +msgstr "Mostrar como um feed RSS" -#: classes/handler/public.php:588 -msgid "Title:" -msgstr "Título:" +#: classes/feeds.php:41 +#, php-format +msgid "Last updated: %s" +msgstr "Última atualização em: %s" -#: classes/handler/public.php:593 -#: classes/pref/feeds.php:553 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: classes/feeds.php:60 +msgid "Select..." +msgstr "Selecione..." -#: classes/handler/public.php:598 -msgid "Content:" -msgstr "Conteúdo:" +#: classes/feeds.php:62 +#: classes/pref/feeds.php:1224 +#: classes/pref/feeds.php:1457 +#: classes/pref/feeds.php:1514 +#: classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:423 +#: classes/pref/filters.php:779 +#: classes/pref/filters.php:865 +#: classes/pref/filters.php:894 +#: classes/pref/labels.php:260 +#: classes/pref/prefs.php:1030 +#: classes/pref/users.php:343 +msgid "All" +msgstr "Tudo" -#: classes/handler/public.php:603 -msgid "Labels:" -msgstr "Marcadores:" +#: classes/feeds.php:64 +msgid "Invert" +msgstr "Inverter" -#: classes/handler/public.php:613 -msgid "Share" -msgstr "Compartilhar" +#: classes/feeds.php:65 +#: classes/pref/feeds.php:1226 +#: classes/pref/feeds.php:1459 +#: classes/pref/feeds.php:1516 +#: classes/pref/filters.php:365 +#: classes/pref/filters.php:425 +#: classes/pref/filters.php:781 +#: classes/pref/filters.php:867 +#: classes/pref/filters.php:896 +#: classes/pref/labels.php:262 +#: classes/pref/prefs.php:1032 +#: classes/pref/users.php:345 +msgid "None" +msgstr "Nenhum" -#: classes/handler/public.php:615 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." +#: classes/feeds.php:67 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "Inverter seleção:" + +#: classes/feeds.php:73 +msgid "Selection:" +msgstr "Seleção:" + +#: classes/feeds.php:76 +msgid "Set score" +msgstr "Classificar" + +#: classes/feeds.php:79 +msgid "Move back" +msgstr "Retornar" + +#: classes/feeds.php:80 +#: classes/pref/filters.php:372 +#: classes/pref/filters.php:432 +#: classes/pref/filters.php:874 +#: classes/pref/filters.php:903 +msgid "Delete" +msgstr "Apagar" + +#: classes/feeds.php:82 +msgid "Archive" +msgstr "Arquivar" + +#: classes/feeds.php:86 +#: classes/feeds.php:91 +#: plugins/mail/init.php:76 +#: plugins/mailto/init.php:24 +msgid "Forward by email" +msgstr "Encaminhar por e-mail" + +#: classes/feeds.php:95 +msgid "Feed:" +msgstr "Feed:" + +#: classes/feeds.php:149 +#: classes/feeds.php:506 +msgid "Feed not found." +msgstr "Feed não encontrado." + +#: classes/feeds.php:209 +msgid "Never" +msgstr "Nunca" + +#: classes/feeds.php:260 +#: classes/feeds.php:1258 +msgid "Archived articles" +msgstr "Artigos arquivados" + +#: classes/feeds.php:320 +msgid "Collapse article" +msgstr "Fechar artigo" + +#: classes/feeds.php:345 +#, php-format +msgid "Imported at %s" +msgstr "Importado em %s" + +#: classes/feeds.php:397 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "Sem artigos não lidos para exibir." + +#: classes/feeds.php:400 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "Sem artigos atualizados para exibir." + +#: classes/feeds.php:403 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "Sem artigos com estrela para exibir." + +#: classes/feeds.php:407 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "Nenhum artigo encontrado para mostrar. Você pode associar artigos a marcadores manualmente pelo menu de contexto no título (altera todos os artigos selecionados) ou usar um filtro." + +#: classes/feeds.php:409 +msgid "No articles found to display." +msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir." + +#: classes/feeds.php:426 +#: classes/feeds.php:603 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "Feeds atualizados em %s" + +#: classes/feeds.php:438 +#: classes/feeds.php:615 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)" + +#: classes/feeds.php:592 +msgid "No feed selected." +msgstr "Nenhum feed foi selecionado." + +#: classes/feeds.php:659 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "URL do site ou feed" + +#: classes/feeds.php:667 +#: classes/pref/feeds.php:571 +#: classes/pref/feeds.php:826 +#: classes/pref/feeds.php:1664 +msgid "Place in category:" +msgstr "Colocar na categoria:" + +#: classes/feeds.php:676 +msgid "Available feeds" +msgstr "Feeds disponíveis" + +#: classes/feeds.php:693 +#: classes/pref/feeds.php:657 +#: classes/pref/feeds.php:891 +#: classes/pref/feeds.php:1676 +#: classes/pref/users.php:387 +msgid "Login" +msgstr "Nome de usuário" + +#: classes/feeds.php:697 +#: classes/pref/feeds.php:665 +#: classes/pref/feeds.php:899 +#: classes/pref/feeds.php:1677 +#: classes/pref/prefs.php:289 +msgid "Password" +msgstr "Senha" + +#: classes/feeds.php:709 +#: classes/pref/feeds.php:680 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Este feed requer autenticação." + +#: classes/feeds.php:714 +#: classes/handler/public.php:792 +#: classes/pref/feeds.php:1690 +msgid "Subscribe" +msgstr "Inscrever-se" + +#: classes/feeds.php:735 +#, fuzzy, php-format +msgid "Search %s..." +msgstr "Pesquisar..." + +#: classes/feeds.php:741 +#: classes/pref/feeds.php:603 +#: classes/pref/feeds.php:841 +msgid "Language:" +msgstr "Língua:" + +#: classes/feeds.php:743 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "Usado para achar as raízes das palavras" + +#: classes/feeds.php:753 +msgid "Search syntax" +msgstr "Sintaxe da pesquisa" + +#: classes/feeds.php:756 +#: classes/pref/feeds.php:1217 +#: classes/pref/filters.php:772 +#: classes/pref/users.php:330 +#: js/Feeds.js:550 +msgid "Search" +msgstr "Pesquisar" + +#: classes/feeds.php:1250 +msgid "Starred articles" +msgstr "Artigos com estrela" + +#: classes/feeds.php:1252 +msgid "Published articles" +msgstr "Artigos publicados" + +#: classes/feeds.php:1254 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Recentes" + +#: classes/feeds.php:1381 +msgid "Special" +msgstr "Especial" + +#: classes/feeds.php:1472 +#, php-format +msgid "Incorrect search syntax: %s." +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1657 +#, php-format +msgid "Search results: %s" +msgstr "Resultados da pesquisa: %s" + +#: classes/handler/public.php:537 +#: plugins/bookmarklets/init.php:41 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Compartilhar com Tiny Tiny RSS" + +#: classes/handler/public.php:595 +msgid "Title:" +msgstr "Título:" + +#: classes/handler/public.php:600 +#: classes/pref/feeds.php:548 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: classes/handler/public.php:605 +msgid "Content:" +msgstr "Conteúdo:" + +#: classes/handler/public.php:610 +msgid "Labels:" +msgstr "Marcadores:" + +#: classes/handler/public.php:620 +msgid "Share" +msgstr "Compartilhar" + +#: classes/handler/public.php:622 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Artigo compartilhado vai aparecer nos publicados." -#: classes/handler/public.php:709 +#: classes/handler/public.php:716 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Usuário ou senha inválidos" -#: classes/handler/public.php:781 +#: classes/handler/public.php:805 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Já inscrito em %s." -#: classes/handler/public.php:784 +#: classes/handler/public.php:808 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Inscrito em %s." -#: classes/handler/public.php:787 +#: classes/handler/public.php:811 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Não foi possível inscrever-se em %s." -#: classes/handler/public.php:790 +#: classes/handler/public.php:814 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Nenhum feed encontrado em %s." -#: classes/handler/public.php:796 +#: classes/handler/public.php:820 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "Não foi possível increver-se em %s não foi possível.
Erro ao baixar a URL do feed RSS." -#: classes/handler/public.php:806 +#: classes/handler/public.php:830 #, fuzzy msgid "Multiple feed URLs found:" msgstr "Multiplas URLs de feed encontradas." -#: classes/handler/public.php:817 +#: classes/handler/public.php:843 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Inscrever-se no feed selecionado" -#: classes/handler/public.php:842 +#: classes/handler/public.php:867 msgid "Edit subscription options" msgstr "Editar opções de inscrição" -#: classes/handler/public.php:896 +#: classes/handler/public.php:920 msgid "Password recovery" msgstr "Recuperação de senha" -#: classes/handler/public.php:939 +#: classes/handler/public.php:963 #, fuzzy msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." msgstr "Você precisa informar um nome de usuário válido e endereço de e-mail. Um link para criar uma nova senha será enviada para seu endereço de e-mail." -#: classes/handler/public.php:959 +#: classes/handler/public.php:983 #, fuzzy, php-format msgid "How much is %d + %d:" msgstr "Quanto é dois mais dois:" -#: classes/handler/public.php:965 -#: classes/pref/users.php:376 +#: classes/handler/public.php:989 +#: classes/pref/users.php:356 msgid "Reset password" msgstr "Redefinir a senha" -#: classes/handler/public.php:977 +#: classes/handler/public.php:1001 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Alguns dos parâmetros necessários estão faltando ou incorretos." -#: classes/handler/public.php:981 -#: classes/handler/public.php:1049 +#: classes/handler/public.php:1005 +#: classes/handler/public.php:1071 msgid "Go back" msgstr "Voltar" -#: classes/handler/public.php:1023 +#: classes/handler/public.php:1047 msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Requisição de troca de senha" -#: classes/handler/public.php:1045 +#: classes/handler/public.php:1067 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Desculpe, nome de usuário e e-mail não encontrados." -#: classes/handler/public.php:1068 +#: classes/handler/public.php:1090 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script." -#: classes/handler/public.php:1108 +#: classes/handler/public.php:1131 msgid "Database Updater" msgstr "Atualizador do banco de dados" -#: classes/handler/public.php:1119 -#, fuzzy -msgid "Performing updates" +#: classes/handler/public.php:1142 +#, fuzzy, php-format +msgid "Performing updates to version %d" msgstr "Executar atualização" -#: classes/handler/public.php:1121 -#, php-format -msgid "Updating to schema version %d" -msgstr "" - -#: classes/handler/public.php:1126 +#: classes/handler/public.php:1147 #, php-format -msgid "Performing update up to version %d..." -msgstr "" - -#: classes/handler/public.php:1131 -msgid "FAILED!" +msgid "Updating to version %d" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1139 -msgid "OK!" +#: classes/handler/public.php:1160 +msgid "Try again" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1157 +#: classes/handler/public.php:1166 #, fuzzy -msgid "Database update required" -msgstr "Atualizador do banco de dados" +msgid "Completed." +msgstr "Upload completo." + +#: classes/handler/public.php:1183 +#, fuzzy, php-format +msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." +msgstr "Script de atualização do Tiny Tiny RSS." -#: classes/handler/public.php:1168 +#: classes/handler/public.php:1195 msgid "Perform updates" msgstr "Executar atualização" -#: classes/pref/labels.php:25 -#: classes/pref/filters.php:349 -#: classes/pref/filters.php:852 -msgid "Caption" -msgstr "Título" - -#: classes/pref/labels.php:37 -msgid "Colors" -msgstr "Cores" - -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Foreground:" -msgstr "Cor do texto:" - -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Background:" -msgstr "Cor de fundo:" - -#: classes/pref/labels.php:237 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Marcador %s criado" - -#: classes/pref/labels.php:263 -#: classes/pref/users.php:360 -#: classes/pref/feeds.php:1271 -#: classes/pref/feeds.php:1506 -#: classes/pref/feeds.php:1567 -#: classes/pref/filters.php:362 -#: classes/pref/filters.php:422 -#: classes/pref/filters.php:778 -#: classes/pref/filters.php:865 -#: classes/pref/filters.php:895 -#: classes/pref/prefs.php:1058 -msgid "Select" -msgstr "Selecione" - -#: classes/pref/labels.php:266 -#: classes/pref/users.php:363 -#: classes/pref/feeds.php:1274 -#: classes/pref/feeds.php:1509 -#: classes/pref/feeds.php:1570 -#: classes/pref/filters.php:365 -#: classes/pref/filters.php:425 -#: classes/pref/filters.php:781 -#: classes/pref/filters.php:868 -#: classes/pref/filters.php:898 -#: classes/pref/prefs.php:1061 -#: classes/feeds.php:62 -msgid "All" -msgstr "Tudo" - -#: classes/pref/labels.php:268 -#: classes/pref/users.php:365 -#: classes/pref/feeds.php:1276 -#: classes/pref/feeds.php:1511 -#: classes/pref/feeds.php:1572 -#: classes/pref/filters.php:367 -#: classes/pref/filters.php:427 -#: classes/pref/filters.php:783 -#: classes/pref/filters.php:870 -#: classes/pref/filters.php:900 -#: classes/pref/prefs.php:1063 -#: classes/feeds.php:65 -msgid "None" -msgstr "Nenhum" - -#: classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/users.php:374 -#: classes/pref/feeds.php:811 -#: classes/pref/filters.php:504 -#: classes/pref/filters.php:800 -#: classes/feeds.php:771 -msgid "Remove" -msgstr "Remover" - -#: classes/pref/labels.php:278 -msgid "Clear colors" -msgstr "Limpar cores" - -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para abrir esta aba." - -#: classes/pref/users.php:26 -msgid "Edit user" -msgstr "Editar usuário" - -#: classes/pref/users.php:61 -#: classes/pref/feeds.php:653 -#: classes/pref/feeds.php:920 -#: classes/pref/feeds.php:1730 -#: classes/feeds.php:690 -#: plugins/auth_internal/init.php:58 -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticação" - -#: classes/pref/users.php:66 -msgid "Access level: " -msgstr "Nível de acesso: " - -#: classes/pref/users.php:87 -#: classes/pref/feeds.php:686 -#: classes/pref/feeds.php:945 -#: classes/pref/filters.php:461 -#: classes/pref/filters.php:917 -msgid "Options" -msgstr "Opções" - -#: classes/pref/users.php:101 -msgid "User details" -msgstr "Detalhes do usuário" - -#: classes/pref/users.php:141 -#: classes/pref/users.php:411 -msgid "Registered" -msgstr "Registrado" - -#: classes/pref/users.php:142 -msgid "Last logged in" -msgstr "Último acesso em" - -#: classes/pref/users.php:150 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Contador de inscrições" - -#: classes/pref/users.php:151 -msgid "Stored articles" -msgstr "Artigos armazenados" +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:32 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Utilitário OPML" -#: classes/pref/users.php:155 -#: classes/pref/users.php:410 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Inscrições" +#: classes/opml.php:36 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importando OPML..." -#: classes/pref/users.php:181 -msgid "User not found" -msgstr "Usuário não encontrado" +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Retornar às preferências" -#: classes/pref/users.php:252 +#: classes/opml.php:316 #, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "Adicionado usuário %s com a senha %s" +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Adicionando feed: %s" -#: classes/pref/users.php:259 +#: classes/opml.php:333 #, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "Não foi possível criar o usuário %s" +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Feed duplicado: %s" -#: classes/pref/users.php:263 +#: classes/opml.php:347 #, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "Usuário %s já existe." +msgid "Adding label %s" +msgstr "Adicionando marcador %s" -#: classes/pref/users.php:291 +#: classes/opml.php:350 #, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Senha do usuário %s alterada para %s" +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Marcador duplicado: %s" -#: classes/pref/users.php:293 +#: classes/opml.php:362 #, php-format -msgid "Sending new password of user %s to %s" -msgstr "Enviando nova senha do usuário %s para %s" - -#: classes/pref/users.php:315 -msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senha" - -#: classes/pref/users.php:350 -#: classes/pref/feeds.php:1267 -#: classes/pref/filters.php:774 -#: classes/feeds.php:742 -#: classes/feeds.php:813 -#: js/Feeds.js:540 -msgid "Search" -msgstr "Pesquisar" - -#: classes/pref/users.php:368 -msgid "Create user" -msgstr "Criar um usuário" - -#: classes/pref/users.php:372 -#: classes/pref/filters.php:793 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#: classes/pref/users.php:408 -#: classes/pref/feeds.php:659 -#: classes/pref/feeds.php:926 -#: classes/pref/feeds.php:1733 -#: classes/feeds.php:694 -msgid "Login" -msgstr "Nome de usuário" - -#: classes/pref/users.php:409 -msgid "Access Level" -msgstr "Nível de acesso" - -#: classes/pref/users.php:412 -msgid "Last login" -msgstr "Último acesso" - -#: classes/pref/users.php:429 -msgid "Click to edit" -msgstr "Clique para editar" - -#: classes/pref/users.php:445 -msgid "No users defined." -msgstr "Nenhum usuário definido." - -#: classes/pref/users.php:447 -msgid "No matching users found." -msgstr "Nenhum usuário encontrado." - -#: classes/pref/system.php:30 -msgid "Event Log" -msgstr "Registro (log) de eventos" +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Ajustando chave de configuração %s para %s" -#: classes/pref/system.php:41 -msgid "Refresh" -msgstr "Atualizar" +#: classes/opml.php:398 +#, fuzzy, php-format +msgid "Adding filter %s..." +msgstr "Adicionando filtro..." -#: classes/pref/system.php:44 -#: classes/pref/prefs.php:669 -msgid "Clear" -msgstr "Limpar" +#: classes/opml.php:536 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Processando categoria: %s" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Error" -msgstr "Erro" +#: classes/opml.php:582 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Envio falhou com o código de erro %d" -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Filename" -msgstr "Nome do arquivo" +#: classes/opml.php:594 +#: plugins/import_export/init.php:493 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Incapaz de mover arquivo enviado." -#: classes/pref/system.php:51 -msgid "Message" -msgstr "Mensagem" +#: classes/opml.php:598 +#: plugins/import_export/init.php:497 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Erro: por favor envie um arquivo OPML." -#: classes/pref/system.php:53 -msgid "Date" -msgstr "Data" +#: classes/opml.php:609 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Erro: arquivo OPML movido não foi encontrado." -#: classes/pref/system.php:85 -#, fuzzy -msgid "PHP Information" -msgstr "Executar ação" +#: classes/opml.php:618 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Erro ao processar o documento." #: classes/pref/feeds.php:28 msgid "Check to enable field" @@ -1447,1109 +1431,1083 @@ msgid_plural "(%d feeds)" msgstr[0] "(%d feed)" msgstr[1] "(%d feeds)" -#: classes/pref/feeds.php:526 +#: classes/pref/feeds.php:521 #: classes/pref/prefs.php:20 msgid "General" msgstr "Geral" -#: classes/pref/feeds.php:542 +#: classes/pref/feeds.php:537 msgid "Feed Title" msgstr "Título do feed" -#: classes/pref/feeds.php:555 +#: classes/pref/feeds.php:550 msgid "Feed URL" msgstr "URL do feed" -#: classes/pref/feeds.php:576 -#: classes/pref/feeds.php:861 -#: classes/pref/feeds.php:1723 -#: classes/feeds.php:666 -msgid "Place in category:" -msgstr "Colocar na categoria:" - -#: classes/pref/feeds.php:590 +#: classes/pref/feeds.php:585 msgid "Site URL:" msgstr "URL do site:" -#: classes/pref/feeds.php:592 +#: classes/pref/feeds.php:587 msgid "Site URL" msgstr "URL do site" -#: classes/pref/feeds.php:605 -#: classes/pref/feeds.php:876 -#: classes/feeds.php:798 -msgid "Language:" -msgstr "Língua:" - -#: classes/pref/feeds.php:614 -#: classes/pref/feeds.php:887 +#: classes/pref/feeds.php:612 +#: classes/pref/feeds.php:852 msgid "Update" msgstr "Atualizar" -#: classes/pref/feeds.php:623 -#: classes/pref/feeds.php:894 +#: classes/pref/feeds.php:621 +#: classes/pref/feeds.php:859 #, fuzzy msgid "Interval:" msgstr "Interface" -#: classes/pref/feeds.php:636 -#: classes/pref/feeds.php:909 +#: classes/pref/feeds.php:634 +#: classes/pref/feeds.php:874 msgid "Article purging:" msgstr "Remoção de artigos:" -#: classes/pref/feeds.php:668 -#: classes/pref/feeds.php:937 -#: classes/pref/feeds.php:1734 -#: classes/pref/prefs.php:287 -#: classes/feeds.php:699 -msgid "Password" -msgstr "Senha" +#: classes/pref/feeds.php:651 +#: classes/pref/feeds.php:885 +#: classes/pref/feeds.php:1673 +#: classes/pref/users.php:63 +#: plugins/auth_internal/init.php:60 +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticação" -#: classes/pref/feeds.php:672 +#: classes/pref/feeds.php:669 msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." msgstr "Hint: Você precisa preencher suas informações de conexão se o feed precisa de autenticação, exceto para os feeds do Twitter." -#: classes/pref/feeds.php:684 -#: classes/feeds.php:711 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Este feed requer autenticação." - -#: classes/pref/feeds.php:702 -#: classes/pref/feeds.php:950 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Ocultar do feed populares" +#: classes/pref/feeds.php:682 +#: classes/pref/feeds.php:907 +#: classes/pref/filters.php:459 +#: classes/pref/filters.php:913 +#: classes/pref/users.php:90 +msgid "Options" +msgstr "Opções" -#: classes/pref/feeds.php:718 -#: classes/pref/feeds.php:958 +#: classes/pref/feeds.php:698 +#: classes/pref/feeds.php:912 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Incluir no resumo por e-mail" -#: classes/pref/feeds.php:734 -#: classes/pref/feeds.php:966 +#: classes/pref/feeds.php:714 +#: classes/pref/feeds.php:919 msgid "Always display image attachments" msgstr "Sempre mostrar imagens anexas" -#: classes/pref/feeds.php:750 -#: classes/pref/feeds.php:974 -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/feeds.php:729 +#: classes/pref/feeds.php:926 +#: classes/pref/prefs.php:97 msgid "Do not embed media" msgstr "Não embutir imagens" -#: classes/pref/feeds.php:766 -#: classes/pref/feeds.php:982 +#: classes/pref/feeds.php:744 +#: classes/pref/feeds.php:933 msgid "Cache media" msgstr "Fazer cache de mídia" -#: classes/pref/feeds.php:782 -#: classes/pref/feeds.php:990 +#: classes/pref/feeds.php:759 +#: classes/pref/feeds.php:940 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Marcar artigos atualizados como não lidos" -#: classes/pref/feeds.php:788 +#: classes/pref/feeds.php:763 msgid "Icon" msgstr "Ícone" -#: classes/pref/feeds.php:802 -#: classes/pref/feeds.php:1374 +#: classes/pref/feeds.php:771 +#: classes/pref/feeds.php:1324 #: plugins/import_export/init.php:72 msgid "Choose file..." msgstr "Escolher arquivo..." -#: classes/pref/feeds.php:809 +#: classes/pref/feeds.php:778 msgid "Replace" msgstr "Substituir" -#: classes/pref/feeds.php:816 -#: classes/pref/prefs.php:735 +#: classes/pref/feeds.php:780 +#: classes/pref/filters.php:502 +#: classes/pref/filters.php:798 +#: classes/pref/labels.php:269 +#: classes/pref/users.php:354 +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: classes/pref/feeds.php:785 +#: classes/pref/prefs.php:745 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: classes/pref/feeds.php:1242 +#: classes/pref/feeds.php:1192 msgid "Feeds with errors" msgstr "Feeds com erro" -#: classes/pref/feeds.php:1249 +#: classes/pref/feeds.php:1199 msgid "Inactive feeds" msgstr "Feeds inativos" -#: classes/pref/feeds.php:1285 +#: classes/pref/feeds.php:1221 +#: classes/pref/feeds.php:1454 +#: classes/pref/feeds.php:1511 +#: classes/pref/filters.php:360 +#: classes/pref/filters.php:420 +#: classes/pref/filters.php:776 +#: classes/pref/filters.php:862 +#: classes/pref/filters.php:891 +#: classes/pref/labels.php:257 +#: classes/pref/prefs.php:1027 +#: classes/pref/users.php:340 +msgid "Select" +msgstr "Selecione" + +#: classes/pref/feeds.php:1235 msgid "Edit selected feeds" msgstr "Editar feeds selecionados" -#: classes/pref/feeds.php:1287 -#: classes/pref/feeds.php:1301 -#: classes/pref/filters.php:796 +#: classes/pref/feeds.php:1237 +#: classes/pref/feeds.php:1251 +#: classes/pref/filters.php:794 msgid "Reset sort order" msgstr "Reiniciar ordenação" -#: classes/pref/feeds.php:1289 +#: classes/pref/feeds.php:1239 #: js/PrefFeedTree.js:347 msgid "Batch subscribe" msgstr "Inscrição em lote" -#: classes/pref/feeds.php:1296 +#: classes/pref/feeds.php:1246 msgid "Categories" msgstr "Categorias" -#: classes/pref/feeds.php:1299 +#: classes/pref/feeds.php:1249 msgid "Add category" msgstr "Adicionar categoria" -#: classes/pref/feeds.php:1303 +#: classes/pref/feeds.php:1253 msgid "Remove selected" msgstr "Remover selecionados" -#: classes/pref/feeds.php:1361 +#: classes/pref/feeds.php:1311 msgid "OPML" msgstr "OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1363 +#: classes/pref/feeds.php:1313 msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." msgstr "Usando OPML você pode exportar e importar suas inscrições, filtros, marcadores e configurações do Tiny Tiny RSS." -#: classes/pref/feeds.php:1380 +#: classes/pref/feeds.php:1330 msgid "Import OPML" msgstr "Importar OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1388 +#: classes/pref/feeds.php:1338 msgid "Export OPML" msgstr "Exportar OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1392 +#: classes/pref/feeds.php:1342 msgid "Include settings" msgstr "Incluir configurações" -#: classes/pref/feeds.php:1399 +#: classes/pref/feeds.php:1349 msgid "Published OPML" msgstr "OPML publicado" -#: classes/pref/feeds.php:1401 +#: classes/pref/feeds.php:1351 msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." msgstr "Seu OPML pode ser inscrito por qualquer um que conheça a URL abaixo." -#: classes/pref/feeds.php:1403 +#: classes/pref/feeds.php:1353 msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." msgstr "OPML publicado não contém configurações do Tiny Tiny RSS, feeds que precisam de autenticação ou feeds ocultos dos feeds populares." -#: classes/pref/feeds.php:1405 +#: classes/pref/feeds.php:1355 msgid "Public OPML URL" msgstr "URL OPML pública" -#: classes/pref/feeds.php:1406 +#: classes/pref/feeds.php:1356 msgid "Display published OPML URL" msgstr "Mostrar a URL OPML publicada" -#: classes/pref/feeds.php:1414 +#: classes/pref/feeds.php:1364 msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgstr "Artigos publicados e compartilhados / Feeds gerados" -#: classes/pref/feeds.php:1416 +#: classes/pref/feeds.php:1366 msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" msgstr "Qualquer um pode se inscrever para os artigos publicados utilizando a URL a seguir:" -#: classes/pref/feeds.php:1421 -#: classes/feeds.php:34 -#: classes/feeds.php:35 -#: classes/feeds.php:99 -#: classes/feeds.php:100 -msgid "Show as feed" -msgstr "Mostrar como um feed RSS" - -#: classes/pref/feeds.php:1422 +#: classes/pref/feeds.php:1372 msgid "Display URL" msgstr "Mostrar URL" -#: classes/pref/feeds.php:1425 +#: classes/pref/feeds.php:1375 msgid "Clear all generated URLs" msgstr "Limpar todas as URLs geradas" -#: classes/pref/feeds.php:1502 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Estes feeds não foram atualizados há 3 meses (mais antigo primeiro):" - -#: classes/pref/feeds.php:1532 -#: classes/pref/feeds.php:1593 +#: classes/pref/feeds.php:1480 +#: classes/pref/feeds.php:1537 msgid "Click to edit feed" msgstr "Clique para editar a inscrição" -#: classes/pref/feeds.php:1550 -#: classes/pref/feeds.php:1613 +#: classes/pref/feeds.php:1497 +#: classes/pref/feeds.php:1556 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Cancelar inscrições selecionadas" -#: classes/pref/feeds.php:1713 +#: classes/pref/feeds.php:1655 #, fuzzy msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "Inclua um feed RSS por linha (detecção de feeds não será feita)" -#: classes/pref/feeds.php:1743 +#: classes/pref/feeds.php:1686 msgid "Feeds require authentication." msgstr "Feed requer autenticação." -#: classes/pref/feeds.php:1747 -#: classes/feeds.php:714 -#: classes/feeds.php:770 -msgid "Subscribe" -msgstr "Inscrever-se" - #: classes/pref/filters.php:234 -#: classes/pref/filters.php:559 +#: classes/pref/filters.php:557 msgid "(inverse)" msgstr "(invertido)" #: classes/pref/filters.php:230 -#: classes/pref/filters.php:558 +#: classes/pref/filters.php:556 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s em %s em %s %s" -#: classes/pref/filters.php:356 -#: classes/pref/filters.php:858 -#: classes/pref/filters.php:982 +#: classes/pref/filters.php:349 +#: classes/pref/filters.php:850 +#: classes/pref/labels.php:25 +msgid "Caption" +msgstr "Título" + +#: classes/pref/filters.php:354 +#: classes/pref/filters.php:856 +#: classes/pref/filters.php:974 msgid "Match" msgstr "Critérios" -#: classes/pref/filters.php:371 -#: classes/pref/filters.php:431 -#: classes/pref/filters.php:874 -#: classes/pref/filters.php:904 +#: classes/pref/filters.php:369 +#: classes/pref/filters.php:429 +#: classes/pref/filters.php:871 +#: classes/pref/filters.php:900 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: classes/pref/filters.php:374 -#: classes/pref/filters.php:434 -#: classes/pref/filters.php:877 -#: classes/pref/filters.php:907 -#: classes/feeds.php:80 -msgid "Delete" -msgstr "Apagar" - -#: classes/pref/filters.php:415 -#: classes/pref/filters.php:888 +#: classes/pref/filters.php:413 +#: classes/pref/filters.php:884 msgid "Apply actions" msgstr "Aplicar ações" -#: classes/pref/filters.php:472 -#: classes/pref/filters.php:923 +#: classes/pref/filters.php:470 +#: classes/pref/filters.php:919 msgid "Enabled" msgstr "Ativado" -#: classes/pref/filters.php:483 -#: classes/pref/filters.php:928 +#: classes/pref/filters.php:481 +#: classes/pref/filters.php:924 msgid "Match any rule" msgstr "Ativar se qualquer critério for satisfeito" -#: classes/pref/filters.php:494 -#: classes/pref/filters.php:933 +#: classes/pref/filters.php:492 +#: classes/pref/filters.php:929 msgid "Inverse matching" msgstr "Inverter aplicação dos critérios" -#: classes/pref/filters.php:508 -#: classes/pref/filters.php:944 +#: classes/pref/filters.php:506 +#: classes/pref/filters.php:938 msgid "Test" msgstr "Testar" -#: classes/pref/filters.php:790 +#: classes/pref/filters.php:788 msgid "Combine" msgstr "Combinar" -#: classes/pref/filters.php:947 +#: classes/pref/filters.php:791 +#: classes/pref/users.php:352 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: classes/pref/filters.php:940 msgid "Create" msgstr "Criar" -#: classes/pref/filters.php:992 +#: classes/pref/filters.php:984 msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" msgstr "Expressão regular, sem os delimitadores (como barras)" -#: classes/pref/filters.php:998 +#: classes/pref/filters.php:990 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Inverter o teste da expressão regular" -#: classes/pref/filters.php:1002 +#: classes/pref/filters.php:994 msgid "on field" msgstr "no campo" -#: classes/pref/filters.php:1005 +#: classes/pref/filters.php:997 #: js/PrefFilterTree.js:45 msgid "in" msgstr "em" -#: classes/pref/filters.php:1026 +#: classes/pref/filters.php:1018 msgid "Save rule" msgstr "Salvar regra" -#: classes/pref/filters.php:1026 +#: classes/pref/filters.php:1018 #: js/CommonFilters.js:133 msgid "Add rule" msgstr "Adicionar regra" -#: classes/pref/filters.php:1049 +#: classes/pref/filters.php:1041 msgid "Perform Action" msgstr "Executar ação" -#: classes/pref/filters.php:1100 +#: classes/pref/filters.php:1092 msgid "No actions available" msgstr "Nenhuma ação disponível" -#: classes/pref/filters.php:1119 +#: classes/pref/filters.php:1111 msgid "Save action" msgstr "Salvar ação" -#: classes/pref/filters.php:1119 +#: classes/pref/filters.php:1111 #: js/CommonFilters.js:155 msgid "Add action" msgstr "Adicionar ação" -#: classes/pref/filters.php:1146 +#: classes/pref/filters.php:1139 msgid "[No caption]" msgstr "[Sem título]" -#: classes/pref/filters.php:1148 +#: classes/pref/filters.php:1141 #, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "%s (%d regra)" msgstr[1] "%s (%d regras)" -#: classes/pref/filters.php:1162 +#: classes/pref/filters.php:1155 msgid "matches any rule" msgstr "qualquer critério" -#: classes/pref/filters.php:1165 +#: classes/pref/filters.php:1156 +#, fuzzy +msgid "inverse" +msgstr "(invertido)" + +#: classes/pref/filters.php:1159 #, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" msgstr[0] "%s (+%d ação)" msgstr[1] "%s (+%d ações)" -#: classes/pref/prefs.php:40 +#: classes/pref/labels.php:38 +msgid "Colors" +msgstr "Cores" + +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Foreground:" +msgstr "Cor do texto:" + +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Background:" +msgstr "Cor de fundo:" + +#: classes/pref/labels.php:231 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "Marcador %s criado" + +#: classes/pref/labels.php:272 +msgid "Clear colors" +msgstr "Limpar cores" + +#: classes/pref/prefs.php:41 #, fuzzy msgid "Articles" msgstr "Artigo" -#: classes/pref/prefs.php:53 +#: classes/pref/prefs.php:54 msgid "Digest" msgstr "Resumo" -#: classes/pref/prefs.php:58 +#: classes/pref/prefs.php:59 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" -#: classes/pref/prefs.php:69 +#: classes/pref/prefs.php:70 msgid "Allow duplicate articles" msgstr "Permitir artigos duplicados" -#: classes/pref/prefs.php:70 +#: classes/pref/prefs.php:71 msgid "Blacklisted tags" msgstr "Tags bloqueadas" -#: classes/pref/prefs.php:70 +#: classes/pref/prefs.php:71 msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:71 +#: classes/pref/prefs.php:72 +#, fuzzy +msgid "Default language" +msgstr "Perfil padrão" + +#: classes/pref/prefs.php:72 +msgid "Used for full-text search" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:73 #, fuzzy msgid "Mark read on scroll" msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?" -#: classes/pref/prefs.php:71 +#: classes/pref/prefs.php:73 #, fuzzy msgid "Mark articles as read as you scroll past them" msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?" -#: classes/pref/prefs.php:72 +#: classes/pref/prefs.php:74 #, fuzzy msgid "Always expand articles" msgstr "Clique para expandir o artigo" -#: classes/pref/prefs.php:73 +#: classes/pref/prefs.php:75 #, fuzzy msgid "Combined mode" msgstr "Ativar/Desativar modo combinado" -#: classes/pref/prefs.php:73 +#: classes/pref/prefs.php:75 #, fuzzy msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" msgstr "Mostrar a lista de artigos com título e conteúdo junto ao invés de uma caixa com os títulos e outra com o conteúdo" -#: classes/pref/prefs.php:74 +#: classes/pref/prefs.php:76 #, fuzzy msgid "Confirm marking feeds as read" msgstr "Confirme a marcação do feed como lido" -#: classes/pref/prefs.php:75 +#: classes/pref/prefs.php:77 msgid "Amount of articles to display at once" msgstr "Quantidade de artigos a exibir de uma vez" -#: classes/pref/prefs.php:76 +#: classes/pref/prefs.php:78 #, fuzzy msgid "Default update interval" msgstr "Intervalo de atualização padrão" -#: classes/pref/prefs.php:77 +#: classes/pref/prefs.php:79 #, fuzzy msgid "Mark sent articles as read" msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?" -#: classes/pref/prefs.php:78 +#: classes/pref/prefs.php:80 #, fuzzy msgid "Enable digest" msgstr "Habilitar resumo por e-mail" -#: classes/pref/prefs.php:78 +#: classes/pref/prefs.php:80 #, fuzzy msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" msgstr "Esta opção habilita o envio diário de um resumo com os títulos dos artigos novos (e não lidos) no seu e-mail configurado" -#: classes/pref/prefs.php:79 +#: classes/pref/prefs.php:81 #, fuzzy msgid "Try to send around this time" msgstr "Tenta enviar resumos ao redor da hora especificada" -#: classes/pref/prefs.php:79 +#: classes/pref/prefs.php:81 #, fuzzy msgid "Time in UTC" msgstr "Fuso horário" -#: classes/pref/prefs.php:80 +#: classes/pref/prefs.php:82 #, fuzzy msgid "Enable API" msgstr "Habilitar senhas temporárias (OTP)" -#: classes/pref/prefs.php:80 +#: classes/pref/prefs.php:82 #, fuzzy msgid "Allows accessing this account through the API" msgstr "Permite que clientes externos acessem essa conta pela API" -#: classes/pref/prefs.php:81 +#: classes/pref/prefs.php:83 #, fuzzy msgid "Enable categories" msgstr "Habilitar categorias para inscrições" -#: classes/pref/prefs.php:82 +#: classes/pref/prefs.php:84 msgid "Sort feeds by unread articles count" msgstr "Ordenar feeds pela quantidade de artigos" -#: classes/pref/prefs.php:83 +#: classes/pref/prefs.php:85 #, fuzzy msgid "Maximum age of fresh articles" msgstr "Tempo máximo para artigos recentes (em horas)" -#: classes/pref/prefs.php:83 +#: classes/pref/prefs.php:85 #, fuzzy msgid "hours" msgstr "Cada 4 horas" -#: classes/pref/prefs.php:84 +#: classes/pref/prefs.php:86 #, fuzzy msgid "Hide read feeds" msgstr "Ocultar/mostrar feeds lidos" -#: classes/pref/prefs.php:85 +#: classes/pref/prefs.php:87 msgid "Always show special feeds" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:85 +#: classes/pref/prefs.php:87 #, fuzzy msgid "While hiding read feeds" msgstr "Sempre mostrar os feeds especiais" -#: classes/pref/prefs.php:86 +#: classes/pref/prefs.php:88 msgid "Long date format" msgstr "Formato de data longo" -#: classes/pref/prefs.php:86 +#: classes/pref/prefs.php:88 #, fuzzy msgid "Syntax is identical to PHP date() function." msgstr "O formato de data é idêntico à função date() do PHP." -#: classes/pref/prefs.php:87 +#: classes/pref/prefs.php:89 #, fuzzy msgid "Automatically show next feed" msgstr "Ao terminar de ler mostrar o próximo feed" -#: classes/pref/prefs.php:87 +#: classes/pref/prefs.php:89 #, fuzzy msgid "After marking one as read" msgstr "Confirme a marcação do feed como lido" -#: classes/pref/prefs.php:88 +#: classes/pref/prefs.php:90 #, fuzzy msgid "Purge articles older than" msgstr "Remover artigos não lidos" -#: classes/pref/prefs.php:88 +#: classes/pref/prefs.php:90 msgid "days (0 disables)" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:89 +#: classes/pref/prefs.php:91 msgid "Purge unread articles" msgstr "Remover artigos não lidos" -#: classes/pref/prefs.php:90 +#: classes/pref/prefs.php:92 msgid "Reverse headline order (oldest first)" msgstr "Inverter ordem dos títulos (mais antigos primeiro)" -#: classes/pref/prefs.php:91 +#: classes/pref/prefs.php:93 msgid "Short date format" msgstr "Formato de data curto" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:94 #, fuzzy msgid "Show content preview in headlines" msgstr "Mostrar prévia do conteúdo na lista de títulos" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:95 msgid "Sort headlines by feed date" msgstr "Ordenar os títulos pela data no feed" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:95 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." msgstr "Usar a data no feed para ordenar os títulos ao invés da data de importação." -#: classes/pref/prefs.php:94 +#: classes/pref/prefs.php:96 #, fuzzy msgid "SSL client certificate" msgstr "Conectar com um certificado SSL" -#: classes/pref/prefs.php:96 +#: classes/pref/prefs.php:98 msgid "Strip unsafe tags from articles" msgstr "Remover tags inseguras dos artigos" -#: classes/pref/prefs.php:96 +#: classes/pref/prefs.php:98 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Remover todas as tags HTML exceto as mais comuns ao ler artigos." -#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/prefs.php:99 #: js/PrefHelpers.js:113 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Personalize a folha de estilo" -#: classes/pref/prefs.