From d02872983dede46039eb670fc79ae000ced3a87a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Fri, 12 Feb 2021 16:57:31 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: Tiny Tiny RSS/messages Translate-URL: https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/ --- locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po | 1062 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 520 insertions(+), 542 deletions(-) (limited to 'locale/pt_PT') diff --git a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po index 770de3d28..1d3ce18ea 100644 --- a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po @@ -52,53 +52,43 @@ msgstr "3 meses atrás" msgid "Default interval" msgstr "Intervalo padrão" -#: backend.php:69 -#: backend.php:79 +#: backend.php:69 backend.php:79 msgid "Disable updates" msgstr "Desactivar actualizações" -#: backend.php:70 -#: backend.php:80 +#: backend.php:70 backend.php:80 #, fuzzy msgid "15 minutes" msgstr "A cada 15 minutos" -#: backend.php:71 -#: backend.php:81 +#: backend.php:71 backend.php:81 #, fuzzy msgid "30 minutes" msgstr "A cada 30 minutos" -#: backend.php:72 -#: backend.php:82 +#: backend.php:72 backend.php:82 msgid "Hourly" msgstr "Hora a hora" -#: backend.php:73 -#: backend.php:83 +#: backend.php:73 backend.php:83 #, fuzzy msgid "4 hours" msgstr "A cada 4 horas" -#: backend.php:74 -#: backend.php:84 +#: backend.php:74 backend.php:84 #, fuzzy msgid "12 hours" msgstr "A cada 12 horas" -#: backend.php:75 -#: backend.php:85 +#: backend.php:75 backend.php:85 msgid "Daily" msgstr "Diariamente" -#: backend.php:76 -#: backend.php:86 +#: backend.php:76 backend.php:86 msgid "Weekly" msgstr "Semanalmente" -#: backend.php:89 -#: classes/pref/system.php:109 -#: classes/pref/users.php:47 +#: backend.php:89 classes/pref/system.php:109 classes/pref/users.php:47 msgid "User" msgstr "Utilizador" @@ -111,12 +101,20 @@ msgid "Administrator" msgstr "Administrador" #: errors.php:10 -msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." -msgstr "Este programa precisa que a função XmlHttpRequest funcione correctamente. O seu browser parece não suportar isso." +msgid "" +"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " +"doesn't seem to support it." +msgstr "" +"Este programa precisa que a função XmlHttpRequest funcione correctamente. O " +"seu browser parece não suportar isso." #: errors.php:13 -msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." -msgstr "Este programa precisa de cookies para funcionar correctamente. O seu browser parece não suportá-los." +msgid "" +"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " +"seem to support them." +msgstr "" +"Este programa precisa de cookies para funcionar correctamente. O seu browser " +"parece não suportá-los." #: errors.php:16 msgid "Backend sanity check failed." @@ -127,8 +125,12 @@ msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "Verificação de sanidade do frontend falhou." #: errors.php:20 -msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." -msgstr "A versão do schema da base de dados está incorrecto. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." +msgid "" +"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " +"update</a>." +msgstr "" +"A versão do schema da base de dados está incorrecto. <a href='db-updater." +"php'>Please update</a>." #: errors.php:22 msgid "Request not authorized." @@ -139,8 +141,12 @@ msgid "No operation to perform." msgstr "Nenhuma operação a executar." #: errors.php:26 -msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." -msgstr "Não foi possível mostrar o feed: a consulta falhou. Verifique a sintaxe da etiqueta ou a configuração local." +msgid "" +"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " +"local configuration." +msgstr "" +"Não foi possível mostrar o feed: a consulta falhou. Verifique a sintaxe da " +"etiqueta ou a configuração local." #: errors.php:28 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." @@ -151,12 +157,18 @@ msgid "Configuration check failed" msgstr "A verificação da configuração falhou" #: errors.php:32 -msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." -msgstr "A sua versão do MySQL não é actualmente suportada. Por favor aceda ao site oficial para mais informações." +msgid "" +"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site " +"for more information." +msgstr "" +"A sua versão do MySQL não é actualmente suportada. Por favor aceda ao site " +"oficial para mais informações." #: errors.php:36 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" -msgstr "Teste de conversão de escapes no SQL falhou, verifique a configuração da sua base de dados e PHP" +msgstr "" +"Teste de conversão de escapes no SQL falhou, verifique a configuração da sua " +"base de dados e PHP" #: errors.php:38 #, fuzzy @@ -172,42 +184,20 @@ msgstr "Usuário não encontrado" msgid "Encoding data as JSON failed" msgstr "" -#: index.php:135 -#: index.php:150 -#: index.php:274 -#: prefs.php:120 -#: classes/pref/labels.php:281 -#: classes/pref/filters.php:755 -#: classes/pref/feeds.php:1297 -#: js/Article.js:257 -#: js/CommonDialogs.js:225 -#: js/CommonDialogs.js:320 -#: js/PrefFeedTree.js:363 -#: js/PrefFeedTree.js:409 -#: js/CommonDialogs.js:248 -#: js/CommonDialogs.js:364 -#: js/CommonDialogs.js:399 -#: js/Feeds.js:370 -#: js/Feeds.js:448 -#: js/Headlines.js:327 -#: js/PrefFeedTree.js:130 -#: js/PrefFeedTree.js:137 -#: js/PrefFeedTree.js:254 -#: js/PrefFeedTree.js:326 -#: js/PrefFilterTree.js:100 -#: js/PrefHelpers.js:27 -#: js/PrefHelpers.js:39 -#: js/PrefHelpers.js:78 -#: js/PrefHelpers.js:138 -#: js/PrefHelpers.js:219 -#: js/PrefLabelTree.js:116 -#: plugins/af_readability/init.js:17 +#: index.php:135 index.php:150 index.php:274 prefs.php:120 +#: classes/pref/labels.php:281 classes/pref/filters.php:755 +#: classes/pref/feeds.php:1297 js/Article.js:257 js/CommonDialogs.js:225 +#: js/CommonDialogs.js:320 js/PrefFeedTree.js:363 js/PrefFeedTree.js:409 +#: js/CommonDialogs.js:248 js/CommonDialogs.js:364 js/CommonDialogs.js:399 +#: js/Feeds.js:370 js/Feeds.js:448 js/Headlines.js:327 js/PrefFeedTree.js:130 +#: js/PrefFeedTree.js:137 js/PrefFeedTree.js:254 js/PrefFeedTree.js:326 +#: js/PrefFilterTree.js:100 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39 +#: js/PrefHelpers.js:78 js/PrefHelpers.js:138 js/PrefHelpers.js:219 +#: js/PrefLabelTree.js:116 plugins/af_readability/init.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "A carregar, por favor aguarde..." -#: index.php:164 -#: js/App.js:379 -#: js/App.js:385 +#: index.php:164 js/App.js:379 js/App.js:385 msgid "Communication problem with server." msgstr "Problemas de comunicação com o servidor" @@ -231,18 +221,15 @@ msgstr "Adaptativa" msgid "All Articles" msgstr "Todos os artigos" -#: index.php:190 -#: classes/rpc.php:638 +#: index.php:190 classes/rpc.php:638 msgid "Starred" msgstr "Favoritos" -#: index.php:191 -#: classes/rpc.php:639 +#: index.php:191 classes/rpc.php:639 msgid "Published" msgstr "Publicados" -#: index.php:192 -#: classes/feeds.php:69 +#: index.php:192 classes/feeds.php:69 msgid "Unread" msgstr "Não Lidos" @@ -274,12 +261,8 @@ msgstr "Mais antigos primeiro" msgid "Title" msgstr "Título" -#: index.php:216 -#: index.php:250 -#: classes/rpc.php:626 -#: classes/feeds.php:77 -#: js/FeedTree.js:89 -#: js/FeedTree.js:119 +#: index.php:216 index.php:250 classes/rpc.php:626 classes/feeds.php:77 +#: js/FeedTree.js:89 js/FeedTree.js:119 msgid "Mark as read" msgstr "Marcar como lido" @@ -311,8 +294,7 @@ msgstr "Pesquisar" msgid "Feed actions:" msgstr "Acções do Feed:" -#: index.php:246 -#: classes/handler/public.php:786 +#: index.php:246 classes/handler/public.php:786 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Assinar feed..." @@ -320,9 +302,7 @@ msgstr "Assinar feed..." msgid "Edit this feed..." msgstr "Editar assinatura..." -#: index.php:248 -#: classes/pref/feeds.php:810 -#: classes/pref/feeds.php:1270 +#: index.php:248 classes/pref/feeds.php:810 classes/pref/feeds.php:1270 #: js/PrefFeedTree.js:64 msgid "Unsubscribe" msgstr "Cancelar assinatura" @@ -339,8 +319,7 @@ msgstr "Mostrar/Ocultar feeds lidos" msgid "Other actions:" msgstr "Outras acções:" -#: index.php:253 -#: classes/rpc.php:612 +#: index.php:253 classes/rpc.php:612 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Activa/Desactiva modo widescreen" @@ -352,10 +331,7 @@ msgstr "Ajuda para atalhos de teclado" msgid "Logout" msgstr "Sair" -#: prefs.php:27 -#: prefs.php:137 -#: classes/rpc.php:641 -#: classes/pref/prefs.php:567 +#: prefs.php:27 prefs.php:137 classes/rpc.php:641 classes/pref/prefs.php:567 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" @@ -367,22 +343,16 @@ msgstr "Atalhos de teclado" msgid "Exit preferences" msgstr "Sair das preferências" -#: prefs.php:140 -#: classes/pref/prefs.php:28 -#: classes/pref/feeds.php:125 -#: classes/pref/feeds.php:1204 -#: classes/pref/feeds.php:1259 +#: prefs.php:140 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:125 +#: classes/pref/feeds.php:1204 classes/pref/feeds.php:1259 msgid "Feeds" msgstr "Assinaturas" -#: prefs.php:144 -#: classes/pref/filters.php:228 +#: prefs.php:144 classes/pref/filters.php:228 msgid "Filters" msgstr "Filtros" -#: prefs.php:148 -#: classes/pref/labels.php:85 -#: classes/feeds.php:1431 +#: prefs.php:148 classes/pref/labels.php:85 classes/feeds.php:1431 msgid "Labels" msgstr "Marcadores" @@ -394,19 +364,13 @@ msgstr "Utilizadores" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: include/controls.php:93 -#: classes/pref/filters.php:197 -#: classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/filters.php:502 +#: include/controls.php:93 classes/pref/filters.php:197 +#: classes/pref/filters.php:208 classes/pref/filters.php:502 msgid "All feeds" msgstr "Todos os feeds" -#: include/controls.php:146 -#: include/controls.php:238 -#: classes/pref/feeds.php:245 -#: classes/digest.php:122 -#: classes/opml.php:545 -#: classes/feeds.php:1443 +#: include/controls.php:146 include/controls.php:238 classes/pref/feeds.php:245 +#: classes/digest.php:122 classes/opml.php:545 classes/feeds.php:1443 msgid "Uncategorized" msgstr "Não Categorizado" @@ -414,15 +378,12 @@ msgstr "Não Categorizado" msgid "Detect automatically" msgstr "" -#: include/login_form.php:108 -#: classes/handler/public.php:645 -#: classes/handler/public.php:980 -#: classes/pref/users.php:55 +#: include/login_form.php:108 classes/handler/public.php:645 +#: classes/handler/public.php:980 classes/pref/users.php:55 msgid "Login:" msgstr "Nome de usuário:" -#: include/login_form.php:117 -#: classes/handler/public.php:652 +#: include/login_form.php:117 classes/handler/public.php:652 msgid "Password:" msgstr "Senha:" @@ -434,9 +395,7 @@ msgstr "Esqueci minha senha" msgid "Profile:" msgstr "Perfil:" -#: include/login_form.php:137 -#: classes/rpc.php:69 -#: classes/handler/public.php:274 +#: include/login_form.php:137 classes/rpc.php:69 classes/handler/public.php:274 #: classes/pref/prefs.php:1216 msgid "Default profile" msgstr "Perfil padrão" @@ -449,8 +408,7 @@ msgstr "Usar menos tráfego" msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Não mostra imagens em artigos, reduz as atualizações automáticas" -#: include/login_form.php:158 -#: js/Feeds.js:247 +#: include/login_form.php:158 js/Feeds.js:247 msgid "Safe mode" msgstr "" @@ -462,8 +420,7 @@ msgstr "" msgid "Remember me" msgstr "Continuar conectado" -#: include/login_form.php:180 -#: classes/handler/public.php:665 +#: include/login_form.php:180 classes/handler/public.php:665 msgid "Log in" msgstr "Login" @@ -547,21 +504,15 @@ msgstr "Cancelar pesquisa" msgid "Article" msgstr "Artigo" -#: classes/rpc.php:597 -#: classes/feeds.php:74 -#: js/Headlines.js:1243 +#: classes/rpc.php:597 classes/feeds.php:74 js/Headlines.js:1243 msgid "Toggle starred" msgstr "Incluir/Remover estrela" -#: classes/rpc.php:598 -#: classes/feeds.php:75 -#: js/Headlines.js:1255 +#: classes/rpc.php:598 classes/feeds.php:75 js/Headlines.js:1255 msgid "Toggle published" msgstr "Marcar/Desmarcar como publicado" -#: classes/rpc.php:599 -#: classes/feeds.php:73 -#: js/Headlines.js:1230 +#: classes/rpc.php:599 classes/feeds.php:73 js/Headlines.js:1230 msgid "Toggle unread" msgstr "Marcar como não lido" @@ -573,13 +524,11 @@ msgstr "Editar Tags" msgid "Open in new window" msgstr "Abrir em uma nova janela" -#: classes/rpc.php:602 -#: js/Headlines.js:1276 +#: classes/rpc.php:602 js/Headlines.js:1276 msgid "Mark below as read" msgstr "Marcar abaixo como lido" -#: classes/rpc.php:603 -#: js/Headlines.js:1269 +#: classes/rpc.php:603 js/Headlines.js:1269 msgid "Mark above as read" msgstr "Marcar acima como lido" @@ -649,9 +598,7 @@ msgstr "Inverter seleção" msgid "Deselect everything" msgstr "Desmarcar tudo" -#: classes/rpc.php:621 -#: classes/pref/feeds.php:527 -#: classes/pref/feeds.php:831 +#: classes/rpc.php:621 classes/pref/feeds.php:527 classes/pref/feeds.php:831 msgid "Feed" msgstr "Feed" @@ -663,14 +610,11 @@ msgstr "Atualizar inscrição atual" msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Ocultar/mostrar inscrições lidas" -#: classes/rpc.php:624 -#: classes/pref/feeds.php:1262 +#: classes/rpc.php:624 classes/pref/feeds.php:1262 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Assinar" -#: classes/rpc.php:625 -#: js/PrefFeedTree.js:58 -#: js/FeedTree.js:96 +#: classes/rpc.php:625 js/PrefFeedTree.js:58 js/FeedTree.js:96 #: js/Headlines.js:1399 msgid "Edit feed" msgstr "Editar inscrição" @@ -693,8 +637,7 @@ msgstr "Debugar atualização de inscrições" msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Debugar atualização de inscrições" -#: classes/rpc.php:631 -#: js/FeedTree.js:144 +#: classes/rpc.php:631 js/FeedTree.js:144 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marcar todas as inscrições como lidas" @@ -714,8 +657,7 @@ msgstr "Ativar/Desativar modo combinado" msgid "Go to" msgstr "Ir para" -#: classes/rpc.php:636 -#: classes/feeds.php:1299 +#: classes/rpc.php:636 classes/feeds.php:1299 msgid "All articles" msgstr "Todas as inscrições" @@ -723,8 +665,7 @@ msgstr "Todas as inscrições" msgid "Fresh" msgstr "Recentes" -#: classes/rpc.php:640 -#: classes/feeds.php:1303 +#: classes/rpc.php:640 classes/feeds.php:1303 msgid "Recently read" msgstr "Lidos recentemente" @@ -732,13 +673,11 @@ msgstr "Lidos recentemente" msgid "Other" msgstr "Outros" -#: classes/rpc.php:643 -#: classes/pref/labels.php:266 +#: classes/rpc.php:643 classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "Criar marcador" -#: classes/rpc.php:644 -#: classes/pref/filters.php:734 +#: classes/rpc.php:644 classes/pref/filters.php:734 msgid "Create filter" msgstr "Criar filtro" @@ -758,16 +697,13 @@ msgstr "" msgid "Ctrl" msgstr "" -#: classes/backend.php:86 -#: classes/pref/feeds.php:1514 -#: classes/pref/feeds.php:1573 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 +#: classes/backend.php:86 classes/pref/feeds.php:1514 +#: classes/pref/feeds.php:1573 plugins/af_psql_trgm/init.php:112 #: plugins/share/init.php:133 msgid "Close this window" msgstr "Fechar esta janela" -#: classes/handler/public.php:524 -#: plugins/bookmarklets/init.php:41 +#: classes/handler/public.php:524 plugins/bookmarklets/init.php:41 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Compartilhar com TT-Rss" @@ -775,8 +711,7 @@ msgstr "Compartilhar com TT-Rss" msgid "Title:" msgstr "Título" -#: classes/handler/public.php:602 -#: classes/pref/feeds.php:546 +#: classes/handler/public.php:602 classes/pref/feeds.php:546 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -792,22 +727,13 @@ msgstr "Marcadores:" msgid "Share" msgstr "Compartilhar" -#: classes/handler/public.php:623 -#: classes/pref/labels.php:75 -#: classes/pref/prefs.php:1265 -#: classes/pref/filters.php:471 -#: classes/pref/filters.php:478 -#: classes/pref/filters.php:863 -#: classes/pref/filters.php:956 -#: classes/pref/users.php:116 -#: classes/pref/feeds.php:812 -#: classes/pref/feeds.php:978 -#: classes/pref/feeds.php:1668 -#: classes/feeds.php:736 -#: classes/feeds.php:778 -#: classes/article.php:187 -#: plugins/note/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:182 +#: classes/handler/public.php:623 classes/pref/labels.php:75 +#: classes/pref/prefs.php:1265 classes/pref/filters.php:471 +#: classes/pref/filters.php:478 classes/pref/filters.php:863 +#: classes/pref/filters.php:956 classes/pref/users.php:116 +#: classes/pref/feeds.php:812 classes/pref/feeds.php:978 +#: classes/pref/feeds.php:1668 classes/feeds.php:736 classes/feeds.php:778 +#: classes/article.php:187 plugins/note/init.php:55 plugins/mail/init.php:182 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -819,22 +745,16 @@ msgstr "Artigo compartilhado vai aparecer nos publicados." msgid "Incorrect username or password" msgstr "Usuário ou senha inválidos" -#: classes/handler/public.php:801 -#: classes/pref/feeds.php:1667 +#: classes/handler/public.php:801 classes/pref/feeds.php:1667 #: classes/feeds.php:733 msgid "Subscribe" msgstr "Assinar" -#: classes/handler/public.php:804 -#: classes/handler/public.php:854 -#: classes/handler/public.php:878 -#: classes/handler/public.php:970 -#: classes/handler/public.php:1000 -#: classes/handler/public.php:1073 -#: classes/handler/public.php:1170 -#: classes/handler/public.php:1182 -#: classes/handler/public.php:1187 -#: classes/handler/public.php:1211 +#: classes/handler/public.php:804 classes/handler/public.php:854 +#: classes/handler/public.php:878 classes/handler/public.php:970 +#: classes/handler/public.php:1000 classes/handler/public.php:1073 +#: classes/handler/public.php:1170 classes/handler/public.php:1182 +#: classes/handler/public.php:1187 classes/handler/public.php:1211 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Voltar ao TT-Rss" @@ -861,7 +781,9 @@ msgstr "Nenhum feed encontrado em %s." #: classes/handler/public.php:829 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "A inscrição em %s não foi possível.
Incapaz de baixar a URL do feed RSS." +msgstr "" +"A inscrição em %s não foi possível.
