From 3d1c005be3ef50da130238d770aa10d120f617d1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Rapha=C3=ABl=20Rochet?= Date: Mon, 30 Nov 2015 09:32:12 +0100 Subject: rebase translations --- locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po | 3405 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 1692 insertions(+), 1713 deletions(-) (limited to 'locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po') diff --git a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po index 52f69dbeb..9b2240b03 100644 --- a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-12 12:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-30 09:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-08 23:19-0300\n" "Last-Translator: Duarte Velez Grilo \n" "Language-Team: Portuguese/Portugal \n" @@ -97,8 +97,8 @@ msgid "Weekly" msgstr "Semanalmente" #: backend.php:103 +#: classes/pref/users.php:42 #: classes/pref/system.php:51 -#: classes/pref/users.php:119 msgid "User" msgstr "Utilizador" @@ -173,34 +173,33 @@ msgstr "Usuário não encontrado" #: index.php:267 #: prefs.php:102 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/feeds.php:1411 -#: classes/pref/filters.php:766 #: classes/pref/labels.php:296 -#: js/feedlist.js:133 -#: js/functions.js:1229 -#: js/functions.js:1363 -#: js/functions.js:1675 -#: js/prefs.js:653 -#: js/prefs.js:854 -#: js/prefs.js:1760 -#: js/prefs.js:1776 -#: js/prefs.js:1794 +#: classes/pref/filters.php:778 +#: classes/pref/feeds.php:1405 +#: js/feedlist.js:139 +#: js/functions.js:1293 +#: js/functions.js:1427 +#: js/functions.js:1739 +#: js/prefs.js:658 +#: js/prefs.js:859 +#: js/prefs.js:1765 +#: js/prefs.js:1781 +#: js/prefs.js:1799 #: js/tt-rss.js:55 -#: js/tt-rss.js:525 -#: js/viewfeed.js:1296 +#: js/tt-rss.js:530 +#: js/viewfeed.js:1311 #: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:9 -#: js/feedlist.js:457 +#: js/feedlist.js:467 #: js/functions.js:449 -#: js/functions.js:793 -#: js/prefs.js:1441 -#: js/prefs.js:1494 -#: js/prefs.js:1534 -#: js/prefs.js:1551 -#: js/prefs.js:1567 -#: js/prefs.js:1587 -#: js/tt-rss.js:542 -#: js/viewfeed.js:839 +#: js/functions.js:772 +#: js/prefs.js:1446 +#: js/prefs.js:1499 +#: js/prefs.js:1539 +#: js/prefs.js:1556 +#: js/prefs.js:1572 +#: js/prefs.js:1592 +#: js/tt-rss.js:547 +#: js/viewfeed.js:854 msgid "Loading, please wait..." msgstr "A carregar, por favor aguarde..." @@ -222,13 +221,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Todos os artigos" #: index.php:175 -#: include/functions2.php:102 +#: include/functions2.php:103 #: classes/feeds.php:104 msgid "Starred" msgstr "Favoritos" #: index.php:176 -#: include/functions2.php:103 +#: include/functions2.php:104 #: classes/feeds.php:105 msgid "Published" msgstr "Publicados" @@ -322,8 +321,8 @@ msgid "Rescore feed" msgstr "Reclassificar assinatura" #: index.php:231 -#: classes/pref/feeds.php:771 -#: classes/pref/feeds.php:1366 +#: classes/pref/feeds.php:783 +#: classes/pref/feeds.php:1360 #: js/PrefFeedTree.js:74 msgid "Unsubscribe" msgstr "Cancelar assinatura" @@ -367,7 +366,7 @@ msgstr "" #: prefs.php:33 #: prefs.php:120 -#: include/functions2.php:105 +#: include/functions2.php:106 #: classes/pref/prefs.php:435 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" @@ -382,19 +381,19 @@ msgstr "Sair das preferências" #: prefs.php:123 #: classes/pref/feeds.php:112 -#: classes/pref/feeds.php:1287 -#: classes/pref/feeds.php:1355 +#: classes/pref/feeds.php:1300 +#: classes/pref/feeds.php:1349 msgid "Feeds" msgstr "Assinaturas" #: prefs.php:126 -#: classes/pref/filters.php:235 +#: classes/pref/filters.php:247 msgid "Filters" msgstr "Filtros" #: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1252 -#: include/functions.php:1904 +#: include/functions.php:1247 +#: include/functions.php:1900 #: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "Marcadores" @@ -408,7 +407,7 @@ msgid "System" msgstr "Sistema" #: register.php:187 -#: include/login_form.php:245 +#: include/login_form.php:252 msgid "Create new account" msgstr "Criar uma nova conta" @@ -485,12 +484,12 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Script de actualização do Tiny Tiny RSS." #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1261 -#: include/functions.php:1805 -#: include/functions.php:1890 -#: include/functions.php:1912 -#: classes/opml.php:421 +#: include/functions.php:1256 +#: include/functions.php:1801 +#: include/functions.php:1886 +#: include/functions.php:1908 #: classes/pref/feeds.php:228 +#: classes/opml.php:421 msgid "Uncategorized" msgstr "Não Categorizado" @@ -551,17 +550,17 @@ msgid "Article" msgstr "Artigo" #: include/functions2.php:63 -#: js/viewfeed.js:1989 +#: js/viewfeed.js:2004 msgid "Toggle starred" msgstr "Incluir/Remover estrela" #: include/functions2.php:64 -#: js/viewfeed.js:2000 +#: js/viewfeed.js:2015 msgid "Toggle published" msgstr "Marcar/Desmarcar como publicado" #: include/functions2.php:65 -#: js/viewfeed.js:1978 +#: js/viewfeed.js:1993 msgid "Toggle unread" msgstr "Marcar como não lido" @@ -582,12 +581,12 @@ msgid "Open in new window" msgstr "Abrir em uma nova janela" #: include/functions2.php:70 -#: js/viewfeed.js:2019 +#: js/viewfeed.js:2034 msgid "Mark below as read" msgstr "Marcar abaixo como lido" #: include/functions2.php:71 -#: js/viewfeed.js:2013 +#: js/viewfeed.js:2028 msgid "Mark above as read" msgstr "Marcar acima como lido" @@ -649,8 +648,8 @@ msgid "Deselect everything" msgstr "Desmarcar tudo" #: include/functions2.php:87 -#: classes/pref/feeds.php:552 -#: classes/pref/feeds.php:808 +#: classes/pref/feeds.php:555 +#: classes/pref/feeds.php:821 msgid "Feed" msgstr "Feed" @@ -663,13 +662,14 @@ msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Ocultar/mostrar inscrições lidas" #: include/functions2.php:90 -#: classes/pref/feeds.php:1358 +#: classes/pref/feeds.php:1352 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Assinar" #: include/functions2.php:91 #: js/FeedTree.js:139 #: js/PrefFeedTree.js:68 +#: js/viewfeed.js:2204 msgid "Edit feed" msgstr "Editar inscrição" @@ -683,70 +683,75 @@ msgid "Debug feed update" msgstr "Debugar atualização de inscrições" #: include/functions2.php:95 +#, fuzzy +msgid "Debug viewfeed()" +msgstr "Debugar atualização de inscrições" + +#: include/functions2.php:96 #: js/FeedTree.js:182 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marcar todas as inscrições como lidas" -#: include/functions2.php:96 +#: include/functions2.php:97 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Mostrar/Ocultar categoria atual" -#: include/functions2.php:97 +#: include/functions2.php:98 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Ativar/Desativar modo combinado" -#: include/functions2.php:98 +#: include/functions2.php:99 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Ativar/Desativar expansão no modo combinado" -#: include/functions2.php:99 +#: include/functions2.php:100 msgid "Go to" msgstr "Ir para" -#: include/functions2.php:100 -#: include/functions.php:1963 +#: include/functions2.php:101 +#: include/functions.php:1959 msgid "All articles" msgstr "Todas as inscrições" -#: include/functions2.php:101 +#: include/functions2.php:102 msgid "Fresh" msgstr "Recentes" -#: include/functions2.php:104 -#: js/tt-rss.js:469 -#: js/tt-rss.js:653 +#: include/functions2.php:105 +#: js/tt-rss.js:474 +#: js/tt-rss.js:658 msgid "Tag cloud" msgstr "Núvem de tags" -#: include/functions2.php:106 +#: include/functions2.php:107 msgid "Other" msgstr "Outros" -#: include/functions2.php:107 +#: include/functions2.php:108 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Criar marcador" -#: include/functions2.php:108 -#: classes/pref/filters.php:740 +#: include/functions2.php:109 +#: classes/pref/filters.php:752 msgid "Create filter" msgstr "Criar filtro" -#: include/functions2.php:109 +#: include/functions2.php:110 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Mostrar/Ocultar barra lateral" -#: include/functions2.php:110 +#: include/functions2.php:111 msgid "Show help dialog" msgstr "Mostrar dialogo de ajuda" -#: include/functions2.php:668 +#: include/functions2.php:667 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Resultados da pesquisa: %s" -#: include/functions2.php:1299 -#: classes/feeds.php:737 +#: include/functions2.php:1295 +#: classes/feeds.php:739 #, fuzzy msgid "comment" msgid_plural "comments" @@ -754,186 +759,159 @@ msgstr[0] "Conteúdo" msgstr[1] "Conteúdo" msgstr[2] "Conteúdo" -#: include/functions2.php:1303 -#: classes/feeds.php:741 +#: include/functions2.php:1299 +#: classes/feeds.php:743 #, fuzzy msgid "comments" msgstr "Conteúdo" -#: include/functions2.php:1329 +#: include/functions2.php:1325 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions2.php:1362 -#: include/functions2.php:1613 +#: include/functions2.php:1358 +#: include/functions2.php:1609 #: classes/article.php:292 msgid "no tags" msgstr "sem tags" -#: include/functions2.php:1372 -#: classes/feeds.php:723 +#: include/functions2.php:1368 +#: classes/feeds.php:725 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Editar tags deste artigo" -#: include/functions2.php:1404 -#: classes/feeds.php:670 +#: include/functions2.php:1400 +#: classes/feeds.php:672 msgid "Originally from:" msgstr "Originalmente de:" -#: include/functions2.php:1417 -#: classes/feeds.php:683 -#: classes/pref/feeds.php:571 +#: include/functions2.php:1413 +#: classes/pref/feeds.php:574 +#: classes/feeds.php:685 msgid "Feed URL" msgstr "URL da inscrição" -#: include/functions2.php:1454 +#: include/functions2.php:1450 #: classes/backend.php:105 -#: classes/pref/users.php:95 -#: classes/pref/feeds.php:1655 -#: classes/pref/feeds.php:1721 -#: classes/pref/filters.php:192 -#: classes/pref/prefs.php:1101 #: classes/dlg.php:37 #: classes/dlg.php:60 #: classes/dlg.php:93 #: classes/dlg.php:159 #: classes/dlg.php:186 +#: classes/pref/prefs.php:1101 +#: classes/pref/filters.php:204 +#: classes/pref/feeds.php:1654 +#: classes/pref/feeds.php:1720 +#: plugins/import_export/init.php:415 +#: plugins/import_export/init.php:460 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:194 -#: plugins/import_export/init.php:411 -#: plugins/import_export/init.php:456 -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:402 -#: plugins/share/init.php:123 +#: plugins/share/init.php:121 msgid "Close this window" msgstr "Fechar esta janela" -#: include/functions2.php:1651 +#: include/functions2.php:1647 msgid "(edit note)" msgstr "Editar nota" -#: include/functions2.php:1905 +#: include/functions2.php:1902 msgid "unknown type" msgstr "tipo desconhecido" -#: include/functions2.php:1982 +#: include/functions2.php:1979 msgid "Attachments" msgstr "Anexos" -#: include/functions.php:954 +#: include/functions.php:949 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1250 -#: include/functions.php:1902 +#: include/functions.php:1245 +#: include/functions.php:1898 msgid "Special" msgstr "Especial" -#: include/functions.php:1753 -#: classes/pref/filters.php:216 -#: classes/pref/filters.php:494 +#: include/functions.php:1749 +#: classes/pref/filters.php:228 +#: classes/pref/filters.php:506 msgid "All feeds" msgstr "Todos os feeds" -#: include/functions.php:1957 +#: include/functions.php:1953 msgid "Starred articles" msgstr "Artigos com estrela" -#: include/functions.php:1959 +#: include/functions.php:1955 msgid "Published articles" msgstr "Artigos publicados" -#: include/functions.php:1961 +#: include/functions.php:1957 msgid "Fresh articles" msgstr "Últimas notícias" -#: include/functions.php:1965 +#: include/functions.php:1961 msgid "Archived articles" msgstr "Artigos arquivados" -#: include/functions.php:1967 +#: include/functions.php:1963 msgid "Recently read" msgstr "Lidos recentemente" -#: include/login_form.php:190 +#: include/login_form.php:197 #: classes/handler/public.php:557 #: classes/handler/public.php:812 msgid "Login:" msgstr "Nome de usuário:" -#: include/login_form.php:200 +#: include/login_form.php:207 #: classes/handler/public.php:560 msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: include/login_form.php:206 +#: include/login_form.php:213 msgid "I forgot my password" msgstr "Esqueci minha senha" -#: include/login_form.php:212 +#: include/login_form.php:219 msgid "Profile:" msgstr "Perfil:" -#: include/login_form.php:216 +#: include/login_form.php:223 #: classes/handler/public.php:299 -#: classes/rpc.php:63 #: classes/pref/prefs.php:1039 +#: classes/rpc.php:63 msgid "Default profile" msgstr "Perfil padrão" -#: include/login_form.php:224 +#: include/login_form.php:231 msgid "Use less traffic" msgstr "Usar menos tráfego" -#: include/login_form.php:228 +#: include/login_form.php:235 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Não mostra imagens em artigos, reduz as atualizações automáticas" -#: include/login_form.php:236 +#: include/login_form.php:243 msgid "Remember me" msgstr "Continuar conectado" -#: include/login_form.php:242 +#: include/login_form.php:249 #: classes/handler/public.php:565 msgid "Log in" msgstr "Login" -#: include/sessions.php:61 -msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" -msgstr "Falha ao validar a sessão (IP incorreto)" - -#: include/sessions.php:67 +#: include/sessions.php:44 msgid "Session failed to validate (schema version changed)" msgstr "Falha ao validar a sessão (Versão do banco de dados mudou)" -#: include/sessions.php:85 +#: include/sessions.php:56 msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Falha ao validar a sessão (Usuário não encontrado)" -#: include/sessions.php:94 +#: include/sessions.php:65 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Falha ao validar a sessão (A senha foi alterada)" -#: classes/backend.php:33 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "Outras dicas de interface estão disponíveis no wiki to Tiny Tiny RSS." - -#: classes/backend.php:38 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Atalhos de teclado" - -#: classes/backend.php:61 -msgid "Shift" -msgstr "" - -#: classes/backend.php:64 -msgid "Ctrl" -msgstr "" - -#: classes/backend.php:99 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Tópico de ajuda não encontrado." - #: classes/handler/public.php:498 #: plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" @@ -944,7 +922,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Título" #: classes/handler/public.php:508 -#: classes/pref/feeds.php:569 +#: classes/pref/feeds.php:572 #: plugins/instances/init.php:212 #: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" @@ -968,22 +946,22 @@ msgstr "Compartilhar" #: classes/handler/public.php:534 #: classes/handler/public.php:568 -#: classes/feeds.php:1084 -#: classes/feeds.php:1134 -#: classes/feeds.php:1171 -#: classes/article.php:205 -#: classes/pref/users.php:170 -#: classes/pref/feeds.php:788 -#: classes/pref/feeds.php:929 -#: classes/pref/feeds.php:1861 -#: classes/pref/filters.php:475 -#: classes/pref/filters.php:889 -#: classes/pref/filters.php:970 -#: classes/pref/filters.php:1063 +#: classes/pref/users.php:100 #: classes/pref/labels.php:81 #: classes/pref/prefs.php:987 -#: plugins/note/init.php:53 +#: classes/pref/filters.php:487 +#: classes/pref/filters.php:901 +#: classes/pref/filters.php:982 +#: classes/pref/filters.