From 7ab99f0c327ce069b36d349c0abfdc56c58a70b0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Thu, 15 Aug 2019 13:47:39 +0300 Subject: rebase translations --- locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po | 565 +++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 266 insertions(+), 299 deletions(-) (limited to 'locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po') diff --git a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po index 9bc64626d..0eb4f9896 100644 --- a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,17 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-20 15:42+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-15 13:47+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-14 10:49+0000\n" "Last-Translator: Andrew Dolgov \n" -"Language-Team: Russian \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru_RU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" -"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.7.1\n" #: backend.php:73 @@ -181,7 +179,7 @@ msgstr "Представление как JSON неудачно" #: js/CommonDialogs.js:371 #: js/Feeds.js:344 #: js/Feeds.js:422 -#: js/Headlines.js:282 +#: js/Headlines.js:285 #: js/PrefFeedTree.js:126 #: js/PrefFeedTree.js:133 #: js/PrefFeedTree.js:250 @@ -190,7 +188,6 @@ msgstr "Представление как JSON неудачно" #: js/PrefHelpers.js:23 #: js/PrefHelpers.js:72 #: js/PrefHelpers.js:138 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Идет загрузка..." @@ -221,13 +218,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "Все статьи" #: index.php:176 -#: include/functions.php:1204 +#: include/functions.php:1063 #: classes/feeds.php:70 msgid "Starred" msgstr "Отмеченные" #: index.php:177 -#: include/functions.php:1205 +#: include/functions.php:1064 #: classes/feeds.php:71 msgid "Published" msgstr "Опубликован" @@ -268,7 +265,7 @@ msgstr "Заголовок" #: index.php:194 #: index.php:228 -#: include/functions.php:1192 +#: include/functions.php:1051 #: classes/feeds.php:75 #: js/FeedTree.js:58 #: js/FeedTree.js:93 @@ -304,7 +301,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "Действия над каналами:" #: index.php:224 -#: classes/handler/public.php:778 +#: classes/handler/public.php:741 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Подписаться на канал..." @@ -332,12 +329,12 @@ msgid "Other actions:" msgstr "Другие действия:" #: index.php:231 -#: include/functions.php:1178 +#: include/functions.php:1037 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Переключить широкоэкранный режим" #: index.php:232 -#: include/functions.php:1213 +#: include/functions.php:1072 msgid "Toggle night mode" msgstr "Включить ночной режим" @@ -351,7 +348,7 @@ msgstr "Выход" #: prefs.php:32 #: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1208 +#: include/functions.php:1067 #: classes/pref/prefs.php:473 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" @@ -408,16 +405,16 @@ msgstr "Регистрация новых пользователей запре #: register.php:332 #: register.php:342 #: register.php:354 -#: classes/handler/public.php:795 -#: classes/handler/public.php:844 -#: classes/handler/public.php:868 -#: classes/handler/public.php:960 -#: classes/handler/public.php:990 -#: classes/handler/public.php:1064 -#: classes/handler/public.php:1161 -#: classes/handler/public.php:1173 -#: classes/handler/public.php:1178 -#: classes/handler/public.php:1202 +#: classes/handler/public.php:758 +#: classes/handler/public.php:807 +#: classes/handler/public.php:831 +#: classes/handler/public.php:923 +#: classes/handler/public.php:953 +#: classes/handler/public.php:1027 +#: classes/handler/public.php:1124 +#: classes/handler/public.php:1136 +#: classes/handler/public.php:1141 +#: classes/handler/public.php:1165 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS" @@ -434,7 +431,7 @@ msgid "Check availability" msgstr "Проверить доступность" #: register.php:225 -#: classes/handler/public.php:975 +#: classes/handler/public.php:938 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" @@ -466,7 +463,7 @@ msgstr "Аккаунт успешно создан." msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Регистрация новых пользователей временно закрыта." -#: update.php:68 +#: update.php:113 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Скрипт обновления данных Tiny Tiny RSS." @@ -486,295 +483,294 @@ msgstr "Все каналы" msgid "Uncategorized" msgstr "Без категории" -#: include/functions.php:84 +#: include/functions.php:83 msgid "Detect automatically" msgstr "Определять автоматически" -#: include/functions.php:958 +#: include/functions.php:817 #, php-format msgid "%d min" msgstr "%d мин" -#: include/functions.php:1154 +#: include/functions.php:1013 msgid "Navigation" msgstr "Навигация" -#: include/functions.php:1155 +#: include/functions.php:1014 msgid "Open next feed" msgstr "Открыть следующий канал" -#: include/functions.php:1156 +#: include/functions.php:1015 msgid "Open previous feed" msgstr "Открыть предыдущий канал" -#: include/functions.php:1157 +#: include/functions.php:1016 msgid "Open next article" msgstr "Открыть следующую статью" -#: include/functions.php:1158 +#: include/functions.php:1017 msgid "Open previous article" msgstr "Открыть предыдущую статью" -#: include/functions.php:1159 +#: include/functions.php:1018 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Открыть следующую статью (не прокручивать длинные статьи)" -#: include/functions.php:1160 +#: include/functions.php:1019 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Открыть предыдущую статью (не прокручивать длинные статьи)" -#: include/functions.php:1161 +#: include/functions.php:1020 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "Перейти к следующей статье (не разворачивать или помечать прочитанной)" -#: include/functions.php:1162 +#: include/functions.php:1021 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "Перейти к предыдущей статье (не разворачивать или помечать прочитанной)" -#: include/functions.php:1163 +#: include/functions.php:1022 msgid "Show search dialog" msgstr "Показать диалог поиска" -#: include/functions.php:1164 +#: include/functions.php:1023 msgid "Article" msgstr "Статья" -#: include/functions.php:1165 -#: js/Headlines.js:1283 +#: include/functions.php:1024 +#: js/Headlines.js:1288 msgid "Toggle starred" msgstr "Отметить / снять отметку" -#: include/functions.php:1166 -#: js/Headlines.js:1295 +#: include/functions.php:1025 +#: js/Headlines.js:1300 msgid "Toggle published" msgstr "Опубликовано / не опубликовано" -#: include/functions.php:1167 -#: js/Headlines.js:1270 +#: include/functions.php:1026 +#: js/Headlines.js:1275 msgid "Toggle unread" msgstr "Прочитано / не прочитано" -#: include/functions.php:1168 +#: include/functions.php:1027 msgid "Edit tags" msgstr "Редактировать теги" -#: include/functions.php:1169 +#: include/functions.php:1028 msgid "Open in new window" msgstr "Открыть в новом окне" -#: include/functions.php:1170 -#: js/Headlines.js:1316 +#: include/functions.php:1029 +#: js/Headlines.js:1321 msgid "Mark below as read" msgstr "Отметить статьи ниже как прочитанные" -#: include/functions.php:1171 -#: js/Headlines.js:1309 +#: include/functions.php:1030 +#: js/Headlines.js:1314 msgid "Mark above as read" msgstr "Отметить статьи выше как прочитанные" -#: include/functions.php:1172 +#: include/functions.php:1031 msgid "Scroll down" msgstr "Пролистать вниз" -#: include/functions.php:1173 +#: include/functions.php:1032 msgid "Scroll up" msgstr "Пролистать вверх" -#: include/functions.php:1174 +#: include/functions.php:1033 msgid "Select article under cursor" msgstr "Выбрать статью под курсором мыши" -#: include/functions.php:1175 +#: include/functions.php:1034 msgid "Email article" msgstr "Отправить по почте" -#: include/functions.php:1176 +#: include/functions.php:1035 msgid "Close/collapse article" msgstr "Закрыть статью" -#: include/functions.php:1177 +#: include/functions.php:1036 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Переключить растяжение статьи (комбинированный режим)" -#: include/functions.php:1179 +#: include/functions.php:1038 msgid "Toggle embed original" msgstr "Переключить отображение оригинала" -#: include/functions.php:1180 +#: include/functions.php:1039 msgid "Article selection" msgstr "Выбрать статью" -#: include/functions.php:1181 +#: include/functions.php:1040 msgid "Select all articles" msgstr "Выбрать все статьи" -#: include/functions.php:1182 +#: include/functions.php:1041 msgid "Select unread" msgstr "Выбрать непрочитанные" -#: include/functions.php:1183 +#: include/functions.php:1042 msgid "Select starred" msgstr "Выбрать отмеченные" -#: include/functions.php:1184 +#: include/functions.php:1043 msgid "Select published" msgstr "Выбрать опубликованные" -#: include/functions.php:1185 +#: include/functions.php:1044 msgid "Invert selection" msgstr "Инвертировать выделение" -#: include/functions.php:1186 +#: include/functions.php:1045 msgid "Deselect everything" msgstr "Снять выделение" -#: include/functions.php:1187 +#: include/functions.php:1046 #: classes/pref/feeds.php:529 #: classes/pref/feeds.php:817 