Incapaz de baixar a URL do " +"feed RSS." #: classes/handler/public.php:840 #, fuzzy @@ -882,8 +804,12 @@ msgstr "Recuperação de senha" #: classes/handler/public.php:973 #, fuzzy -msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." -msgstr "Você precisa informar um nome de usuário válido e endereço de e-mail. Uma nova senha será enviada para seu endereço de e-mail." +msgid "" +"You will need to provide valid account name and email. Password reset link " +"will be sent to your email address." +msgstr "" +"Você precisa informar um nome de usuário válido e endereço de e-mail. Uma " +"nova senha será enviada para seu endereço de e-mail." #: classes/handler/public.php:985 msgid "Email:" @@ -894,8 +820,7 @@ msgstr "E-mail: " msgid "How much is %d + %d:" msgstr "Quanto é dois mais dois:" -#: classes/handler/public.php:999 -#: classes/pref/users.php:348 +#: classes/handler/public.php:999 classes/pref/users.php:348 msgid "Reset password" msgstr "Redefinir a senha" @@ -903,8 +828,7 @@ msgstr "Redefinir a senha" msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Alguns dos parâmetros necessários estão faltando ou incorretos." -#: classes/handler/public.php:1015 -#: classes/handler/public.php:1080 +#: classes/handler/public.php:1015 classes/handler/public.php:1080 msgid "Go back" msgstr "Voltar" @@ -953,8 +877,7 @@ msgstr "Script de actualização do Tiny Tiny RSS." msgid "Perform updates" msgstr "Executar atualização" -#: classes/pref/labels.php:25 -#: classes/pref/filters.php:341 +#: classes/pref/labels.php:25 classes/pref/filters.php:341 msgid "Caption" msgstr "Título" @@ -970,18 +893,12 @@ msgstr "Cor do texto:" msgid "Background:" msgstr "Cor de fundo:" -#: classes/pref/labels.php:73 -#: classes/pref/filters.php:469 -#: classes/pref/users.php:114 -#: classes/pref/feeds.php:811 -#: classes/pref/feeds.php:975 -#: classes/article.php:185 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/af_proxy_http/init.php:229 -#: plugins/mail/init.php:66 -#: plugins/af_readability/init.php:103 -#: plugins/nsfw/init.php:86 +#: classes/pref/labels.php:73 classes/pref/filters.php:469 +#: classes/pref/users.php:114 classes/pref/feeds.php:811 +#: classes/pref/feeds.php:975 classes/article.php:185 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 plugins/note/init.php:53 +#: plugins/af_proxy_http/init.php:229 plugins/mail/init.php:66 +#: plugins/af_readability/init.php:103 plugins/nsfw/init.php:86 #: plugins/af_redditimgur/init.php:83 msgid "Save" msgstr "Salvar" @@ -991,51 +908,32 @@ msgstr "Salvar" msgid "Created label %s" msgstr "Marcador %s criado" -#: classes/pref/labels.php:257 -#: classes/pref/prefs.php:1178 -#: classes/pref/prefs.php:1289 -#: classes/pref/filters.php:349 -#: classes/pref/filters.php:406 -#: classes/pref/filters.php:725 -#: classes/pref/users.php:332 -#: classes/pref/feeds.php:1250 -#: classes/pref/feeds.php:1469 -#: classes/pref/feeds.php:1526 +#: classes/pref/labels.php:257 classes/pref/prefs.php:1178 +#: classes/pref/prefs.php:1289 classes/pref/filters.php:349 +#: classes/pref/filters.php:406 classes/pref/filters.php:725 +#: classes/pref/users.php:332 classes/pref/feeds.php:1250 +#: classes/pref/feeds.php:1469 classes/pref/feeds.php:1526 msgid "Select" msgstr "Selecione" -#: classes/pref/labels.php:260 -#: classes/pref/prefs.php:1181 -#: classes/pref/prefs.php:1292 -#: classes/pref/filters.php:353 -#: classes/pref/filters.php:409 -#: classes/pref/filters.php:728 -#: classes/pref/users.php:335 -#: classes/pref/feeds.php:1253 -#: classes/pref/feeds.php:1472 -#: classes/pref/feeds.php:1529 -#: classes/feeds.php:68 +#: classes/pref/labels.php:260 classes/pref/prefs.php:1181 +#: classes/pref/prefs.php:1292 classes/pref/filters.php:353 +#: classes/pref/filters.php:409 classes/pref/filters.php:728 +#: classes/pref/users.php:335 classes/pref/feeds.php:1253 +#: classes/pref/feeds.php:1472 classes/pref/feeds.php:1529 classes/feeds.php:68 msgid "All" msgstr "Tudo" -#: classes/pref/labels.php:262 -#: classes/pref/prefs.php:1183 -#: classes/pref/prefs.php:1294 -#: classes/pref/filters.php:355 -#: classes/pref/filters.php:411 -#: classes/pref/filters.php:730 -#: classes/pref/users.php:337 -#: classes/pref/feeds.php:1255 -#: classes/pref/feeds.php:1474 -#: classes/pref/feeds.php:1531 -#: classes/feeds.php:71 +#: classes/pref/labels.php:262 classes/pref/prefs.php:1183 +#: classes/pref/prefs.php:1294 classes/pref/filters.php:355 +#: classes/pref/filters.php:411 classes/pref/filters.php:730 +#: classes/pref/users.php:337 classes/pref/feeds.php:1255 +#: classes/pref/feeds.php:1474 classes/pref/feeds.php:1531 classes/feeds.php:71 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: classes/pref/labels.php:269 -#: classes/pref/filters.php:464 -#: classes/pref/filters.php:747 -#: classes/pref/users.php:346 +#: classes/pref/labels.php:269 classes/pref/filters.php:464 +#: classes/pref/filters.php:747 classes/pref/users.php:346 #: classes/pref/feeds.php:794 msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -1044,8 +942,7 @@ msgstr "Remover" msgid "Clear colors" msgstr "Limpar cores" -#: classes/pref/prefs.php:20 -#: classes/pref/feeds.php:519 +#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:519 msgid "General" msgstr "Geral" @@ -1106,7 +1003,9 @@ msgstr "Ativar/Desativar modo combinado" #: classes/pref/prefs.php:79 #, fuzzy msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" -msgstr "Mostrar a lista de assinaturas com título e conteúdo junto ao invés de uma caixa com os títulos e outra com o conteúdo" +msgstr "" +"Mostrar a lista de assinaturas com título e conteúdo junto ao invés de uma " +"caixa com os títulos e outra com o conteúdo" #: classes/pref/prefs.php:80 #, fuzzy @@ -1135,7 +1034,9 @@ msgstr "Habilitar resumo por e-mail" #: classes/pref/prefs.php:84 #, fuzzy msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" -msgstr "Esta opção habilita o envio diário de um resumo com os títulos dos artigos novos (e não lidos) no seu e-mail configurado" +msgstr "" +"Esta opção habilita o envio diário de um resumo com os títulos dos artigos " +"novos (e não lidos) no seu e-mail configurado" #: classes/pref/prefs.php:85 #, fuzzy @@ -1196,8 +1097,12 @@ msgstr "Formato de data longo" #: classes/pref/prefs.php:92 #, fuzzy -msgid "Syntax is identical to PHP date() function." -msgstr "O formato de data é idêntico à função date() do PHP." +msgid "" +"Syntax is identical to PHP date() function." +msgstr "" +"O formato de data é idêntico à função date() do PHP." #: classes/pref/prefs.php:93 #, fuzzy @@ -1248,8 +1153,7 @@ msgstr "" msgid "SSL client certificate" msgstr "Login com um certificado SSL" -#: classes/pref/prefs.php:101 -#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:742 #: classes/pref/feeds.php:951 #, fuzzy msgid "Do not embed media" @@ -1263,8 +1167,7 @@ msgstr "Remover tags inseguras dos artigos" msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Remover todas as tags HTML exceto as mais comuns ao ler artigos." -#: classes/pref/prefs.php:103 -#: js/PrefHelpers.js:159 +#: classes/pref/prefs.php:103 js/PrefHelpers.js:159 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Personalize a folha de estilo" @@ -1313,8 +1216,7 @@ msgstr "Dados pessoais" msgid "Full name:" msgstr "Nome completo" -#: classes/pref/prefs.php:320 -#: classes/pref/users.php:94 +#: classes/pref/prefs.php:320 classes/pref/users.php:94 #, fuzzy msgid "E-mail:" msgstr "E-mail:" @@ -1328,11 +1230,8 @@ msgstr "Nível de acesso:" msgid "Save data" msgstr "Salvar" -#: classes/pref/prefs.php:351 -#: classes/pref/feeds.php:678 -#: classes/pref/feeds.php:924 -#: classes/pref/feeds.php:1653 -#: classes/feeds.php:716 +#: classes/pref/prefs.php:351 classes/pref/feeds.php:678 +#: classes/pref/feeds.php:924 classes/pref/feeds.php:1653 classes/feeds.php:716 msgid "Password" msgstr "Senha" @@ -1345,8 +1244,7 @@ msgstr "Trocar sua senha atual vai desabilitar a senha descartável." msgid "Old password:" msgstr "Senha antiga" -#: classes/pref/prefs.php:398 -#: classes/pref/users.php:82 +#: classes/pref/prefs.php:398 classes/pref/users.php:82 #, fuzzy msgid "New password:" msgstr "Senha nova" @@ -1362,7 +1260,9 @@ msgstr "Mudar senha" #: classes/pref/prefs.php:418 #, php-format -msgid "Authentication module used for this session (%s) does not provide an ability to set passwords." +msgid "" +"Authentication module used for this session (%s) does not provide an " +"ability to set passwords." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:424 @@ -1384,8 +1284,7 @@ msgstr "Remover os usuários selecionados?" msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Senhas descartáveis / Autenticador" -#: classes/pref/prefs.php:474 -#: classes/pref/prefs.php:535 +#: classes/pref/prefs.php:474 classes/pref/prefs.php:535 #, fuzzy msgid "Your password:" msgstr "Confirmar senha" @@ -1396,7 +1295,9 @@ msgstr "Desabilitar OTP" #: classes/pref/prefs.php:494 #, fuzzy -msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually" +msgid "" +"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key " +"manually" msgstr "Leia o código abaixo com a aplicação autenticadora." #: classes/pref/prefs.php:500 @@ -1439,19 +1340,14 @@ msgstr "Removendo o Feed..." msgid "Register" msgstr "Registrar" -#: classes/pref/prefs.php:786 -#: classes/pref/system.php:85 +#: classes/pref/prefs.php:786 classes/pref/system.php:85 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: classes/pref/prefs.php:790 -#: classes/pref/prefs.php:899 -#: classes/pref/prefs.php:933 -#: classes/pref/prefs.php:979 -#: classes/pref/prefs.php:994 -#: classes/pref/filters.php:857 -#: plugins/bookmarklets/init.php:45 -#: js/CommonDialogs.js:420 +#: classes/pref/prefs.php:790 classes/pref/prefs.php:899 +#: classes/pref/prefs.php:933 classes/pref/prefs.php:979 +#: classes/pref/prefs.php:994 classes/pref/filters.php:857 +#: plugins/bookmarklets/init.php:45 js/CommonDialogs.js:420 #, fuzzy msgid "More info..." msgstr "Mais informações" @@ -1477,22 +1373,23 @@ msgstr "Gerenciar perfis" msgid "Reset to defaults" msgstr "Reiniciar para o padrão" -#: classes/pref/prefs.php:850 -#: classes/pref/feeds.php:799 +#: classes/pref/prefs.php:850 classes/pref/feeds.php:799 msgid "Plugins" msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:897 #, php-format -msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: %s" +msgid "" +"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " +"data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: " +"%s" msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:903 msgid "System plugins" msgstr "Plugins de sistema" -#: classes/pref/prefs.php:937 -#: classes/pref/prefs.php:983 +#: classes/pref/prefs.php:937 classes/pref/prefs.php:983 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "" @@ -1513,8 +1410,7 @@ msgstr "Habilitar plugins selecionados" msgid "Incorrect one time password" msgstr "Senha provisória é inválida" -#: classes/pref/prefs.php:1093 -#: classes/pref/prefs.php:1147 +#: classes/pref/prefs.php:1093 classes/pref/prefs.php:1147 msgid "Incorrect password" msgstr "Senha inválida" @@ -1522,8 +1418,7 @@ msgstr "Senha inválida" msgid "Create profile" msgstr "Criar perfil" -#: classes/pref/prefs.php:1211 -#: classes/pref/prefs.php:1231 +#: classes/pref/prefs.php:1211 classes/pref/prefs.php:1231 msgid "(active)" msgstr "(ativo)" @@ -1551,11 +1446,12 @@ msgstr "Última atualização:" #: classes/pref/prefs.php:1357 #, php-format -msgid "Generated password %s for %s. Please remember it for future reference." +msgid "" +"Generated password %s for %s. Please remember it for future " +"reference." msgstr "" -#: classes/pref/system.php:10 -#: classes/pref/users.php:6 +#: classes/pref/system.php:10 classes/pref/users.php:6 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para abrir esta aba." @@ -1619,29 +1515,24 @@ msgstr "" msgid "PHP Information" msgstr "Executar ação" -#: classes/pref/filters.php:219 -#: classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:219 classes/pref/filters.php:522 msgid "(inverse)" msgstr "(invertido)" -#: classes/pref/filters.php:215 -#: classes/pref/filters.php:521 +#: classes/pref/filters.php:215 classes/pref/filters.php:521 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:345 -#: classes/pref/filters.php:816 +#: classes/pref/filters.php:345 classes/pref/filters.php:816 msgid "Match" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:359 -#: classes/pref/filters.php:415 +#: classes/pref/filters.php:359 classes/pref/filters.php:415 msgid "Add" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:361 -#: classes/pref/filters.php:417 +#: classes/pref/filters.php:361 classes/pref/filters.php:417 msgid "Delete" msgstr "Apaga" @@ -1649,10 +1540,8 @@ msgstr "Apaga" msgid "Apply actions" msgstr "Aplicar ações" -#: classes/pref/filters.php:445 -#: classes/pref/users.php:90 -#: classes/pref/feeds.php:695 -#: classes/pref/feeds.php:932 +#: classes/pref/filters.php:445 classes/pref/users.php:90 +#: classes/pref/feeds.php:695 classes/pref/feeds.php:932 msgid "Options" msgstr "Opções" @@ -1670,8 +1559,7 @@ msgstr "Favoritos" msgid "Inverse matching" msgstr "Favoritos" -#: classes/pref/filters.php:467 -#: classes/pref/filters.php:474 +#: classes/pref/filters.php:467 classes/pref/filters.php:474 msgid "Test" msgstr "Teste" @@ -1679,11 +1567,8 @@ msgstr "Teste" msgid "Create" msgstr "Criar" -#: classes/pref/filters.php:721 -#: classes/pref/users.php:322 -#: classes/pref/feeds.php:1246 -#: classes/feeds.php:777 -#: js/Feeds.js:577 +#: classes/pref/filters.php:721 classes/pref/users.php:322 +#: classes/pref/feeds.php:1246 classes/feeds.php:777 js/Feeds.js:577 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" @@ -1691,13 +1576,11 @@ msgstr "Pesquisar" msgid "Combine" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:740 -#: classes/pref/users.php:344 +#: classes/pref/filters.php:740 classes/pref/users.php:344 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: classes/pref/filters.php:743 -#: classes/pref/feeds.php:1266 +#: classes/pref/filters.php:743 classes/pref/feeds.php:1266 #: classes/pref/feeds.php:1280 msgid "Reset sort order" msgstr "Reiniciar ordenação" @@ -1710,8 +1593,7 @@ msgstr "Inverter o teste da expressão regular" msgid "on field" msgstr "no campo" -#: classes/pref/filters.php:839 -#: js/PrefFilterTree.js:47 +#: classes/pref/filters.php:839 js/PrefFilterTree.js:47 msgid "in" msgstr "em" @@ -1719,8 +1601,7 @@ msgstr "em" msgid "Save rule" msgstr "Salvar regra" -#: classes/pref/filters.php:860 -#: js/CommonFilters.js:97 +#: classes/pref/filters.php:860 js/CommonFilters.js:97 msgid "Add rule" msgstr "Adicionar regra" @@ -1737,8 +1618,7 @@ msgstr "Nova versão disponível!" msgid "Save action" msgstr "Salvar ação" -#: classes/pref/filters.php:953 -#: js/CommonFilters.js:119 +#: classes/pref/filters.php:953 js/CommonFilters.js:119 msgid "Add action" msgstr "Adicionar ação" @@ -1775,10 +1655,8 @@ msgstr[1] "Adicionar ação" msgid "Edit user" msgstr "Editar regra" -#: classes/pref/users.php:63 -#: classes/pref/feeds.php:664 -#: classes/pref/feeds.php:910 -#: classes/pref/feeds.php:1649 +#: classes/pref/users.php:63 classes/pref/feeds.php:664 +#: classes/pref/feeds.php:910 classes/pref/feeds.php:1649 #: plugins/auth_internal/init.php:68 msgid "Authentication" msgstr "Autenticação" @@ -1791,8 +1669,7 @@ msgstr "Nível de acesso:" msgid "User details" msgstr "Detalhes do usuário" -#: classes/pref/users.php:148 -#: classes/pref/users.php:381 +#: classes/pref/users.php:148 classes/pref/users.php:381 msgid "Registered" msgstr "Registrado" @@ -1809,8 +1686,7 @@ msgstr "Contador de inscrições" msgid "Stored articles" msgstr "Artigos com estrela" -#: classes/pref/users.php:162 -#: classes/pref/users.php:380 +#: classes/pref/users.php:162 classes/pref/users.php:380 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Inscrições" @@ -1842,11 +1718,8 @@ msgstr "Senha do usuário %salterada para %s" msgid "Create user" msgstr "Criar um usuário" -#: classes/pref/users.php:378 -#: classes/pref/feeds.php:670 -#: classes/pref/feeds.php:916 -#: classes/pref/feeds.php:1652 -#: classes/feeds.php:712 +#: classes/pref/users.php:378 classes/pref/feeds.php:670 +#: classes/pref/feeds.php:916 classes/pref/feeds.php:1652 classes/feeds.php:712 msgid "Login" msgstr "Login" @@ -1874,10 +1747,8 @@ msgstr "Nenhum usuário encontrado." msgid "Check to enable field" msgstr "Clique para habilitar campo" -#: classes/pref/feeds.php:75 -#: classes/pref/feeds.php:231 -#: classes/pref/feeds.php:279 -#: classes/pref/feeds.php:285 +#: classes/pref/feeds.php:75 classes/pref/feeds.php:231 +#: classes/pref/feeds.php:279 classes/pref/feeds.php:285 #: classes/pref/feeds.php:314 #, fuzzy, php-format msgid "(%d feed)" @@ -1893,10 +1764,8 @@ msgstr "Título da inscrição" msgid "Feed URL" msgstr "URL da inscrição" -#: classes/pref/feeds.php:567 -#: classes/pref/feeds.php:840 -#: classes/pref/feeds.php:1640 -#: classes/feeds.php:686 +#: classes/pref/feeds.php:567 classes/pref/feeds.php:840 +#: classes/pref/feeds.php:1640 classes/feeds.php:686 msgid "Place in category:" msgstr "Colocar na categoria:" @@ -1910,26 +1779,21 @@ msgstr "Título" msgid "Site URL" msgstr "URL da inscrição" -#: classes/pref/feeds.php:599 -#: classes/pref/feeds.php:855 -#: classes/feeds.php:761 +#: classes/pref/feeds.php:599 classes/pref/feeds.php:855 classes/feeds.php:761 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "Língua" -#: classes/pref/feeds.php:608 -#: classes/pref/feeds.php:866 +#: classes/pref/feeds.php:608 classes/pref/feeds.php:866 msgid "Update" msgstr "Atualizar" -#: classes/pref/feeds.php:617 -#: classes/pref/feeds.php:873 +#: classes/pref/feeds.php:617 classes/pref/feeds.php:873 #, fuzzy msgid "Interval:" msgstr "Interface" -#: classes/pref/feeds.php:633 -#: classes/pref/feeds.php:891 +#: classes/pref/feeds.php:633 classes/pref/feeds.php:891 msgid "Article purging:" msgstr "Apagando artigo:" @@ -1940,8 +1804,7 @@ msgid_plural "(%d days)" msgstr[0] "Editar" msgstr[1] "Editar" -#: classes/pref/feeds.php:642 -#: classes/pref/feeds.php:899 +#: classes/pref/feeds.php:642 classes/pref/feeds.php:899 #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Desabilitar OTP" @@ -1954,31 +1817,30 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: classes/pref/feeds.php:682 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Hint: Você precisa preencher suas informações de login se a assinatura precisa de autenticação, exceto para as assinaturas do Twitter." +msgid "" +"Hint: you need to fill in your login information if your feed " +"requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "" +"Hint: Você precisa preencher suas informações de login se a " +"assinatura precisa de autenticação, exceto para