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:800 +#: classes/pref/feeds.php:942 +#: classes/pref/feeds.php:1860 +#: classes/article.php:205 +#: classes/feeds.php:1088 +#: classes/feeds.php:1138 +#: classes/feeds.php:1175 #: plugins/mail/init.php:172 +#: plugins/note/init.php:53 #: plugins/instances/init.php:248 #: plugins/instances/init.php:436 msgid "Cancel" @@ -1044,7 +1022,7 @@ msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset l msgstr "Você precisa informar um nome de usuário válido e endereço de e-mail. Uma nova senha será enviada para seu endereço de e-mail." #: classes/handler/public.php:827 -#: classes/pref/users.php:352 +#: classes/pref/users.php:350 msgid "Reset password" msgstr "Redefinir a senha" @@ -1078,868 +1056,893 @@ msgstr "Atualizador do banco de dados" msgid "Perform updates" msgstr "Executar atualização" -#: classes/feeds.php:53 -msgid "View as RSS feed" -msgstr "Ver como um feed rss" +#: classes/backend.php:33 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "Outras dicas de interface estão disponíveis no wiki to Tiny Tiny RSS." -#: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:134 -#: classes/pref/feeds.php:1517 -msgid "View as RSS" -msgstr "Ver como RSS" +#: classes/backend.php:38 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Atalhos de teclado" -#: classes/feeds.php:62 -#, php-format -msgid "Last updated: %s" -msgstr "Última atualização em: %s" +#: classes/backend.php:61 +msgid "Shift" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:90 -#: classes/pref/users.php:337 -#: classes/pref/feeds.php:1349 -#: classes/pref/feeds.php:1606 -#: classes/pref/feeds.php:1670 -#: classes/pref/filters.php:349 -#: classes/pref/filters.php:397 -#: classes/pref/filters.php:734 -#: classes/pref/filters.php:822 -#: classes/pref/filters.php:849 -#: classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/prefs.php:999 -#: plugins/instances/init.php:287 -msgid "All" -msgstr "Tudo" +#: classes/backend.php:64 +msgid "Ctrl" +msgstr "" -#: classes/feeds.php:92 -msgid "Invert" -msgstr "Inverter" +#: classes/backend.php:99 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Tópico de ajuda não encontrado." -#: classes/feeds.php:93 -#: classes/pref/users.php:339 -#: classes/pref/feeds.php:1351 -#: classes/pref/feeds.php:1608 -#: classes/pref/feeds.php:1672 -#: classes/pref/filters.php:351 -#: classes/pref/filters.php:399 -#: classes/pref/filters.php:736 -#: classes/pref/filters.php:824 -#: classes/pref/filters.php:851 -#: classes/pref/labels.php:277 -#: classes/pref/prefs.php:1001 -#: plugins/instances/init.php:289 -msgid "None" -msgstr "Nenhum" +#: classes/dlg.php:17 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "" -#: classes/feeds.php:99 -msgid "More..." -msgstr "Mais..." +#: classes/dlg.php:48 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Sua URL OPML pública é:" -#: classes/feeds.php:101 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Inverter seleção:" +#: classes/dlg.php:57 +#: classes/dlg.php:183 +#: plugins/share/init.php:118 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Gerar nova URL" -#: classes/feeds.php:107 -msgid "Selection:" -msgstr "Seleção:" +#: classes/dlg.php:71 +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Serviço de atualização está habilitado na configuração, porém, o processo de atualização não está rodando. Isso impede a atualização de todas as assinaturas. Por favor inicie o serviço ou contacte o administrador." -#: classes/feeds.php:110 -msgid "Set score" -msgstr "Classificar" +#: classes/dlg.php:75 +#: classes/dlg.php:84 +msgid "Last update:" +msgstr "Última atualização:" -#: classes/feeds.php:113 -msgid "Archive" -msgstr "Arquivar" +#: classes/dlg.php:80 +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "O serviço de atualização está demorando demais para atualizar um feed. Isso pode indicar um problema. Por favor verifique o processo correspondente ou contacte o administrador." -#: classes/feeds.php:115 -msgid "Move back" -msgstr "Retornar" +#: classes/dlg.php:174 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "Você pode ver essa assinatura como RSS usando a seguinte URL:" -#: classes/feeds.php:116 -#: classes/pref/filters.php:358 -#: classes/pref/filters.php:406 -#: classes/pref/filters.php:831 -#: classes/pref/filters.php:858 -msgid "Delete" -msgstr "Apaga" +#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:8 +#: plugins/instances/init.php:154 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para abrir esta aba." -#: classes/feeds.php:121 -#: classes/feeds.php:126 -#: plugins/mailto/init.php:25 -#: plugins/mail/init.php:75 -msgid "Forward by email" -msgstr "Encaminhar por e-mail" +#: classes/pref/users.php:24 +#, fuzzy +msgid "Edit user" +msgstr "Editar regra" -#: classes/feeds.php:130 -msgid "Feed:" -msgstr "Feed:" +#: classes/pref/users.php:56 +#: classes/pref/feeds.php:637 +#: classes/pref/feeds.php:876 +#: classes/feeds.php:1060 +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticação" -#: classes/feeds.php:200 -#: classes/feeds.php:877 -msgid "Feed not found." -msgstr "Feed não encontrado." +#: classes/pref/users.php:59 +msgid "Access level: " +msgstr "Nível de acesso:" -#: classes/feeds.php:270 -msgid "Never" -msgstr "Nunca" +#: classes/pref/users.php:77 +#: classes/pref/feeds.php:665 +#: classes/pref/feeds.php:892 +msgid "Options" +msgstr "Opções" -#: classes/feeds.php:395 -#, php-format -msgid "Imported at %s" -msgstr "Importado em %s" +#: classes/pref/users.php:91 +#: js/prefs.js:570 +msgid "User details" +msgstr "Detalhes do usuário" -#: classes/feeds.php:454 -#: classes/feeds.php:551 -#, fuzzy -msgid "mark feed as read" -msgstr "Marcar como lido" +#: classes/pref/users.php:98 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/prefs.php:985 +#: classes/pref/filters.php:484 +#: classes/pref/feeds.php:799 +#: classes/pref/feeds.php:939 +#: classes/article.php:203 +#: plugins/mail/init.php:64 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:55 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184 +#: plugins/nsfw/init.php:85 +#: plugins/note/init.php:51 +#: plugins/instances/init.php:245 +msgid "Save" +msgstr "Salvar" -#: classes/feeds.php:610 -msgid "Collapse article" -msgstr "Fechar artigo" +#: classes/pref/users.php:118 +msgid "User not found" +msgstr "Usuário não encontrado" -#: classes/feeds.php:776 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "Sem artigos não lidos para exibir." +#: classes/pref/users.php:132 +#: classes/pref/users.php:400 +msgid "Registered" +msgstr "Registrado" -#: classes/feeds.php:779 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "Sem artigos atualizados para exibir." +#: classes/pref/users.php:133 +msgid "Last logged in" +msgstr "Último acesso em" -#: classes/feeds.php:782 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "Sem artigos com estrela para exibir." +#: classes/pref/users.php:140 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Contador de inscrições" -#: classes/feeds.php:786 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "Nenhum artigo encontrado para mostrar. Você pode associar artigos a marcadores manualmente pelo menu de contexto no título (altera todos os artigos selecionados) ou usar um filtro." +#: classes/pref/users.php:141 +#, fuzzy +msgid "Stored articles" +msgstr "Artigos com estrela" -#: classes/feeds.php:788 -msgid "No articles found to display." -msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir." +#: classes/pref/users.php:145 +#: classes/pref/users.php:399 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Inscrições" -#: classes/feeds.php:803 -#: classes/feeds.php:975 +#: classes/pref/users.php:232 #, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "Inscrições atualizadas em %s" - -#: classes/feeds.php:813 -#: classes/feeds.php:985 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)" +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "Adicionado usuário %s com senha %s" -#: classes/feeds.php:965 -msgid "No feed selected." -msgstr "Nenhum feed foi selecionado." - -#: classes/feeds.php:1022 -#: classes/feeds.php:1030 -msgid "Feed or site URL" -msgstr "URL do site ou feed" - -#: classes/feeds.php:1036 -#: classes/pref/feeds.php:592 -#: classes/pref/feeds.php:815 -#: classes/pref/feeds.php:1825 -msgid "Place in category:" -msgstr "Colocar na categoria:" - -#: classes/feeds.php:1044 -msgid "Available feeds" -msgstr "Feeds disponíveis" - -#: classes/feeds.php:1056 -#: classes/pref/users.php:133 -#: classes/pref/feeds.php:634 -#: classes/pref/feeds.php:863 -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticação" - -#: classes/feeds.php:1060 -#: classes/pref/users.php:397 -#: classes/pref/feeds.php:640 -#: classes/pref/feeds.php:867 -#: classes/pref/feeds.php:1839 -msgid "Login" -msgstr "Login" +#: classes/pref/users.php:239 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "Não pode criar o usuário %s" -#: classes/feeds.php:1063 -#: classes/pref/feeds.php:653 -#: classes/pref/feeds.php:873 -#: classes/pref/feeds.php:1842 -#: classes/pref/prefs.php:245 -msgid "Password" -msgstr "Senha" +#: classes/pref/users.php:243 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "O usuário %s já existe." -#: classes/feeds.php:1073 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Este feed requer autenticação." +#: classes/pref/users.php:265 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Senha do usuário %salterada para %s" -#: classes/feeds.php:1078 -#: classes/feeds.php:1132 -#: classes/pref/feeds.php:1860 -msgid "Subscribe" -msgstr "Assinar" +#: classes/pref/users.php:267 +#, php-format +msgid "Sending new password of user %s to %s" +msgstr "Enviando nova senha do usuário %s para %s" -#: classes/feeds.php:1081 -msgid "More feeds" -msgstr "Mais inscrições" +#: classes/pref/users.php:291 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senh" -#: classes/feeds.php:1104 -#: classes/feeds.php:1170 #: classes/pref/users.php:324 -#: classes/pref/feeds.php:1342 -#: classes/pref/filters.php:727 +#: classes/pref/filters.php:739 +#: classes/pref/feeds.php:1336 +#: classes/feeds.php:1108 +#: classes/feeds.php:1174 #: js/tt-rss.js:174 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" -#: classes/feeds.php:1108 -msgid "Popular feeds" -msgstr "Inscrições populares" +#: classes/pref/users.php:334 +#: classes/pref/labels.php:272 +#: classes/pref/prefs.php:996 +#: classes/pref/filters.php:358 +#: classes/pref/filters.php:406 +#: classes/pref/filters.php:743 +#: classes/pref/filters.php:831 +#: classes/pref/filters.php:858 +#: classes/pref/feeds.php:1340 +#: classes/pref/feeds.php:1602 +#: classes/pref/feeds.php:1666 +#: plugins/instances/init.php:284 +msgid "Select" +msgstr "Selecione" -#: classes/feeds.php:1109 -msgid "Feed archive" -msgstr "Arquivo de inscrições" +#: classes/pref/users.php:337 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/prefs.php:999 +#: classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:409 +#: classes/pref/filters.php:746 +#: classes/pref/filters.php:834 +#: classes/pref/filters.php:861 +#: classes/pref/feeds.php:1343 +#: classes/pref/feeds.php:1605 +#: classes/pref/feeds.php:1669 +#: classes/feeds.php:90 +#: plugins/instances/init.php:287 +msgid "All" +msgstr "Tudo" -#: classes/feeds.php:1112 -msgid "limit:" -msgstr "limite:" +#: classes/pref/users.php:339 +#: classes/pref/labels.php:277 +#: classes/pref/prefs.php:1001 +#: classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:411 +#: classes/pref/filters.php:748 +#: classes/pref/filters.php:836 +#: classes/pref/filters.php:863 +#: classes/pref/feeds.php:1345 +#: classes/pref/feeds.php:1607 +#: classes/pref/feeds.php:1671 +#: classes/feeds.php:93 +#: plugins/instances/init.php:289 +msgid "None" +msgstr "Nenhum" -#: classes/feeds.php:1133 -#: classes/pref/users.php:350 -#: classes/pref/feeds.php:758 -#: classes/pref/filters.php:465 -#: classes/pref/filters.php:753 +#: classes/pref/users.php:342 +msgid "Create user" +msgstr "Criar um usuário" + +#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/filters.php:758 +#: plugins/instances/init.php:293 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: classes/pref/users.php:348 #: classes/pref/labels.php:284 +#: classes/pref/filters.php:477 +#: classes/pref/filters.php:765 +#: classes/pref/feeds.php:765 +#: classes/feeds.php:1137 #: plugins/instances/init.php:294 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: classes/feeds.php:1144 -msgid "Look for" -msgstr "Procurar por" +#: classes/pref/users.php:397 +#: classes/pref/feeds.php:643 +#: classes/pref/feeds.php:880 +#: classes/pref/feeds.php:1838 +#: classes/feeds.php:1064 +msgid "Login" +msgstr "Login" -#: classes/feeds.php:1152 -#, php-format -msgid "in %s" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:398 +msgid "Access Level" +msgstr "Nível de acesso" -#: classes/feeds.php:1157 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:401 +msgid "Last login" +msgstr "Último Login" -#: classes/feeds.php:1166 -#, fuzzy -msgid "Search syntax" -msgstr "Pesquisar" +#: classes/pref/users.php:420 +#: plugins/instances/init.php:334 +msgid "Click to edit" +msgstr "Clique para editar" -#: classes/article.php:25 -msgid "Article not found." -msgstr "Artigo não encontrado." +#: classes/pref/users.php:441 +msgid "No users defined." +msgstr "Nenhum usuário definido." -#: classes/article.php:178 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):" +#: classes/pref/users.php:443 +msgid "No matching users found." +msgstr "Nenhum usuário encontrado." -#: classes/article.php:203 -#: classes/pref/users.php:168 -#: classes/pref/feeds.php:787 -#: classes/pref/feeds.php:926 -#: classes/pref/filters.php:472 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/prefs.php:985 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/nsfw/init.php:85 -#: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/instances/init.php:245 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:57 -msgid "Save" -msgstr "Salvar" +#: classes/pref/labels.php:22 +#: classes/pref/filters.php:347 +#: classes/pref/filters.php:822 +msgid "Caption" +msgstr "Título" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Utilitário OPML" +#: classes/pref/labels.php:37 +msgid "Colors" +msgstr "Cores" -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importando OPML..." +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Foreground:" +msgstr "Cor do texto:" -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Retornar às preferências" +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Background:" +msgstr "Cor de fundo:" -#: classes/opml.php:271 +#: classes/pref/labels.php:232 #, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Adicionando feed: %s" +msgid "Created label %s" +msgstr "Marcador %s criado" -#: classes/opml.php:282 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Feed duplicado: %s" +#: classes/pref/labels.php:287 +msgid "Clear colors" +msgstr "Limpar cores" -#: classes/opml.php:296 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Adicionando marcador %s" +#: classes/pref/prefs.php:18 +#: classes/pref/feeds.php:537 +msgid "General" +msgstr "Geral" -#: classes/opml.php:299 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Marcador duplicado: %s" +#: classes/pref/prefs.php:19 +msgid "Interface" +msgstr "Interface" -#: classes/opml.php:311 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Ajustando chave de configuração %s para %s" +#: classes/pref/prefs.php:20 +msgid "Advanced" +msgstr "Avançado" -#: classes/opml.php:343 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Adicionando filtro..." +#: classes/pref/prefs.php:21 +msgid "Digest" +msgstr "Resumo" -#: classes/opml.php:421 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Processando categoria: %s" +#: classes/pref/prefs.php:25 +msgid "Allow duplicate articles" +msgstr "Permitir artigos duplicados" -#: classes/opml.php:470 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:66 -#: plugins/import_export/init.php:424 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d" -msgstr "Enviou falhou com o código de erro %d" +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Tags bloqueadas" -#: classes/opml.php:484 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:80 -#: plugins/import_export/init.php:438 -msgid "Unable to move uploaded file." -msgstr "Incapaz de mover arquivo enviado." +#: classes/pref/prefs.php:26 +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "Durante a detecção automática de tags essas não serão aplicadas (lista separada por vírgulas)." -#: classes/opml.php:488 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:84 -#: plugins/import_export/init.php:442 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Erro: Por favor envie um arquivo OPML." +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Automatically mark articles as read" +msgstr "Marcar artigos como