From e9f58427c07956898234f0459b26c74ad8b98e28 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Fri, 22 Feb 2019 06:58:36 +0300 Subject: rebase translations --- locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po | 21 ++++++++++++--------- 1 file changed, 12 insertions(+), 9 deletions(-) (limited to 'locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po') diff --git a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po index 7dcfedc21..0a52c9e70 100644 --- a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-22 06:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-22 06:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-09 14:25-0200\n" "Last-Translator: Duarte Velez Grilo \n" "Language-Team: Portuguese/Portugal \n" @@ -1902,7 +1902,8 @@ msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" msgstr "Mostrar a lista de assinaturas com título e conteúdo junto ao invés de uma caixa com os títulos e outra com o conteúdo" #: classes/pref/prefs.php:74 -msgid "Confirm marking feed as read" +#, fuzzy +msgid "Confirm marking feeds as read" msgstr "Confirme marcando o Feed como lido" #: classes/pref/prefs.php:75 @@ -1992,13 +1993,14 @@ msgid "Syntax is identical to PHP date() do PHP." #: classes/pref/prefs.php:87 -msgid "On catchup show next feed" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Automatically show next feed" +msgstr "Marcar artigos como lidos automaticamente" #: classes/pref/prefs.php:87 #, fuzzy -msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read" -msgstr "Abrir a próxima assinatura com artigos não lidos automaticamente depois de marcar como lido" +msgid "After marking one as read" +msgstr "Confirme marcando o Feed como lido" #: classes/pref/prefs.php:88 #, fuzzy @@ -3533,6 +3535,10 @@ msgstr "Tentando mudar a URL..." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read" +#~ msgstr "Abrir a próxima assinatura com artigos não lidos automaticamente depois de marcar como lido" + #~ msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." #~ msgstr "Outras dicas de interface estão disponíveis no wiki to Tiny Tiny RSS." @@ -3549,9 +3555,6 @@ msgstr "" #~ msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." #~ msgstr "Durante a detecção automática de tags essas não serão aplicadas (lista separada por vírgulas)." -#~ msgid "Automatically mark articles as read" -#~ msgstr "Marcar artigos como lidos automaticamente" - #~ msgid "Automatically expand articles in combined mode" #~ msgstr "Expandir artigos automaticamente no modo combinado" -- cgit v1.2.3