msgid "Feed" msgstr "Канал" -#: include/functions.php:1188 +#: include/functions.php:1047 msgid "Refresh current feed" msgstr "Обновить активный канал" -#: include/functions.php:1189 +#: include/functions.php:1048 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Показать/скрыть прочитанные" -#: include/functions.php:1190 +#: include/functions.php:1049 #: classes/pref/feeds.php:1233 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Подписаться на канал" -#: include/functions.php:1191 -#: js/Headlines.js:1433 +#: include/functions.php:1050 +#: js/Headlines.js:1438 #: js/PrefFeedTree.js:56 #: js/FeedTree.js:65 msgid "Edit feed" msgstr "Редактировать канал" -#: include/functions.php:1193 +#: include/functions.php:1052 msgid "Reverse headlines" msgstr "Обратный порядок заголовков" -#: include/functions.php:1194 +#: include/functions.php:1053 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "Включить группировку заголовков" -#: include/functions.php:1195 +#: include/functions.php:1054 msgid "Debug feed update" msgstr "Отлаживать обновление канала" -#: include/functions.php:1196 +#: include/functions.php:1055 msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Отлаживать обновление канала" -#: include/functions.php:1197 +#: include/functions.php:1056 #: js/FeedTree.js:121 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Отметить все каналы как прочитанные" -#: include/functions.php:1198 +#: include/functions.php:1057 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Свернуть/развернуть категорию" -#: include/functions.php:1199 +#: include/functions.php:1058 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Переключить автоматическое разворачивание в комбинированном режиме" -#: include/functions.php:1200 +#: include/functions.php:1059 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Переключить комбинированный режим" -#: include/functions.php:1201 +#: include/functions.php:1060 msgid "Go to" msgstr "Перейти к" -#: include/functions.php:1202 +#: include/functions.php:1061 #: classes/feeds.php:1256 msgid "All articles" msgstr "Все статьи" -#: include/functions.php:1203 +#: include/functions.php:1062 msgid "Fresh" msgstr "Свежие" -#: include/functions.php:1206 +#: include/functions.php:1065 #: classes/feeds.php:1260 msgid "Recently read" msgstr "Недавно прочитанные" -#: include/functions.php:1207 +#: include/functions.php:1066 #: js/tt-rss.js:432 #: js/tt-rss.js:511 msgid "Tag cloud" msgstr "Облако тегов" -#: include/functions.php:1209 +#: include/functions.php:1068 msgid "Other" msgstr "Другой" -#: include/functions.php:1210 +#: include/functions.php:1069 #: classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "Создать метку" -#: include/functions.php:1211 +#: include/functions.php:1070 #: classes/pref/filters.php:785 msgid "Create filter" msgstr "Создать фильтр" -#: include/functions.php:1212 +#: include/functions.php:1071 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Свернуть/развернуть боковую панель" -#: include/functions.php:1214 +#: include/functions.php:1073 msgid "Show help dialog" msgstr "Показать диалог помощи" -#: include/functions.php:2465 +#: include/functions.php:1775 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Ошибок нет, файл загружен успешно" -#: include/functions.php:2466 +#: include/functions.php:1776 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "Загружаемый файл превышает директиву upload_max_filesize в php.ini" -#: include/functions.php:2467 +#: include/functions.php:1777 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" -msgstr "" -"Загружаемый файл превышает MAX_FILE_SIZE параметр, указанный в форме HTML" +msgstr "Загружаемый файл превышает MAX_FILE_SIZE параметр, указанный в форме HTML" -#: include/functions.php:2468 +#: include/functions.php:1778 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Файл был загружен только частично" -#: include/functions.php:2469 +#: include/functions.php:1779 msgid "No file was uploaded" msgstr "Ни одного файла не загружено" -#: include/functions.php:2470 +#: include/functions.php:1780 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Отсутствует временная папка" -#: include/functions.php:2471 +#: include/functions.php:1781 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Ошибка записи файла на диск." -#: include/functions.php:2472 +#: include/functions.php:1782 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "Расширение PHP остановило загрузку файла" #: include/login_form.php:81 -#: classes/handler/public.php:643 -#: classes/handler/public.php:970 +#: classes/handler/public.php:618 +#: classes/handler/public.php:933 #: classes/pref/users.php:55 msgid "Login:" msgstr "Логин:" #: include/login_form.php:88 -#: classes/handler/public.php:650 +#: classes/handler/public.php:625 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" @@ -787,7 +783,7 @@ msgid "Profile:" msgstr "Профиль:" #: include/login_form.php:104 -#: classes/handler/public.php:280 +#: classes/handler/public.php:281 #: classes/pref/prefs.php:1065 #: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" @@ -806,7 +802,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "Запомнить меня" #: include/login_form.php:137 -#: classes/handler/public.php:663 +#: classes/handler/public.php:638 msgid "Log in" msgstr "Войти" @@ -844,7 +840,7 @@ msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запят #: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 #: plugins/af_readability/init.php:91 #: plugins/af_redditimgur/init.php:69 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:239 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:243 #: plugins/mail/init.php:66 #: plugins/note/init.php:53 #: plugins/nsfw/init.php:86 @@ -854,14 +850,14 @@ msgstr "Сохранить" #: classes/article.php:253 #: classes/feeds.php:716 #: classes/feeds.php:757 -#: classes/handler/public.php:621 +#: classes/handler/public.php:596 #: classes/pref/feeds.php:798 #: classes/pref/feeds.php:954 #: classes/pref/feeds.php:1691 #: classes/pref/filters.php:512 #: classes/pref/filters.php:942 -#: classes/pref/filters.php:1021 -#: classes/pref/filters.php:1114 +#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:1115 #: classes/pref/labels.php:75 #: classes/pref/prefs.php:1018 #: classes/pref/prefs.php:1115 @@ -909,8 +905,6 @@ msgstr "Ctrl" #: classes/pref/feeds.php:1559 #: classes/pref/filters.php:175 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 -#: plugins/import_export/init.php:468 -#: plugins/import_export/init.php:512 #: plugins/share/init.php:133 msgid "Close this window" msgstr "Закрыть это окно" @@ -949,7 +943,7 @@ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "Вы можете опубликовать %s с помощью следующего секретного URL:" #: classes/dlg.php:181 -#: classes/pref/filters.php:1015 +#: classes/pref/filters.php:1016 #: classes/pref/prefs.php:683 #: classes/pref/prefs.php:806 #: classes/pref/prefs.php:852 @@ -1152,7 +1146,7 @@ msgid "This feed requires authentication." msgstr "Этот канал требует авторизации." #: classes/feeds.php:714 -#: classes/handler/public.php:792 +#: classes/handler/public.php:755 #: classes/pref/feeds.php:1690 msgid "Subscribe" msgstr "Подписаться" @@ -1210,147 +1204,147 @@ msgstr "" msgid "Search results: %s" msgstr "Результаты поиска: %s" -#: classes/handler/public.php:537 +#: classes/handler/public.php:512 #: plugins/bookmarklets/init.php:41 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Опубликовать с помощью Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:595 +#: classes/handler/public.php:570 msgid "Title:" msgstr "Заголовок:" -#: classes/handler/public.php:600 +#: classes/handler/public.php:575 #: classes/pref/feeds.php:548 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:605 +#: classes/handler/public.php:580 msgid "Content:" msgstr "Содержимое:" -#: classes/handler/public.php:610 +#: classes/handler/public.php:585 msgid "Labels:" msgstr "Метки:" -#: classes/handler/public.php:620 +#: classes/handler/public.php:595 msgid "Share" msgstr "Опубликовать" -#: classes/handler/public.php:622 +#: classes/handler/public.php:597 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Опубликованная статья появится в канале \"Опубликованные\"." -#: classes/handler/public.php:716 +#: classes/handler/public.php:691 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль" -#: classes/handler/public.php:805 +#: classes/handler/public.php:768 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Канал %s уже подписан." -#: classes/handler/public.php:808 +#: classes/handler/public.php:771 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Добавлена подписка на %s." -#: classes/handler/public.php:811 +#: classes/handler/public.php:774 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Не могу подписаться на %s." -#: classes/handler/public.php:814 +#: classes/handler/public.php:777 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Не найдены каналы в %s." -#: classes/handler/public.php:820 +#: classes/handler/public.php:783 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "Не могу