as assinaturas do Twitter." -#: classes/pref/feeds.php:693 -#: classes/feeds.php:728 +#: classes/pref/feeds.php:693 classes/feeds.php:728 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Este feed requer autenticação." -#: classes/pref/feeds.php:711 -#: classes/pref/feeds.php:937 +#: classes/pref/feeds.php:711 classes/pref/feeds.php:937 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Incluir no resumo por e-mail" -#: classes/pref/feeds.php:727 -#: classes/pref/feeds.php:944 +#: classes/pref/feeds.php:727 classes/pref/feeds.php:944 msgid "Always display image attachments" msgstr "Sempre mostrar imagens anexas" -#: classes/pref/feeds.php:757 -#: classes/pref/feeds.php:958 +#: classes/pref/feeds.php:757 classes/pref/feeds.php:958 msgid "Cache media" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:772 -#: classes/pref/feeds.php:965 +#: classes/pref/feeds.php:772 classes/pref/feeds.php:965 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Marcar artigos atualizados como não lidos" @@ -1986,8 +1848,7 @@ msgstr "Marcar artigos atualizados como não lidos" msgid "Icon" msgstr "Ícone" -#: classes/pref/feeds.php:784 -#: classes/pref/feeds.php:1347 +#: classes/pref/feeds.php:784 classes/pref/feeds.php:1347 #, fuzzy msgid "Choose file..." msgstr "Criar filtro..." @@ -2013,8 +1874,7 @@ msgstr "Inscrições inativas" msgid "Edit selected feeds" msgstr "Editar inscrições selecionadas" -#: classes/pref/feeds.php:1268 -#: js/PrefFeedTree.js:348 +#: classes/pref/feeds.php:1268 js/PrefFeedTree.js:348 msgid "Batch subscribe" msgstr "Assinatura em lote" @@ -2035,8 +1895,12 @@ msgid "OPML" msgstr "OPML" #: classes/pref/feeds.php:1342 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Usando OPML você pode exportar e importar suas assinaturas, filtros, marcadores e configurações do Tiny Tin RSS." +msgid "" +"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " +"Tiny RSS settings." +msgstr "" +"Usando OPML você pode exportar e importar suas assinaturas, filtros, " +"marcadores e configurações do Tiny Tin RSS." #: classes/pref/feeds.php:1354 #, fuzzy @@ -2057,11 +1921,17 @@ msgid "Published OPML" msgstr "Publicados" #: classes/pref/feeds.php:1375 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Seu OPML pode ser publicado e assinado por qualquer um que conheça a URL abaixo." +msgid "" +"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " +"knows the URL below." +msgstr "" +"Seu OPML pode ser publicado e assinado por qualquer um que conheça a URL " +"abaixo." #: classes/pref/feeds.php:1377 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgid "" +"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " +"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." msgstr "" #: classes/pref/feeds.php:1380 @@ -2074,11 +1944,13 @@ msgstr "Artigos publicados & compartilhados / Feeds gerados" #: classes/pref/feeds.php:1389 #, fuzzy -msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" -msgstr "Seu OPML pode ser publicado e assinado por qualquer um que conheça a URL abaixo." +msgid "" +"Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" +msgstr "" +"Seu OPML pode ser publicado e assinado por qualquer um que conheça a URL " +"abaixo." -#: classes/pref/feeds.php:1395 -#: classes/feeds.php:1295 +#: classes/pref/feeds.php:1395 classes/feeds.php:1295 msgid "Published articles" msgstr "Artigos publicados" @@ -2090,13 +1962,11 @@ msgstr "Mostrar URL" msgid "Clear all generated URLs" msgstr "Limpar todas as URLs geradas" -#: classes/pref/feeds.php:1495 -#: classes/pref/feeds.php:1552 +#: classes/pref/feeds.php:1495 classes/pref/feeds.php:1552 msgid "Click to edit feed" msgstr "Clique para editar inscrição" -#: classes/pref/feeds.php:1512 -#: classes/pref/feeds.php:1571 +#: classes/pref/feeds.php:1512 classes/pref/feeds.php:1571 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Cancelar inscrições selecionadas" @@ -2109,8 +1979,7 @@ msgstr "Inclua uma assinatura RSS por linha (detecção de feeds não será feit msgid "Feeds require authentication." msgstr "Inscrição requer autenticação." -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:32 +#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 msgid "OPML Utility" msgstr "Utilitário OPML" @@ -2178,8 +2047,7 @@ msgstr "Erro: Arquivo OPML movido não foi encontrado" msgid "Error while parsing document." msgstr "Erro ao processar o documento." -#: classes/feeds.php:39 -#: js/CommonDialogs.js:409 +#: classes/feeds.php:39 js/CommonDialogs.js:409 #, fuzzy msgid "Show as feed" msgstr "Esta assinatura" @@ -2207,9 +2075,7 @@ msgstr "Inverter" msgid "Set score" msgstr "Classificar" -#: classes/feeds.php:82 -#: classes/feeds.php:87 -#: plugins/mail/init.php:76 +#: classes/feeds.php:82 classes/feeds.php:87 plugins/mail/init.php:76 #: plugins/mailto/init.php:24 msgid "Forward by email" msgstr "Encaminhar por e-mail" @@ -2218,8 +2084,7 @@ msgstr "Encaminhar por e-mail" msgid "Delete permanently" msgstr "" -#: classes/feeds.php:151 -#: classes/feeds.php:546 +#: classes/feeds.php:151 classes/feeds.php:546 msgid "Feed not found." msgstr "Feed não encontrado." @@ -2227,8 +2092,7 @@ msgstr "Feed não encontrado." msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: classes/feeds.php:277 -#: classes/feeds.php:1301 +#: classes/feeds.php:277 classes/feeds.php:1301 msgid "Archived articles" msgstr "Artigos arquivados" @@ -2254,21 +2118,25 @@ msgid "No starred articles found to display." msgstr "Sem artigos com estrela para exibir." #: classes/feeds.php:447 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "Nenhum artigo encontrado para mostrar. Você pode associar artigos a marcadores manualmente pelo menu de contexto no título (altera todos os artigos selecionados) ou usar um filtro." +msgid "" +"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " +"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " +"filter." +msgstr "" +"Nenhum artigo encontrado para mostrar. Você pode associar artigos a " +"marcadores manualmente pelo menu de contexto no título (altera todos os " +"artigos selecionados) ou usar um filtro." #: classes/feeds.php:449 msgid "No articles found to display." msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir." -#: classes/feeds.php:466 -#: classes/feeds.php:622 +#: classes/feeds.php:466 classes/feeds.php:622 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Inscrições atualizadas em %s" -#: classes/feeds.php:478 -#: classes/feeds.php:634 +#: classes/feeds.php:478 classes/feeds.php:634 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)" @@ -2333,8 +2201,7 @@ msgstr "Artigo não encontrado." msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):" -#: classes/article.php:276 -#: classes/article.php:548 +#: classes/article.php:276 classes/article.php:548 msgid "no tags" msgstr "sem tags" @@ -2362,8 +2229,7 @@ msgstr "Senha foi alterada." msgid "Old password is incorrect." msgstr "Senha antiga incorreta" -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:64 +#: plugins/vf_shared/init.php:17 plugins/vf_shared/init.php:64 msgid "Shared articles" msgstr "Artigos compartilhados" @@ -2382,8 +2248,7 @@ msgstr "Artigos compartilhados" msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)" msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 -#: plugins/af_readability/init.php:70 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 plugins/af_readability/init.php:70 #, fuzzy msgid "Global settings" msgstr "Incluir configurações" @@ -2393,7 +2258,10 @@ msgid "Minimum similarity:" msgstr "" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." +msgid "" +"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " +"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " +"disables checking." msgstr "" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 @@ -2405,8 +2273,7 @@ msgstr "" msgid "Enable for all feeds:" msgstr "Favoritos" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:205 -#: plugins/af_readability/init.php:117 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:205 plugins/af_readability/init.php:117 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "" @@ -2419,8 +2286,7 @@ msgstr "" msgid "Mark similar articles as read" msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:9 +#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:9 msgid "Edit article note" msgstr "Editar anotação sobre o artigo" @@ -2433,8 +2299,7 @@ msgstr "" msgid "Enable proxy for all remote images." msgstr "Favoritos" -#: plugins/af_proxy_http/init.php:241 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:98 +#: plugins/af_proxy_http/init.php:241 plugins/af_redditimgur/init.php:98 #, fuzzy msgid "Configuration saved" msgstr "Configuração salva." @@ -2452,15 +2317,12 @@ msgstr "Plugins de usuário" msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:120 -#: plugins/mail/init.php:128 -#: plugins/mailto/init.php:47 -#: plugins/mailto/init.php:55 +#: plugins/mail/init.php:120 plugins/mail/init.php:128 +#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mailto/init.php:55 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Encaminhado]" -#: plugins/mail/init.php:120 -#: plugins/mailto/init.php:47 +#: plugins/mail/init.php:120 