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:100 msgid "Time zone" msgstr "Fuso horário" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:101 msgid "Group by feed" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:101 msgid "Group multiple-feed output by originating feed" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Language" msgstr "Língua" -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:103 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: classes/pref/prefs.php:185 +#: classes/pref/prefs.php:187 msgid "The configuration was saved." msgstr "A configuração foi salva." -#: classes/pref/prefs.php:199 +#: classes/pref/prefs.php:201 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Seus dados pessoais foram salvos." -#: classes/pref/prefs.php:215 +#: classes/pref/prefs.php:217 msgid "Your preferences are now set to default values." msgstr "Sua configuração foi retornada para os valores padrão." -#: classes/pref/prefs.php:226 +#: classes/pref/prefs.php:228 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Dados pessoais / Autenticação" -#: classes/pref/prefs.php:229 +#: classes/pref/prefs.php:231 msgid "Personal data" msgstr "Dados pessoais" -#: classes/pref/prefs.php:258 +#: classes/pref/prefs.php:260 #, fuzzy msgid "Full name:" msgstr "Nome completo" -#: classes/pref/prefs.php:263 +#: classes/pref/prefs.php:265 +#: classes/pref/users.php:94 #, fuzzy msgid "E-mail:" msgstr "E-mail" -#: classes/pref/prefs.php:271 +#: classes/pref/prefs.php:273 #, fuzzy msgid "Access level:" msgstr "Nível de acesso: " -#: classes/pref/prefs.php:282 +#: classes/pref/prefs.php:284 msgid "Save data" msgstr "Salvar" -#: classes/pref/prefs.php:331 +#: classes/pref/prefs.php:333 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "Trocar sua senha atual vai desabilitar as senhas temporárias (OTP)." -#: classes/pref/prefs.php:335 +#: classes/pref/prefs.php:337 #, fuzzy msgid "Old password:" msgstr "Senha antiga" -#: classes/pref/prefs.php:340 +#: classes/pref/prefs.php:342 +#: classes/pref/users.php:82 #, fuzzy msgid "New password:" msgstr "Senha nova" -#: classes/pref/prefs.php:345 +#: classes/pref/prefs.php:347 #, fuzzy msgid "Confirm password:" msgstr "Confirmar senha" -#: classes/pref/prefs.php:355 +#: classes/pref/prefs.php:357 msgid "Change password" msgstr "Mudar senha" -#: classes/pref/prefs.php:360 +#: classes/pref/prefs.php:362 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Senhas temporárias / Autenticador" -#: classes/pref/prefs.php:390 -#: classes/pref/prefs.php:438 +#: classes/pref/prefs.php:392 +#: classes/pref/prefs.php:440 #, fuzzy msgid "Your password:" msgstr "Confirmar senha" -#: classes/pref/prefs.php:400 +#: classes/pref/prefs.php:402 msgid "Disable OTP" msgstr "Desabilitar senhas temporárias (OTP)" -#: classes/pref/prefs.php:444 +#: classes/pref/prefs.php:446 #, fuzzy msgid "One time password:" msgstr "Senha temporária inválida" -#: classes/pref/prefs.php:451 +#: classes/pref/prefs.php:453 msgid "Enable OTP" msgstr "Habilitar senhas temporárias (OTP)" -#: classes/pref/prefs.php:504 +#: classes/pref/prefs.php:506 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Algumas opções só estão disponíveis no perfil padrão." -#: classes/pref/prefs.php:595 +#: classes/pref/prefs.php:601 msgid "default" msgstr "Padrão" -#: classes/pref/prefs.php:605 +#: classes/pref/prefs.php:611 msgid "Customize" msgstr "Personalizar" -#: classes/pref/prefs.php:608 +#: classes/pref/prefs.php:614 #, fuzzy msgid "More themes..." msgstr "Mais feeds" -#: classes/pref/prefs.php:665 +#: classes/pref/prefs.php:675 msgid "Register" msgstr "Registrar" -#: classes/pref/prefs.php:680 +#: classes/pref/prefs.php:679 +#: classes/pref/system.php:44 +msgid "Clear" +msgstr "Limpar" + +#: classes/pref/prefs.php:690 #, fuzzy, php-format msgid "Current server time: %s" msgstr "Hora atual no servidor: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:709 +#: classes/pref/prefs.php:719 msgid "Save configuration" msgstr "Salvar configuração" -#: classes/pref/prefs.php:713 +#: classes/pref/prefs.php:723 msgid "Save and exit preferences" msgstr "Salvar e sair das preferências" -#: classes/pref/prefs.php:718 +#: classes/pref/prefs.php:728 msgid "Manage profiles" msgstr "Gerenciar perfis" -#: classes/pref/prefs.php:721 +#: classes/pref/prefs.php:731 msgid "Reset to defaults" msgstr "Reverter para o padrão" -#: classes/pref/prefs.php:768 +#: classes/pref/prefs.php:776 msgid "System plugins" msgstr "Plugins de sistema" -#: classes/pref/prefs.php:769 -msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." -msgstr "Plugins de sistema são habilitados no arquivo config.php para todos os usuários." - -#: classes/pref/prefs.php:774 -#: classes/pref/prefs.php:830 -msgid "Plugin" -msgstr "Plugin" - -#: classes/pref/prefs.php:775 -#: classes/pref/prefs.php:831 -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#: classes/pref/prefs.php:776 -#: classes/pref/prefs.php:832 -msgid "Version" -msgstr "Versão" - -#: classes/pref/prefs.php:777 -#: classes/pref/prefs.php:833 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: classes/pref/prefs.php:810 +#: classes/pref/prefs.php:856 +#, php-format +msgid "v%.2f, by %s" +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:808 -#: classes/pref/prefs.php:867 -msgid "more info" -msgstr "mais informações" +#: classes/pref/prefs.php:818 +msgid "User plugins" +msgstr "Plugins de usuário" -#: classes/pref/prefs.php:817 -#: classes/pref/prefs.php:876 +#: classes/pref/prefs.php:845 msgid "Clear data" msgstr "Limpar dados" -#: classes/pref/prefs.php:826 -msgid "User plugins" -msgstr "Plugins de usuário" - -#: classes/pref/prefs.php:899 +#: classes/pref/prefs.php:870 msgid "Enable selected plugins" msgstr "Habilitar plugins selecionados" -#: classes/pref/prefs.php:975 +#: classes/pref/prefs.php:945 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Senha temporária inválida" -#: classes/pref/prefs.php:980 -#: classes/pref/prefs.php:1011 +#: classes/pref/prefs.php:950 +#: classes/pref/prefs.php:981 msgid "Incorrect password" msgstr "Senha inválida" -#: classes/pref/prefs.php:1035 +#: classes/pref/prefs.php:1005 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." msgstr "Você pode alterar cores, fontes e layout do tema atual ao incluir declarações CSS personalizadas aqui." -#: classes/pref/prefs.php:1072 +#: classes/pref/prefs.php:1041 msgid "Create profile" msgstr "Criar perfil" -#: classes/pref/prefs.php:1091 -#: classes/pref/prefs.php:1111 +#: classes/pref/prefs.php:1060 +#: classes/pref/prefs.php:1080 msgid "(active)" msgstr "(ativo)" -#: classes/pref/prefs.php:1143 +#: classes/pref/prefs.php:1111 msgid "Remove selected profiles" msgstr "Remover os perfis selecionados" -#: classes/pref/prefs.php:1145 +#: classes/pref/prefs.php:1113 msgid "Activate profile" msgstr "Ativar perfil" -#: classes/feeds.php:41 -#, php-format -msgid "Last updated: %s" -msgstr "Última atualização em: %s" - -#: classes/feeds.php:60 -msgid "Select..." -msgstr "Selecione..." - -#: classes/feeds.php:64 -msgid "Invert" -msgstr "Inverter" - -#: classes/feeds.php:67 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Inverter seleção:" +#: classes/pref/system.php:8 +#: classes/pref/users.php:6 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para abrir esta aba." -#: classes/feeds.php:73 -msgid "Selection:" -msgstr "Seleção:" +#: classes/pref/system.php:30 +msgid "Event Log" +msgstr "Registro (log) de eventos" -#: classes/feeds.php:76 -msgid "Set score" -msgstr "Classificar" +#: classes/pref/system.php:41 +msgid "Refresh" +msgstr "Atualizar" -#: classes/feeds.php:79 -msgid "Move back" -msgstr "Retornar" +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Error" +msgstr "Erro" -#: classes/feeds.php:82 -msgid "Archive" -msgstr "Arquivar" +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Filename" +msgstr "Nome do arquivo" -#: classes/feeds.php:86 -#: classes/feeds.php:91 -#: plugins/mail/init.php:76 -#: plugins/mailto/init.php:24 -msgid "Forward by email" -msgstr "Encaminhar por e-mail" +#: classes/pref/system.php:51 +msgid "Message" +msgstr "Mensagem" -#: classes/feeds.php:95 -msgid "Feed:" -msgstr "Feed:" +#: classes/pref/system.php:53 +msgid "Date" +msgstr "Data" -#: classes/feeds.php:149 -#: classes/feeds.php:500 -msgid "Feed not found." -msgstr "Feed não encontrado." +#: classes/pref/system.php:85 +#, fuzzy +msgid "PHP Information" +msgstr "Executar ação" -#: classes/feeds.php:209 -msgid "Never" -msgstr "Nunca" +#: classes/pref/users.php:26 +msgid "Edit user" +msgstr "Editar usuário" -#: classes/feeds.php:258 -#: classes/feeds.php:1298 -msgid "Archived articles" -msgstr "Artigos arquivados" +#: classes/pref/users.php:68 +msgid "Access level: " +msgstr "Nível de acesso: " -#: classes/feeds.php:318 -msgid "Collapse article" -msgstr "Fechar artigo" +#: classes/pref/users.php:107 +msgid "User details" +msgstr "Detalhes do usuário" -#: classes/feeds.php:343 -#, php-format -msgid "Imported at %s" -msgstr "Importado em %s" +#: classes/pref/users.php:148 +#: classes/pref/users.php:390 +msgid "Registered" +msgstr "Registrado" -#: classes/feeds.php:392 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "Sem artigos não lidos para exibir." +#: classes/pref/users.php:149 +msgid "Last logged in" +msgstr "Último acesso em" -#: classes/feeds.php:395 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "Sem artigos atualizados para exibir." +#: classes/pref/users.php:157 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Contador de inscrições" -#: classes/feeds.php:398 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "Sem artigos com estrela para exibir." +#: classes/pref/users.php:158 +msgid "Stored articles" +msgstr "Artigos armazenados" -#: classes/feeds.php:402 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "Nenhum artigo encontrado para mostrar. Você pode associar artigos a marcadores manualmente pelo menu de contexto no título (altera todos os artigos selecionados) ou usar um filtro." +#: classes/pref/users.php:162 +#: classes/pref/users.php:389 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Inscrições" -#: classes/feeds.php:404 -msgid "No articles found to display." -msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir." +#: classes/pref/users.php:188 +msgid "User not found" +msgstr "Usuário não encontrado" -#: classes/feeds.php:420 -#: classes/feeds.php:597 +#: classes/pref/users.php:259 #, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "Feeds atualizados em %s" - -#: classes/feeds.php:432 -#: classes/feeds.php:609 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)" - -#: classes/feeds.php:586 -msgid "No feed selected." -msgstr "Nenhum feed foi selecionado." - -#: classes/feeds.php:658 -msgid "Feed or site URL" -msgstr "URL do site ou feed" +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "Adicionado usuário %s com a senha %s" -#: classes/feeds.php:676 -msgid "Available feeds" -msgstr "Feeds disponíveis" +#: classes/pref/users.php:266 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "Não foi possível criar o usuário %s" -#: classes/feeds.php:717 -msgid "More feeds" -msgstr "Mais feeds" +#: classes/pref/users.php:270 