From 63ca6333a519ab8d971886034b6bfdefeec1fd6a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Mon, 8 Mar 2021 16:08:01 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: Tiny Tiny RSS/messages Translate-URL: https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/ --- locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po | 1853 ++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 1009 insertions(+), 844 deletions(-) (limited to 'locale/ru_RU') diff --git a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po index 38df30522..2a27e8426 100644 --- a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-08 19:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-26 10:23+0000\n" "Last-Translator: Andrew Dolgov \n" "Language-Team: Russian =20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.5\n" -#: backend.php:55 +#: backend.php:60 msgid "Use default" msgstr "По умолчанию" -#: backend.php:56 +#: backend.php:61 msgid "Never purge" msgstr "Никогда" -#: backend.php:57 +#: backend.php:62 msgid "1 week old" msgstr "Неделя" -#: backend.php:58 +#: backend.php:63 msgid "2 weeks old" msgstr "Две недели" -#: backend.php:59 +#: backend.php:64 msgid "1 month old" msgstr "Один месяц" -#: backend.php:60 +#: backend.php:65 msgid "2 months old" msgstr "Два месяца" -#: backend.php:61 +#: backend.php:66 msgid "3 months old" msgstr "Три месяца" -#: backend.php:64 +#: backend.php:69 msgid "Default interval" msgstr "По умолчанию" -#: backend.php:65 backend.php:75 +#: backend.php:70 backend.php:80 msgid "Disable updates" msgstr "Не обновлять" -#: backend.php:66 backend.php:76 +#: backend.php:71 backend.php:81 msgid "15 minutes" msgstr "Каждые 15 минут" -#: backend.php:67 backend.php:77 +#: backend.php:72 backend.php:82 msgid "30 minutes" msgstr "Каждые 30 минут" -#: backend.php:68 backend.php:78 +#: backend.php:73 backend.php:83 msgid "Hourly" msgstr "Каждый час" -#: backend.php:69 backend.php:79 +#: backend.php:74 backend.php:84 msgid "4 hours" msgstr "Каждые 4 часа" -#: backend.php:70 backend.php:80 +#: backend.php:75 backend.php:85 msgid "12 hours" msgstr "Каждые 12 часов" -#: backend.php:71 backend.php:81 +#: backend.php:76 backend.php:86 msgid "Daily" msgstr "Раз в день" -#: backend.php:72 backend.php:82 +#: backend.php:77 backend.php:87 msgid "Weekly" msgstr "Раз в неделю" -#: backend.php:85 classes/pref/system.php:110 js/PrefUsers.js:57 +#: backend.php:90 classes/pref/system.php:124 msgid "User" msgstr "Пользователь" -#: backend.php:86 +#: backend.php:91 msgid "Power User" msgstr "Активный пользователь" -#: backend.php:87 +#: backend.php:92 msgid "Administrator" msgstr "Администратор" -#: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107 -#: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465 +#: index.php:123 index.php:138 index.php:261 prefs.php:108 +#: classes/pref/prefs.php:875 classes/pref/prefs.php:925 +#: classes/pref/system.php:219 js/Feeds.js:401 js/Feeds.js:471 #: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296 -#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442 -#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39 -#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283 -#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100 -#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401 -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28 -#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19 -#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56 +#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:446 +#: js/CommonDialogs.js:598 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39 +#: js/PrefHelpers.js:62 js/PrefHelpers.js:115 js/PrefHelpers.js:222 +#: js/PrefHelpers.js:273 js/PrefHelpers.js:416 js/PrefHelpers.js:427 +#: js/PrefHelpers.js:813 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100 +#: js/Article.js:337 js/PrefUsers.js:112 js/CommonFilters.js:273 +#: js/CommonFilters.js:401 plugins/af_psql_trgm/init.js:7 +#: plugins/note/note.js:28 plugins/af_readability/init.js:19 +#: plugins/share/share.js:56 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Идет загрузка..." -#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450 +#: index.php:152 prefs.php:118 js/App.js:460 msgid "Communication problem with server." msgstr "Проблема соединения с сервером." -#: index.php:155 prefs.php:119 +#: index.php:155 prefs.php:120 msgid "Recent entries found in event log." msgstr "В журнале событий есть свежие записи." @@ -135,11 +136,11 @@ msgstr "Адаптивно" msgid "All Articles" msgstr "Все статьи" -#: index.php:178 classes/rpc.php:599 +#: index.php:178 classes/rpc.php:615 msgid "Starred" msgstr "Отмеченные" -#: index.php:179 classes/rpc.php:600 +#: index.php:179 classes/rpc.php:616 msgid "Published" msgstr "Опубликован" @@ -151,414 +152,409 @@ msgstr "Новые" msgid "With Note" msgstr "С заметкой" -#: index.php:182 -msgid "Ignore Scoring" -msgstr "Игнорировать Оценки" - -#: index.php:185 +#: index.php:184 msgid "Sort articles" msgstr "Сортировать статьи" -#: index.php:189 +#: index.php:188 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: index.php:190 +#: index.php:189 msgid "Newest first" msgstr "Сначала новые" -#: index.php:191 +#: index.php:190 msgid "Oldest first" msgstr "Сначала старые" -#: index.php:192 +#: index.php:191 msgid "Title" msgstr "Заголовок" -#: index.php:204 index.php:238 classes/rpc.php:587 js/FeedTree.js:89 +#: index.php:203 index.php:237 classes/rpc.php:603 js/FeedTree.js:89 #: js/FeedTree.js:119 msgid "Mark as read" msgstr "Как прочитанные" -#: index.php:207 +#: index.php:206 msgid "Older than one day" msgstr "Старше одного дня" -#: index.php:210 +#: index.php:209 msgid "Older than one week" msgstr "Старше одной недели" -#: index.php:213 +#: index.php:212 msgid "Older than two weeks" msgstr "Старше двух недель" -#: index.php:228 +#: index.php:227 msgid "Actions..." msgstr "Действия..." -#: index.php:231 +#: index.php:230 msgid "Preferences..." msgstr "Настройки..." -#: index.php:232 +#: index.php:231 msgid "Search..." msgstr "Поиск..." -#: index.php:233 +#: index.php:232 msgid "Feed actions:" msgstr "Действия над каналами:" -#: index.php:234 plugins/bookmarklets/init.php:38 +#: index.php:233 plugins/bookmarklets/init.php:38 #: plugins/bookmarklets/init.php:72 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Подписаться на канал..." -#: index.php:235 +#: index.php:234 msgid "Edit this feed..." msgstr "Редактировать канал..." -#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99 -#: js/CommonDialogs.js:579 +#: index.php:235 classes/pref/feeds.php:925 js/PrefFeedTree.js:99 +#: js/CommonDialogs.js:585 msgid "Unsubscribe" msgstr "Отписаться" -#: index.php:237 +#: index.php:236 msgid "All feeds:" msgstr "Все каналы:" -#: index.php:239 +#: index.php:238 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Показать/скрыть прочитанные" -#: index.php:240 +#: index.php:239 msgid "Other actions:" msgstr "Другие действия:" -#: index.php:241 classes/rpc.php:573 +#: index.php:240 classes/rpc.php:589 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Переключить широкоэкранный режим" -#: index.php:242 +#: index.php:241 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Горячие клавиши" -#: index.php:251 +#: index.php:250 msgid "Logout" msgstr "Выход" -#: prefs.php:19 prefs.php:127 classes/rpc.php:602 classes/pref/prefs.php:970 +#: prefs.php:20 prefs.php:129 classes/rpc.php:618 classes/pref/prefs.php:927 