plugins/mailto/init.php:47 msgid "Multiple articles" msgstr "Múltiplos artigos" @@ -2500,7 +2362,8 @@ msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "" #: plugins/af_readability/init.php:99 -msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" +msgid "" +"Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "" #: plugins/af_readability/init.php:125 @@ -2526,8 +2389,12 @@ msgid "Bookmarklets" msgstr "" #: plugins/bookmarklets/init.php:25 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Arraste o link abaixo para a barra de ferramentas do seu navegador, abra o feed que você se interessar em seu navegador e clique no link para assinar." +msgid "" +"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " +"in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "" +"Arraste o link abaixo para a barra de ferramentas do seu navegador, abra o " +"feed que você se interessar em seu navegador e clique no link para assinar." #: plugins/bookmarklets/init.php:29 #, php-format @@ -2550,8 +2417,7 @@ msgstr "" msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 +#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42 msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "" @@ -2576,8 +2442,10 @@ msgid "Forward selected article(s) by email." msgstr "Encaminhar artigo(s) selecionados por e-mail." #: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Você deve poder editar a mensagem antes de enviar em seu cliente de e-mail." +msgid "" +"You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "" +"Você deve poder editar a mensagem antes de enviar em seu cliente de e-mail." #: plugins/mailto/init.php:83 msgid "Close this dialog" @@ -2607,7 +2475,8 @@ msgstr "Incluir/Remover estrela" #: plugins/share/init.php:45 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "Você pode desabilitar todos os artigos compartilhados por URLs únicas aqui." +msgstr "" +"Você pode desabilitar todos os artigos compartilhados por URLs únicas aqui." #: plugins/share/init.php:48 msgid "Unshare all articles" @@ -2642,15 +2511,9 @@ msgstr "Erro Fatal" msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Por favor entre uma nova classificação para os artigos selecionados:" -#: js/Article.js:62 -#: plugins/mail/mail.js:9 -#: plugins/mailto/init.js:9 -#: js/Headlines.js:767 -#: js/Headlines.js:793 -#: js/Headlines.js:805 -#: js/Headlines.js:933 -#: js/Headlines.js:951 -#: js/Headlines.js:969 +#: js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9 plugins/mailto/init.js:9 +#: js/Headlines.js:767 js/Headlines.js:793 js/Headlines.js:805 +#: js/Headlines.js:933 js/Headlines.js:951 js/Headlines.js:969 #: js/Headlines.js:1110 #, fuzzy msgid "No articles selected." @@ -2697,7 +2560,9 @@ msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Assinar inscrição" #: js/CommonDialogs.js:116 -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." +msgid "" +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" #: js/CommonDialogs.js:131 @@ -2735,16 +2600,12 @@ msgstr "Você já assinou este feed." msgid "Feeds with update errors" msgstr "Inscrições com erro na atualização" -#: js/CommonDialogs.js:201 -#: js/PrefFeedTree.js:387 +#: js/CommonDialogs.js:201 js/PrefFeedTree.js:387 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Remover inscrições selecionadas?" -#: js/CommonDialogs.js:222 -#: js/PrefFeedTree.js:172 -#: js/PrefFeedTree.js:234 -#: js/PrefFeedTree.js:250 -#: js/PrefFeedTree.js:406 +#: js/CommonDialogs.js:222 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:234 +#: js/PrefFeedTree.js:250 js/PrefFeedTree.js:406 #, fuzzy msgid "No feeds selected." msgstr "Nenhum feed foi selecionado." @@ -2753,16 +2614,12 @@ msgstr "Nenhum feed foi selecionado." msgid "Please enter label caption:" msgstr "Por favor entre o título do marcador:" -#: js/CommonDialogs.js:263 -#: js/CommonDialogs.js:299 -#: js/App.js:1160 +#: js/CommonDialogs.js:263 js/CommonDialogs.js:299 js/App.js:1160 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Cancelar inscrição de %s?" -#: js/CommonDialogs.js:289 -#: js/App.js:1012 -#: js/App.js:1140 +#: js/CommonDialogs.js:289 js/App.js:1012 js/App.js:1140 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Você não pode editar esse tipo de feed." @@ -2815,8 +2672,11 @@ msgstr "Remover categoria" #: js/PrefFeedTree.js:144 #, perl-format -msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." -msgstr "Remover a categoria %s? As assinaturas associadas serão colocadas em \"Não categorizadas\"." +msgid "" +"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgstr "" +"Remover a categoria %s? As assinaturas associadas serão colocadas em \"Não " +"categorizadas\"." #: js/PrefFeedTree.js:157 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" @@ -2860,9 +2720,7 @@ msgstr "Inscrições sem atualização recente" msgid "Inverse" msgstr "Invertido" -#: js/PrefFilterTree.js:110 -#: js/PrefFilterTree.js:126 -#: js/PrefFilterTree.js:156 +#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:126 js/PrefFilterTree.js:156 #, fuzzy msgid "No filters selected." msgstr "Nenhum filtro foi selecionado." @@ -2899,8 +2757,11 @@ msgid "Settings Profiles" msgstr "Criando perfil..." #: js/PrefHelpers.js:97 -msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." -msgstr "Remover os perfis selecionados? O perfil ativo e os perfis padrão não serão removidos." +msgid "" +"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgstr "" +"Remover os perfis selecionados? O perfil ativo e os perfis padrão não serão " +"removidos." #: js/PrefHelpers.js:112 #, fuzzy @@ -2944,8 +2805,7 @@ msgstr "Clique para fechar" msgid "Related articles" msgstr "Favoritos" -#: plugins/mail/mail.js:20 -#: plugins/mailto/init.js:20 +#: plugins/mail/mail.js:20 plugins/mailto/init.js:20 msgid "Forward article by email" msgstr "Encaminhar artigo por email" @@ -2992,8 +2852,7 @@ msgstr "Por favor habilite o plugin de e-mail." msgid "Please enable af_readability first." msgstr "Por favor habilite o plugin de e-mail." -#: js/App.js:1091 -#: js/App.js:1181 +#: js/App.js:1091 js/App.js:1181 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" @@ -3035,8 +2894,7 @@ msgstr "Enviou falhou com o código de erro %d" msgid "Upload failed." msgstr "Upload completo." -#: js/CommonDialogs.js:202 -#: js/PrefFeedTree.js:388 +#: js/CommonDialogs.js:202 js/PrefFeedTree.js:388 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Removendo inscrições selecionadas…" @@ -3044,20 +2902,16 @@ msgstr "Removendo inscrições selecionadas…" msgid "Removing feed..." msgstr "Removendo o Feed..." -#: js/CommonDialogs.js:306 -#: js/CommonFilters.js:304 -#: js/PrefFeedTree.js:297 +#: js/CommonDialogs.js:306 js/CommonFilters.js:304 js/PrefFeedTree.js:297 #: js/PrefUsers.js:36 msgid "Saving data..." msgstr "Salvando dados..." -#: js/CommonDialogs.js:336 -#: js/PrefHelpers.js:287 +#: js/CommonDialogs.js:336 js/PrefHelpers.js:287 msgid "Trying to change address..." msgstr "Tentando alterar endereço ..." -#: js/CommonDialogs.js:356 -#: js/PrefHelpers.js:303 +#: js/CommonDialogs.js:356 js/PrefHelpers.js:303 #, fuzzy msgid "Could not change feed URL." msgstr "Não pode criar o usuário %s" @@ -3094,7 +2948,9 @@ msgid "(Un)collapse" msgstr "Mostrar/Ocultar barra lateral" #: js/Feeds.js:229 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgid "" +"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences " +"(Personal data / Authentication)." msgstr "" #: js/Feeds.js:398 @@ -3139,9 +2995,7 @@ msgstr "Todas as inscrições" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?" -#: js/Headlines.js:647 -#: js/Headlines.js:697 -#: js/Headlines.js:714 +#: js/Headlines.js:647 js/Headlines.js:697 js/Headlines.js:714 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Clique para editar inscrição" @@ -3248,8 +3102,7 @@ msgstr "Combinando filtros..." msgid "Removing selected filters..." msgstr "Removendo filtros selecionados…" -#: js/PrefHelpers.js:45 -#: plugins/share/share_prefs.js:4 +#: js/PrefHelpers.js:45 plugins/share/share_prefs.js:4 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Limpando URLs..." @@ -3267,11 +3120,18 @@ msgstr "Criando perfil..." #: js/PrefHelpers.js:175 #, fuzzy -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." -msgstr "Você pode alterar cores, fontes e layout do tema atual com um CSS personalizado. Esse arquivo pode ser usado como referência." +msgid "" +"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " +"with custom CSS declarations here." +msgstr "" +"Você pode alterar cores, fontes e layout do tema atual com um CSS " +"personalizado. Esse " +"arquivo pode ser usado como referência." #: js/PrefHelpers.js:184 -msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes." +msgid "" +"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " +"changes." msgstr "" #: js/PrefHelpers.js:240 @@ -3279,7 +3139,9 @@ msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importando, por favor aguarde..." #: js/PrefHelpers.js:260 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgid "" +"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " +"preferences to see your new data." msgstr "" #: js/PrefLabelTree.js:66 @@ -3290,8 +3152,7 @@ msgstr "Editor de