подписаться на %s. Не могу загрузить URL канала." -#: classes/handler/public.php:830 +#: classes/handler/public.php:793 #, fuzzy msgid "Multiple feed URLs found:" msgstr "Обнаружено несколько URL канала." -#: classes/handler/public.php:843 +#: classes/handler/public.php:806 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Подписаться на выбранные каналы" -#: classes/handler/public.php:867 +#: classes/handler/public.php:830 msgid "Edit subscription options" msgstr "Редактировать опции подписки" -#: classes/handler/public.php:920 +#: classes/handler/public.php:883 msgid "Password recovery" msgstr "Восстановление пароля" -#: classes/handler/public.php:963 +#: classes/handler/public.php:926 #, fuzzy msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." msgstr "Введите ваш логин и электронный адрес. Новый пароль будет выслан на указанный адрес." -#: classes/handler/public.php:983 +#: classes/handler/public.php:946 #, fuzzy, php-format msgid "How much is %d + %d:" msgstr "Сколько будет, два плюс два:" -#: classes/handler/public.php:989 +#: classes/handler/public.php:952 #: classes/pref/users.php:356 msgid "Reset password" msgstr "Сбросить пароль" -#: classes/handler/public.php:1001 +#: classes/handler/public.php:964 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Некоторые поля формы пусты или некорректно заполнены." -#: classes/handler/public.php:1005 -#: classes/handler/public.php:1071 +#: classes/handler/public.php:968 +#: classes/handler/public.php:1034 msgid "Go back" msgstr "Перейти назад" -#: classes/handler/public.php:1047 +#: classes/handler/public.php:1010 msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля" -#: classes/handler/public.php:1067 +#: classes/handler/public.php:1030 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Извините, комбинация логина и электронного адреса не обнаружена." -#: classes/handler/public.php:1090 +#: classes/handler/public.php:1053 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий." -#: classes/handler/public.php:1131 +#: classes/handler/public.php:1094 msgid "Database Updater" msgstr "Обновление базы данных" -#: classes/handler/public.php:1142 +#: classes/handler/public.php:1105 #, fuzzy, php-format msgid "Performing updates to version %d" msgstr "Идет обновление..." -#: classes/handler/public.php:1147 +#: classes/handler/public.php:1110 #, fuzzy, php-format msgid "Updating to version %d" msgstr "Обновляется до версии %d..." -#: classes/handler/public.php:1160 +#: classes/handler/public.php:1123 msgid "Try again" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1166 +#: classes/handler/public.php:1129 #, fuzzy msgid "Completed." msgstr "Загрузка завершена." -#: classes/handler/public.php:1183 +#: classes/handler/public.php:1146 #, fuzzy, php-format msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." msgstr "Вашей базе данных Tiny Tiny RSS необходимо обновиться до последней версии (%d до %d)." -#: classes/handler/public.php:1195 +#: classes/handler/public.php:1158 msgid "Perform updates" msgstr "Применить обновления" @@ -1408,12 +1402,10 @@ msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "Ошибка загрузки, код ошибки: %d" #: classes/opml.php:594 -#: plugins/import_export/init.php:493 msgid "Unable to move uploaded file." msgstr "Не могу переместить загруженный файл." #: classes/opml.php:598 -#: plugins/import_export/init.php:497 msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл." @@ -1530,7 +1522,6 @@ msgstr "Иконка" #: classes/pref/feeds.php:771 #: classes/pref/feeds.php:1324 -#: plugins/import_export/init.php:72 msgid "Choose file..." msgstr "Выберите файл..." @@ -1744,54 +1735,50 @@ msgstr "Редактировать" msgid "Create" msgstr "Создать" -#: classes/pref/filters.php:984 -msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" -msgstr "Регулярное выражение, без внешних разделителей (то есть косых черт)" - -#: classes/pref/filters.php:990 +#: classes/pref/filters.php:991 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Инвертировать совпадение с регулярным выражением" -#: classes/pref/filters.php:994 +#: classes/pref/filters.php:995 msgid "on field" msgstr "по полю" -#: classes/pref/filters.php:997 +#: classes/pref/filters.php:998 #: js/PrefFilterTree.js:45 msgid "in" msgstr "в" -#: classes/pref/filters.php:1018 +#: classes/pref/filters.php:1019 msgid "Save rule" msgstr "Сохранить правило" -#: classes/pref/filters.php:1018 -#: js/CommonFilters.js:133 +#: classes/pref/filters.php:1019 +#: js/CommonFilters.js:151 msgid "Add rule" msgstr "Добавить правило" -#: classes/pref/filters.php:1041 +#: classes/pref/filters.php:1042 msgid "Perform Action" msgstr "Выполнить действия" -#: classes/pref/filters.php:1092 +#: classes/pref/filters.php:1093 msgid "No actions available" msgstr "Нет доступных действий" -#: classes/pref/filters.php:1111 +#: classes/pref/filters.php:1112 msgid "Save action" msgstr "Сохранить действие" -#: classes/pref/filters.php:1111 -#: js/CommonFilters.js:155 +#: classes/pref/filters.php:1112 +#: js/CommonFilters.js:173 msgid "Add action" msgstr "Добавить действие" -#: classes/pref/filters.php:1139 +#: classes/pref/filters.php:1140 msgid "[No caption]" msgstr "[Нет заголовка]" -#: classes/pref/filters.php:1141 +#: classes/pref/filters.php:1142 #, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" @@ -1799,16 +1786,16 @@ msgstr[0] "%s (%d метка)" msgstr[1] "%s (%d метки)" msgstr[2] "%s (%d меток)" -#: classes/pref/filters.php:1155 +#: classes/pref/filters.php:1156 msgid "matches any rule" msgstr "удовлетворяет любому правилу" -#: classes/pref/filters.php:1156 +#: classes/pref/filters.php:1157 #, fuzzy msgid "inverse" msgstr "(Инвертирован)" -#: classes/pref/filters.php:1159 +#: classes/pref/filters.php:1160 #, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" @@ -2473,19 +2460,19 @@ msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "Включить дополнительную проверку дубликатов" #: plugins/af_redditimgur/init.php:82 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:257 msgid "Configuration saved" msgstr "Конфигурация сохранена" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213 msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "Настройки прокси картинок (af_zz_imgproxy)" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 msgid "Enable proxy for all remote images." msgstr "Включить прокси для всех удаленных картинок." -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:241 msgid "Don't cache files locally." msgstr "Не кэшировать локально." @@ -2526,75 +2513,6 @@ msgstr "Используйте этот букмарклет для опубли msgid "Close article" msgstr "Закрыть статью" -#: plugins/import_export/init.php:54 -msgid "Import and export" -msgstr "Импорт и экспорт" - -#: plugins/import_export/init.php:56 -msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -msgstr "Вы можете экспортировать и импортировать Ваши \"Отмеченные\" и \"Архивированные\" статьи для сохранности или перенося между различными tt-rss одной версии." - -#: plugins/import_export/init.php:61 -msgid "Export my data" -msgstr "Экспортировать данные" - -#: plugins/import_export/init.php:79 -msgid "Import" -msgstr "Импортировать" - -#: plugins/import_export/init.php:243 -msgid "Could not import: incorrect schema version." -msgstr "Не могу импортировать данные: некорректная версия схемы." - -#: plugins/import_export/init.php:248 -msgid "Could not import: unrecognized document format." -msgstr "Не могу импортировать данные: неизвестный формат данных." - -#: plugins/import_export/init.php:441 -msgid "Finished: " -msgstr "Завершено: " - -#: plugins/import_export/init.php:442 -#, php-format -msgid "%d article processed, " -msgid_plural "%d articles processed, " -msgstr[0] "%d статья обработана" -msgstr[1] "%d статьи обработано" -msgstr[2] "%d статей обработано" - -#: plugins/import_export/init.php:443 -#, php-format -msgid "%d imported, " -msgid_plural "%d imported, " -msgstr[0] "%d импортирован." -msgstr[1] "%d импортировано." -msgstr[2] "%d импортировано." - -#: plugins/import_export/init.php:444 -#, php-format -msgid "%d feed created." -msgid_plural "%d feeds created." -msgstr[0] "%d канал создан." -msgstr[1] "%d канала создано." -msgstr[2] "%d каналов создано." - -#: plugins/import_export/init.php:449 -msgid "Could not load XML document." -msgstr "Не могу загрузить XML документ." - -#: plugins/import_export/init.php:464 -msgid "Prepare data" -msgstr "Подготовить данные" - -#: plugins/import_export/init.php:481 -#, php-format -msgid "Upload failed with error code %d (%s)" -msgstr "Ошибка загрузки, код ошибки: %d (%s)" - -#: plugins/import_export/init.php:505 -msgid "No file uploaded." -msgstr "Ни одного файла не загружено." - #: plugins/mail/init.php:29 msgid "Mail addresses saved." msgstr "Почтовый адрес сохранен." @@ -2713,16 +2631,16 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Пожалуйста, укажите новый рейтинг для выбранных статей:" #: js/Article.js:59 -#: js/Headlines.js:919 -#: js/Headlines.js:937 -#: js/Headlines.js:955 -#: js/Headlines.js:1096 -#: js/Headlines.js:1132 +#: js/Headlines.js:924 +#: js/Headlines.js:942 +#: js/Headlines.js:960 +#: js/Headlines.js:1101 +#: js/Headlines.js:1137 #: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/Headlines.js:742 -#: js/Headlines.js:768 -#: js/Headlines.js:780 +#: js/Headlines.js:747 +#: js/Headlines.js:773 +#: js/Headlines.js:785 msgid "No articles selected." msgstr "Нет выбранных статей." @@ -2846,29 +2764,33 @@ msgstr "Редактировать канал" msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Создать новый адрес распространения для этого канала?" +#: js/CommonFilters.js:15 +msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" +msgstr "Регулярное выражение, без внешних разделителей (то есть косых черт)" + #: js/Feeds.js:221 msgid "Your password is at default value" msgstr "Используется пароль по умолчанию" -#: js/Headlines.js:633 -#: js/Headlines.js:681 -#: js/Headlines.js:698 +#: js/Headlines.js:638 +#: js/Headlines.js:686 +#: js/Headlines.js:703 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Щёлкните чтоб открыть следующий непрочитанный канал." -#: js/Headlines.js:637 +#: js/Headlines.js:642 msgid "Cancel search" msgstr "Отменить поиск" -#: js/Headlines.js:695 +#: js/Headlines.js:700 msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Найдены новые статьи, обновите канал для продолжения." -#: js/Headlines.js:706 +#: js/Headlines.js:711 msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)" msgstr "" -#: js/Headlines.js:963 +#: js/Headlines.js:968 #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" @@ -2876,7 +2798,7 @@ msgstr[0] "Удалить %d выбранную статью в %s?" msgstr[1] "Удалить %d выбранных статьи(ей) в %s?" msgstr[2] "Удалить %d выбранных статьи(ей) в %s?" -#: js/Headlines.js:965 +#: js/Headlines.js:970 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" @@ -2884,7 +2806,7 @@ msgstr[0] "Удалить %d выбранную статью?" msgstr[1] "Удалить %d выбранных статьи(ей)?" msgstr[2] "Удалить %d выбранных статьи(ей)?" -#: js/Headlines.js:1105 +#: js/Headlines.js:1110 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" @@ -2892,7 +2814,7 @@ msgstr[0] "Архивировать %d выбранную статью в %s?" msgstr[1] "Архивировать %d выбранных статьи(ей) в %s?" msgstr[2] "Архивировать %d выбранных статьи(ей) в %s?" -#: js/Headlines.js:1108 +#: js/Headlines.js:1113 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" @@ -2900,11 +2822,11 @@ msgstr[0] "Переместить %d архивированную статью msgstr[1] "Переместить %d архивированных статьи(ей) назад?" msgstr[2] "Переместить %d архивированных статьи(ей) назад?" -#: js/Headlines.js:1109 +#: js/Headlines.js:1114 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "Пожалуйста, учтите, что не отмеченные звездочкой статьи могут быть удалены при следующем обновлении каналов." -#: js/Headlines.js:1138 +#: js/Headlines.js:1143 #, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" @@ -2912,15 +2834,15 @@ msgstr[0] "Отметить %d выбранную статью в %s как пр msgstr[1] "Отметить %d выбранных(ые) статьи(ей) в %s как прочитанные?" msgstr[2] "Отметить %d выбранных(ые) статьи(ей) в %s как прочитанные?" -#: js/Headlines.js:1154 +#: js/Headlines.js:1159 msgid "No article is selected." msgstr "Нет выбранных статей." -#: js/Headlines.js:1189 +#: js/Headlines.js:1194 msgid "No articles found to mark" msgstr "Статей для отметки не найдено" -#: js/Headlines.js:1191 +#: js/Headlines.js:1196 #, perl-format msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" @@ -2928,31 +2850,31 @@ msgstr[0] "Отметить %d статью как прочитанную?" msgstr[1] "Отметить %d статьи(ей) как прочитанные?" msgstr[2] "Отметить %d статьи(ей) как прочитанные?" -#: js/Headlines.js:1254 +#: js/Headlines.js:1259 msgid "Open original article" msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи" -#: js/Headlines.js:1261 +#: js/Headlines.js:1266 msgid "Display article URL" msgstr "Отобразить URL статьи" -#: js/Headlines.js:1368 +#: js/Headlines.js:1373 msgid "Assign label" msgstr "Применить метку" -#: js/Headlines.js:1373 +#: js/Headlines.js:1378 msgid "Remove label" msgstr "Удалить метку" -#: js/Headlines.js:1404 +#: js/Headlines.js:1409 msgid "Select articles in group" msgstr "Выбрать статьи в группе" -#: js/Headlines.js:1414 +#: js/Headlines.js:1419 msgid "Mark group as read" msgstr "Пометить группу как прочитанную" -#: js/Headlines.js:1426 +#: js/Headlines.js:1431 msgid "Mark feed as read" msgstr "Отметить канал как прочитанный" @@ -3091,26 +3013,6 @@ msgstr "Нажмите, чтобы закрыть" msgid "Related articles" msgstr "Похожие статьи" -#: plugins/import_export/import_export.js:13 -msgid "Export Data" -msgstr "Экспортировать данные" - -#: plugins/import_export/import_export.js:40 -#, perl-format -msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." -msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." -msgstr[0] "Завершено, экспортировано %d статья. Вы можете скачать данные тут." -msgstr[1] "Завершено, экспортировано %d статьи(ей). Вы можете скачать данные тут." -msgstr[2] "Завершено, экспортировано %d статьи(ей). Вы можете скачать данные тут." - -#: plugins/import_export/import_export.js:93 -msgid "Data Import" -msgstr "Импортировать данные" - -#: plugins/import_export/import_export.js:112 -msgid "Please choose the file first." -msgstr "Пожалуйста выберите файл." - #: plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 msgid "Forward article by email" @@ -3211,27 +3113,27 @@ msgstr "Попытка изменить адрес.." msgid "Could not change feed URL." msgstr "Не получилось изменить URL канала." -#: js/CommonFilters.js:133 +#: js/CommonFilters.js:151 msgid "Edit rule" msgstr "Редактировать правило" -#: js/CommonFilters.js:155 +#: js/CommonFilters.js:173 msgid "Edit action" msgstr "Редактировать действие" -#: js/CommonFilters.js:194 +#: js/CommonFilters.js:212 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "Ищем статьи (%d обработано, %f найдено)..." -#: js/CommonFilters.js:225 +#: js/CommonFilters.js:243 msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "Найдено %d удовлетворяющих фильтру статей:" -#: js/CommonFilters.js:236 +#: js/CommonFilters.js:254 msgid "Error while trying to get filter test results." msgstr "Ошибка при попытке загрузить больше результатов." -#: js/CommonFilters.js:278 +#: js/CommonFilters.js:296 msgid "Create Filter" msgstr "Создать фильтр" @@ -3284,7 +3186,7 @@ msgstr "все статьи" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?" -#: js/Headlines.js:888 +#: js/Headlines.js:893 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d статья выбрана" @@ -3337,7 +3239,6 @@ msgid "Creating profile..." msgstr "Создаю профиль..." #: js/PrefHelpers.js:159 -#: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Идет импорт, пожалуйста, подождите..." @@ -3442,6 +3343,72 @@ msgstr "Общие URL очищены." msgid "Click to expand article" msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью" +#~ msgid "Import and export" +#~ msgstr "Импорт и экспорт" + +#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +#~ msgstr "Вы можете экспортировать и импортировать Ваши \"Отмеченные\" и \"Архивированные\" статьи для сохранности или перенося между различными tt-rss одной версии." + +#~ msgid "Export my data" +#~ msgstr "Экспортировать данные" + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Импортировать" + +#~ msgid "Could not import: incorrect schema version." +#~ msgstr "Не могу импортировать данные: некорректная версия схемы." + +#~ msgid "Could not import: unrecognized document format." +#~ msgstr "Не могу импортировать данные: неизвестный формат данных." + +#~ msgid "Finished: " +#~ msgstr "Завершено: " + +#~ msgid "%d article processed, " +#~ msgid_plural "%d articles processed, " +#~ msgstr[0] "%d статья обработана" +#~ msgstr[1] "%d статьи обработано" +#~ msgstr[2] "%d статей обработано" + +#~ msgid "%d imported, " +#~ msgid_plural "%d imported, " +#~ msgstr[0] "%d импортирован." +#~ msgstr[1] "%d импортировано." +#~ msgstr[2] "%d импортировано." + +#~ msgid "%d feed created." +#~ msgid_plural "%d feeds created." +#~ msgstr[0] "%d канал создан." +#~ msgstr[1] "%d канала создано." +#~ msgstr[2] "%d каналов создано." + +#~ msgid "Could not load XML document." +#~ msgstr "Не могу загрузить XML документ." + +#~ msgid "Prepare data" +#~ msgstr "Подготовить данные" + +#~ msgid "Upload failed with error code %d (%s)" +#~ msgstr "Ошибка загрузки, код ошибки: %d (%s)" + +#~ msgid "No file uploaded." +#~ msgstr "Ни одного файла не загружено." + +#~ msgid "Export Data" +#~ msgstr "Экспортировать данные" + +#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." +#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." +#~ msgstr[0] "Завершено, экспортировано %d статья. Вы можете скачать данные тут." +#~ msgstr[1] "Завершено, экспортировано %d статьи(ей). Вы можете скачать данные тут." +#~ msgstr[2] "Завершено, экспортировано %d статьи(ей). Вы можете скачать данные тут." + +#~ msgid "Data Import" +#~ msgstr "Импортировать данные" + +#~ msgid "Please choose the file first." +#~ msgstr "Пожалуйста выберите файл." + #~ msgid "%d archived article" #~ msgid_plural "%d archived articles" #~ msgstr[0] "%d архивная статья" -- cgit v1.2.3