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" -#: prefs.php:120 +#: prefs.php:122 msgid "Exit preferences" msgstr "Закрыть настройки" -#: prefs.php:130 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:120 -#: classes/pref/feeds.php:934 +#: prefs.php:132 classes/pref/prefs.php:38 classes/pref/feeds.php:127 +#: classes/pref/feeds.php:914 msgid "Feeds" msgstr "Каналы" -#: prefs.php:134 classes/pref/filters.php:228 +#: prefs.php:136 classes/pref/filters.php:228 msgid "Filters" msgstr "Фильтры" -#: prefs.php:138 classes/pref/labels.php:25 classes/feeds.php:1256 +#: prefs.php:140 classes/pref/labels.php:23 classes/feeds.php:1254 msgid "Labels" msgstr "Метки" -#: prefs.php:143 +#: prefs.php:145 msgid "Users" msgstr "Пользователи" -#: prefs.php:146 +#: prefs.php:148 msgid "System" msgstr "Система" -#: classes/rpc.php:544 +#: classes/rpc.php:560 msgid "Navigation" msgstr "Навигация" -#: classes/rpc.php:545 +#: classes/rpc.php:561 msgid "Open next feed" msgstr "Открыть следующий канал" -#: classes/rpc.php:546 +#: classes/rpc.php:562 msgid "Open previous feed" msgstr "Открыть предыдущий канал" -#: classes/rpc.php:547 +#: classes/rpc.php:563 #, fuzzy msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" msgstr "Открыть следующую статью (не прокручивать длинные статьи)" -#: classes/rpc.php:548 +#: classes/rpc.php:564 #, fuzzy msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" msgstr "Открыть предыдущую статью (не прокручивать длинные статьи)" -#: classes/rpc.php:549 +#: classes/rpc.php:565 #, fuzzy msgid "Scroll headlines by one page down" msgstr "Показать детали статьи в новом окне" -#: classes/rpc.php:550 +#: classes/rpc.php:566 #, fuzzy msgid "Scroll headlines by one page up" msgstr "Выбрать статьи в группе" -#: classes/rpc.php:551 +#: classes/rpc.php:567 msgid "Open next article" msgstr "Открыть следующую статью" -#: classes/rpc.php:552 +#: classes/rpc.php:568 msgid "Open previous article" msgstr "Открыть предыдущую статью" -#: classes/rpc.php:553 +#: classes/rpc.php:569 #, fuzzy msgid "Move to next article (don't expand)" msgstr "Перейти к следующей статье (не разворачивать или помечать прочитанной)" -#: classes/rpc.php:554 +#: classes/rpc.php:570 #, fuzzy msgid "Move to previous article (don't expand)" msgstr "" "Перейти к предыдущей статье (не разворачивать или помечать прочитанной)" -#: classes/rpc.php:555 +#: classes/rpc.php:571 msgid "Show search dialog" msgstr "Показать диалог поиска" -#: classes/rpc.php:556 +#: classes/rpc.php:572 #, fuzzy msgid "Cancel active search" msgstr "Отменить поиск" -#: classes/rpc.php:557 +#: classes/rpc.php:573 msgid "Article" msgstr "Статья" -#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626 +#: classes/rpc.php:574 js/Headlines.js:1338 js/Headlines.js:626 msgid "Toggle starred" msgstr "Отметить / снять отметку" -#: classes/rpc.php:559 js/Headlines.js:1354 +#: classes/rpc.php:575 js/Headlines.js:1350 msgid "Toggle published" msgstr "Опубликовано / не опубликовано" -#: classes/rpc.php:560 js/Headlines.js:1329 +#: classes/rpc.php:576 js/Headlines.js:1325 msgid "Toggle unread" msgstr "Прочитано / не прочитано" -#: classes/rpc.php:561 +#: classes/rpc.php:577 msgid "Edit tags" msgstr "Редактировать теги" -#: classes/rpc.php:562 +#: classes/rpc.php:578 msgid "Open in new window" msgstr "Открыть в новом окне" -#: classes/rpc.php:563 js/Headlines.js:1375 +#: classes/rpc.php:579 js/Headlines.js:1371 msgid "Mark below as read" msgstr "Отметить статьи ниже как прочитанные" -#: classes/rpc.php:564 js/Headlines.js:1368 +#: classes/rpc.php:580 js/Headlines.js:1364 msgid "Mark above as read" msgstr "Отметить статьи выше как прочитанные" -#: classes/rpc.php:565 +#: classes/rpc.php:581 msgid "Scroll down" msgstr "Пролистать вниз" -#: classes/rpc.php:566 +#: classes/rpc.php:582 msgid "Scroll up" msgstr "Пролистать вверх" -#: classes/rpc.php:567 +#: classes/rpc.php:583 #, fuzzy msgid "Scroll down page" msgstr "Пролистать вниз" -#: classes/rpc.php:568 +#: classes/rpc.php:584 #, fuzzy msgid "Scroll up page" msgstr "Пролистать вверх" -#: classes/rpc.php:569 +#: classes/rpc.php:585 msgid "Select article under cursor" msgstr "Выбрать статью под курсором мыши" -#: classes/rpc.php:570 +#: classes/rpc.php:586 msgid "Email article" msgstr "Отправить по почте" -#: classes/rpc.php:571 +#: classes/rpc.php:587 msgid "Close/collapse article" msgstr "Закрыть статью" -#: classes/rpc.php:572 +#: classes/rpc.php:588 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Переключить растяжение статьи (комбинированный режим)" -#: classes/rpc.php:574 +#: classes/rpc.php:590 msgid "Toggle full article text via Readability" msgstr "Получить полный текст с помощью Readability" -#: classes/rpc.php:575 +#: classes/rpc.php:591 msgid "Article selection" msgstr "Выбрать статью" -#: classes/rpc.php:576 +#: classes/rpc.php:592 msgid "Select all articles" msgstr "Выбрать все статьи" -#: classes/rpc.php:577 +#: classes/rpc.php:593 msgid "Select unread" msgstr "Выбрать непрочитанные" -#: classes/rpc.php:578 +#: classes/rpc.php:594 msgid "Select starred" msgstr "Выбрать отмеченные" -#: classes/rpc.php:579 +#: classes/rpc.php:595 msgid "Select published" msgstr "Выбрать опубликованные" -#: classes/rpc.php:580 +#: classes/rpc.php:596 msgid "Invert selection" msgstr "Инвертировать выделение" -#: classes/rpc.php:581 +#: classes/rpc.php:597 msgid "Deselect everything" msgstr "Снять выделение" -#: classes/rpc.php:582 +#: classes/rpc.php:598 msgid "Feed" msgstr "Канал" -#: classes/rpc.php:583 +#: classes/rpc.php:599 msgid "Refresh current feed" msgstr "Обновить активный канал" -#: classes/rpc.php:584 +#: classes/rpc.php:600 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Показать/скрыть прочитанные" -#: classes/rpc.php:585 classes/pref/feeds.php:937 +#: classes/rpc.php:601 classes/pref/feeds.php:917 js/CommonDialogs.js:19 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Подписаться на канал" -#: classes/rpc.php:586 js/PrefFeedTree.js:93 js/Headlines.js:1498 -#: js/FeedTree.js:96 +#: classes/rpc.php:602 js/PrefFeedTree.js:93 js/CommonDialogs.js:336 +#: js/Headlines.js:1494 js/FeedTree.js:96 msgid "Edit feed" msgstr "Редактировать канал" -#: classes/rpc.php:588 +#: classes/rpc.php:604 msgid "Reverse headlines" msgstr "Обратный порядок заголовков" -#: classes/rpc.php:589 +#: classes/rpc.php:605 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "Включить группировку заголовков" -#: classes/rpc.php:590 +#: classes/rpc.php:606 msgid "Debug feed update" msgstr "Отлаживать обновление канала" -#: classes/rpc.php:591 +#: classes/rpc.php:607 msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Отлаживать обновление канала" -#: classes/rpc.php:592 js/FeedTree.js:144 +#: classes/rpc.php:608 js/FeedTree.js:144 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Отметить все каналы как прочитанные" -#: classes/rpc.php:593 +#: classes/rpc.php:609 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Свернуть/развернуть категорию" -#: classes/rpc.php:594 +#: classes/rpc.php:610 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Переключить автоматическое разворачивание в комбинированном режиме" -#: classes/rpc.php:595 +#: classes/rpc.php:611 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Переключить комбинированный режим" -#: classes/rpc.php:596 +#: classes/rpc.php:612 msgid "Go to" msgstr "Перейти к" -#: classes/rpc.php:597 classes/feeds.php:1124 +#: classes/rpc.php:613 