marcador" msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Reiniciar marcadores selecionados para a cor padrão?" -#: js/PrefLabelTree.js:146 -#: js/PrefLabelTree.js:166 +#: js/PrefLabelTree.js:146 js/PrefLabelTree.js:166 #, fuzzy msgid "No labels selected." msgstr "Nenhum marcador está selecionado." @@ -3317,15 +3178,12 @@ msgstr "Adicionando o usuário…" msgid "User Editor" msgstr "Editor de usuários" -#: js/PrefUsers.js:54 -#: js/PrefUsers.js:93 -#: js/PrefUsers.js:100 +#: js/PrefUsers.js:54 js/PrefUsers.js:93 js/PrefUsers.js:100 #, fuzzy msgid "No users selected." msgstr "Nenhum usuário foi selecionado." -#: js/PrefUsers.js:59 -#: js/PrefUsers.js:105 +#: js/PrefUsers.js:59 js/PrefUsers.js:105 #, fuzzy msgid "Please select one user." msgstr "Por favor selecione somente um usuário." @@ -3339,8 +3197,12 @@ msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Reiniciando a senha do usuário selecionado..." #: js/PrefUsers.js:79 -msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." -msgstr "Remover usuários selecionados? A sua conta e a do administrador não serão removidas." +msgid "" +"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " +"removed." +msgstr "" +"Remover usuários selecionados? A sua conta e a do administrador não serão " +"removidas." #: js/PrefUsers.js:80 msgid "Removing selected users..." @@ -3379,8 +3241,14 @@ msgstr "" #~ msgid "New user registrations are administratively disabled." #~ msgstr "O registro de novos utilizadores foi desactivado pelo administrador" -#~ msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." -#~ msgstr "A sua palavra-pasee temporária será enviada para o e-mail especificado. Contas que não recebam, pelo menos, um acesso são apagadas automaticamente 24 horas depois do envio da palavra-passe temporária." +#~ msgid "" +#~ "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, " +#~ "which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after " +#~ "temporary password is sent." +#~ msgstr "" +#~ "A sua palavra-pasee temporária será enviada para o e-mail especificado. " +#~ "Contas que não recebam, pelo menos, um acesso são apagadas " +#~ "automaticamente 24 horas depois do envio da palavra-passe temporária." #~ msgid "Desired login:" #~ msgstr "Nome de utilizador:" @@ -3419,14 +3287,26 @@ msgstr "" #~ msgid "Tag cloud" #~ msgstr "Núvem de tags" -#~ msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -#~ msgstr "Serviço de atualização está habilitado na configuração, porém, o processo de atualização não está rodando. Isso impede a atualização de todas as assinaturas. Por favor inicie o serviço ou contacte o administrador." +#~ msgid "" +#~ "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " +#~ "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " +#~ "process or contact instance owner." +#~ msgstr "" +#~ "Serviço de atualização está habilitado na configuração, porém, o processo " +#~ "de atualização não está rodando. Isso impede a atualização de todas as " +#~ "assinaturas. Por favor inicie o serviço ou contacte o administrador." #~ msgid "Last update:" #~ msgstr "Última atualização:" -#~ msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -#~ msgstr "O serviço de atualização está demorando demais para atualizar um feed. Isso pode indicar um problema. Por favor verifique o processo correspondente ou contacte o administrador." +#~ msgid "" +#~ "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " +#~ "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process " +#~ "or contact instance owner." +#~ msgstr "" +#~ "O serviço de atualização está demorando demais para atualizar um feed. " +#~ "Isso pode indicar um problema. Por favor verifique o processo " +#~ "correspondente ou contacte o administrador." #, fuzzy #~ msgid "Open Preferences" @@ -3457,8 +3337,12 @@ msgstr "" #~ msgid "More Feeds" #~ msgstr "Mais inscrições" -#~ msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." -#~ msgstr "Remover as assinaturas selecionadas do arquivo? Assinaturas com artigos armazenados não serão removidas." +#~ msgid "" +#~ "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will " +#~ "not be removed." +#~ msgstr "" +#~ "Remover as assinaturas selecionadas do arquivo? Assinaturas com artigos " +#~ "armazenados não serão removidas." #~ msgid "Edit Filter" #~ msgstr "Editar filtros" @@ -3473,8 +3357,11 @@ msgstr "" #~ msgstr[0] "Mover %d artigo de volta?" #~ msgstr[1] "Mover %d artigos de volta?" -#~ msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -#~ msgstr "Por favor note que artigos sem estrela podem ser removidos na próxima atualização." +#~ msgid "" +#~ "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +#~ msgstr "" +#~ "Por favor note que artigos sem estrela podem ser removidos na próxima " +#~ "atualização." #, fuzzy #~ msgid "No file was uploaded" @@ -3543,10 +3430,18 @@ msgstr "" #~ msgid "Export Data" #~ msgstr "Exportar dados" -#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." -#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." -#~ msgstr[0] "Exportação de %d artigo terminada. Você pode baixar os dados aqui." -#~ msgstr[1] "Exportação de %d artigos terminada. Você pode baixar os dados aqui." +#~ msgid "" +#~ "Finished, exported %d article. You can download the data here." +#~ msgid_plural "" +#~ "Finished, exported %d articles. You can download the data here." +#~ msgstr[0] "" +#~ "Exportação de %d artigo terminada. Você pode baixar os dados aqui." +#~ msgstr[1] "" +#~ "Exportação de %d artigos terminada. Você pode baixar os dados aqui." #~ msgid "Data Import" #~ msgstr "Importar dados" @@ -3583,8 +3478,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Hide from Popular feeds" #~ msgstr "Ocultar das inscrições populares" -#~ msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -#~ msgstr "Estas assinaturas não foram atualizadas a 3 meses (mais antiga primeiro):" +#~ msgid "" +#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " +#~ "first):" +#~ msgstr "" +#~ "Estas assinaturas não foram atualizadas a 3 meses (mais antiga primeiro):" #~ msgid "Plugin" #~ msgstr "Plugin" @@ -3616,10 +3514,13 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read" -#~ msgstr "Abrir a próxima assinatura com artigos não lidos automaticamente depois de marcar como lido" +#~ msgstr "" +#~ "Abrir a próxima assinatura com artigos não lidos automaticamente depois " +#~ "de marcar como lido" #~ msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -#~ msgstr "Outras dicas de interface estão disponíveis no wiki to Tiny Tiny RSS." +#~ msgstr "" +#~ "Outras dicas de interface estão disponíveis no wiki to Tiny Tiny RSS." #~ msgid "Help topic not found." #~ msgstr "Tópico de ajuda não encontrado." @@ -3631,8 +3532,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Interface" #~ msgstr "Interface" -#~ msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -#~ msgstr "Durante a detecção automática de tags essas não serão aplicadas (lista separada por vírgulas)." +#~ msgid "" +#~ "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied " +#~ "(comma-separated list)." +#~ msgstr "" +#~ "Durante a detecção automática de tags essas não serão aplicadas (lista " +#~ "separada por vírgulas)." #~ msgid "Automatically expand articles in combined mode" #~ msgstr "Expandir artigos automaticamente no modo combinado" @@ -3662,8 +3567,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Group headlines in virtual feeds" #~ msgstr "Agrupar títulos em assinaturas virtuais" -#~ msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -#~ msgstr "Assinaturas, marcadores e categorias especiais são agrupadas pelos feeds de origem" +#~ msgid "" +#~ "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +#~ msgstr "" +#~ "Assinaturas, marcadores e categorias especiais são agrupadas pelos feeds " +#~ "de origem" #~ msgid "Feeds to subscribe, One per line" #~ msgstr "Feeds para assinar, um por linha" @@ -3671,11 +3579,19 @@ msgstr "" #~ msgid "Look for" #~ msgstr "Procurar por" -#~ msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -#~ msgstr "Esta opção ativa a marcação de artigos como lidos automaticamente enquanto você roda a lista." +#~ msgid "" +#~ "This option enables marking articles as read automatically while you " +#~ "scroll article list." +#~ msgstr "" +#~ "Esta opção ativa a marcação de artigos como lidos automaticamente " +#~ "enquanto você roda a lista." -#~ msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -#~ msgstr "Intervalo mais curto em que um feed será verificado por update, não importando o mecanismo selecionado." +#~ msgid "" +#~ "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless " +#~ "of update method" +#~ msgstr "" +#~ "Intervalo mais curto em que um feed será verificado por update, não " +#~ "importando o mecanismo selecionado." #~ msgid "Uses UTC timezone" #~ msgstr "Usa horário UTC" @@ -3695,14 +3611,22 @@ msgstr "" #~ msgid "Access level" #~ msgstr "Nível de acesso" -#~ msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -#~ msgstr "Senhas descartáveis estão ativas. Entre sua senha atual para desabilitar." +#~ msgid "" +#~ "One time passwords are currently enabled. Enter your current password " +#~ "below