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "Usuário %s já existe." -#: classes/feeds.php:746 -msgid "Popular feeds" -msgstr "Feeds populares" +#: classes/pref/users.php:295 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Senha do usuário %s alterada para %s" -#: classes/feeds.php:747 -msgid "Feed archive" -msgstr "Arquivo de feeds" +#: classes/pref/users.php:348 +msgid "Create user" +msgstr "Criar um usuário" -#: classes/feeds.php:750 -msgid "limit:" -msgstr "limite:" +#: classes/pref/users.php:388 +msgid "Access Level" +msgstr "Nível de acesso" -#: classes/feeds.php:791 -#, fuzzy, php-format -msgid "Search %s..." -msgstr "Pesquisar..." +#: classes/pref/users.php:391 +msgid "Last login" +msgstr "Último acesso" -#: classes/feeds.php:800 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "Usado para achar as raízes das palavras" +#: classes/pref/users.php:408 +msgid "Click to edit" +msgstr "Clique para editar" -#: classes/feeds.php:810 -msgid "Search syntax" -msgstr "Sintaxe da pesquisa" +#: classes/pref/users.php:424 +msgid "No users defined." +msgstr "Nenhum usuário definido." -#: classes/feeds.php:1290 -msgid "Starred articles" -msgstr "Artigos com estrela" +#: classes/pref/users.php:426 +msgid "No matching users found." +msgstr "Nenhum usuário encontrado." -#: classes/feeds.php:1292 -msgid "Published articles" -msgstr "Artigos publicados" +#: plugins/af_comics/init.php:51 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "Feeds suportados pelo af_comics" -#: classes/feeds.php:1294 -msgid "Fresh articles" -msgstr "Recentes" +#: plugins/af_comics/init.php:53 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "Os quadrinhos a seguir são suportados no momento:" -#: classes/feeds.php:1300 -msgid "Recently read" -msgstr "Lidos recentemente" +#: plugins/af_comics/init.php:71 +msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." +msgstr "Para inscrever-se ao GoComics use o endereço da página como a URL do feed (p.ex. para Garfield use http://www.gocomics.com/garfield)." -#: classes/feeds.php:1421 -msgid "Special" -msgstr "Especial" +#: plugins/af_comics/init.php:73 +msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +msgstr "Inclua qualquer filtro atualizado no diretório filters.local no diretório do plugin." -#: classes/feeds.php:1679 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 #, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Resultados da pesquisa: %s" +msgid "Data saved (%s, %d)" +msgstr "Dados salvos (%s, %d)" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "Não apropriado para abrir no trabalho (clique para alternar)" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:120 +msgid "Show related articles" +msgstr "Mostrar artigos relacionados" -#: plugins/nsfw/init.php:53 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "Plugin NSFW" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:236 +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "Marcar artigos semelhantes como lidos" -#: plugins/nsfw/init.php:80 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Tags para considerar NSFW (separadas por vírgula)" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +#: plugins/af_readability/init.php:58 +msgid "Global settings" +msgstr "Configurações globais" -#: plugins/nsfw/init.php:101 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Configuração salva." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172 +msgid "Minimum similarity:" +msgstr "Semelhança mínima:" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:10 -msgid "Edit article note" -msgstr "Editar anotação sobre o artigo" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." +msgstr "A extensão trigram do PostgreSQL retorna a semelhança de strings como um número entre 0 e 1. Usar um valor muito baixo pode produzir falsos positivos; e 0 desabilita a verificação." -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 -msgid "Shared articles" -msgstr "Artigos compartilhados" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "Tamanho mínimo do título:" -#: plugins/auth_internal/init.php:70 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Por favor, entre sua senha temporária:" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:192 +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "Habilitar para todos os feeds:" -#: plugins/auth_internal/init.php:212 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Senha foi alterada." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:207 +#: plugins/af_readability/init.php:101 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "Atualmente habilitado para (clique para editar):" -#: plugins/auth_internal/init.php:214 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Senha antiga incorreta." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:224 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "Semelhança (pg_trgm)" #: plugins/af_readability/init.php:25 msgid "Data saved." msgstr "Dados salvos." -#: plugins/af_readability/init.php:41 +#: plugins/af_readability/init.php:45 msgid "Inline content" msgstr "Exibir conteúdo em linha" -#: plugins/af_readability/init.php:48 +#: plugins/af_readability/init.php:52 msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "Configurações do Readability (af_readability)" -#: plugins/af_readability/init.php:79 -msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." -msgstr "Usar o Readability para páginas compartiladas pelo bookmarklet." - -#: plugins/af_readability/init.php:91 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:200 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "Atualmente habilitado para (clique para editar):" +#: plugins/af_readability/init.php:87 +msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" +msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:107 +#: plugins/af_readability/init.php:118 msgid "Readability" msgstr "Legibilidade" -#: plugins/af_readability/init.php:120 +#: plugins/af_readability/init.php:130 msgid "Inline article content" msgstr "Exibir conteúdo do arquivo em linha" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:31 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:28 msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" msgstr "Configurações do conteúdo do Reddit (af_redditimgur)" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:61 -msgid "Extract missing content using Readability" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 +#, fuzzy +msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" msgstr "Extrair conteúdo que falta usando o Readability" #: plugins/af_redditimgur/init.php:66 msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "Habilitar verificação de duplicidade adicional" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:80 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:82 #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253 msgid "Configuration saved" msgstr "Configuração salva" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 -#, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "Dados salvos (%s, %d)" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:120 -msgid "Show related articles" -msgstr "Mostrar artigos relacionados" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209 +msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" +msgstr "Configurações do proxy de imagens (af_zz_imgproxy)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:230 -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "Marcar artigos semelhantes como lidos" +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233 +msgid "Enable proxy for all remote images." +msgstr "Habilitar proxy para todas as imagem remotas." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." -msgstr "A extensão trigram do PostgreSQL retorna a semelhança de strings como um número entre 0 e 1. Usar um valor muito baixo pode produzir falsos positivos; e 0 desabilita a verificação." +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 +msgid "Don't cache files locally." +msgstr "Não guardar arquivos no cache local." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169 -msgid "Global settings" -msgstr "Configurações globais" +#: plugins/auth_internal/init.php:72 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Por favor, entre sua senha temporária:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:173 -msgid "Minimum similarity:" -msgstr "Semelhança mínima:" +#: plugins/auth_internal/init.php:214 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Senha foi alterada." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 -msgid "Minimum title length:" -msgstr "Tamanho mínimo do título:" +#: plugins/auth_internal/init.php:216 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Senha antiga incorreta." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "Habilitar para todos os feeds:" +#: plugins/bookmarklets/init.php:23 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Bookmarklets" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:217 -msgid "Similarity (pg_trgm)" -msgstr "Semelhança (pg_trgm)" +#: plugins/bookmarklets/init.php:25 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Arraste o link abaixo para a barra de ferramentas do seu navegador, abra o feed que você se interessar em seu navegador e clique no link para se inscrever." -#: plugins/af_comics/init.php:50 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "Feeds suportados pelo af_comics" +#: plugins/bookmarklets/init.php:29 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Inscrever-se ao %s com o Tiny Tiny RSS?" -#: plugins/af_comics/init.php:52 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "Os quadrinhos a seguir são suportados no momento:" +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Inscrever-se com Tiny Tiny RSS" -#: plugins/af_comics/init.php:70 -msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." -msgstr "Para inscrever-se ao GoComics use o endereço da página como a URL do feed (p.ex. para Garfield use http://www.gocomics.com/garfield)." +#: plugins/bookmarklets/init.php:37 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "Use este bookmarklet para publicar qualquer página usando o Tiny Tiny RSS" -#: plugins/af_comics/init.php:72 -msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -msgstr "Inclua qualquer filtro atualizado no diretório filters.local no diretório do plugin." +#: plugins/close_button/init.php:28 +msgid "Close article" +msgstr "Fechar artigo" #: plugins/import_export/init.php:54 msgid "Import and export" @@ -2575,45 +2533,45 @@ msgstr "Não foi possível importar: versão do esquema incorreta." msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "Não foi possível importar: formato de documento desconhecido." -#: plugins/import_export/init.php:423 +#: plugins/import_export/init.php:441 msgid "Finished: " msgstr "Terminado: " -#: plugins/import_export/init.php:424 +#: plugins/import_export/init.php:442 #, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " msgstr[0] "%d artigo processado," msgstr[1] "%d artigos processados," -#: plugins/import_export/init.php:425 +#: plugins/import_export/init.php:443 #, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " msgstr[0] "%d importado," msgstr[1] "%d importados," -#: plugins/import_export/init.php:426 +#: plugins/import_export/init.php:444 #, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." msgstr[0] "%d feed criado." msgstr[1] "%d feeds criados." -#: plugins/import_export/init.php:431 +#: plugins/import_export/init.php:449 msgid "Could not load XML document." msgstr "Não foi possível ler o documento XML." -#: plugins/import_export/init.php:443 +#: plugins/import_export/init.php:464 msgid "Prepare data" msgstr "Preparar dados" -#: plugins/import_export/init.php:460 +#: plugins/import_export/init.php:481 #, php-format msgid "Upload failed with error code %d (%s)" msgstr "Envio falhou com o código de erro %d (%s)" -#: plugins/import_export/init.php:484 +#: plugins/import_export/init.php:505 msgid "No file uploaded." msgstr "Nenhum arquivo enviado." @@ -2649,51 +2607,10 @@ msgstr "Para:" msgid "Subject:" msgstr "Assunto:" -#: plugins/mail/init.php:178 +#: plugins/mail/init.php:177 msgid "Send e-mail" msgstr "Enviar e-mail" -#: plugins/close_button/init.php:28 -msgid "Close article" -msgstr "Fechar artigo" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:21 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "Bookmarklets" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:23 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Arraste o link abaixo para a barra de ferramentas do seu navegador, abra o feed que você se interessar em seu navegador e clique no link para se inscrever." - -#: plugins/bookmarklets/init.php:27 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "Inscrever-se ao %s com o Tiny Tiny RSS?" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:32 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Inscrever-se com Tiny Tiny RSS" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:35 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Use este bookmarklet para publicar qualquer página usando o Tiny Tiny RSS" - -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -msgid "Toggle feedlist" -msgstr "Expandir/Contrair lista de feeds" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209 -msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" -msgstr "Configurações do proxy de imagens (af_zz_imgproxy)" - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233 -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Habilitar proxy para todas as imagem remotas." - -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 -msgid "Don't cache files locally." -msgstr "Não guardar arquivos no cache local." - #: plugins/mailto/init.php:73 msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" msgstr "Clique no link seguinte para ativar seu cliente de e-mail:" @@ -2710,6 +2627,28 @@ msgstr "Você poderá editar a mensagem antes de enviar em seu cliente de e-mail msgid "Close this dialog" msgstr "Fechar esta janela" +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:10 +msgid "Edit article note" +msgstr "Editar anotação sobre o artigo" + +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "Não apropriado para abrir no trabalho (clique para alternar)" + +#: plugins/nsfw/init.php:53 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "Plugin NSFW" + +#: plugins/nsfw/init.php:80 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Tags para considerar NSFW (separadas por vírgula)" + +#: plugins/nsfw/init.php:101 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Configuração salva." + #: plugins/share/init.php:45 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." msgstr "Você pode desabilitar todos os artigos compartilhados por URLs únicas aqui." @@ -2730,15 +2669,21 @@ msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:" msgid "Unshare article" msgstr "Remover compartilhamento" -#: js/AppBase.js:135 -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27 +#, fuzzy +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Incluir/Remover estrela" -#: js/AppBase.js:382 +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:73 +msgid "Shared articles" +msgstr "Artigos compartilhados" + +#: js/AppBase.js:386 msgid "Error explained" msgstr "Detalhamento do erro" -#: js/AppBase.js:399 +#: js/AppBase.js:403 msgid "Fatal error" msgstr "Erro fatal" @@ -2747,16 +2692,16 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Por favor entre uma nova classificação para os artigos selecionados:" #: js/Article.js:59 -#: js/Headlines.js:895 -#: js/Headlines.js:913 -#: js/Headlines.js:931 -#: js/Headlines.js:1045 -#: js/Headlines.js:1081 +#: js/Headlines.js:919 +#: js/Headlines.js:937 +#: js/Headlines.js:955 +#: js/Headlines.js:1096 +#: js/Headlines.js:1132 #: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/Headlines.js:718 -#: js/Headlines.js:744 -#: js/Headlines.js:756 +#: js/Headlines.js:742 +#: js/Headlines.js:768 +#: js/Headlines.js:780 msgid "No articles selected." msgstr "Nenhum artigo foi selecionado." @@ -2778,68 +2723,68 @@ msgid_plural "comments" msgstr[0] "comentário" msgstr[1] "comentários" -#: js/CommonDialogs.js:30 +#: js/CommonDialogs.js:11 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Remover o ícone armazenado para esse feed?" -#: js/CommonDialogs.js:52 +#: js/CommonDialogs.js:38 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Por favor selecione um arquivo de imagem para enviar." -#: js/CommonDialogs.js:53 +#: js/CommonDialogs.js:39 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Enviar novo icone para este feed?" -#: js/CommonDialogs.js:69 +#: js/CommonDialogs.js:83 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Inscrever-se ao feed" -#: js/CommonDialogs.js:96 +#: js/CommonDialogs.js:110 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "Falha ao processar saída. Isso pode indicar um estouro do tempo de resposta e/ou problemas na rede. A saída do backend foi registrada no console do navegador." -#: js/CommonDialogs.js:111 +#: js/CommonDialogs.js:125 #, perl-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "Inscrito em %s" -#: js/CommonDialogs.js:120 +#: js/CommonDialogs.js:134 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "URL informada parece ser inválida." -#: js/CommonDialogs.js:123 +#: js/CommonDialogs.js:137 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "A URL informada não parece conter nenhum feed." -#: js/CommonDialogs.js:135 +#: js/CommonDialogs.js:149 msgid "Expand to select feed" msgstr "Expandir para selecionar feed" -#: js/CommonDialogs.js:149 +#: js/CommonDialogs.js:163 #, perl-format msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Não foi possível baixar a URL informada: %s" -#: js/CommonDialogs.js:152 +#: js/CommonDialogs.js:166 #, perl-format msgid "XML validation failed: %s" msgstr "Erro na validação do XML: %s" -#: js/CommonDialogs.js:155 +#: js/CommonDialogs.js:169 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Você já está inscrito neste feed." -#: js/CommonDialogs.js:179 +#: js/CommonDialogs.js:193 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Feeds com erro na atualização" -#: js/CommonDialogs.js:188 +#: js/CommonDialogs.js:202 #: js/PrefFeedTree.js:382 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Remover feeds selecionados?" -#: js/CommonDialogs.js:209 -#: js/CommonDialogs.js:294 +#: js/CommonDialogs.js:223 +#: js/CommonDialogs.js:308 #: js/PrefFeedTree.js:168 #: js/PrefFeedTree.js:230 #: js/PrefFeedTree.js:246 @@ -2847,139 +2792,139 @@ msgstr "Remover feeds selecionados?" msgid "No feeds selected." msgstr "Nenhum feed foi selecionado." -#: js/CommonDialogs.js:234 +#: js/CommonDialogs.js:248 msgid "More Feeds" msgstr "Mais feeds" -#: js/CommonDialogs.js:326 +#: js/CommonDialogs.js:340 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Remover os feeds selecionados do arquivo? Feeds com artigos armazenados não serão removidos." -#: js/CommonDialogs.js:348 +#: js/CommonDialogs.js:362 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Por favor entre o título do marcador:" -#: js/CommonDialogs.js:372 -#: js/tt-rss.js:539 +#: js/CommonDialogs.js:386 +#: js/tt-rss.js:543 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Cancelar inscrição de %s?" -#: js/CommonDialogs.js:400 -#: js/tt-rss.js:390 -#: js/tt-rss.js:520 +#: js/CommonDialogs.js:414 +#: js/tt-rss.js:391 +#: js/tt-rss.js:524 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Você não pode editar esse tipo de feed." -#: js/CommonDialogs.js:414 +#: js/CommonDialogs.js:428 msgid "Edit Feed" msgstr "Editar inscrição" -#: js/CommonDialogs.js:438 +#: js/CommonDialogs.js:452 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Gerar novo endereço para este feed?" -#: js/Feeds.js:213 +#: js/Feeds.js:221 msgid "Your password is at default value" msgstr "Sua senha tem o valor padrão" -#: js/Headlines.js:609 -#: js/Headlines.js:657 -#: js/Headlines.js:674 +#: js/Headlines.js:633 +#: js/Headlines.js:681 +#: js/Headlines.js:698 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Clique para abrir o próximo feed não lido." -#: js/Headlines.js:613 +#: js/Headlines.js:637 