classes/feeds.php:1120 msgid "All articles" msgstr "Все статьи" -#: classes/rpc.php:598 +#: classes/rpc.php:614 msgid "Fresh" msgstr "Свежие" -#: classes/rpc.php:601 classes/feeds.php:1128 +#: classes/rpc.php:617 classes/feeds.php:1124 msgid "Recently read" msgstr "Недавно прочитанные" -#: classes/rpc.php:603 +#: classes/rpc.php:619 msgid "Other" msgstr "Другой" -#: classes/rpc.php:604 +#: classes/rpc.php:620 msgid "Create label" msgstr "Создать метку" -#: classes/rpc.php:605 classes/pref/filters.php:659 +#: classes/rpc.php:621 classes/pref/filters.php:659 msgid "Create filter" msgstr "Создать фильтр" -#: classes/rpc.php:606 +#: classes/rpc.php:622 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Свернуть/развернуть боковую панель" -#: classes/rpc.php:607 +#: classes/rpc.php:623 msgid "Show help dialog" msgstr "Показать диалог помощи" -#: classes/rpc.php:738 +#: classes/rpc.php:754 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: classes/rpc.php:741 +#: classes/rpc.php:757 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: classes/rpc.php:766 plugins/af_psql_trgm/init.php:112 -#: plugins/share/init.php:269 js/Feeds.js:265 js/App.js:605 -#: js/CommonDialogs.js:273 js/PrefHelpers.js:332 +#: classes/rpc.php:782 plugins/af_psql_trgm/init.php:112 +#: plugins/share/init.php:270 js/PrefHelpers.js:469 js/Feeds.js:271 +#: js/CommonDialogs.js:273 js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:794 msgid "Close this window" msgstr "Закрыть это окно" -#: classes/handler/public.php:274 classes/pref/prefs.php:1202 -#: classes/pref/prefs.php:1224 include/login_form.php:134 +#: classes/handler/public.php:273 classes/pref/prefs.php:1393 +#: include/login_form.php:134 msgid "Default profile" msgstr "Профиль по умолчанию" -#: classes/handler/public.php:397 +#: classes/handler/public.php:396 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль" -#: classes/handler/public.php:449 +#: classes/handler/public.php:448 msgid "Password recovery" msgstr "Восстановление пароля" -#: classes/handler/public.php:489 classes/handler/public.php:519 -#: classes/handler/public.php:592 classes/handler/public.php:688 -#: classes/handler/public.php:700 classes/handler/public.php:705 -#: classes/handler/public.php:729 plugins/bookmarklets/init.php:91 -#: plugins/bookmarklets/init.php:136 plugins/bookmarklets/init.php:154 -#: plugins/bookmarklets/init.php:159 +#: classes/handler/public.php:488 classes/handler/public.php:518 +#: classes/handler/public.php:591 classes/handler/public.php:714 +#: classes/handler/public.php:721 classes/handler/public.php:744 +#: plugins/bookmarklets/init.php:91 plugins/bookmarklets/init.php:136 +#: plugins/bookmarklets/init.php:154 plugins/bookmarklets/init.php:159 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:492 +#: classes/handler/public.php:491 msgid "" "You will need to provide valid account name and email. Password reset link " "will be sent to your email address." @@ -566,214 +562,204 @@ msgstr "" "Введите ваш логин и электронный адрес. Ссылка для сброса пароля будет " "выслана на указанный адрес." -#: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645 -#: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105 -#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61 +#: classes/handler/public.php:498 classes/pref/feeds.php:641 +#: plugins/bookmarklets/init.php:302 include/login_form.php:105 +#: js/CommonDialogs.js:543 js/PrefUsers.js:64 msgid "Login:" msgstr "Логин:" -#: classes/handler/public.php:504 +#: classes/handler/public.php:503 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" -#: classes/handler/public.php:512 +#: classes/handler/public.php:511 #, php-format msgid "How much is %d + %d:" msgstr "Сколько будет %d плюс %d:" -#: classes/handler/public.php:518 classes/pref/users.php:241 +#: classes/handler/public.php:517 classes/pref/users.php:240 msgid "Reset password" msgstr "Сбросить пароль" -#: classes/handler/public.php:530 +#: classes/handler/public.php:529 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Некоторые поля формы пусты или некорректно заполнены." -#: classes/handler/public.php:534 classes/handler/public.php:599 +#: classes/handler/public.php:533 classes/handler/public.php:598 msgid "Go back" msgstr "Перейти назад" -#: classes/handler/public.php:575 +#: classes/handler/public.php:574 msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля" -#: classes/handler/public.php:595 +#: classes/handler/public.php:594 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Извините, комбинация логина и электронного адреса не обнаружена." -#: classes/handler/public.php:618 +#: classes/handler/public.php:617 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий." -#: classes/handler/public.php:658 +#: classes/handler/public.php:681 msgid "Database Updater" msgstr "Обновление базы данных" -#: classes/handler/public.php:669 +#: classes/handler/public.php:694 #, php-format msgid "Performing updates to version %d" msgstr "Выполнение обновления до версии %d" -#: classes/handler/public.php:674 -#, php-format -msgid "Updating to version %d" -msgstr "Обновляется до версии %d" - -#: classes/handler/public.php:687 -msgid "Try again" -msgstr "Попробуйте ещё раз" - -#: classes/handler/public.php:693 -msgid "Completed." -msgstr "Завершено." +#: classes/handler/public.php:709 classes/handler/public.php:736 +#: js/PrefHelpers.js:389 js/PrefHelpers.js:737 +msgid "Update" +msgstr "Обновить" -#: classes/handler/public.php:710 -#, php-format -msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." +#: classes/handler/public.php:729 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." +msgid "Database schema needs update to the latest version (%d to %d)." msgstr "" "Базе данных Tiny Tiny RSS потребуется обновление до последней версии (с " "%d до %d)." -#: classes/handler/public.php:722 -msgid "Perform updates" -msgstr "Применить обновления" - -#: classes/pref/labels.php:170 +#: classes/pref/labels.php:168 #, php-format msgid "Created label %s" msgstr "Добавлена метка %s" -#: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255 -#: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223 -#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469 -#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144 +#: classes/pref/labels.php:180 classes/pref/prefs.php:834 +#: classes/pref/prefs.php:1424 classes/pref/filters.php:649 +#: classes/pref/users.php:222 classes/pref/feeds.php:904 +#: js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469 js/CommonDialogs.js:236 msgid "Select" msgstr "Выбрать" -#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:605 +#: classes/pref/prefs.php:30 classes/pref/feeds.php:601 msgid "General" msgstr "Общие" -#: classes/pref/prefs.php:41 +#: classes/pref/prefs.php:51 msgid "Articles" msgstr "Статьи" -#: classes/pref/prefs.php:54 +#: classes/pref/prefs.php:64 msgid "Digest" msgstr "Дайджест" -#: classes/pref/prefs.php:59 +#: classes/pref/prefs.php:69 msgid "Advanced" msgstr "Расширенные" -#: classes/pref/prefs.php:69 +#: classes/pref/prefs.php:80 msgid "Debugging" msgstr "Отладка" -#: classes/pref/prefs.php:75 +#: classes/pref/prefs.php:86 msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." msgstr "" "Никогда не назначать эти тэги автоматически (список разделенный запятыми)." -#: classes/pref/prefs.php:79 +#: classes/pref/prefs.php:90 msgid "Blacklisted tags" msgstr "Черный список тегов" -#: classes/pref/prefs.php:80 +#: classes/pref/prefs.php:91 msgid "Default language" msgstr "Язык по умолчанию" -#: classes/pref/prefs.php:80 +#: classes/pref/prefs.php:91 msgid "Used for full-text search" msgstr "Используется для полнотекстового поиска" -#: classes/pref/prefs.php:81 +#: classes/pref/prefs.php:92 msgid "Mark read on scroll" msgstr "Обозначать статьи прочитанными при прокрутке" -#: classes/pref/prefs.php:81 +#: classes/pref/prefs.php:92 msgid "Mark articles as read as you scroll past them" msgstr "Помечать статьи как прочитанные при пролистывании" -#: classes/pref/prefs.php:82 +#: classes/pref/prefs.php:93 msgid "Always expand articles" msgstr "Всегда разворачивать статьи" -#: classes/pref/prefs.php:83 +#: classes/pref/prefs.php:94 msgid "Combined mode" msgstr "Комбинированный режим" -#: classes/pref/prefs.php:83 +#: classes/pref/prefs.php:94 msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" msgstr "Показать развёрнутый список статей, вместо отдельных панелей" -#: classes/pref/prefs.php:84 +#: classes/pref/prefs.php:95 msgid "Confirm marking feeds as read" msgstr "Подтверждать обозначение канала прочитанным" -#: classes/pref/prefs.php:85 +#: classes/pref/prefs.php:96 msgid "Default update interval" msgstr "Интервал обновления по умолчанию" -#: classes/pref/prefs.php:86 +#: classes/pref/prefs.php:97 msgid "Mark sent articles as read" msgstr "Пометить отправленные статьи как прочитанные" -#: classes/pref/prefs.php:87 +#: classes/pref/prefs.php:98 msgid "Enable digest" msgstr "Включить дайджест по электронной почте" -#: classes/pref/prefs.php:87 +#: classes/pref/prefs.php:98 msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" msgstr "" "Отправлять дайджест новых (и непрочитанных) заголовков на вашу электронную " "почту" -#: classes/pref/prefs.php:88 +#: classes/pref/prefs.php:99 msgid "Try to send around this time" msgstr "Попытаться посылать дайджесты в районе этого времени" -#: classes/pref/prefs.php:88 +#: classes/pref/prefs.php:99 msgid "Time in UTC" msgstr "Время в UTC" -#: classes/pref/prefs.php:89 +#: classes/pref/prefs.php:100 msgid "Enable API" msgstr "Включить API" -#: classes/pref/prefs.php:89 +#: classes/pref/prefs.php:100 msgid "Allows accessing this account through the API" msgstr "Позволяет иметь доступ к этой учетной записи через API" -#: classes/pref/prefs.php:90 +#: classes/pref/prefs.php:101 msgid "Enable categories" msgstr "Включить категории" -#: classes/pref/prefs.php:91 +#: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Maximum age of fresh articles" msgstr "Максимальный возраст свежих статей" -#: classes/pref/prefs.php:91 +#: classes/pref/prefs.php:102 msgid "hours" msgstr "часа(ов)" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:103 msgid "Hide read feeds" msgstr "Скрыть прочитанные каналы" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:104 msgid "Always show special feeds" msgstr "Всегда показывать специальные каналы" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:104 msgid "While hiding read feeds" msgstr "Когда скрываются прочитанные каналы" -#: classes/pref/prefs.php:94 +#: classes/pref/prefs.php:105 msgid "Long date format" msgstr "Длинный формат даты" -#: classes/pref/prefs.php:94 +#: classes/pref/prefs.php:105 msgid "" "Syntax is identical to PHP date() function." @@ -781,123 +767,134 @@ msgstr "" "Используется синтаксис, аналогичный функции date() в PHP." -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:106 msgid "Automatically show next feed" msgstr "Автоматически показывать следующий канал" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:106 msgid "After marking one as read" msgstr "После маркировки прочитанным" -#: classes/pref/prefs.php:96 +#: classes/pref/prefs.php:107 msgid "Purge articles older than" msgstr "Очистить статьи старше чем" -#: classes/pref/prefs.php:96 +#: classes/pref/prefs.php:107 msgid "days (0 disables)" msgstr "дней (0 - отключён)" -#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/prefs.php:108 msgid "Purge unread articles" msgstr "Очистить непрочитанные статьи" -#: classes/pref/prefs.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:109 msgid "Short date format" msgstr "Короткий формат даты" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:110 msgid "Show content preview in headlines" msgstr "Показывать предпросмотр содержимого в списке заголовков" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:111 msgid "SSL client certificate" msgstr "Клиентский SSL сертификат" -#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:592 -#: js/CommonDialogs.js:458 +#: classes/pref/prefs.php:112 classes/pref/feeds.php:588 +#: js/CommonDialogs.js:462 msgid "Do not embed media" msgstr "Не показывать медиа-контент" -#: classes/pref/prefs.php:102 +#: classes/pref/prefs.php:113 msgid "Time zone" msgstr "Часовой пояс" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:114 msgid "Group by feed" msgstr "Группировать по каналу" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/pref/prefs.php:114 msgid "Group multiple-feed output by originating feed" msgstr "Группировать многопоточный канал по исходному" -#: classes/pref/prefs.php:104 +#: classes/pref/prefs.php:115 msgid "Language" msgstr "Язык" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:116 msgid "Theme" msgstr "Тема" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:117 msgid "Don't enforce DISTINCT headlines" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:117 #, fuzzy msgid "May produce duplicate entries" msgstr "Разрешить дубликаты статей" -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:118 #, fuzzy msgid "Show article and feed IDs" msgstr "Показать статьи" -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:118 #, fuzzy msgid "In the headlines buffer" msgstr "Сортировать каналы по дате, указанной в канале" -#: classes/pref/prefs.php:208 +#: classes/pref/prefs.php:119 +#, fuzzy +#| msgid "Disable updates" +msgid "Disable conditional counter updates" +msgstr "Не обновлять" + +#: classes/pref/prefs.php:119 +msgid "May increase server load" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:220 msgid "The configuration was saved." msgstr "Конфигурация сохранена." -#: classes/pref/prefs.php:251 +#: classes/pref/prefs.php:262 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Ваши данные были сохранены." -#: classes/pref/prefs.php:291 +#: classes/pref/prefs.php:292 msgid "Full name:" msgstr "Полное имя:" -#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93 +#: classes/pref/prefs.php:297 js/PrefUsers.js:98 msgid "E-mail:" msgstr "Электронная почта:" -#: classes/pref/prefs.php:303 -msgid "Save data" +#: classes/pref/prefs.php:305 classes/pref/feeds.php:670 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 plugins/note/init.php:51 +#: plugins/af_readability/init.php:91 plugins/nsfw/init.php:101 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:100 js/CommonDialogs.js:586 +#: js/CommonFilters.js:232 js/CommonFilters.js:316 js/CommonFilters.js:516 +#: js/PrefLabelTree.js:170 js/PrefUsers.js:119 +msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: classes/pref/prefs.php:354 -msgid "Changing your current password will disable OTP." -msgstr "Изменение текущего пароля приведет к отключению OTP." - -#: classes/pref/prefs.php:358 +#: classes/pref/prefs.php:356 msgid "Old password:" msgstr "Старый пароль:" -#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83 +#: classes/pref/prefs.php:361 js/PrefUsers.js:84 