lidos automaticamente" -#: classes/opml.php:499 -msgid "Error: unable to find moved OPML file." -msgstr "Erro: Arquivo OPML movido não foi encontrado" +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Esta opção ativa a marcação de artigos como lidos automaticamente enquanto você roda a lista." -#: classes/opml.php:506 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:187 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Erro ao processar o documento." +#: classes/pref/prefs.php:28 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "Expandir artigos automaticamente no modo combinado" -#: classes/pref/system.php:8 -#: classes/pref/users.php:6 -#: plugins/instances/init.php:154 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para abrir esta aba." +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Combined feed display" +msgstr "Mostrar no modo combinado" -#: classes/pref/system.php:29 -msgid "Error Log" -msgstr "Registro de erros" +#: classes/pref/prefs.php:29 +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "Mostrar a lista de assinaturas com título e conteúdo junto ao invés de uma caixa com os títulos e outra com o conteúdo" -#: classes/pref/system.php:40 -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:250 -msgid "Refresh" -msgstr "Atualizar" +#: classes/pref/prefs.php:30 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "Confirme marcando o Feed como lido" -#: classes/pref/system.php:43 -msgid "Clear log" -msgstr "Limpar o log" +#: classes/pref/prefs.php:31 +msgid "Amount of articles to display at once" +msgstr "Quantidade de artigos a exibir de uma vez" -#: classes/pref/system.php:48 -msgid "Error" -msgstr "Erro" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Default feed update interval" +msgstr "Intervalo de atualização padrão" -#: classes/pref/system.php:49 -msgid "Filename" -msgstr "Nome do arquivo" +#: classes/pref/prefs.php:32 +msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +msgstr "Intervalo mais curto em que um feed será verificado por update, não importando o mecanismo selecionado." -#: classes/pref/system.php:50 -msgid "Message" -msgstr "Mensagem" +#: classes/pref/prefs.php:33 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "Marcar artigos do resumo por e-mail como lidos" -#: classes/pref/system.php:52 -msgid "Date" -msgstr "Data" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "Enable e-mail digest" +msgstr "Habilitar resumo por e-mail" -#: classes/pref/users.php:34 -msgid "User not found" -msgstr "Usuário não encontrado" +#: classes/pref/prefs.php:34 +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Esta opção habilita o envio diário de um resumo com os títulos dos artigos novos (e não lidos) no seu e-mail configurado" -#: classes/pref/users.php:53 -#: classes/pref/users.php:399 -msgid "Registered" -msgstr "Registrado" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Try to send digests around specified time" +msgstr "Tenta enviar resumos ao redor da hora especificada" -#: classes/pref/users.php:54 -msgid "Last logged in" -msgstr "Último acesso em" +#: classes/pref/prefs.php:35 +msgid "Uses UTC timezone" +msgstr "Usa horário UTC" -#: classes/pref/users.php:61 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Contador de inscrições" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Enable API access" +msgstr "Habilitar acesso por API" -#: classes/pref/users.php:65 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Inscrições" +#: classes/pref/prefs.php:36 +msgid "Allows external clients to access this account through the API" +msgstr "Permite que clientes externos acessem essa conta pela API" -#: classes/pref/users.php:136 -msgid "Access level: " -msgstr "Nível de acesso:" +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "Habilitar categorias de inscrição." -#: classes/pref/users.php:154 -#: classes/pref/feeds.php:661 -#: classes/pref/feeds.php:879 -msgid "Options" -msgstr "Opções" +#: classes/pref/prefs.php:38 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Ordenar assinaturas pela quantidade de artigos" -#: classes/pref/users.php:232 -#, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "Adicionado usuário %s com senha %s" +#: classes/pref/prefs.php:39 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "Tempo máximo para artigos recentes (em horas)" -#: classes/pref/users.php:239 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "Não pode criar o usuário %s" +#: classes/pref/prefs.php:40 +msgid "Hide feeds with no unread articles" +msgstr "Esconder assinaturas sem artigos não lidos" -#: classes/pref/users.php:243 -#, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "O usuário %s já existe." +#: classes/pref/prefs.php:41 +msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +msgstr "Sempre mostrar as assinaturas especiais" -#: classes/pref/users.php:265 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Senha do usuário %salterada para %s" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "Long date format" +msgstr "Formato de data longo" -#: classes/pref/users.php:267 -#, php-format -msgid "Sending new password of user %s to %s" -msgstr "Enviando nova senha do usuário %s para %s" +#: classes/pref/prefs.php:42 +msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +msgstr "O formato de data é idêntico à função date() do PHP." -#: classes/pref/users.php:291 -msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senh" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "" -#: classes/pref/users.php:334 -#: classes/pref/feeds.php:1346 -#: classes/pref/feeds.php:1603 -#: classes/pref/feeds.php:1667 -#: classes/pref/filters.php:346 -#: classes/pref/filters.php:394 -#: classes/pref/filters.php:731 -#: classes/pref/filters.php:819 -#: classes/pref/filters.php:846 -#: classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/prefs.php:996 -#: plugins/instances/init.php:284 -msgid "Select" -msgstr "Selecione" +#: classes/pref/prefs.php:43 +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "Abrir a próxima assinatura com artigos não lidos automaticamente depois de marcar como lido" -#: classes/pref/users.php:342 -msgid "Create user" -msgstr "Criar um usuário" +#: classes/pref/prefs.php:44 +msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +msgstr "Apagar artigos depois de quantos dias (0 = nunca)" -#: classes/pref/users.php:346 -msgid "Details" -msgstr "Detalhes" +#: classes/pref/prefs.php:45 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Apagar artigos não lidos" -#: classes/pref/users.php:348 -#: classes/pref/filters.php:746 -#: plugins/instances/init.php:293 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" +#: classes/pref/prefs.php:46 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Inverter ordem dos cabeçalhos (mais antigos primeiro)" -#: classes/pref/users.php:398 -msgid "Access Level" -msgstr "Nível de acesso" +#: classes/pref/prefs.php:47 +msgid "Short date format" +msgstr "Formato de data curto" -#: classes/pref/users.php:400 -msgid "Last login" -msgstr "Último Login" +#: classes/pref/prefs.php:48 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "Mostrar prévia do conteúdo na lista de cabeçalhos" -#: classes/pref/users.php:419 -#: plugins/instances/init.php:334 -msgid "Click to edit" -msgstr "Clique para editar" +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Sort headlines by feed date" +msgstr "Ordenar os títulos pela data na assinatura" -#: classes/pref/users.php:439 -msgid "No users defined." -msgstr "Nenhum usuário definido." +#: classes/pref/prefs.php:49 +msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." +msgstr "" -#: classes/pref/users.php:441 -msgid "No matching users found." -msgstr "Nenhum usuário encontrado." +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Login with an SSL certificate" +msgstr "Login com um certificado SSL" -#: classes/pref/feeds.php:15 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Clique para habilitar campo" +#: classes/pref/prefs.php:50 +msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" +msgstr "Clique para registrar seu certificado SSL no tt-rss" -#: classes/pref/feeds.php:65 -#: classes/pref/feeds.php:214 -#: classes/pref/feeds.php:258 -#: classes/pref/feeds.php:264 -#: classes/pref/feeds.php:290 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "Editar" -msgstr[1] "Editar" +#: classes/pref/prefs.php:51 +msgid "Do not embed images in articles" +msgstr "Não incluir imagens nos artigos" -#: classes/pref/feeds.php:558 -msgid "Feed Title" -msgstr "Título da inscrição" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "Remover tags inseguras dos artigos" -#: classes/pref/feeds.php:605 -#: classes/pref/feeds.php:829 -#, fuzzy -msgid "Language:" +#: classes/pref/prefs.php:52 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "Remover todas as tags HTML exceto as mais comuns ao ler artigos." + +#: classes/pref/prefs.php:53 +#: js/prefs.js:1692 +msgid "Customize stylesheet" +msgstr "Personalize a folha de estilo" + +#: classes/pref/prefs.php:53 +msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +msgstr "Personalize a folha de estilo de acordo com seu gosto" + +#: classes/pref/prefs.php:54 +msgid "Time zone" +msgstr "Fuso horário" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "Agrupar títulos em assinaturas virtuais" + +#: classes/pref/prefs.php:55 +msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +msgstr "Assinaturas, marcadores e categorias especiais são agrupadas pelos feeds de origem" + +#: classes/pref/prefs.php:56 +msgid "Language" msgstr "Língua" -#: classes/pref/feeds.php:612 -#: classes/pref/feeds.php:838 -msgid "Update" -msgstr "Atualizar" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" -#: classes/pref/feeds.php:627 -#: classes/pref/feeds.php:854 -msgid "Article purging:" -msgstr "Apagando artigo:" +#: classes/pref/prefs.php:57 +msgid "Select one of the available CSS themes" +msgstr "Selecione um dos temas CSS disponíveis" + +#: classes/pref/prefs.php:126 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "A configuração foi salva" + +#: classes/pref/prefs.php:140 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "Seus dados pessoais foram salvos." + +#: classes/pref/prefs.php:160 +msgid "Your preferences are now set to default values." +msgstr "Sua configuração foi ajustada para os valores padrão." + +#: classes/pref/prefs.php:183 +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "Dados pessoais / Autenticação" + +#: classes/pref/prefs.php:203 +msgid "Personal data" +msgstr "Dados pessoais" + +#: classes/pref/prefs.php:213 +msgid "Full name" +msgstr "Nome completo" + +#: classes/pref/prefs.php:217 +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" + +#: classes/pref/prefs.php:223 +msgid "Access level" +msgstr "Nível de acesso" + +#: classes/pref/prefs.php:233 +msgid "Save data" +msgstr "Salvar" + +#: classes/pref/prefs.php:245 +#: classes/pref/feeds.php:656 +#: classes/pref/feeds.php:886 +#: classes/pref/feeds.php:1841 +#: classes/feeds.php:1067 +msgid "Password" +msgstr "Senha" + +#: classes/pref/prefs.php:254 +msgid "Your password is at default value, please change it." +msgstr "Sua senha é a padrão, você deve mudá-la." -#: classes/pref/feeds.php:657 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Hint: Você precisa preencher suas informações de login se a assinatura precisa de autenticação, exceto para as assinaturas do Twitter." +#: classes/pref/prefs.php:289 +msgid "Changing your current password will disable OTP." +msgstr "Trocar sua senha atual vai desabilitar a senha descartável." -#: classes/pref/feeds.php:673 -#: classes/pref/feeds.php:883 -msgid "Hide from Popular feeds" -msgstr "Ocultar das inscrições populares" +#: classes/pref/prefs.php:294 +msgid "Old password" +msgstr "Senha antiga" -#: classes/pref/feeds.php:685 -#: classes/pref/feeds.php:889 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Incluir no resumo por e-mail" +#: classes/pref/prefs.php:297 +msgid "New password" +msgstr "Senha nova" -#: classes/pref/feeds.php:698 -#: classes/pref/feeds.php:895 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Sempre mostrar imagens anexas" +#: classes/pref/prefs.php:302 +msgid "Confirm password" +msgstr "Confirmar senha" -#: classes/pref/feeds.php:711 -#: classes/pref/feeds.php:903 -msgid "Do not embed images" -msgstr "Não embutir imagens" +#: classes/pref/prefs.php:312 +msgid "Change password" +msgstr "Mudar senha" -#: classes/pref/feeds.php:724 -#: classes/pref/feeds.php:911 -msgid "Cache images locally" -msgstr "Guardar imagens no cache local" +#: classes/pref/prefs.php:318 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "Senhas descartáveis / Autenticador" -#: classes/pref/feeds.php:736 -#: classes/pref/feeds.php:917 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Marcar artigos atualizados como não lidos" +#: classes/pref/prefs.php:322 +msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +msgstr "Senhas descartáveis estão ativas. Entre sua senha atual para desabilitar." -#: classes/pref/feeds.php:742 -msgid "Icon" -msgstr "Ícone" +#: classes/pref/prefs.php:347 +#: classes/pref/prefs.php:398 +msgid "Enter your password" +msgstr "Entre sua senha" -#: classes/pref/feeds.php:756 -msgid "Replace" -msgstr "Substituir" +#: classes/pref/prefs.php:358 +msgid "Disable OTP" +msgstr "Desabilitar OTP" -#: classes/pref/feeds.php:778 -msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "Reassine para atualizar" +#: classes/pref/prefs.php:364 +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +msgstr "Você precisa de um autenticador compatível para usar esse recurso. Trocar a sua senha principal vai desativar automaticamente o uso de senhas descartáveis." -#: classes/pref/feeds.php:785 -msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:366 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "Leia o código abaixo com a aplicação autenticadora." -#: classes/pref/feeds.php:1190 -#: classes/pref/feeds.php:1243 -msgid "All done." -msgstr "Completo." +#: classes/pref/prefs.php:403 +msgid "Enter the generated one time password" +msgstr "Entre a senha provisória gerada" -#: classes/pref/feeds.php:1298 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Inscrições com erro" +#: classes/pref/prefs.php:417 +msgid "Enable OTP" +msgstr "Habilitar OTP" -#: classes/pref/feeds.php:1323 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Inscrições inativas" +#: classes/pref/prefs.php:423 +msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +msgstr "É necessário ter o PHP GD para suporte OTP." -#: classes/pref/feeds.php:1360 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Editar inscrições selecionadas" +#: classes/pref/prefs.php:466 +msgid "Some preferences are only available in default profile." +msgstr "Algumas opções só estão disponíveis no perfil padrão." -#: classes/pref/feeds.php:1362 -#: classes/pref/feeds.php:1376 -#: classes/pref/filters.php:749 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Reiniciar ordenação" +#: classes/pref/prefs.php:564 +msgid "Customize" +msgstr "Personalizar" -#: classes/pref/feeds.php:1364 -#: js/prefs.js:1732 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Assinatura em lote" +#: classes/pref/prefs.php:629 +msgid "Register" +msgstr "Registrar" -#: classes/pref/feeds.php:1371 -msgid "Categories" -msgstr "Categorias" +#: classes/pref/prefs.php:633 +msgid "Clear" +msgstr "Limpar" -#: classes/pref/feeds.php:1374 -msgid "Add category" -msgstr "Adicionar categoria" +#: classes/pref/prefs.php:639 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "Hora atual no servidor: %s (UTC)" -#: classes/pref/feeds.php:1378 -msgid "Remove selected" -msgstr "Remover selecionados" +#: classes/pref/prefs.php:671 +msgid "Save configuration" +msgstr "Salvar configuração" -#: classes/pref/feeds.php:1389 -msgid "More actions..." -msgstr "Mais ações..." +#: classes/pref/prefs.php:675 +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "Salvar e sair das preferências" -#: classes/pref/feeds.php:1393 -msgid "Manual purge" -msgstr "Apagar manualmente" +#: classes/pref/prefs.php:680 +msgid "Manage profiles" +msgstr "Gerenciar perfis" -#: classes/pref/feeds.php:1397 -msgid "Clear feed data" -msgstr "Limpar dados da inscrição" +#: classes/pref/prefs.php:683 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Reiniciar para o padrão" -#: classes/pref/feeds.php:1398 -#: classes/pref/filters.php:757 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Reclassificar artigos" +#: classes/pref/prefs.php:706 +#: classes/pref/feeds.php:770 +msgid "Plugins" +msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1448 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" +#: classes/pref/prefs.php:708 +msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +msgstr "Você precisa reiniciar o TT-RSS para que as mudanças de plugin façam efeito." -#: classes/pref/feeds.php:1450 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Usando OPML você pode exportar e importar suas assinaturas, filtros, marcadores e configurações do Tiny Tin RSS." +#: classes/pref/prefs.php:710 +msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +msgstr "Obtenha mais plugins no forum ou wiki do tt-rss." -#: classes/pref/feeds.php:1450 -msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:736 +msgid "System plugins" +msgstr "Plugins de sistema" -#: classes/pref/feeds.php:1463 -msgid "Import my OPML" -msgstr "Importar OPML" +#: classes/pref/prefs.php:740 +#: classes/pref/prefs.php:796 +msgid "Plugin" +msgstr "Plugin" -#: classes/pref/feeds.php:1467 -msgid "Filename:" -msgstr "Nome do arquivo:" +#: classes/pref/prefs.php:741 +#: classes/pref/prefs.php:797 +msgid "Description" +msgstr "Descrição" -#: classes/pref/feeds.php:1469 -msgid "Include settings" -msgstr "Incluir configurações" +#: classes/pref/prefs.php:742 +#: classes/pref/prefs.php:798 +msgid "Version" +msgstr "Versão" -#: classes/pref/feeds.php:1473 -msgid "Export OPML" -msgstr "Exportar OPML" +#: classes/pref/prefs.php:743 +#: classes/pref/prefs.php:799 +msgid "Author" +msgstr "Autor" -#: classes/pref/feeds.php:1477 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Seu OPML pode ser publicado e assinado por qualquer um que conheça a URL abaixo." +#: classes/pref/prefs.php:774 +#: classes/pref/prefs.php:833 +msgid "more info" +msgstr "Mais informações" -#: classes/pref/feeds.php:1479 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:783 +#: classes/pref/prefs.php:842 +msgid "Clear data" +msgstr "Limpar dados" -#: classes/pref/feeds.php:1481 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "URL OPML pública" +#: classes/pref/prefs.php:792 +msgid "User plugins" +msgstr "Plugins de usuário" -#: classes/pref/feeds.php:1482 -msgid "Display published OPML URL" -msgstr "Mostrar a URL OPML publicada" +#: classes/pref/prefs.php:857 +msgid "Enable selected plugins" +msgstr "Habilitar plugins selecionados" -#: classes/pref/feeds.php:1491 -msgid "Firefox integration" -msgstr "Integração com o firefox" +#: classes/pref/prefs.php:925 +msgid "Incorrect one time password" +msgstr "Senha provisória é inválida" -#: classes/pref/feeds.php:1493 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "Este Tiny Tiny RSS pode ser usado como um leitor de feeds no firefox clicando no link abaixo." +#: classes/pref/prefs.php:928 +#: classes/pref/prefs.php:945 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Senha inválida" -#: classes/pref/feeds.php:1500 -msgid "Click here to register this site as a feed reader." -msgstr "Clique aqui para registrar esse site com um leitor de feeds." +#: classes/pref/prefs.php:970 +#, php-format +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "Você pode alterar cores, fontes e layout do tema atual com um CSS personalizado. Esse arquivo pode ser usado como referência." -#: classes/pref/feeds.php:1508 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Artigos publicados & compartilhados / Feeds gerados" +#: classes/pref/prefs.php:1010 +msgid "Create profile" +msgstr "Criar perfil" -#: classes/pref/feeds.php:1510 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "" +#: classes/pref/prefs.php:1033 +#: classes/pref/prefs.php:1061 +msgid "(active)" +msgstr "(ativo)" -#: classes/pref/feeds.php:1518 -msgid "Display URL" -msgstr "Mostrar URL" +#: classes/pref/prefs.php:1095 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Remover os perfis selecionados?" -#: classes/pref/feeds.php:1521 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Limpar todas as URLs geradas" +#: classes/pref/prefs.php:1097 +msgid "Activate profile" +msgstr "Ativar perfil" -#: classes/pref/feeds.php:1599 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Estas assinaturas não foram atualizadas a 3 meses (mais antiga primeiro):" +#: classes/pref/system.php:29 +msgid "Error Log" +msgstr "Registro de erros" -#: classes/pref/feeds.php:1633 -#: classes/pref/feeds.php:1697 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Clique para editar inscrição" +#: classes/pref/system.php:40 +msgid "Refresh" +msgstr "Atualizar" -#: classes/pref/feeds.php:1651 -#: classes/pref/feeds.php:1717 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Cancelar inscrições selecionadas" +#: classes/pref/system.php:43 +msgid "Clear log" +msgstr "Limpar o log" -#: classes/pref/feeds.php:1822 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Inclua uma assinatura RSS por linha (detecção de feeds não será feita)" +#: classes/pref/system.php:48 +msgid "Error" +msgstr "Erro" -#: classes/pref/feeds.php:1831 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Feeds para assinar, um por linha" +#: classes/pref/system.php:49 +msgid "Filename" +msgstr "Nome do arquivo" -#: classes/pref/feeds.php:1853 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Inscrição requer autenticação." +#: classes/pref/system.php:50 +msgid "Message" +msgstr "Mensagem" -#: classes/pref/filters.php:102 -msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "Artigos de acordo com este filtro:" +#: classes/pref/system.php:52 +msgid "Date" +msgstr "Data" -#: classes/pref/filters.php:185 -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Nenhum artigo recente que atenda este filtro foi encontrado." +#: classes/pref/filters.php:151 +#, fuzzy +msgid "Preview article" +msgstr "Favoritos" -#: classes/pref/filters.php:226 -#: classes/pref/filters.php:505 +#: classes/pref/filters.php:238 +#: classes/pref/filters.php:517 msgid "(inverse)" msgstr "(invertido)" -#: classes/pref/filters.php:222 -#: classes/pref/filters.php:504 +#: classes/pref/filters.php:234 +#: classes/pref/filters.php:516 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:335 -#: classes/pref/filters.php:810 -#: classes/pref/labels.php:22 -msgid "Caption" -msgstr "Título" - -#: classes/pref/filters.php:341 -#: classes/pref/filters.php:814 -#: classes/pref/filters.php:929 +#: classes/pref/filters.php:353 +#: classes/pref/filters.php:826 +#: classes/pref/filters.php:941 msgid "Match" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:355 -#: classes/pref/filters.php:403 -#: classes/pref/filters.php:828 -#: classes/pref/filters.php:855 +#: classes/pref/filters.php:367 +#: classes/pref/filters.php:415 +#: classes/pref/filters.php:840 +#: classes/pref/filters.php:867 msgid "Add" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:389 -#: classes/pref/filters.php:841 +#: classes/pref/filters.php:370 +#: classes/pref/filters.php:418 +#: classes/pref/filters.php:843 +#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/feeds.php:116 +msgid "Delete" +msgstr "Apaga" + +#: classes/pref/filters.php:401 +#: classes/pref/filters.php:853 msgid "Apply actions" msgstr "Aplicar ações" -#: classes/pref/filters.php:439 -#: classes/pref/filters.php:870 +#: classes/pref/filters.php:451 +#: classes/pref/filters.php:882 msgid "Enabled" msgstr "Ativado" -#: classes/pref/filters.php:448 -#: classes/pref/filters.php:873 +#: classes/pref/filters.php:460 +#: classes/pref/filters.php:885 #, fuzzy msgid "Match any rule" msgstr "Favoritos" -#: classes/pref/filters.php:457 -#: classes/pref/filters.php:876 +#: classes/pref/filters.php:469 +#: classes/pref/filters.php:888 #, fuzzy msgid "Inverse matching" msgstr "Favoritos" -#: classes/pref/filters.php:469 -#: classes/pref/filters.php:883 +#: classes/pref/filters.php:481 +#: classes/pref/filters.php:895 msgid "Test" msgstr "Teste" -#: classes/pref/filters.php:743 +#: classes/pref/filters.php:755 msgid "Combine" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:886 +#: classes/pref/filters.php:761 +#: classes/pref/feeds.php:1356 +#: classes/pref/feeds.php:1370 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Reiniciar ordenação" + +#: classes/pref/filters.php:769 +#: classes/pref/feeds.php:1392 +msgid "Rescore articles" +msgstr "Reclassificar artigos" + +#: classes/pref/filters.php:898 msgid "Create" msgstr "Criar" -#: classes/pref/filters.php:941 +#: classes/pref/filters.php:953 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Inverter o teste da expressão regular" -#: classes/pref/filters.php:943 +#: classes/pref/filters.php:955 msgid "on field" msgstr "no campo" -#: classes/pref/filters.php:949 +#: classes/pref/filters.php:961 #: js/PrefFilterTree.js:61 msgid "in" msgstr "em" -#: classes/pref/filters.php:962 +#: classes/pref/filters.php:974 #, fuzzy msgid "Wiki: Filters" msgstr "Filtros" -#: classes/pref/filters.php:967 +#: classes/pref/filters.php:979 msgid "Save rule" msgstr "Salvar regra" -#: classes/pref/filters.php:967 -#: js/functions.js:1033 +#: classes/pref/filters.php:979 +#: js/functions.js:1012 msgid "Add rule" msgstr "Adicionar regra" -#: classes/pref/filters.php:990 +#: classes/pref/filters.php:1002 msgid "Perform Action" msgstr "Executar ação" -#: classes/pref/filters.php:1041 +#: classes/pref/filters.php:1053 #, fuzzy msgid "No actions available" msgstr "Nova versão disponível!" -#: classes/pref/filters.php:1060 +#: classes/pref/filters.php:1072 msgid "Save action" msgstr "Salvar ação" -#: classes/pref/filters.php:1060 -#: js/functions.js:1059 +#: classes/pref/filters.php:1072 +#: js/functions.js:1038 msgid "Add action" msgstr "Adicionar ação" -#: classes/pref/filters.php:1083 +#: classes/pref/filters.php:1096 msgid "[No caption]" msgstr "[Sem título]" -#: classes/pref/filters.php:1085 +#: classes/pref/filters.php:1098 #, fuzzy, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" @@ -1947,7 +1950,12 @@ msgstr[0] "Adicionar regra" msgstr[1] "Adicionar regra" msgstr[2] "Adicionar regra" -#: classes/pref/filters.php:1100 +#: classes/pref/filters.php:1113 +#, fuzzy +msgid "matches any rule" +msgstr "Favoritos" + +#: classes/pref/filters.php:1116 #, fuzzy, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" @@ -1955,596 +1963,560 @@ msgstr[0] "Adicionar ação" msgstr[1] "Adicionar ação" msgstr[2] "Adicionar ação" -#: classes/pref/labels.php:37 -msgid "Colors" -msgstr "Cores" - -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Foreground:" -msgstr "Cor do texto:" - -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Background:" -msgstr "Cor de fundo:" - -#: classes/pref/labels.php:232 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Marcador %s criado" - -#: classes/pref/labels.php:287 -msgid "Clear colors" -msgstr "Limpar cores" - -#: classes/pref/prefs.php:18 -msgid "General" -msgstr "Geral" - -#: classes/pref/prefs.php:19 -msgid "Interface" -msgstr "Interface" - -#: classes/pref/prefs.php:20 -msgid "Advanced" -msgstr "Avançado" - -#: classes/pref/prefs.php:21 -msgid "Digest" -msgstr "Resumo" - -#: classes/pref/prefs.php:25 -msgid "Allow duplicate articles" -msgstr "Permitir artigos duplicados" - -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "Blacklisted tags" -msgstr "Tags bloqueadas" - -#: classes/pref/prefs.php:26 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "Durante a detecção automática de tags essas não serão aplicadas (lista separada por vírgulas)." - -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "Automatically mark articles as read" -msgstr "Marcar artigos como lidos automaticamente" - -#: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "Esta opção ativa a marcação de artigos como lidos automaticamente enquanto você roda a lista." - -#: classes/pref/prefs.php:28 -msgid "Automatically expand articles in combined mode" -msgstr "Expandir artigos automaticamente no modo combinado" - -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Combined feed display" -msgstr "Mostrar no modo combinado" - -#: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "Mostrar a lista de assinaturas com título e conteúdo junto ao invés de uma caixa com os títulos e outra com o conteúdo" - -#: classes/pref/prefs.php:30 -msgid "Confirm marking feed as read" -msgstr "Confirme marcando o Feed como lido" - -#: classes/pref/prefs.php:31 -msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "Quantidade de artigos a exibir de uma vez" +#: classes/pref/feeds.php:15 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Clique para habilitar campo" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Default feed update interval" -msgstr "Intervalo de atualização padrão" +#: classes/pref/feeds.php:65 +#: classes/pref/feeds.php:214 +#: classes/pref/feeds.php:258 +#: classes/pref/feeds.php:264 +#: classes/pref/feeds.php:290 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "Editar" +msgstr[1] "Editar" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -msgstr "Intervalo mais curto em que um feed será verificado por update, não importando o mecanismo selecionado." +#: classes/pref/feeds.php:561 +msgid "Feed Title" +msgstr "Título da inscrição" -#: classes/pref/prefs.php:33 -msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Marcar artigos do resumo por e-mail como lidos" +#: classes/pref/feeds.php:595 +#: classes/pref/feeds.php:828 +#: classes/pref/feeds.php:1824 +#: classes/feeds.php:1040 +msgid "Place in category:" +msgstr "Colocar na categoria:" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "Enable e-mail digest" -msgstr "Habilitar resumo por e-mail" +#: classes/pref/feeds.php:608 +#: classes/pref/feeds.php:842 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Língua" -#: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "Esta opção habilita o envio diário de um resumo com os títulos dos artigos novos (e não lidos) no seu e-mail configurado" +#: classes/pref/feeds.php:615 +#: classes/pref/feeds.php:851 +msgid "Update" +msgstr "Atualizar" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "Tenta enviar resumos ao redor da hora especificada" +#: classes/pref/feeds.php:630 +#: classes/pref/feeds.php:867 +msgid "Article purging:" +msgstr "Apagando artigo:" -#: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "Usa horário UTC" +#: classes/pref/feeds.php:660 +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Hint: Você precisa preencher suas informações de login se a assinatura precisa de autenticação, exceto para as assinaturas do Twitter." -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Enable API access" -msgstr "Habilitar acesso por API" +#: classes/pref/feeds.php:679 +#: classes/pref/feeds.php:896 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Ocultar das inscrições populares" -#: classes/pref/prefs.php:36 -msgid "Allows external clients to access this account through the API" -msgstr "Permite que clientes externos acessem essa conta pela API" +#: classes/pref/feeds.php:691 +#: classes/pref/feeds.php:902 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Incluir no resumo por e-mail" -#: classes/pref/prefs.php:37 -msgid "Enable feed categories" -msgstr "Habilitar categorias de inscrição." +#: classes/pref/feeds.php:704 +#: classes/pref/feeds.php:908 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Sempre mostrar imagens anexas" -#: classes/pref/prefs.php:38 -msgid "Sort feeds by unread articles count" -msgstr "Ordenar assinaturas pela quantidade de artigos" +#: classes/pref/feeds.php:717 +#: classes/pref/feeds.php:916 +msgid "Do not embed images" +msgstr "Não embutir imagens" -#: classes/pref/prefs.php:39 -msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" -msgstr "Tempo máximo para artigos recentes (em horas)" +#: classes/pref/feeds.php:730 +#: classes/pref/feeds.php:924 +msgid "Cache images locally" +msgstr "Guardar imagens no cache local" -#: classes/pref/prefs.php:40 -msgid "Hide feeds with no unread articles" -msgstr "Esconder assinaturas sem artigos não lidos" +#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/feeds.php:930 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Marcar artigos atualizados como não lidos" -#: classes/pref/prefs.php:41 -msgid "Show special feeds when hiding read feeds" -msgstr "Sempre mostrar as assinaturas especiais" +#: classes/pref/feeds.php:746 +msgid "Icon" +msgstr "Ícone" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "Long date format" -msgstr "Formato de data longo" +#: classes/pref/feeds.php:763 +msgid "Replace" +msgstr "Substituir" -#: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." -msgstr "O formato de data é idêntico à função date() do PHP." +#: classes/pref/feeds.php:790 +msgid "Resubscribe to push updates" +msgstr "Reassine para atualizar" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "On catchup show next feed" +#: classes/pref/feeds.php:797 +msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "Abrir a próxima assinatura com artigos não lidos automaticamente depois de marcar como lido" - -#: classes/pref/prefs.php:44 -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "Apagar artigos depois de quantos dias (0 = nunca)" - -#: classes/pref/prefs.php:45 -msgid "Purge unread articles" -msgstr "Apagar artigos não lidos" +#: classes/pref/feeds.php:1203 +#: classes/pref/feeds.php:1256 +msgid "All done." +msgstr "Completo." -#: classes/pref/prefs.php:46 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Inverter ordem dos cabeçalhos (mais antigos primeiro)" +#: classes/pref/feeds.php:1311 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Inscrições com erro" -#: classes/pref/prefs.php:47 -msgid "Short date format" -msgstr "Formato de data curto" +#: classes/pref/feeds.php:1318 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Inscrições inativas" -#: classes/pref/prefs.php:48 -msgid "Show content preview in headlines list" -msgstr "Mostrar prévia do conteúdo na lista de cabeçalhos" +#: classes/pref/feeds.php:1354 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Editar inscrições selecionadas" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "Ordenar os títulos pela data na assinatura" +#: classes/pref/feeds.php:1358 +#: js/prefs.js:1737 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Assinatura em lote" -#: classes/pref/prefs.php:49 -msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1365 +msgid "Categories" +msgstr "Categorias" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Login with an SSL certificate" -msgstr "Login com um certificado SSL" +#: classes/pref/feeds.php:1368 +msgid "Add category" +msgstr "Adicionar categoria" -#: classes/pref/prefs.php:50 -msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" -msgstr "Clique para registrar seu certificado SSL no tt-rss" +#: classes/pref/feeds.php:1372 +msgid "Remove selected" +msgstr "Remover selecionados" -#: classes/pref/prefs.php:51 -msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "Não incluir imagens nos artigos" +#: classes/pref/feeds.php:1383 +msgid "More actions..." +msgstr "Mais ações..." -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip unsafe tags from articles" -msgstr "Remover tags inseguras dos artigos" +#: classes/pref/feeds.php:1387 +msgid "Manual purge" +msgstr "Apagar manualmente" -#: classes/pref/prefs.php:52 -msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Remover todas as tags HTML exceto as mais comuns ao ler artigos." +#: classes/pref/feeds.php:1391 +msgid "Clear feed data" +msgstr "Limpar dados da inscrição" -#: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1687 -msgid "Customize stylesheet" -msgstr "Personalize a folha de estilo" +#: classes/pref/feeds.php:1444 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/prefs.php:53 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "Personalize a folha de estilo de acordo com seu gosto" +#: classes/pref/feeds.php:1446 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Usando OPML você pode exportar e importar suas assinaturas, filtros, marcadores e configurações do Tiny Tin RSS." -#: classes/pref/prefs.php:54 -msgid "Time zone" -msgstr "Fuso horário" +#: classes/pref/feeds.php:1447 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Group headlines in virtual feeds" -msgstr "Agrupar títulos em assinaturas virtuais" +#: classes/pref/feeds.php:1460 +msgid "Import my OPML" +msgstr "Importar OPML" -#: classes/pref/prefs.php:55 -msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -msgstr "Assinaturas, marcadores e categorias especiais são agrupadas pelos feeds de origem" +#: classes/pref/feeds.php:1466 +msgid "Filename:" +msgstr "Nome do arquivo:" -#: classes/pref/prefs.php:56 -msgid "Language" -msgstr "Língua" +#: classes/pref/feeds.php:1468 +msgid "Include settings" +msgstr "Incluir configurações" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Theme" -msgstr "Tema" +#: classes/pref/feeds.php:1472 +msgid "Export OPML" +msgstr "Exportar OPML" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "Selecione um dos temas CSS disponíveis" +#: classes/pref/feeds.php:1476 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Seu OPML pode ser publicado e assinado por qualquer um que conheça a URL abaixo." -#: classes/pref/prefs.php:126 -msgid "The configuration was saved." -msgstr "A configuração foi salva" +#: classes/pref/feeds.php:1480 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "URL OPML pública" -#: classes/pref/prefs.php:140 -msgid "Your personal data has been saved." -msgstr "Seus dados pessoais foram salvos." +#: classes/pref/feeds.php:1481 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Mostrar a URL OPML publicada" -#: classes/pref/prefs.php:160 -msgid "Your preferences are now set to default values." -msgstr "Sua configuração foi ajustada para os valores padrão." +#: classes/pref/feeds.php:1490 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Integração com o firefox" -#: classes/pref/prefs.php:183 -msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "Dados pessoais / Autenticação" +#: classes/pref/feeds.php:1492 +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Este Tiny Tiny RSS pode ser usado como um leitor de feeds no firefox clicando no link abaixo." -#: classes/pref/prefs.php:203 -msgid "Personal data" -msgstr "Dados pessoais" +#: classes/pref/feeds.php:1499 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Clique aqui para registrar esse site com um leitor de feeds." -#: classes/pref/prefs.php:213 -msgid "Full name" -msgstr "Nome completo" +#: classes/pref/feeds.php:1507 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Artigos publicados & compartilhados / Feeds gerados" -#: classes/pref/prefs.php:217 -msgid "E-mail" -msgstr "E-mail" +#: classes/pref/feeds.php:1509 +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:223 -msgid "Access level" -msgstr "Nível de acesso" +#: classes/pref/feeds.php:1516 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:134 +msgid "View as RSS" +msgstr "Ver como RSS" -#: classes/pref/prefs.php:233 -msgid "Save data" -msgstr "Salvar" +#: classes/pref/feeds.php:1517 +msgid "Display URL" +msgstr "Mostrar URL" -#: classes/pref/prefs.php:254 -msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "Sua senha é a padrão, você deve mudá-la." +#: classes/pref/feeds.php:1520 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Limpar todas as URLs geradas" -#: classes/pref/prefs.php:289 -msgid "Changing your current password will disable OTP." -msgstr "Trocar sua senha atual vai desabilitar a senha descartável." +#: classes/pref/feeds.php:1598 +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Estas assinaturas não foram atualizadas a 3 meses (mais antiga primeiro):" -#: classes/pref/prefs.php:294 -msgid "Old password" -msgstr "Senha antiga" +#: classes/pref/feeds.php:1632 +#: classes/pref/feeds.php:1696 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Clique para editar inscrição" -#: classes/pref/prefs.php:297 -msgid "New password" -msgstr "Senha nova" +#: classes/pref/feeds.php:1650 +#: classes/pref/feeds.php:1716 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Cancelar inscrições selecionadas" -#: classes/pref/prefs.php:302 -msgid "Confirm password" -msgstr "Confirmar senha" +#: classes/pref/feeds.php:1821 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Inclua uma assinatura RSS por linha (detecção de feeds não será feita)" -#: classes/pref/prefs.php:312 -msgid "Change password" -msgstr "Mudar senha" +#: classes/pref/feeds.php:1830 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Feeds para assinar, um por linha" -#: classes/pref/prefs.php:318 -msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "Senhas descartáveis / Autenticador" +#: classes/pref/feeds.php:1852 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Inscrição requer autenticação." -#: classes/pref/prefs.php:322 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -msgstr "Senhas descartáveis estão ativas. Entre sua senha atual para desabilitar." +#: classes/pref/feeds.php:1859 +#: classes/feeds.php:1082 +#: classes/feeds.php:1136 +msgid "Subscribe" +msgstr "Assinar" -#: classes/pref/prefs.php:347 -#: classes/pref/prefs.php:398 -msgid "Enter your password" -msgstr "Entre sua senha" +#: classes/article.php:25 +msgid "Article not found." +msgstr "Artigo não encontrado." -#: classes/pref/prefs.php:358 -msgid "Disable OTP" -msgstr "Desabilitar OTP" +#: classes/article.php:178 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):" -#: classes/pref/prefs.php:364 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "Você precisa de um autenticador compatível para usar esse recurso. Trocar a sua senha principal vai desativar automaticamente o uso de senhas descartáveis." +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Utilitário OPML" -#: classes/pref/prefs.php:366 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "Leia o código abaixo com a aplicação autenticadora." +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importando OPML..." -#: classes/pref/prefs.php:403 -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Entre a senha provisória gerada" +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Retornar às preferências" -#: classes/pref/prefs.php:417 -msgid "Enable OTP" -msgstr "Habilitar OTP" +#: classes/opml.php:271 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Adicionando feed: %s" -#: classes/pref/prefs.php:423 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "É necessário ter o PHP GD para suporte OTP." +#: classes/opml.php:282 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Feed duplicado: %s" -#: classes/pref/prefs.php:466 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "Algumas opções só estão disponíveis no perfil padrão." +#: classes/opml.php:296 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Adicionando marcador %s" -#: classes/pref/prefs.php:564 -msgid "Customize" -msgstr "Personalizar" +#: classes/opml.php:299 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Marcador duplicado: %s" -#: classes/pref/prefs.php:629 -msgid "Register" -msgstr "Registrar" +#: classes/opml.php:311 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Ajustando chave de configuração %s para %s" -#: classes/pref/prefs.php:633 -msgid "Clear" -msgstr "Limpar" +#: classes/opml.php:343 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Adicionando filtro..." -#: classes/pref/prefs.php:639 +#: classes/opml.php:421 #, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "Hora atual no servidor: %s (UTC)" +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Processando categoria: %s" -#: classes/pref/prefs.php:671 -msgid "Save configuration" -msgstr "Salvar configuração" +#: classes/opml.php:470 +#: plugins/import_export/init.php:428 +#, php-format +msgid "Upload failed with error code %d" +msgstr "Enviou falhou com o código de erro %d" -#: classes/pref/prefs.php:675 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Salvar e sair das preferências" +#: classes/opml.php:484 +#: plugins/import_export/init.php:442 +msgid "Unable to move uploaded file." +msgstr "Incapaz de mover arquivo enviado." -#: classes/pref/prefs.php:680 -msgid "Manage profiles" -msgstr "Gerenciar perfis" +#: classes/opml.php:488 +#: plugins/import_export/init.php:446 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Erro: Por favor envie um arquivo OPML." -#: classes/pref/prefs.php:683 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Reiniciar para o padrão" +#: classes/opml.php:499 +msgid "Error: unable to find moved OPML file." +msgstr "Erro: Arquivo OPML movido não foi encontrado" -#: classes/pref/prefs.php:706 -msgid "Plugins" -msgstr "" +#: classes/opml.php:506 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Erro ao processar o documento." -#: classes/pref/prefs.php:708 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "Você precisa reiniciar o TT-RSS para que as mudanças de plugin façam efeito." +#: classes/feeds.php:53 +msgid "View as RSS feed" +msgstr "Ver como um feed rss" -#: classes/pref/prefs.php:710 -msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -msgstr "Obtenha mais plugins no forum ou wiki do tt-rss." +#: classes/feeds.php:62 +#, php-format +msgid "Last updated: %s" +msgstr "Última atualização em: %s" -#: classes/pref/prefs.php:736 -msgid "System plugins" -msgstr "Plugins de sistema" +#: classes/feeds.php:92 +msgid "Invert" +msgstr "Inverter" -#: classes/pref/prefs.php:740 -#: classes/pref/prefs.php:796 -msgid "Plugin" -msgstr "Plugin" +#: classes/feeds.php:99 +msgid "More..." +msgstr "Mais..." -#: classes/pref/prefs.php:741 -#: classes/pref/prefs.php:797 -msgid "Description" -msgstr "Descrição" +#: classes/feeds.php:101 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "Inverter seleção:" -#: classes/pref/prefs.php:742 -#: classes/pref/prefs.php:798 -msgid "Version" -msgstr "Versão" +#: classes/feeds.php:107 +msgid "Selection:" +msgstr "Seleção:" -#: classes/pref/prefs.php:743 -#: classes/pref/prefs.php:799 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: classes/feeds.php:110 +msgid "Set score" +msgstr "Classificar" -#: classes/pref/prefs.php:774 -#: classes/pref/prefs.php:833 -msgid "more info" -msgstr "Mais informações" +#: classes/feeds.php:113 +msgid "Archive" +msgstr "Arquivar" -#: classes/pref/prefs.php:783 -#: classes/pref/prefs.php:842 -msgid "Clear data" -msgstr "Limpar dados" +#: classes/feeds.php:115 +msgid "Move back" +msgstr "Retornar" -#: classes/pref/prefs.php:792 -msgid "User plugins" -msgstr "Plugins de usuário" +#: classes/feeds.php:121 +#: classes/feeds.php:126 +#: plugins/mail/init.php:75 +#: plugins/mailto/init.php:25 +msgid "Forward by email" +msgstr "Encaminhar por e-mail" -#: classes/pref/prefs.php:857 -msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Habilitar plugins selecionados" +#: classes/feeds.php:130 +msgid "Feed:" +msgstr "Feed:" -#: classes/pref/prefs.php:925 -msgid "Incorrect one time password" -msgstr "Senha provisória é inválida" +#: classes/feeds.php:201 +#: classes/feeds.php:879 +msgid "Feed not found." +msgstr "Feed não encontrado." -#: classes/pref/prefs.php:928 -#: classes/pref/prefs.php:945 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Senha inválida" +#: classes/feeds.php:272 +msgid "Never" +msgstr "Nunca" -#: classes/pref/prefs.php:970 +#: classes/feeds.php:397 #, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "Você pode alterar cores, fontes e layout do tema atual com um CSS personalizado. Esse arquivo pode ser usado como referência." +msgid "Imported at %s" +msgstr "Importado em %s" -#: classes/pref/prefs.php:1010 -msgid "Create profile" -msgstr "Criar perfil" +#: classes/feeds.php:456 +#: classes/feeds.php:553 +#, fuzzy +msgid "mark feed as read" +msgstr "Marcar como lido" -#: classes/pref/prefs.php:1033 -#: classes/pref/prefs.php:1061 -msgid "(active)" -msgstr "(ativo)" +#: classes/feeds.php:612 +msgid "Collapse article" +msgstr "Fechar artigo" -#: classes/pref/prefs.php:1095 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Remover os perfis selecionados?" +#: classes/feeds.php:778 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "Sem artigos não lidos para exibir." -#: classes/pref/prefs.php:1097 -msgid "Activate profile" -msgstr "Ativar perfil" +#: classes/feeds.php:781 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "Sem artigos atualizados para exibir." -#: classes/dlg.php:17 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "" +#: classes/feeds.php:784 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "Sem artigos com estrela para exibir." -#: classes/dlg.php:48 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Sua URL OPML pública é:" +#: classes/feeds.php:788 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "Nenhum artigo encontrado para mostrar. Você pode associar artigos a marcadores manualmente pelo menu de contexto no título (altera todos os artigos selecionados) ou usar um filtro." -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:183 -#: plugins/share/init.php:120 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Gerar nova URL" +#: classes/feeds.php:790 +msgid "No articles found to display." +msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir." -#: classes/dlg.php:71 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Serviço de atualização está habilitado na configuração, porém, o processo de atualização não está rodando. Isso impede a atualização de todas as assinaturas. Por favor inicie o serviço ou contacte o administrador." +#: classes/feeds.php:805 +#: classes/feeds.php:979 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "Inscrições atualizadas em %s" -#: classes/dlg.php:75 -#: classes/dlg.php:84 -msgid "Last update:" -msgstr "Última atualização:" +#: classes/feeds.php:815 +#: classes/feeds.php:989 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)" -#: classes/dlg.php:80 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "O serviço de atualização está demorando demais para atualizar um feed. Isso pode indicar um problema. Por favor verifique o processo correspondente ou contacte o administrador." +#: classes/feeds.php:969 +msgid "No feed selected." +msgstr "Nenhum feed foi selecionado." -#: classes/dlg.php:174 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "Você pode ver essa assinatura como RSS usando a seguinte URL:" +#: classes/feeds.php:1026 +#: classes/feeds.php:1034 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "URL do site ou feed" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 -#, php-format -msgid "Data saved (%s, %d)" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1048 +msgid "Available feeds" +msgstr "Feeds disponíveis" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 -#, fuzzy -msgid "Show related articles" -msgstr "Artigos compartilhados" +#: classes/feeds.php:1077 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Este feed requer autenticação." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223 -#, fuzzy -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?" +#: classes/feeds.php:1085 +msgid "More feeds" +msgstr "Mais inscrições" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:46 -#, fuzzy -msgid "Global settings" -msgstr "Incluir configurações" +#: classes/feeds.php:1112 +msgid "Popular feeds" +msgstr "Inscrições populares" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 -msgid "Minimum similarity:" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1113 +msgid "Feed archive" +msgstr "Arquivo de inscrições" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 -msgid "Minimum title length:" -msgstr "" +#: classes/feeds.php:1116 +msgid "limit:" +msgstr "limite:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 -#, fuzzy -msgid "Enable for all feeds:" -msgstr "Favoritos" +#: classes/feeds.php:1148 +msgid "Look for" +msgstr "Procurar por" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 -#: plugins/af_readability/init.php:42 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" +#: classes/feeds.php:1156 +#, php-format +msgid "in %s" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 -msgid "Similarity (pg_trgm)" +#: classes/feeds.php:1161 +msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: plugins/af_comics/init.php:39 -msgid "Feeds supported by af_comics" +#: classes/feeds.php:1170 +#, fuzzy +msgid "Search syntax" +msgstr "Pesquisar" + +#: plugins/mail/init.php:28 +msgid "Mail addresses saved." msgstr "" -#: plugins/af_comics/init.php:41 -msgid "The following comics are currently supported:" +#: plugins/mail/init.php:34 +#, fuzzy +msgid "Mail plugin" +msgstr "Plugins de usuário" + +#: plugins/mail/init.php:36 +msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" msgstr "" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Editar anotação sobre o artigo" +#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mail/init.php:118 +#: plugins/mailto/init.php:49 +#: plugins/mailto/init.php:55 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[Encaminhado]" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:92 -#: plugins/import_export/init.php:450 -msgid "No file uploaded." -msgstr "Nenhum arquivo enviado." +#: plugins/mail/init.php:112 +#: plugins/mailto/init.php:49 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Múltiplos artigos" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:179 -#, php-format -msgid "All done. %d out of %d articles imported." -msgstr "Feito. %d de %d artigos importados." +#: plugins/mail/init.php:140 +msgid "To:" +msgstr "Para:" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:183 -msgid "The document has incorrect format." -msgstr "O documento está no formato errado." +#: plugins/mail/init.php:155 +msgid "Subject:" +msgstr "Assunto:" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:354 -msgid "Import starred or shared items from Google Reader" -msgstr "Importar ítens com estrela do Google Reader" +#: plugins/mail/init.php:171 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Enviar e-mail" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:358 -msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." -msgstr "Cole o arquivo starred.json ou shared.json no formulário abaixo." +#: plugins/af_readability/init.php:25 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "Editar anotação sobre o artigo" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:372 -msgid "Import my Starred items" -msgstr "Importar meus ítens com estrela" +#: plugins/af_readability/init.php:31 +msgid "af_readability settings" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mailto/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:112 -#: plugins/mail/init.php:118 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[Encaminhado]" +#: plugins/af_readability/init.php:42 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:49 -#: plugins/mail/init.php:112 -msgid "Multiple articles" -msgstr "Múltiplos artigos" +#: plugins/af_readability/init.php:59 +#, fuzzy +msgid "Readability" +msgstr "Verificar disponibilidade" -#: plugins/mailto/init.php:71 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Clique no link seguinte para ativar seu cliente de e-mail:" +#: plugins/af_readability/init.php:70 +#, fuzzy +msgid "Inline article content" +msgstr "Editar anotação sobre o artigo" -#: plugins/mailto/init.php:75 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Encaminhar artigo(s) selecionados por e-mail." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:21 +msgid "af_redditimgur settings" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Você deve poder editar a mensagem antes de enviar em seu cliente de e-mail." +#: plugins/af_redditimgur/init.php:46 +msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by FiveFilters.org" +msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:83 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Fechar esta janela" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:52 +msgid "Extract missing content using Readability" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:67 +#, fuzzy +msgid "Configuration saved" +msgstr "Configuração salva." #: plugins/import_export/init.php:58 msgid "Import and export" @@ -2562,19 +2534,19 @@ msgstr "Exportar meus dados" msgid "Import" msgstr "Importar" -#: plugins/import_export/init.php:223 +#: plugins/import_export/init.php:225 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:228 +#: plugins/import_export/init.php:230 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "Não foi possível importar: Formato de documento desconhecido." -#: plugins/import_export/init.php:387 +#: plugins/import_export/init.php:391 msgid "Finished: " msgstr "Terminado:" -#: plugins/import_export/init.php:388 +#: plugins/import_export/init.php:392 #, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " @@ -2582,7 +2554,7 @@ msgstr[0] "%d artigo processado," msgstr[1] "%d artigos processados," msgstr[2] "%d artigos processados," -#: plugins/import_export/init.php:389 +#: plugins/import_export/init.php:393 #, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " @@ -2590,7 +2562,7 @@ msgstr[0] "%d importado," msgstr[1] "%d importados," msgstr[2] "%d importados," -#: plugins/import_export/init.php:390 +#: plugins/import_export/init.php:394 #, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." @@ -2598,254 +2570,228 @@ msgstr[0] "%d feed criado." msgstr[1] "%d feeds criados." msgstr[2] "%d feeds criados." -#: plugins/import_export/init.php:395 +#: plugins/import_export/init.php:399 msgid "Could not load XML document." msgstr "Não foi possível ler o documento XML." -#: plugins/import_export/init.php:407 +#: plugins/import_export/init.php:411 msgid "Prepare data" msgstr "Preparar dados" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "" +#: plugins/import_export/init.php:454 +msgid "No file uploaded." +msgstr "Nenhum arquivo enviado." -#: plugins/nsfw/init.php:52 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "" +#: plugins/mailto/init.php:71 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "Clique no link seguinte para ativar seu cliente de e-mail:" -#: plugins/nsfw/init.php:79 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Tags para considerar NSFW (separadas por vírgula)" +#: plugins/mailto/init.php:75 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Encaminhar artigo(s) selecionados por e-mail." -#: plugins/nsfw/init.php:100 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Configuração salva." +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "Você deve poder editar a mensagem antes de enviar em seu cliente de e-mail." -#: plugins/auth_internal/init.php:65 -msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Por favor, entre sua senha temporária" +#: plugins/mailto/init.php:83 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Fechar esta janela" -#: plugins/auth_internal/init.php:188 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Senha foi alterada." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 +#, php-format +msgid "Data saved (%s, %d)" +msgstr "" -#: plugins/auth_internal/init.php:190 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Senha antiga incorreta" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 +#, fuzzy +msgid "Show related articles" +msgstr "Artigos compartilhados" -#: plugins/close_button/init.php:22 -msgid "Close article" -msgstr "Fechar artigo" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223 +#, fuzzy +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?" -#: plugins/mail/init.php:28 -msgid "Mail addresses saved." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:159 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:34 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162 #, fuzzy -msgid "Mail plugin" -msgstr "Plugins de usuário" +msgid "Global settings" +msgstr "Incluir configurações" -#: plugins/mail/init.php:36 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +msgid "Minimum similarity:" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:140 -msgid "To:" -msgstr "Para:" - -#: plugins/mail/init.php:155 -msgid "Subject:" -msgstr "Assunto:" - -#: plugins/mail/init.php:171 -msgid "Send e-mail" -msgstr "Enviar e-mail" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:141 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 #, fuzzy -msgid "Linked" -msgstr "Link" - -#: plugins/instances/init.php:204 -#: plugins/instances/init.php:395 -msgid "Instance" -msgstr "Instância" - -#: plugins/instances/init.php:215 -#: plugins/instances/init.php:312 -#: plugins/instances/init.php:404 -msgid "Instance URL" -msgstr "URL da instância" - -#: plugins/instances/init.php:226 -#: plugins/instances/init.php:414 -msgid "Access key:" -msgstr "Chave de acesso:" +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "Favoritos" -#: plugins/instances/init.php:229 -#: plugins/instances/init.php:313 -#: plugins/instances/init.php:417 -msgid "Access key" -msgstr "Chave de acesso" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:233 -#: plugins/instances/init.php:421 -msgid "Use one access key for both linked instances." -msgstr "Use uma chave de acesso para ambas as instâncias." +#: plugins/share/init.php:39 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Você pode desabilitar todos os artigos compartilhados por URLs únicas aqui." -#: plugins/instances/init.php:241 -#: plugins/instances/init.php:429 -msgid "Generate new key" -msgstr "Gerar uma nova chave" +#: plugins/share/init.php:42 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Cancelar compartilhamento de todos os artigos" -#: plugins/instances/init.php:292 -msgid "Link instance" -msgstr "Conectar instância" +#: plugins/share/init.php:75 +msgid "Share by URL" +msgstr "Compartilhar pela URL" -#: plugins/instances/init.php:304 -msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "Você pode conectar outras instâncias to Tiny Tiny RSS a esta para compartilhar assinaturas populares. Conecte a esta instância do Tiny Tiny RSS usando esta URL:" +#: plugins/share/init.php:97 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:" -#: plugins/instances/init.php:314 -msgid "Last connected" -msgstr "Última conexão" +#: plugins/share/init.php:115 +msgid "Unshare article" +msgstr "Remover compartilhamento" -#: plugins/instances/init.php:315 -msgid "Status" +#: plugins/bookmarklets/init.php:20 +msgid "Bookmarklets" msgstr "" -#: plugins/instances/init.php:316 -msgid "Stored feeds" -msgstr "Inscrições armazenadas" +#: plugins/bookmarklets/init.php:22 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Arraste o link abaixo para a barra de ferramentas do seu navegador, abra o feed que você se interessar em seu navegador e clique no link para assinar." -#: plugins/instances/init.php:433 -msgid "Create link" -msgstr "Criar link" +#: plugins/bookmarklets/init.php:26 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Assinar %s em TT-Rss?" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:21 -msgid "af_redditimgur settings" -msgstr "" +#: plugins/bookmarklets/init.php:31 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Assinar em TT-Rss" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:54 -msgid "Extract missing content using Readability" +#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:69 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved" -msgstr "Configuração salva." - -#: plugins/af_readability/init.php:25 -#, fuzzy -msgid "Inline content" -msgstr "Editar anotação sobre o artigo" - -#: plugins/af_readability/init.php:31 -msgid "af_readability settings" -msgstr "" +#: plugins/auth_internal/init.php:65 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Por favor, entre sua senha temporária" -#: plugins/af_readability/init.php:59 -#, fuzzy -msgid "Readability" -msgstr "Verificar disponibilidade" +#: plugins/auth_internal/init.php:188 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Senha foi alterada." -#: plugins/af_readability/init.php:70 -#, fuzzy -msgid "Inline article content" -msgstr "Editar anotação sobre o artigo" +#: plugins/auth_internal/init.php:190 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Senha antiga incorreta" -#: plugins/vf_shared/init.php:16 -#: plugins/vf_shared/init.php:69 -msgid "Shared articles" -msgstr "Artigos compartilhados" +#: plugins/close_button/init.php:22 +msgid "Close article" +msgstr "Fechar artigo" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:122 -msgid "+1" +#: plugins/nsfw/init.php:30 +#: plugins/nsfw/init.php:42 +msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:126 -msgid "-1" +#: plugins/nsfw/init.php:52 +msgid "NSFW Plugin" msgstr "" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:130 -msgid "Show classifier info" -msgstr "" +#: plugins/nsfw/init.php:79 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Tags para considerar NSFW (separadas por vírgula)" + +#: plugins/nsfw/init.php:100 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Configuração salva." + +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "Editar anotação sobre o artigo" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:216 -msgid "Statistics" +#: plugins/af_comics/init.php:39 +msgid "Feeds supported by af_comics" msgstr "" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:218 -#, php-format -msgid "Required UGLY word count for automatic matching: %d" +#: plugins/af_comics/init.php:41 +msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:235 -#, fuzzy -msgid "Last matched articles" -msgstr "Artigos com estrela" +#: plugins/vf_shared/init.php:16 +#: plugins/vf_shared/init.php:69 +msgid "Shared articles" +msgstr "Artigos compartilhados" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:253 +#: plugins/instances/init.php:141 #, fuzzy -msgid "Clear database" -msgstr "Limpar dados" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:261 -msgid "Bayesian classifier (af_sort_bayes)" -msgstr "" +msgid "Linked" +msgstr "Link" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:376 -#, fuzzy, php-format -msgid "Currently stored as: %s" -msgstr "Hora atual no servidor: %s (UTC)" +#: plugins/instances/init.php:204 +#: plugins/instances/init.php:395 +msgid "Instance" +msgstr "Instância" -#: plugins/af_sort_bayes/init.php:380 -msgid "Classifier result" -msgstr "" +#: plugins/instances/init.php:215 +#: plugins/instances/init.php:312 +#: plugins/instances/init.php:404 +msgid "Instance URL" +msgstr "URL da instância" -#: plugins/bookmarklets/init.php:20 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "" +#: plugins/instances/init.php:226 +#: plugins/instances/init.php:414 +msgid "Access key:" +msgstr "Chave de acesso:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:22 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Arraste o link abaixo para a barra de ferramentas do seu navegador, abra o feed que você se interessar em seu navegador e clique no link para assinar." +#: plugins/instances/init.php:229 +#: plugins/instances/init.php:313 +#: plugins/instances/init.php:417 +msgid "Access key" +msgstr "Chave de acesso" -#: plugins/bookmarklets/init.php:26 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -msgstr "Assinar %s em TT-Rss?" +#: plugins/instances/init.php:233 +#: plugins/instances/init.php:421 +msgid "Use one access key for both linked instances." +msgstr "Use uma chave de acesso para ambas as instâncias." -#: plugins/bookmarklets/init.php:31 -msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -msgstr "Assinar em TT-Rss" +#: plugins/instances/init.php:241 +#: plugins/instances/init.php:429 +msgid "Generate new key" +msgstr "Gerar uma nova chave" -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 -msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "" +#: plugins/instances/init.php:292 +msgid "Link instance" +msgstr "Conectar instância" -#: plugins/share/init.php:39 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Você pode desabilitar todos os artigos compartilhados por URLs únicas aqui." +#: plugins/instances/init.php:304 +msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +msgstr "Você pode conectar outras instâncias to Tiny Tiny RSS a esta para compartilhar assinaturas populares. Conecte a esta instância do Tiny Tiny RSS usando esta URL:" -#: plugins/share/init.php:44 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Cancelar compartilhamento de todos os artigos" +#: plugins/instances/init.php:314 +msgid "Last connected" +msgstr "Última conexão" -#: plugins/share/init.php:77 -msgid "Share by URL" -msgstr "Compartilhar pela URL" +#: plugins/instances/init.php:315 +msgid "Status" +msgstr "" -#: plugins/share/init.php:99 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:" +#: plugins/instances/init.php:316 +msgid "Stored feeds" +msgstr "Inscrições armazenadas" -#: plugins/share/init.php:117 -msgid "Unshare article" -msgstr "Remover compartilhamento" +#: plugins/instances/init.php:433 +msgid "Create link" +msgstr "Criar link" #: js/functions.js:62 msgid "The error will be reported to the configured log destination." @@ -2868,72 +2814,82 @@ msgstr "Tem certeza de que deseja enviar esta excessão para o site tt-rss.org? msgid "Click to close" msgstr "Clique para fechar" -#: js/functions.js:1059 +#: js/functions.js:1038 msgid "Edit action" msgstr "Editar ação" -#: js/functions.js:1096 +#: js/functions.js:1083 +#, perl-format +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" + +#: js/functions.js:1113 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Artigos de acordo com este filtro:" + +#: js/functions.js:1169 msgid "Create Filter" msgstr "Criar um filtro" -#: js/functions.js:1226 +#: js/functions.js:1290 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." msgstr "Reiniciar a assinatura? Tiny Tiny RSS vai tentar reassinar no hub de notificações na próxima atualização." -#: js/functions.js:1237 +#: js/functions.js:1301 msgid "Subscription reset." msgstr "Reiniciar assinatura." -#: js/functions.js:1247 -#: js/tt-rss.js:685 +#: js/functions.js:1311 +#: js/tt-rss.js:690 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Cancelar inscrição de %s?" -#: js/functions.js:1250 +#: js/functions.js:1314 msgid "Removing feed..." msgstr "Removendo o Feed..." -#: js/functions.js:1357 +#: js/functions.js:1421 msgid "Please enter category title:" msgstr "Por favor entre o título da categoria:" -#: js/functions.js:1388 +#: js/functions.js:1452 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:1392 -#: js/prefs.js:1218 +#: js/functions.js:1456 +#: js/prefs.js:1223 msgid "Trying to change address..." msgstr "Tentando alterar endereço ..." -#: js/functions.js:1693 -#: js/functions.js:1803 -#: js/prefs.js:414 -#: js/prefs.js:444 -#: js/prefs.js:476 -#: js/prefs.js:629 -#: js/prefs.js:649 -#: js/prefs.js:1194 -#: js/prefs.js:1339 +#: js/functions.js:1757 +#: js/functions.js:1867 +#: js/prefs.js:419 +#: js/prefs.js:449 +#: js/prefs.js:481 +#: js/prefs.js:634 +#: js/prefs.js:654 +#: js/prefs.js:1199 +#: js/prefs.js:1344 msgid "No feeds are selected." msgstr "Nenhum feed foi selecionado." -#: js/functions.js:1735 +#: js/functions.js:1799 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Remover as assinaturas selecionadas do arquivo? Assinaturas com artigos armazenados não serão removidas." -#: js/functions.js:1774 +#: js/functions.js:1838 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Inscrições com erro na atualização" -#: js/functions.js:1785 -#: js/prefs.js:1176 +#: js/functions.js:1849 +#: js/prefs.js:1181 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Remover inscrições selecionadas?" -#: js/functions.js:1788 -#: js/prefs.js:1179 +#: js/functions.js:1852 +#: js/prefs.js:1184 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Removendo inscrições selecionadas…" @@ -2949,178 +2905,173 @@ msgstr "Remover categoria" msgid "Inverse" msgstr "Invertido" -#: js/prefs.js:55 +#: js/prefs.js:69 msgid "Please enter login:" msgstr "Por favor entre login:" -#: js/prefs.js:62 +#: js/prefs.js:76 msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "Não foi possível criar o usuário: Nenhum nome foi especificado." -#: js/prefs.js:66 +#: js/prefs.js:80 msgid "Adding user..." msgstr "Adicionando o usuário…" -#: js/prefs.js:94 +#: js/prefs.js:108 msgid "User Editor" msgstr "Editor de usuários" -#: js/prefs.js:99 -#: js/prefs.js:211 -#: js/prefs.js:736 +#: js/prefs.js:112 +#: js/prefs.js:216 +#: js/prefs.js:741 #: plugins/instances/instances.js:26 #: plugins/instances/instances.js:89 -#: js/functions.js:1600 +#: js/functions.js:1664 msgid "Saving data..." msgstr "Salvando dados..." -#: js/prefs.js:134 +#: js/prefs.js:147 msgid "Edit Filter" msgstr "Editar filtros" -#: js/prefs.js:181 +#: js/prefs.js:186 msgid "Remove filter?" msgstr "Remover filtro?" -#: js/prefs.js:186 +#: js/prefs.js:191 msgid "Removing filter..." msgstr "Removendo filtro..." -#: js/prefs.js:296 +#: js/prefs.js:301 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Remover marcadores selecionados?" -#: js/prefs.js:299 +#: js/prefs.js:304 msgid "Removing selected labels..." msgstr "Removendo marcadores selecionados..." -#: js/prefs.js:312 -#: js/prefs.js:1380 +#: js/prefs.js:317 +#: js/prefs.js:1385 msgid "No labels are selected." msgstr "Nenhum marcador está selecionado." -#: js/prefs.js:326 +#: js/prefs.js:331 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "Remover usuários selecionados? A sua conta e a do administrador não serão removidas." -#: js/prefs.js:329 +#: js/prefs.js:334 msgid "Removing selected users..." msgstr "Removendo usuários selecionados…" -#: js/prefs.js:343 -#: js/prefs.js:487 -#: js/prefs.js:508 -#: js/prefs.js:547 +#: js/prefs.js:348 +#: js/prefs.js:492 +#: js/prefs.js:513 +#: js/prefs.js:552 msgid "No users are selected." msgstr "Nenhum usuário foi selecionado." -#: js/prefs.js:361 +#: js/prefs.js:366 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Remover os filtros selecionados?" -#: js/prefs.js:364 +#: js/prefs.js:369 msgid "Removing selected filters..." msgstr "Removendo filtros selecionados…" -#: js/prefs.js:376 -#: js/prefs.js:584 -#: js/prefs.js:603 +#: js/prefs.js:381 +#: js/prefs.js:589 +#: js/prefs.js:608 msgid "No filters are selected." msgstr "Nenhum filtro foi selecionado." -#: js/prefs.js:395 +#: js/prefs.js:400 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Cancelar inscrição dos feeds selecionados?" -#: js/prefs.js:399 +#: js/prefs.js:404 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Cancelando inscrição dos feeds selecionados..." -#: js/prefs.js:429 +#: js/prefs.js:434 msgid "Please select only one feed." msgstr "Por favor selecione somente um feed" -#: js/prefs.js:435 +#: js/prefs.js:440 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "Apagar todos os arquivos sem estrela na inscrição selecionada?" -#: js/prefs.js:438 +#: js/prefs.js:443 msgid "Clearing selected feed..." msgstr "Limpando inscrição selecionada..." -#: js/prefs.js:457 +#: js/prefs.js:462 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "Manter os artigos por quantos dias (0 para usar o padrão)?" -#: js/prefs.js:460 +#: js/prefs.js:465 msgid "Purging selected feed..." msgstr "Apagando assinatura selecionada..." -#: js/prefs.js:492 -#: js/prefs.js:513 -#: js/prefs.js:552 +#: js/prefs.js:497 +#: js/prefs.js:518 +#: js/prefs.js:557 msgid "Please select only one user." msgstr "Por favor selecione somente um usuário." -#: js/prefs.js:517 +#: js/prefs.js:522 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Reiniciar a senha do usuário selecionado?" -#: js/prefs.js:520 +#: js/prefs.js:525 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Reiniciando a senha do usuário selecionado..." -#: js/prefs.js:565 -msgid "User details" -msgstr "Detalhes do usuário" - -#: js/prefs.js:589 +#: js/prefs.js:594 msgid "Please select only one filter." msgstr "Por favor selecione somente um filtro." -#: js/prefs.js:607 +#: js/prefs.js:612 msgid "Combine selected filters?" msgstr "Combinar os filtros selecionados?" -#: js/prefs.js:610 +#: js/prefs.js:615 msgid "Joining filters..." msgstr "Combinando filtros..." -#: js/prefs.js:671 +#: js/prefs.js:676 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Editar múltiplas assinaturas" -#: js/prefs.js:695 +#: js/prefs.js:700 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Salvar alterações nas inscrições selecionadas?" -#: js/prefs.js:772 +#: js/prefs.js:777 msgid "OPML Import" msgstr "Importar OPML" -#: js/prefs.js:799 +#: js/prefs.js:804 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Por favor selecione um arquivo OPML." -#: js/prefs.js:802 -#: plugins/googlereaderimport/init.js:45 +#: js/prefs.js:807 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importando, por favor aguarde..." -#: js/prefs.js:969 +#: js/prefs.js:974 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Usar o padrão?" -#: js/prefs.js:1738 +#: js/prefs.js:1743 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Adicionando inscrições..." -#: js/prefs.js:1775 +#: js/prefs.js:1780 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Limpar dados armazenados para este plugin?" -#: js/prefs.js:1792 +#: js/prefs.js:1797 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "Limpar todas as mensagems no registro de erro?" @@ -3136,54 +3087,54 @@ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Por favor habilite o plugin de e-mail." -#: js/tt-rss.js:434 -#: js/functions.js:1579 -#: js/tt-rss.js:666 +#: js/tt-rss.js:439 +#: js/functions.js:1643 +#: js/tt-rss.js:671 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Você não pode editar esse tipo de feed." -#: js/tt-rss.js:505 +#: js/tt-rss.js:510 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Por favor, habilite o plugin \"embed_original\"." -#: js/tt-rss.js:518 -#: js/tt-rss.js:716 +#: js/tt-rss.js:523 +#: js/tt-rss.js:721 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:830 +#: js/tt-rss.js:835 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Você não pode classificar esse tipo de assinatura." -#: js/tt-rss.js:835 -#: js/tt-rss.js:679 +#: js/tt-rss.js:840 +#: js/tt-rss.js:684 msgid "Please select some feed first." msgstr "Por favor selecione alguma inscrição." -#: js/tt-rss.js:840 +#: js/tt-rss.js:845 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Reclassificar artigos em %s?" -#: js/tt-rss.js:843 +#: js/tt-rss.js:848 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Reclassificando artigos..." -#: js/viewfeed.js:1018 -#: js/viewfeed.js:1061 -#: js/viewfeed.js:1114 -#: js/viewfeed.js:2269 -#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:1033 +#: js/viewfeed.js:1076 +#: js/viewfeed.js:1129 +#: js/viewfeed.js:2290 #: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:742 -#: js/viewfeed.js:770 -#: js/viewfeed.js:797 -#: js/viewfeed.js:862 -#: js/viewfeed.js:896 +#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:757 +#: js/viewfeed.js:785 +#: js/viewfeed.js:812 +#: js/viewfeed.js:877 +#: js/viewfeed.js:911 msgid "No articles are selected." msgstr "Nenhum artigo foi selecionado." -#: js/viewfeed.js:1026 +#: js/viewfeed.js:1041 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" @@ -3191,7 +3142,7 @@ msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado em %s?" msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados em %s?" msgstr[2] "Apagar %d artigos selecionados em %s?" -#: js/viewfeed.js:1028 +#: js/viewfeed.js:1043 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" @@ -3199,7 +3150,7 @@ msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado?" msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados?" msgstr[2] "Apagar %d artigos selecionados?" -#: js/viewfeed.js:1070 +#: js/viewfeed.js:1085 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" @@ -3207,7 +3158,7 @@ msgstr[0] "Arquivar %d artigo em %s?" msgstr[1] "Arquivar %d artigos em %s?" msgstr[2] "Arquivar %d artigos em %s?" -#: js/viewfeed.js:1073 +#: js/viewfeed.js:1088 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" @@ -3215,11 +3166,11 @@ msgstr[0] "Mover %d artigo de volta?" msgstr[1] "Mover %d artigos de volta?" msgstr[2] "Mover %d artigos de volta?" -#: js/viewfeed.js:1075 +#: js/viewfeed.js:1090 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Por favor note que artigos sem estrela podem ser removidos na próxima atualização." -#: js/viewfeed.js:1120 +#: js/viewfeed.js:1135 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" @@ -3227,78 +3178,70 @@ msgstr[0] "Marcar %d artigo selecionado em %s como lido?" msgstr[1] "Marcar %d artigos selecionados em %s como lidos?" msgstr[2] "Marcar %d artigos selecionados em %s como lidos?" -#: js/viewfeed.js:1144 +#: js/viewfeed.js:1159 msgid "Edit article Tags" msgstr "Editar Tags do artigo" -#: js/viewfeed.js:1150 +#: js/viewfeed.js:1165 msgid "Saving article tags..." msgstr "Salvando tags..." -#: js/viewfeed.js:1964 +#: js/viewfeed.js:1979 msgid "Open original article" msgstr "Abrir o artigo original" -#: js/viewfeed.js:2070 +#: js/viewfeed.js:2085 msgid "Assign label" msgstr "Incluir marcador" -#: js/viewfeed.js:2075 +#: js/viewfeed.js:2090 msgid "Remove label" msgstr "Remover marcador" -#: js/viewfeed.js:2162 +#: js/viewfeed.js:2177 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "Selecionar artigo sob o cursor" -#: js/viewfeed.js:2171 +#: js/viewfeed.js:2186 #, fuzzy msgid "Mark group as read" msgstr "Marcar como lido" -#: js/viewfeed.js:2183 +#: js/viewfeed.js:2198 #, fuzzy msgid "Mark feed as read" msgstr "Marcar como lido" -#: js/viewfeed.js:2238 +#: js/viewfeed.js:2259 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Por favor entre uma nova classificação para os artigos selecionados:" -#: js/viewfeed.js:2308 +#: js/viewfeed.js:2329 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Por favor entre uma nova classificação para esse artigo:" -#: js/viewfeed.js:2342 +#: js/viewfeed.js:2363 msgid "Article URL:" msgstr "URL do artigo:" -#: plugins/embed_original/init.js:6 -msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +#: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 +msgid "Forward article by email" +msgstr "Encaminhar artigo por email" + +#: plugins/mail/mail.js:36 +msgid "Error sending email:" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#: plugins/mail/mail.js:38 #, fuzzy -msgid "Related articles" -msgstr "Favoritos" - -#: plugins/note/note.js:17 -msgid "Saving article note..." -msgstr "Salvando anotação..." - -#: plugins/googlereaderimport/init.js:18 -msgid "Google Reader Import" -msgstr "Importar do Google Reader" - -#: plugins/googlereaderimport/init.js:42 -msgid "Please choose a file first." -msgstr "Por favor selecione primeiro um arquivo." +msgid "Your message has been sent." +msgstr "Seus dados pessoais foram salvos." -#: plugins/mailto/init.js:21 -#: plugins/mail/mail.js:21 -msgid "Forward article by email" -msgstr "Encaminhar artigo por email" +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "" #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" @@ -3320,19 +3263,52 @@ msgstr "Importar dados" msgid "Please choose the file first." msgstr "Por favor selecione primeiro o arquivo." -#: plugins/shorten_expanded/init.js:37 +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 #, fuzzy -msgid "Click to expand article" +msgid "Related articles" msgstr "Favoritos" -#: plugins/mail/mail.js:36 -msgid "Error sending email:" +#: plugins/share/share_prefs.js:3 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "" -#: plugins/mail/mail.js:38 +#: plugins/share/share_prefs.js:6 +#: js/prefs.js:1523 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Limpando URLs..." + +#: plugins/share/share_prefs.js:13 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "" + +#: plugins/share/share.js:10 +msgid "Share article by URL" +msgstr "Compartilhar artigo pela URL" + +#: plugins/share/share.js:14 +msgid "Generate new share URL for this article?" +msgstr "Gerar uma nova URL de compartilhamento para esse artigo?" + +#: plugins/share/share.js:18 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "Tentando mudar a URL..." + +#: plugins/share/share.js:55 +msgid "Remove sharing for this article?" +msgstr "Remover compartilhamento deste artigo?" + +#: plugins/share/share.js:59 +msgid "Trying to unshare..." +msgstr "Tentando remover compartilhamento ..." + +#: plugins/shorten_expanded/init.js:37 #, fuzzy -msgid "Your message has been sent." -msgstr "Seus dados pessoais foram salvos." +msgid "Click to expand article" +msgstr "Favoritos" + +#: plugins/note/note.js:17 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Salvando anotação..." #: plugins/instances/instances.js:10 msgid "Link Instance" @@ -3359,323 +3335,330 @@ msgstr "Nenhuma instância foi selecionada." msgid "Please select only one instance." msgstr "Por favor selecione apenas uma instância" -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:26 -#, fuzzy -msgid "Clear classifier database?" -msgstr "Limpar dados da inscrição" - -#: plugins/af_sort_bayes/init.js:70 -#, fuzzy -msgid "Classifier information" -msgstr "Acção" - -#: plugins/share/share.js:10 -msgid "Share article by URL" -msgstr "Compartilhar artigo pela URL" - -#: plugins/share/share.js:14 -msgid "Generate new share URL for this article?" -msgstr "Gerar uma nova URL de compartilhamento para esse artigo?" - -#: plugins/share/share.js:18 -msgid "Trying to change URL..." -msgstr "Tentando mudar a URL..." - -#: plugins/share/share.js:55 -msgid "Remove sharing for this article?" -msgstr "Remover compartilhamento deste artigo?" - -#: plugins/share/share.js:59 -msgid "Trying to unshare..." -msgstr "Tentando remover compartilhamento ..." - -#: plugins/share/share_prefs.js:3 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "" - -#: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1518 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "Limpando URLs..." - -#: plugins/share/share_prefs.js:13 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "" - -#: js/feedlist.js:413 -#: js/feedlist.js:441 +#: js/feedlist.js:423 +#: js/feedlist.js:451 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?" -#: js/feedlist.js:432 +#: js/feedlist.js:442 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 1 dia como lidos?" -#: js/feedlist.js:435 +#: js/feedlist.js:445 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 1 semana como lidos?" -#: js/feedlist.js:438 +#: js/feedlist.js:448 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Marcar todos os artigos em %s e com mais de 2 semanas como lidos?" -#: js/functions.js:621 +#: js/functions.js:600 msgid "Error explained" msgstr "Detalhamento do erro" -#: js/functions.js:703 +#: js/functions.js:682 msgid "Upload complete." msgstr "Upload completo." -#: js/functions.js:727 +#: js/functions.js:706 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Remover o ícone armazenado para essa assinatura?" -#: js/functions.js:732 +#: js/functions.js:711 msgid "Removing feed icon..." msgstr "Removendo icone da assinatura..." -#: js/functions.js:737 +#: js/functions.js:716 msgid "Feed icon removed." msgstr "Ícone da inscrição foi removido." -#: js/functions.js:759 +#: js/functions.js:738 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Por favor selecione um arquivo de imagem para enviar." -#: js/functions.js:761 +#: js/functions.js:740 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Enviar novo icone para essa inscrição?" -#: js/functions.js:762 +#: js/functions.js:741 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Enviando, por favor aguarde..." -#: js/functions.js:778 +#: js/functions.js:757 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Por favor entre o título do marcador:" -#: js/functions.js:783 +#: js/functions.js:762 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Não foi posso criar o marcador: Falta o título" -#: js/functions.js:826 +#: js/functions.js:805 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Assinar inscrição" -#: js/functions.js:845 +#: js/functions.js:824 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" -#: js/functions.js:860 +#: js/functions.js:839 msgid "Subscribed to %s" msgstr "%s assinado" -#: js/functions.js:865 +#: js/functions.js:844 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "URL informada parece ser inválida." -#: js/functions.js:868 +#: js/functions.js:847 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "A URL informada não parece conter nenhum feed." -#: js/functions.js:880 +#: js/functions.js:859 msgid "Expand to select feed" msgstr "Expandir inscrição selecionada" -#: js/functions.js:892 +#: js/functions.js:871 msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Não foi possível baixar a URL informada: %s" -#: js/functions.js:896 +#: js/functions.js:875 msgid "XML validation failed: %s" msgstr "Erro na validação do XML: %s" -#: js/functions.js:901 +#: js/functions.js:880 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Você já assinou este feed." -#: js/functions.js:1033 +#: js/functions.js:1012 msgid "Edit rule" msgstr "Editar regra" -#: js/functions.js:1594 +#: js/functions.js:1658 msgid "Edit Feed" msgstr "Editar inscrição" -#: js/functions.js:1632 +#: js/functions.js:1696 msgid "More Feeds" msgstr "Mais inscrições" -#: js/functions.js:1886 +#: js/functions.js:1950 msgid "Help" msgstr "Ajuda," -#: js/prefs.js:1083 +#: js/prefs.js:1088 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "Remover a categoria %s? As assinaturas associadas serão colocadas em \"Não categorizadas\"." -#: js/prefs.js:1089 +#: js/prefs.js:1094 msgid "Removing category..." msgstr "Removendo categoria..." -#: js/prefs.js:1110 +#: js/prefs.js:1115 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Remover as categorias selecionadas?" -#: js/prefs.js:1113 +#: js/prefs.js:1118 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Removendo categorias selecionadas…" -#: js/prefs.js:1126 +#: js/prefs.js:1131 msgid "No categories are selected." msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada." -#: js/prefs.js:1134 +#: js/prefs.js:1139 msgid "Category title:" msgstr "Título da categoria..." -#: js/prefs.js:1138 +#: js/prefs.js:1143 msgid "Creating category..." msgstr "Criando categoria..." -#: js/prefs.js:1165 +#: js/prefs.js:1170 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Inscrições sem atualização recente" -#: js/prefs.js:1214 +#: js/prefs.js:1219 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Substituir o endereço de publicação OPML por um novo?" -#: js/prefs.js:1303 +#: js/prefs.js:1308 msgid "Clearing feed..." msgstr "Limpando inscrição..." -#: js/prefs.js:1323 +#: js/prefs.js:1328 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Reclassificar artigos nas inscrições selecionadas?" -#: js/prefs.js:1326 +#: js/prefs.js:1331 msgid "Rescoring selected feeds..." msgstr "Removendo inscrições selecionadas…" -#: js/prefs.js:1346 +#: js/prefs.js:1351 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "Reclassificar todos os artigos? Esta operação pode demorar um bom tempo." -#: js/prefs.js:1349 +#: js/prefs.js:1354 msgid "Rescoring feeds..." msgstr "Reclassificando assinaturas..." -#: js/prefs.js:1366 +#: js/prefs.js:1371 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Reiniciar marcadores selecionados para a cor padrão?" -#: js/prefs.js:1403 +#: js/prefs.js:1408 #, fuzzy msgid "Settings Profiles" msgstr "Criando perfil..." -#: js/prefs.js:1412 +#: js/prefs.js:1417 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Remover os perfis selecionados? O perfil ativo e os perfis padrão não serão removidos." -#: js/prefs.js:1415 +#: js/prefs.js:1420 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Removendo perfis selecionados…" -#: js/prefs.js:1430 +#: js/prefs.js:1435 msgid "No profiles are selected." msgstr "Nenhum perfil está selecionado." -#: js/prefs.js:1438 -#: js/prefs.js:1491 +#: js/prefs.js:1443 +#: js/prefs.js:1496 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Ativar o perfil selecionado?" -#: js/prefs.js:1454 -#: js/prefs.js:1507 +#: js/prefs.js:1459 +#: js/prefs.js:1512 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Por favor, selecione um perfil para ativar." -#: js/prefs.js:1459 +#: js/prefs.js:1464 msgid "Creating profile..." msgstr "Criando perfil..." -#: js/prefs.js:1515 +#: js/prefs.js:1520 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" -#: js/prefs.js:1525 +#: js/prefs.js:1530 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "URLs automaticas limpas." -#: js/prefs.js:1616 +#: js/prefs.js:1621 msgid "Label Editor" msgstr "Editor de marcador" -#: js/tt-rss.js:674 +#: js/tt-rss.js:679 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Você não pode cancelar a inscrição dessa categoria." -#: js/viewfeed.js:111 -#: js/viewfeed.js:162 -#: js/viewfeed.js:179 +#: js/viewfeed.js:127 +#: js/viewfeed.js:177 +#: js/viewfeed.js:194 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Clique para editar inscrição" -#: js/viewfeed.js:115 +#: js/viewfeed.js:131 msgid "Cancel search" msgstr "Cancelar pesquisa" -#: js/viewfeed.js:176 +#: js/viewfeed.js:191 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir." -#: js/viewfeed.js:449 +#: js/viewfeed.js:464 msgid "Unstar article" msgstr "Remover estrela" -#: js/viewfeed.js:453 +#: js/viewfeed.js:468 msgid "Star article" msgstr "Incluir estrela" -#: js/viewfeed.js:507 +#: js/viewfeed.js:522 msgid "Unpublish article" msgstr "Cancelar publicação" -#: js/viewfeed.js:511 +#: js/viewfeed.js:526 msgid "Publish article" msgstr "Publicar artigo" -#: js/viewfeed.js:665 +#: js/viewfeed.js:680 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d artigo selecionado" msgstr[1] "%d artigos selecionados" msgstr[2] "%d artigos selecionados" -#: js/viewfeed.js:1410 +#: js/viewfeed.js:1425 msgid "No article is selected." msgstr "Nenhum artigo foi selecionado." -#: js/viewfeed.js:1445 +#: js/viewfeed.js:1460 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para marcar" -#: js/viewfeed.js:1447 +#: js/viewfeed.js:1462 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Marcar %d artigo como lido?" msgstr[1] "Marcar %d artigos como lidos?" msgstr[2] "Marcar %d artigos como lidos?" -#: js/viewfeed.js:1970 +#: js/viewfeed.js:1985 msgid "Display article URL" msgstr "Mostrar URL do artigo" +#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" +#~ msgstr "Falha ao validar a sessão (IP incorreto)" + +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Detalhes" + +#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found." +#~ msgstr "Nenhum artigo recente que atenda este filtro foi encontrado." + +#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported." +#~ msgstr "Feito. %d de %d artigos importados." + +#~ msgid "The document has incorrect format." +#~ msgstr "O documento está no formato errado." + +#~ msgid "Import starred or shared items from Google Reader" +#~ msgstr "Importar ítens com estrela do Google Reader" + +#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." +#~ msgstr "Cole o arquivo starred.json ou shared.json no formulário abaixo." + +#~ msgid "Import my Starred items" +#~ msgstr "Importar meus ítens com estrela" + +#, fuzzy +#~ msgid "Last matched articles" +#~ msgstr "Artigos com estrela" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear database" +#~ msgstr "Limpar dados" + +#, fuzzy +#~ msgid "Currently stored as: %s" +#~ msgstr "Hora atual no servidor: %s (UTC)" + +#~ msgid "Google Reader Import" +#~ msgstr "Importar do Google Reader" + +#~ msgid "Please choose a file first." +#~ msgstr "Por favor selecione primeiro um arquivo." + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear classifier database?" +#~ msgstr "Limpar dados da inscrição" + +#, fuzzy +#~ msgid "Classifier information" +#~ msgstr "Acção" + #~ msgid "with parameters:" #~ msgstr "Com os parâmetros:" @@ -4121,10 +4104,6 @@ msgstr "Mostrar URL do artigo" #~ msgid "Unknown error" #~ msgstr "Erro desconhecido" -#, fuzzy -#~ msgid "View article" -#~ msgstr "Favoritos" - #, fuzzy #~ msgid "Fatal Exception" #~ msgstr "Erro Fatal" -- cgit v1.2.3