msgid "Cancel search" msgstr "Cancelar pesquisa" -#: js/Headlines.js:671 +#: js/Headlines.js:695 msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Novos artigos encontrados, recarregue o feed para continuar." -#: js/Headlines.js:682 +#: js/Headlines.js:706 msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)" msgstr "" -#: js/Headlines.js:939 +#: js/Headlines.js:963 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado em %s?" msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados em %s?" -#: js/Headlines.js:941 +#: js/Headlines.js:965 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado?" msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados?" -#: js/Headlines.js:1054 +#: js/Headlines.js:1105 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Arquivar %d artigo em %s?" msgstr[1] "Arquivar %d artigos em %s?" -#: js/Headlines.js:1057 +#: js/Headlines.js:1108 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Mover %d artigo de volta?" msgstr[1] "Mover %d artigos de volta?" -#: js/Headlines.js:1058 +#: js/Headlines.js:1109 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Por favor note que artigos sem estrela podem ser removidos na próxima atualização." -#: js/Headlines.js:1087 +#: js/Headlines.js:1138 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Marcar %d artigo selecionado em %s como lido?" msgstr[1] "Marcar %d artigos selecionados em %s como lidos?" -#: js/Headlines.js:1103 +#: js/Headlines.js:1154 msgid "No article is selected." msgstr "Nenhum artigo foi selecionado." -#: js/Headlines.js:1138 +#: js/Headlines.js:1189 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para marcar" -#: js/Headlines.js:1140 +#: js/Headlines.js:1191 #, perl-format msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Marcar %d artigo como lido?" msgstr[1] "Marcar %d artigos como lidos?" -#: js/Headlines.js:1203 +#: js/Headlines.js:1254 msgid "Open original article" msgstr "Abrir o artigo original" -#: js/Headlines.js:1210 +#: js/Headlines.js:1261 msgid "Display article URL" msgstr "Mostrar URL do artigo" -#: js/Headlines.js:1317 +#: js/Headlines.js:1368 msgid "Assign label" msgstr "Incluir marcador" -#: js/Headlines.js:1322 +#: js/Headlines.js:1373 msgid "Remove label" msgstr "Remover marcador" -#: js/Headlines.js:1353 +#: js/Headlines.js:1404 msgid "Select articles in group" msgstr "Selecionar artigos no grupo" -#: js/Headlines.js:1363 +#: js/Headlines.js:1414 msgid "Mark group as read" msgstr "Marcar grupo como lido" -#: js/Headlines.js:1375 +#: js/Headlines.js:1426 msgid "Mark feed as read" msgstr "Marcar feed como lido" @@ -3162,15 +3107,19 @@ msgstr "Remover compartilhamento deste artigo?" msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Isso irá invalidar todos os URLs de artigos compartilhados anteriormente. Continuar?" -#: js/AppBase.js:261 +#: js/AppBase.js:139 +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" + +#: js/AppBase.js:265 msgid "Update daemon is not running." msgstr "Serviço de atualização de feeds não está em funcionamento." -#: js/AppBase.js:274 +#: js/AppBase.js:278 msgid "Update daemon is not updating feeds." msgstr "Serviço de atualização não está atualizando os feeds." -#: js/AppBase.js:449 +#: js/AppBase.js:453 msgid "Unhandled exception" msgstr "Exceção não tratada" @@ -3182,52 +3131,52 @@ msgstr "Editar tags do artigo" msgid "Saving article tags..." msgstr "Salvando tags..." -#: js/CommonDialogs.js:13 -msgid "Upload complete." -msgstr "Upload completo." - -#: js/CommonDialogs.js:22 -msgid "Upload failed: icon is too big." -msgstr "Envio falhou: ícone é muito grande." - -#: js/CommonDialogs.js:25 -msgid "Upload failed." -msgstr "Envio falhou." - -#: js/CommonDialogs.js:31 +#: js/CommonDialogs.js:12 msgid "Removing feed icon..." msgstr "Removendo icone do feed..." -#: js/CommonDialogs.js:36 +#: js/CommonDialogs.js:17 msgid "Feed icon removed." msgstr "Ícone do feed foi removido." -#: js/CommonDialogs.js:54 +#: js/CommonDialogs.js:40 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Enviando, por favor aguarde..." -#: js/CommonDialogs.js:189 +#: js/CommonDialogs.js:48 +msgid "Upload complete." +msgstr "Upload completo." + +#: js/CommonDialogs.js:62 +msgid "Upload failed: icon is too big." +msgstr "Envio falhou: ícone é muito grande." + +#: js/CommonDialogs.js:65 +msgid "Upload failed." +msgstr "Envio falhou." + +#: js/CommonDialogs.js:203 #: js/PrefFeedTree.js:383 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Removendo feeds selecionados..." -#: js/CommonDialogs.js:375 +#: js/CommonDialogs.js:389 msgid "Removing feed..." msgstr "Removendo a inscrição..." -#: js/CommonDialogs.js:418 +#: js/CommonDialogs.js:432 #: js/PrefFeedTree.js:296 #: js/PrefFilterTree.js:206 #: js/PrefUsers.js:40 msgid "Saving data..." msgstr "Salvando dados..." -#: js/CommonDialogs.js:440 +#: js/CommonDialogs.js:454 #: js/PrefHelpers.js:203 msgid "Trying to change address..." msgstr "Tentando alterar endereço ..." -#: js/CommonDialogs.js:460 +#: js/CommonDialogs.js:474 #: js/PrefHelpers.js:219 msgid "Could not change feed URL." msgstr "Não foi possível alterar o URL do feed." @@ -3256,47 +3205,52 @@ msgstr "Aconteceu um erro enquanto testava obter os resultados de teste do filtr msgid "Create Filter" msgstr "Criar um filtro" -#: js/FeedTree.js:89 +#: js/FeedTree.js:71 +#, fuzzy +msgid "Debug feed" +msgstr "Debugar viewfeed()" + +#: js/FeedTree.js:99 msgid "(Un)collapse" msgstr "Mostrar/ocultar" -#: js/Feeds.js:362 +#: js/Feeds.js:372 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?" -#: js/Feeds.js:366 +#: js/Feeds.js:376 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." -#: js/Feeds.js:384 +#: js/Feeds.js:394 msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Marcar %w em %s com mais de um dia como lidos?" -#: js/Feeds.js:387 +#: js/Feeds.js:397 msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "Marcar %w em %s com mais de uma semana como lidos?" -#: js/Feeds.js:390 +#: js/Feeds.js:400 msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Marcar %w em %s com mais de duas semana como lidos?" -#: js/Feeds.js:393 +#: js/Feeds.js:403 msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "Marcar %w em %s lidos?" -#: js/Feeds.js:396 +#: js/Feeds.js:406 msgid "search results" msgstr "resultados da pesquisa" -#: js/Feeds.js:396 +#: js/Feeds.js:406 msgid "all articles" msgstr "todos os artigos" -#: js/Feeds.js:438 +#: js/Feeds.js:448 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?" -#: js/Headlines.js:864 +#: js/Headlines.js:888 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d artigo selecionado" @@ -3412,24 +3366,24 @@ msgstr "Remover usuários selecionados? A sua conta e a do administrador não se msgid "Removing selected users..." msgstr "Removendo usuários selecionados..." -#: js/tt-rss.js:343 +#: js/tt-rss.js:344 msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "Por favor, habilite o plugin de e-mail antes de prosseguir." -#: js/tt-rss.js:456 +#: js/tt-rss.js:460 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Por favor, habilite o plugin \"embed_original\"." -#: js/tt-rss.js:469 -#: js/tt-rss.js:559 +#: js/tt-rss.js:473 +#: js/tt-rss.js:563 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "Tela-cheia não suportado no modo combinado." -#: js/tt-rss.js:528 +#: js/tt-rss.js:532 msgid "Please select some feed first." msgstr "Por favor selecione algum feed." -#: js/tt-rss.js:533 +#: js/tt-rss.js:537 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Você não pode cancelar a inscrição dessa categoria." @@ -3437,10 +3391,6 @@ msgstr "Você não pode cancelar a inscrição dessa categoria." msgid "Saving article note..." msgstr "Salvando anotação..." -#: plugins/shorten_expanded/init.js:42 -msgid "Click to expand article" -msgstr "Clique para expandir o artigo" - #: plugins/share/share.js:15 msgid "Trying to change URL..." msgstr "Tentando mudar a URL..." @@ -3453,6 +3403,73 @@ msgstr "Não foi possível alterar a URL." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "URLs compartilhados apagados." +#: plugins/shorten_expanded/init.js:42 +msgid "Click to expand article" +msgstr "Clique para expandir o artigo" + +#~ msgid "%d archived article" +#~ msgid_plural "%d archived articles" +#~ msgstr[0] "%d artigo arquivado" +#~ msgstr[1] "%d artigos arquivados" + +#~ msgid "No feeds found." +#~ msgstr "Sem feeds para exibir." + +#~ msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +#~ msgstr "Se você importou rótulos e/ou filtros, você talvez tenha que recarregar as preferências para ver seus novos dados." + +#, fuzzy +#~ msgid "Database update required" +#~ msgstr "Atualizador do banco de dados" + +#~ msgid "Sending new password of user %s to %s" +#~ msgstr "Enviando nova senha do usuário %s para %s" + +#~ msgid "[tt-rss] Password change notification" +#~ msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senha" + +#~ msgid "Hide from Popular feeds" +#~ msgstr "Ocultar do feed populares" + +#~ msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +#~ msgstr "Estes feeds não foram atualizados há 3 meses (mais antigo primeiro):" + +#~ msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." +#~ msgstr "Plugins de sistema são habilitados no arquivo config.php para todos os usuários." + +#~ msgid "Plugin" +#~ msgstr "Plugin" + +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Descrição" + +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "Versão" + +#~ msgid "Author" +#~ msgstr "Autor" + +#~ msgid "more info" +#~ msgstr "mais informações" + +#~ msgid "More feeds" +#~ msgstr "Mais feeds" + +#~ msgid "Popular feeds" +#~ msgstr "Feeds populares" + +#~ msgid "Feed archive" +#~ msgstr "Arquivo de feeds" + +#~ msgid "limit:" +#~ msgstr "limite:" + +#~ msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." +#~ msgstr "Usar o Readability para páginas compartiladas pelo bookmarklet." + +#~ msgid "Toggle feedlist" +#~ msgstr "Expandir/Contrair lista de feeds" + #, fuzzy #~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read" #~ msgstr "Abrir o próximo feed com artigos não lidos automaticamente depois de marcar como lido" -- cgit v1.2.3