msgid "New password:" msgstr "Новый пароль:" -#: classes/pref/prefs.php:368 +#: classes/pref/prefs.php:366 msgid "Confirm password:" msgstr "Подтверждение пароля:" -#: classes/pref/prefs.php:375 +#: classes/pref/prefs.php:374 msgid "Change password" msgstr "Изменить пароль" -#: classes/pref/prefs.php:382 +#: classes/pref/prefs.php:381 #, php-format msgid "" "Authentication module used for this session (%s) does not provide an " @@ -908,126 +905,129 @@ msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:398 #, fuzzy -msgid "Generate new password" +msgid "Generate password" msgstr "Создать новую ссылку" -#: classes/pref/prefs.php:403 -#, fuzzy -msgid "Remove selected passwords" -msgstr "Удалить выбранных пользователей?" +#: classes/pref/prefs.php:404 classes/pref/feeds.php:938 +msgid "Remove selected" +msgstr "Удалить выбранное" -#: classes/pref/prefs.php:451 classes/pref/prefs.php:510 +#: classes/pref/prefs.php:440 classes/pref/prefs.php:492 msgid "Your password:" msgstr "Ваш пароль:" -#: classes/pref/prefs.php:458 +#: classes/pref/prefs.php:448 msgid "Disable OTP" msgstr "Отключить одноразовый пароль" -#: classes/pref/prefs.php:471 -#, fuzzy -msgid "" -"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key " -"manually" -msgstr "Просканируйте следующий код в программу Аутентификатор:" - -#: classes/pref/prefs.php:476 -#, fuzzy -msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application" -msgstr "Просканируйте следующий код в программу Аутентификатор:" - -#: classes/pref/prefs.php:488 +#: classes/pref/prefs.php:470 msgid "OTP Key:" msgstr "Ключ OTP:" -#: classes/pref/prefs.php:515 +#: classes/pref/prefs.php:497 msgid "One time password:" msgstr "Одноразовый пароль:" -#: classes/pref/prefs.php:522 +#: classes/pref/prefs.php:505 msgid "Enable OTP" msgstr "Включить одноразовые пароли" -#: classes/pref/prefs.php:536 +#: classes/pref/prefs.php:519 msgid "Personal data" msgstr "Личные данные" -#: classes/pref/prefs.php:539 +#: classes/pref/prefs.php:522 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: classes/pref/prefs.php:542 +#: classes/pref/prefs.php:525 #, fuzzy msgid "App passwords" msgstr "Старый пароль:" -#: classes/pref/prefs.php:545 +#: classes/pref/prefs.php:528 #, fuzzy msgid "Authenticator (OTP)" msgstr "Авторизация" -#: classes/pref/prefs.php:556 +#: classes/pref/prefs.php:539 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Некоторые настройки доступны только в профиле по умолчанию." -#: classes/pref/prefs.php:648 +#: classes/pref/prefs.php:628 msgid "default" msgstr "по умолчанию" -#: classes/pref/prefs.php:658 +#: classes/pref/prefs.php:636 msgid "Customize" msgstr "Изменить пользовательские стили" -#: classes/pref/prefs.php:661 +#: classes/pref/prefs.php:638 msgid "More themes..." msgstr "Больше тем…" -#: classes/pref/prefs.php:710 +#: classes/pref/prefs.php:669 +#, fuzzy +#| msgid "Preview article" +msgid "Preview" +msgstr "Предварительный просмотр" + +#: classes/pref/prefs.php:695 msgid "Register" msgstr "Регистрация" -#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:87 +#: classes/pref/prefs.php:699 classes/pref/system.php:101 msgid "Clear" msgstr "Очистить" -#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821 -#: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929 -#: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362 -#: js/CommonDialogs.js:635 +#: classes/pref/prefs.php:703 classes/pref/prefs.php:869 +#: plugins/bookmarklets/init.php:364 js/CommonDialogs.js:641 msgid "More info..." msgstr "Подробнее…" -#: classes/pref/prefs.php:727 +#: classes/pref/prefs.php:711 #, php-format msgid "Current server time: %s" msgstr "Текущее время на сервере: %s" -#: classes/pref/prefs.php:775 +#: classes/pref/prefs.php:759 msgid "Save configuration" msgstr "Сохранить конфигурацию" -#: classes/pref/prefs.php:778 -msgid "Save and exit preferences" -msgstr "Сохранить и закрыть настройки" +#: classes/pref/prefs.php:762 +#, fuzzy +msgid "Save and exit" +msgstr "Отметить статьи выше как прочитанные" -#: classes/pref/prefs.php:784 +#: classes/pref/prefs.php:769 js/PrefHelpers.js:127 msgid "Manage profiles" msgstr "Управление профилями" -#: classes/pref/prefs.php:788 +#: classes/pref/prefs.php:774 msgid "Reset to defaults" msgstr "Сбросить настройки" -#: classes/pref/prefs.php:825 classes/pref/prefs.php:881 -#, php-format -msgid "v%.2f, by %s" -msgstr "v%.2f, by %s" +#: classes/pref/prefs.php:829 classes/pref/filters.php:645 +#: classes/pref/users.php:217 classes/pref/feeds.php:900 js/Feeds.js:626 +#: js/Feeds.js:621 +msgid "Search" +msgstr "Поиск" -#: classes/pref/prefs.php:870 -msgid "Clear data" -msgstr "Очистить данные" +#: classes/pref/prefs.php:837 classes/pref/prefs.php:1427 +#: classes/pref/filters.php:652 classes/pref/users.php:225 +#: classes/pref/feeds.php:907 js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 +#: js/PrefFeedTree.js:506 js/PrefHelpers.js:169 js/Headlines.js:620 +msgid "All" +msgstr "Все" -#: classes/pref/prefs.php:927 +#: classes/pref/prefs.php:839 classes/pref/prefs.php:1429 +#: classes/pref/filters.php:654 classes/pref/users.php:227 +#: classes/pref/feeds.php:909 js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 +#: js/CommonDialogs.js:241 +msgid "None" +msgstr "Ничего" + +#: classes/pref/prefs.php:867 #, php-format msgid "" "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " @@ -1035,63 +1035,75 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:934 -msgid "System plugins" -msgstr "Системные плагины" - -#: classes/pref/prefs.php:938 -msgid "User plugins" -msgstr "Пользовательские плагины" +#: classes/pref/prefs.php:883 js/CommonFilters.js:230 +#, fuzzy +msgid "More info" +msgstr "подробнее" -#: classes/pref/prefs.php:948 -msgid "Enable selected plugins" +#: classes/pref/prefs.php:886 +#, fuzzy +#| msgid "Enable selected plugins" +msgid "Enable selected" msgstr "Активировать выбранные плагины" -#: classes/pref/prefs.php:959 +#: classes/pref/prefs.php:889 +msgid "Reload" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:896 +#, fuzzy +#| msgid "Perform updates" +msgid "Check for updates" +msgstr "Применить обновления" + +#: classes/pref/prefs.php:903 +#, fuzzy +#| msgid "Mail plugin" +msgid "Install plugin" +msgstr "Почтовый плагин" + +#: classes/pref/prefs.php:916 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Персональные данные / Аутентификация" -#: classes/pref/prefs.php:973 classes/pref/feeds.php:1098 +#: classes/pref/prefs.php:930 classes/pref/feeds.php:1078 msgid "Plugins" msgstr "Плагины" -#: classes/pref/prefs.php:1066 +#: classes/pref/prefs.php:963 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Неверный одноразовый пароль" -#: classes/pref/prefs.php:1071 classes/pref/prefs.php:1125 +#: classes/pref/prefs.php:966 classes/pref/prefs.php:1004 msgid "Incorrect password" msgstr "Неверный пароль" -#: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652 -#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 -#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506 -#: js/Headlines.js:620 -msgid "All" -msgstr "Все" +#: classes/pref/prefs.php:1019 +#, php-format +msgid "v%.2f, by %s" +msgstr "v%.2f, by %s" -#: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654 -#: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929 -#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241 -#: js/PrefHelpers.js:149 -msgid "None" -msgstr "Ничего" +#: classes/pref/prefs.php:1032 