to disable." +#~ msgstr "" +#~ "Senhas descartáveis estão ativas. Entre sua senha atual para desabilitar." #~ msgid "Enter your password" #~ msgstr "Entre sua senha" -#~ msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -#~ msgstr "Você precisa de um autenticador compatível para usar esse recurso. Trocar a sua senha principal vai desativar automaticamente o uso de senhas descartáveis." +#~ msgid "" +#~ "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your " +#~ "password would automatically disable OTP." +#~ msgstr "" +#~ "Você precisa de um autenticador compatível para usar esse recurso. Trocar " +#~ "a sua senha principal vai desativar automaticamente o uso de senhas " +#~ "descartáveis." #~ msgid "Enter the generated one time password" #~ msgstr "Entre a senha provisória gerada" @@ -3733,8 +3657,11 @@ msgstr "" #~ msgid "mark feed as read" #~ msgstr "Marcar como lido" -#~ msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -#~ msgstr "Você precisa reiniciar o TT-RSS para que as mudanças de plugin façam efeito." +#~ msgid "" +#~ "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +#~ msgstr "" +#~ "Você precisa reiniciar o TT-RSS para que as mudanças de plugin façam " +#~ "efeito." #~ msgid "Trying to unshare..." #~ msgstr "Tentando remover compartilhamento ..." @@ -3794,8 +3721,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Firefox integration" #~ msgstr "Integração com o firefox" -#~ msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -#~ msgstr "Este Tiny Tiny RSS pode ser usado como um leitor de feeds no firefox clicando no link abaixo." +#~ msgid "" +#~ "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking " +#~ "the link below." +#~ msgstr "" +#~ "Este Tiny Tiny RSS pode ser usado como um leitor de feeds no firefox " +#~ "clicando no link abaixo." #~ msgid "Click here to register this site as a feed reader." #~ msgstr "Clique aqui para registrar esse site com um leitor de feeds." @@ -3843,7 +3774,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Removendo inscrições selecionadas…" #~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." -#~ msgstr "Reclassificar todos os artigos? Esta operação pode demorar um bom tempo." +#~ msgstr "" +#~ "Reclassificar todos os artigos? Esta operação pode demorar um bom tempo." #~ msgid "Rescoring feeds..." #~ msgstr "Reclassificando assinaturas..." @@ -3863,8 +3795,16 @@ msgstr "" #~ msgid "Resubscribe to push updates" #~ msgstr "Reassine para atualizar" -#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -#~ msgstr "Obtenha mais plugins no forum ou wiki do tt-rss." +#~ msgid "" +#~ "Download more plugins at tt-rss.org forums " +#~ "or wiki." +#~ msgstr "" +#~ "Obtenha mais plugins no forum ou wiki do tt-rss." #, fuzzy #~ msgid "Linked" @@ -3891,8 +3831,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Link instance" #~ msgstr "Conectar instância" -#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -#~ msgstr "Você pode conectar outras instâncias to Tiny Tiny RSS a esta para compartilhar assinaturas populares. Conecte a esta instância do Tiny Tiny RSS usando esta URL:" +#~ msgid "" +#~ "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " +#~ "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +#~ msgstr "" +#~ "Você pode conectar outras instâncias to Tiny Tiny RSS a esta para " +#~ "compartilhar assinaturas populares. Conecte a esta instância do Tiny Tiny " +#~ "RSS usando esta URL:" #~ msgid "Last connected" #~ msgstr "Última conexão" @@ -3903,8 +3848,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Create link" #~ msgstr "Criar link" -#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." -#~ msgstr "Reiniciar a assinatura? Tiny Tiny RSS vai tentar reassinar no hub de notificações na próxima atualização." +#~ msgid "" +#~ "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the " +#~ "notification hub again on next feed update." +#~ msgstr "" +#~ "Reiniciar a assinatura? Tiny Tiny RSS vai tentar reassinar no hub de " +#~ "notificações na próxima atualização." #~ msgid "Subscription reset." #~ msgstr "Reiniciar assinatura." @@ -3931,8 +3880,14 @@ msgstr "" #~ msgstr "O erro será enviado para o arquivo de log configurado." #, fuzzy -#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database." -#~ msgstr "Tem certeza de que deseja enviar esta excessão para o site tt-rss.org? O relatório vai incluir informações sobre o seu navegador. Seu endereço IP será salvo no banco de dados." +#~ msgid "" +#~ "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will " +#~ "include information about your web browser and tt-rss configuration. Your " +#~ "IP will be saved in the database." +#~ msgstr "" +#~ "Tem certeza de que deseja enviar esta excessão para o site tt-rss.org? O " +#~ "relatório vai incluir informações sobre o seu navegador. Seu endereço IP " +#~ "será salvo no banco de dados." #~ msgid "More..." #~ msgstr "Mais..." @@ -4041,8 +3996,12 @@ msgstr "" #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." #~ msgstr "Uma nova versão do Tiny Tiny RSS está disponível (%s)" -#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" -#~ msgstr "Você pode atualizar usando o atualizador interno nas preferências ou usando update.php" +#~ msgid "" +#~ "You can update using built-in updater in the Preferences or by using " +#~ "update.php" +#~ msgstr "" +#~ "Você pode atualizar usando o atualizador interno nas preferências ou " +#~ "usando update.php" #~ msgid "See the release notes" #~ msgstr "Veja as notas de lançamento" @@ -4051,7 +4010,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Baixar" #~ msgid "Error receiving version information or no new version available." -#~ msgstr "Erro ao receber informação de versão ou nenhuma atualização disponível." +#~ msgstr "" +#~ "Erro ao receber informação de versão ou nenhuma atualização disponível." #~ msgid "Update Tiny Tiny RSS" #~ msgstr "Atualizar TT-RSS" @@ -4072,8 +4032,14 @@ msgstr "" #~ msgid "Your database will not be modified." #~ msgstr "Seu banco de dados não será modificado." -#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." -#~ msgstr "Seu diretório atual da instalação do tt-rss não será modificado. Ele será apenas renomeado. Você poderá migrar seus arquivos personalizados após o término da atualização." +#~ msgid "" +#~ "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will " +#~ "be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate " +#~ "all your customized files after update finishes." +#~ msgstr "" +#~ "Seu diretório atual da instalação do tt-rss não será modificado. Ele será " +#~ "apenas renomeado. Você poderá migrar seus arquivos personalizados após o " +#~ "término da atualização." #~ msgid "Ready to update." #~ msgstr "Pronto para atualizar." @@ -4081,8 +4047,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Start update" #~ msgstr "Iniciar atualização" -#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." -#~ msgstr "Salve uma cópia do seu diretório do tt-rss antes de continuar. Por favor, digite 'yes' para continuar." +#~ msgid "" +#~ "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to " +#~ "continue." +#~ msgstr "" +#~ "Salve uma cópia do seu diretório do tt-rss antes de continuar. Por favor, " +#~ "digite 'yes' para continuar." #~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" #~ msgstr "Erro LibXML %s na linha %d (coluna %d): %s" @@ -4384,8 +4354,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Importing using DOMDocument." #~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…" -#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." -#~ msgstr "A extensão DOMXML não foi encontrada. Ela é exigida para versões do PHP menores que 5." +#~ msgid "" +#~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." +#~ msgstr "" +#~ "A extensão DOMXML não foi encontrada. Ela é exigida para versões do PHP " +#~ "menores que 5." #, fuzzy #~ msgid "Publish" @@ -4597,8 +4570,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Address changed." #~ msgstr "Endereço alterado." -#~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" -#~ msgstr "config: a versão do seu arquivo de configuração é incorrecta. Veja em config.php-dist.\n" +#~ msgid "" +#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" +#~ msgstr "" +#~ "config: a versão do seu arquivo de configuração é incorrecta. Veja em " +#~ "config.php-dist.\n" #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined" #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME não definida" @@ -4609,8 +4585,10 @@ msgstr "" #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to" #~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME deveria ser maior ou igual" -#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" -#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS é incompatível com SINGLE_USER_MODE" +#~ msgid "" +#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" +#~ msgstr "" +#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS é incompatível com SINGLE_USER_MODE" #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL" #~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS esta atualmente quebrado com MySQL" -- cgit v1.2.3