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "v%.2f, by %s" +msgid "v%s, by %s" +msgstr "v%.2f, by %s" -#: classes/pref/prefs.php:1269 +#: classes/pref/prefs.php:1438 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: classes/pref/prefs.php:1270 +#: classes/pref/prefs.php:1439 #, fuzzy msgid "Created" msgstr "Создать" -#: classes/pref/prefs.php:1271 +#: classes/pref/prefs.php:1440 #, fuzzy msgid "Last used" msgstr "Последнее обновление:" -#: classes/pref/prefs.php:1320 +#: classes/pref/prefs.php:1485 #, php-format msgid "" "Generated password %s for %s. Please remember it for future " @@ -1099,62 +1111,83 @@ msgid "" msgstr "" "Сгенерирован пароль %s для %s. Пожалуйста запомните его." -#: classes/pref/system.php:68 +#: classes/pref/system.php:24 +msgid "Test message from tt-rss" +msgstr "" + +#: classes/pref/system.php:82 js/PrefHelpers.js:595 msgid "Refresh" msgstr "Обновить" -#: classes/pref/system.php:73 +#: classes/pref/system.php:87 msgid "<<" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:77 +#: classes/pref/system.php:91 #, php-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Страница %d из %d" -#: classes/pref/system.php:82 +#: classes/pref/system.php:96 msgid ">>" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:91 +#: classes/pref/system.php:105 msgid "Severity:" msgstr "Строгость:" -#: classes/pref/system.php:95 +#: classes/pref/system.php:109 #, fuzzy msgid "Errors" msgstr "Ошибка" -#: classes/pref/system.php:96 +#: classes/pref/system.php:110 msgid "Warnings" msgstr "Предупреждения" -#: classes/pref/system.php:97 +#: classes/pref/system.php:111 #, fuzzy msgid "Everything" msgstr "Снять выделение" -#: classes/pref/system.php:107 +#: classes/pref/system.php:121 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: classes/pref/system.php:108 +#: classes/pref/system.php:122 msgid "Filename" msgstr "Имя файла" -#: classes/pref/system.php:109 +#: classes/pref/system.php:123 msgid "Message" msgstr "Сообщение" -#: classes/pref/system.php:111 +#: classes/pref/system.php:125 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: classes/pref/system.php:154 -msgid "Event Log" +#: classes/pref/system.php:169 +#, fuzzy +#| msgid "Event Log" +msgid "Event log" msgstr "Журнал событий" -#: classes/pref/system.php:164 +#: classes/pref/system.php:175 +#, fuzzy +#| msgid "Save configuration" +msgid "Mail configuration" +msgstr "Сохранить конфигурацию" + +#: classes/pref/system.php:202 +msgid "To:" +msgstr "Кому:" + +#: classes/pref/system.php:204 +#, fuzzy +msgid "Send test email" +msgstr "Отправить письмо" + +#: classes/pref/system.php:210 msgid "PHP Information" msgstr "Информация о PHP" @@ -1172,22 +1205,17 @@ msgstr "(Инвертирован)" msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s на %s в %s %s" -#: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218 -#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615 -msgid "Search" -msgstr "Поиск" - #: classes/pref/filters.php:661 msgid "Combine" msgstr "Комбинировать" -#: classes/pref/filters.php:663 classes/pref/feeds.php:941 -#: classes/pref/feeds.php:956 +#: classes/pref/filters.php:663 classes/pref/feeds.php:921 +#: classes/pref/feeds.php:936 msgid "Reset sort order" msgstr "Сбросить сортировку" -#: classes/pref/filters.php:665 classes/pref/users.php:237 -#: js/CommonDialogs.js:572 js/CommonFilters.js:514 +#: classes/pref/filters.php:665 classes/pref/users.php:236 +#: js/CommonDialogs.js:578 js/CommonFilters.js:514 msgid "Remove" msgstr "Удалить" @@ -1219,33 +1247,33 @@ msgstr[0] "%s (+%d действие)" msgstr[1] "%s (+%d действия)" msgstr[2] "%s (+%d действий)" -#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:240 -#: classes/digest.php:114 classes/opml.php:545 classes/feeds.php:1268 +#: classes/pref/filters.php:900 classes/pref/feeds.php:247 +#: classes/digest.php:116 classes/opml.php:544 classes/feeds.php:1250 #: include/controls.php:177 msgid "Uncategorized" msgstr "Без категории" -#: classes/pref/users.php:58 +#: classes/pref/users.php:56 msgid "Registered" msgstr "Зарегистрирован" -#: classes/pref/users.php:63 +#: classes/pref/users.php:61 msgid "Last logged in" msgstr "Последний вход" -#: classes/pref/users.php:68 +#: classes/pref/users.php:66 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Подписан на каналы" -#: classes/pref/users.php:73 +#: classes/pref/users.php:71 msgid "Stored articles" msgstr "Сохраненные статьи" -#: classes/pref/users.php:103 +#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:223 msgid "User not found" msgstr "Пользователь не найден" -#: classes/pref/users.php:170 +#: classes/pref/users.php:171 #, php-format msgid "Added user %s with password %s" msgstr "Добавлен пользователь %s с паролем %s" @@ -1260,17 +1288,17 @@ msgstr "Не могу добавить пользователя %s" msgid "User %s already exists." msgstr "Пользователь %s уже существует." -#: classes/pref/users.php:233 +#: classes/pref/users.php:232 msgid "Create user" msgstr "Добавить пользователя" -#: classes/pref/users.php:277 +#: classes/pref/users.php:272 msgid "Click to edit" msgstr "Щёлкните для редактирования" -#: classes/pref/feeds.php:70 classes/pref/feeds.php:226 -#: classes/pref/feeds.php:274 classes/pref/feeds.php:280 -#: classes/pref/feeds.php:309 +#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:233 +#: classes/pref/feeds.php:281 classes/pref/feeds.php:287 +#: classes/pref/feeds.php:316 #, php-format msgid "(%d feed)" msgid_plural "(%d feeds)" @@ -1278,7 +1306,7 @@ msgstr[0] "(%d канал)" msgstr[1] "(%d канала)" msgstr[2] "(%d каналов)" -#: classes/pref/feeds.php:537 +#: classes/pref/feeds.php:533 #, fuzzy, php-format msgid "(%d day)" msgid_plural "(%d days)" @@ -1286,12 +1314,12 @@ msgstr[0] "(%d канал)" msgstr[1] "(%d канала)" msgstr[2] "(%d каналов)" -#: classes/pref/feeds.php:539 classes/pref/feeds.php:587 +#: classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:583 #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Отключить одноразовый пароль" -#: classes/pref/feeds.php:543 +#: classes/pref/feeds.php:539 #, php-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" @@ -1299,186 +1327,143 @@ msgstr[0] "%d день" msgstr[1] "%d дня" msgstr[2] "%d дней" -#: classes/pref/feeds.php:569 +#: classes/pref/feeds.php:565 msgid "Check to enable field" msgstr "Проверить доступность поля" -#: classes/pref/feeds.php:585 +#: classes/pref/feeds.php:581 #, fuzzy, php-format msgid "(%d days)" msgstr "(%d канал)" -#: classes/pref/feeds.php:590 js/CommonDialogs.js:456 +#: classes/pref/feeds.php:586 js/CommonDialogs.js:460 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Включить в e-mail дайджест" -#: classes/pref/feeds.php:591 js/CommonDialogs.js:457 +#: classes/pref/feeds.php:587 js/CommonDialogs.js:461 msgid "Always display image attachments" msgstr "Всегда показывать вложенные изображения" -#: classes/pref/feeds.php:593 js/CommonDialogs.js:459 +#: classes/pref/feeds.php:589 js/CommonDialogs.js:463 msgid "Cache media" msgstr "Кэшировать медиа-контент" -#: classes/pref/feeds.php:594 js/CommonDialogs.js:460 +#: classes/pref/feeds.php:590 js/CommonDialogs.js:464 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Отметить обновлённые статьи как непрочитанные" -#: classes/pref/feeds.php:609 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:496 +#: classes/pref/feeds.php:605 js/PrefFeedTree.js:426 js/CommonDialogs.js:500 msgid "Place in category:" msgstr "Поместить в категорию:" -#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512 +#: classes/pref/feeds.php:613 js/Feeds.js:608 js/CommonDialogs.js:516 msgid "Language:" msgstr "Язык:" -#: classes/pref/feeds.php:628 js/CommonDialogs.js:522 +#: classes/pref/feeds.php:624 js/CommonDialogs.js:526 #, fuzzy msgid "Update interval:" msgstr "Интервал обновления по умолчанию" -#: classes/pref/feeds.php:635 js/CommonDialogs.js:526 +#: classes/pref/feeds.php:631 js/CommonDialogs.js:530 msgid "Article purging:" msgstr "Удаление сообщений:" -#: classes/pref/feeds.php:642 plugins/auth_internal/init.php:68 -#: js/PrefFeedTree.js:434 js/PrefUsers.js:71 +#: classes/pref/feeds.php:638 plugins/auth_internal/init.php:101 +#: js/PrefFeedTree.js:434 msgid "Authentication" msgstr "Авторизация" -#: classes/pref/feeds.php:651 plugins/bookmarklets/init.php:307 -#: include/login_form.php:114 js/CommonDialogs.js:545 +#: classes/pref/feeds.php:647 plugins/bookmarklets/init.php:309 +#: include/login_form.php:114 js/CommonDialogs.js:549 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: classes/pref/feeds.php:658 js/PrefUsers.js:89 +#: classes/pref/feeds.php:654 msgid "Options" msgstr "Опции" -#: classes/pref/feeds.php:674 plugins/af_psql_trgm/init.php:193 -#: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239 -#: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89 -#: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79 -#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171 -#: js/PrefUsers.js:113 -msgid "Save" -msgstr "Сохранить" - -#: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52 -#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 -#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317 -#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616 -#: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263 -#: js/Article.js:341 +#: classes/pref/feeds.php:671 plugins/note/init.php:52 +#: plugins/bookmarklets/init.php:282 js/CommonDialogs.js:587 +#: js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317 js/CommonFilters.js:517 +#: js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:622 js/PrefFeedTree.js:454 +#: js/PrefHelpers.js:211 js/PrefHelpers.js:285 js/Article.js:346 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: classes/pref/feeds.php:896 +#: classes/pref/feeds.php:876 msgid "Feeds with errors" msgstr "Каналы с ошибками" -#: classes/pref/feeds.php:902 +#: classes/pref/feeds.php:882 msgid "Inactive feeds" msgstr "Неактивные каналы" -#: classes/pref/feeds.php:939 +#: classes/pref/feeds.php:919 msgid "Edit selected feeds" msgstr "Редактировать выбранные каналы" -#: classes/pref/feeds.php:943 js/PrefFeedTree.js:396 +#: classes/pref/feeds.php:923 js/PrefFeedTree.js:396 msgid "Batch subscribe" msgstr "Массовая подписка" -#: classes/pref/feeds.php:951 +#: classes/pref/feeds.php:931 msgid "Categories" msgstr "Категории" -#: classes/pref/feeds.php:954 +#: classes/pref/feeds.php:934 msgid "Add category" msgstr "Добавить категорию" -#: classes/pref/feeds.php:958 -msgid "Remove selected" -msgstr "Удалить выбранное" - -#: classes/pref/feeds.php:1006 -msgid "" -"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " -"Tiny RSS settings." -msgstr "" -"Используя OPML Вы можете экспортировать и импортировать Ваши каналы, " -"фильтры, метки и настройки Tiny Tiny RSS." - -#: classes/pref/feeds.php:1011 +#: classes/pref/feeds.php:987 msgid "Choose file..." msgstr "Выберите файл..." -#: classes/pref/feeds.php:1018 +#: classes/pref/feeds.php:995 msgid "Import OPML" msgstr "Импортировать OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1026 +#: classes/pref/feeds.php:1006 msgid "Export OPML" msgstr "Экспортировать OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1031 -msgid "Include settings" +#: classes/pref/feeds.php:1011 +#, fuzzy +#| msgid "Include settings" +msgid "Include tt-rss settings" msgstr "Включить настройки" -#: classes/pref/feeds.php:1037 +#: classes/pref/feeds.php:1017 msgid "Published OPML" msgstr "Опубликованный OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1040 -msgid "" -"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " -"knows the URL below." -msgstr "" -"Ваш OPML может быть опубликован и на него могут подписаться те, кто знает " -"URL, указанный ниже." - -#: classes/pref/feeds.php:1041 -msgid "" -"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " -"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "" -"Опубликованный OPML не содержит настроек Tiny Tiny RSS settings, каналов с " -"авторизацией или каналов скрытых из списка \"Популярные\"." - -#: classes/pref/feeds.php:1045 +#: classes/pref/feeds.php:1023 msgid "Display published OPML URL" msgstr "Отобразить публичный OPML URL" -#: classes/pref/feeds.php:1055 -msgid "" -"Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" -msgstr "" -"На опубликованные статьи может быть подписан любой кому известен следующий " -"URL:" - -#: classes/pref/feeds.php:1059 +#: classes/pref/feeds.php:1038 msgid "Display URL" msgstr "Показать URL" -#: classes/pref/feeds.php:1063 +#: classes/pref/feeds.php:1043 msgid "Clear all generated URLs" msgstr "Очистить все созданные URL" -#: classes/pref/feeds.php:1075 +#: classes/pref/feeds.php:1055 #, fuzzy msgid "My feeds" msgstr "Мои каналы" -#: classes/pref/feeds.php:1080 +#: classes/pref/feeds.php:1060 msgid "OPML" msgstr "OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1085 +#: classes/pref/feeds.php:1065 #, fuzzy msgid "Sharing" msgstr "Опубликовать" -#: classes/userhelper.php:197 +#: classes/userhelper.php:221 #, php-format msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "Пароль пользователя %s изменен на %s" @@ -1525,33 +1510,38 @@ msgstr "Устанавливаю ключ настроек %s в %s" msgid "Adding filter %s..." msgstr "Добавляю фильтр %s…" -#: classes/opml.php:545 +#: classes/opml.php:544 #, php-format msgid "Processing category: %s" msgstr "Обрабатываю категорию: %s" -#: classes/opml.php:591 +#: classes/opml.php:590 #, php-format msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "Ошибка загрузки, код ошибки: %d" -#: classes/opml.php:603 +#: classes/opml.php:602 msgid "Unable to move uploaded file." msgstr "Не могу переместить загруженный файл." -#: classes/opml.php:607 +#: classes/opml.php:606 msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл." -#: classes/opml.php:620 +#: classes/opml.php:619 msgid "Error: unable to find moved OPML file." msgstr "Ошибка: не могу найти перемещенный OPML файл." -#: classes/opml.php:629 +#: classes/opml.php:628 msgid "Error while parsing document." msgstr "Ошибка при разборе документа." -#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:468 +#: classes/config.php:219 +#, fuzzy, php-format +msgid "Git error [RC=%d]: %s" +msgstr "Фатальная ошибка" + +#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:467 msgid "Feed not found." msgstr "Канал не найден." @@ -1559,32 +1549,32 @@ msgstr "Канал не найден." msgid "Never" msgstr "Никогда" -#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1126 +#: classes/feeds.php:198 classes/feeds.php:1122 msgid "Archived articles" msgstr "Архив статей" -#: classes/feeds.php:272 +#: classes/feeds.php:257 msgid "Collapse article" msgstr "Свернуть статью" -#: classes/feeds.php:295 +#: classes/feeds.php:280 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Импортировано в %s" -#: classes/feeds.php:357 +#: classes/feeds.php:356 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Не найдено не прочитанных статей." -#: classes/feeds.php:360 +#: classes/feeds.php:359 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Не найдено не прочитанных статей." -#: classes/feeds.php:363 +#: classes/feeds.php:362 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Не найдено отмеченных статей." -#: classes/feeds.php:367 +#: classes/feeds.php:366 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " @@ -1594,16 +1584,16 @@ msgstr "" "меню заголовка статьи (будет присвоено всем выбранным статьям) или " "используйте фильтр." -#: classes/feeds.php:369 +#: classes/feeds.php:368 msgid "No articles found to display." msgstr "Статей не найдено." -#: classes/feeds.php:386 classes/feeds.php:536 +#: classes/feeds.php:385 classes/feeds.php:536 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Последнее обновление в %s" -#: classes/feeds.php:398 classes/feeds.php:548 +#: classes/feeds.php:397 classes/feeds.php:548 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Некоторые каналы не могут быть обновлены (щёлкните для подробностей)" @@ -1611,28 +1601,28 @@ msgstr "Некоторые каналы не могут быть обновле msgid "No feed selected." msgstr "Канал не выбран." -#: classes/feeds.php:1118 +#: classes/feeds.php:1114 msgid "Starred articles" msgstr "Отмеченные" -#: classes/feeds.php:1120 +#: classes/feeds.php:1116 msgid "Published articles" msgstr "Опубликованные" -#: classes/feeds.php:1122 +#: classes/feeds.php:1118 msgid "Fresh articles" msgstr "Свежие" -#: classes/feeds.php:1254 +#: classes/feeds.php:1252 msgid "Special" msgstr "Особые" -#: classes/feeds.php:1349 +#: classes/feeds.php:1343 #, php-format msgid "Incorrect search syntax: %s." msgstr "Неверный синтаксис поиска: %s." -#: classes/feeds.php:1539 +#: classes/feeds.php:1533 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Результаты поиска: %s" @@ -1642,30 +1632,24 @@ msgstr "Результаты поиска: %s" msgid "%d min" msgstr "%d мин" -#: classes/article.php:26 plugins/share/init.php:262 -msgid "Article not found." -msgstr "Статья не найдена." - -#: plugins/close_button/init.php:25 -msgid "Close article" -msgstr "Закрыть статью" - -#: plugins/auth_internal/init.php:80 +#: plugins/auth_internal/init.php:112 msgid "Please enter your one time password:" msgstr "Пожалуйста, введите Ваш одноразовый пароль:" -#: plugins/auth_internal/init.php:260 +#: plugins/auth_internal/init.php:114 +#, fuzzy +#| msgid "Content" +msgid "Continue" +msgstr "Содержимое" + +#: plugins/auth_internal/init.php:221 msgid "Password has been changed." msgstr "Пароль был изменен." -#: plugins/auth_internal/init.php:262 +#: plugins/auth_internal/init.php:223 msgid "Old password is incorrect." msgstr "Старый пароль неправилен." -#: plugins/vf_shared/init.php:17 plugins/vf_shared/init.php:64 -msgid "Shared articles" -msgstr "Общие статьи" - #: plugins/af_psql_trgm/init.php:31 #, php-format msgid "Data saved (%s, %d)" @@ -1696,124 +1680,72 @@ msgstr "" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:177 msgid "Minimum title length:" -msgstr "Минимальная длинна заголовка:" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:187 -#, fuzzy -msgid "Enable for all feeds." -msgstr "Включить для всех каналов:" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:206 plugins/af_readability/init.php:106 -msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "Сейчас включён для (нажмите для изменения):" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:226 -#, fuzzy -msgid "Similarity (af_psql_trgm)" -msgstr "Сходство (pg_trgm)" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 -msgid "Mark similar articles as read" -msgstr "Пометить похожие статьи как прочитанные" - -#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:6 -msgid "Edit article note" -msgstr "Редактировать заметку" - -#: plugins/af_proxy_http/init.php:215 -#, fuzzy -msgid "Image proxy settings (af_proxy_http)" -msgstr "Настройки прокси картинок (af_zz_imgproxy)" - -#: plugins/af_proxy_http/init.php:233 -msgid "Enable proxy for all remote images." -msgstr "Включить прокси для всех удаленных картинок." - -#: plugins/af_proxy_http/init.php:250 plugins/af_redditimgur/init.php:95 -msgid "Configuration saved" -msgstr "Конфигурация сохранена" - -#: plugins/mail/init.php:26 plugins/mail/init.php:77 -msgid "Forward by email" -msgstr "Отправить по почте" - -#: plugins/mail/init.php:34 -msgid "Mail addresses saved." -msgstr "Почтовый адрес сохранен." - -#: plugins/mail/init.php:45 -msgid "Mail plugin" -msgstr "Почтовый плагин" - -#: plugins/mail/init.php:60 -msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "" -"Вы можете настроить предпочитаемые почтовые адреса тут (разделенные запятой):" +msgstr "Минимальная длинна заголовка:" -#: plugins/mail/init.php:115 plugins/mail/init.php:123 -#: plugins/mailto/init.php:51 plugins/mailto/init.php:59 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[Переслано]" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:187 +#, fuzzy +msgid "Enable for all feeds." +msgstr "Включить для всех каналов:" -#: plugins/mail/init.php:115 plugins/mailto/init.php:51 -msgid "Multiple articles" -msgstr "Все статьи" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:206 plugins/af_readability/init.php:108 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "Сейчас включён для (нажмите для изменения):" -#: plugins/mail/init.php:166 -msgid "To:" -msgstr "Кому:" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:226 +#, fuzzy +msgid "Similarity (af_psql_trgm)" +msgstr "Сходство (pg_trgm)" -#: plugins/mail/init.php:174 -msgid "Subject:" -msgstr "Заголовок:" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "Пометить похожие статьи как прочитанные" -#: plugins/mail/init.php:185 -#, fuzzy -msgid "Send email" -msgstr "Отправить письмо" +#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:6 +msgid "Edit article note" +msgstr "Редактировать заметку" -#: plugins/af_readability/init.php:25 +#: plugins/af_readability/init.php:27 msgid "Data saved." msgstr "Данные сохранены." -#: plugins/af_readability/init.php:42 +#: plugins/af_readability/init.php:44 msgid "Inline content" msgstr "Встроить контент" -#: plugins/af_readability/init.php:43 +#: plugins/af_readability/init.php:45 #, fuzzy msgid "Append content" msgstr "Встроить контент" -#: plugins/af_readability/init.php:52 +#: plugins/af_readability/init.php:54 #, fuzzy msgid "Toggle full article text" msgstr "Количество статей по умолчанию" -#: plugins/af_readability/init.php:62 +#: plugins/af_readability/init.php:64 msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "Настройки Readability (af_readability)" -#: plugins/af_readability/init.php:83 +#: plugins/af_readability/init.php:85 msgid "" "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "" "Предоставление полнотекстовых сервисов для основного кода (букмарклетов) и " "других плагинов" -#: plugins/af_readability/init.php:113 +#: plugins/af_readability/init.php:115 msgid "(append)" msgstr "(добавить)" -#: plugins/af_readability/init.php:128 +#: plugins/af_readability/init.php:130 msgid "Readability" msgstr "Удобство чтения" -#: plugins/af_readability/init.php:133 +#: plugins/af_readability/init.php:135 msgid "Inline article content" msgstr "Встроить содержимое статьи" -#: plugins/af_readability/init.php:139 +#: plugins/af_readability/init.php:141 msgid "Append to summary, instead of replacing it" msgstr "Добавить к краткому содержанию, а не заменить его" @@ -1858,7 +1790,7 @@ msgstr "Подписаться на выбранный канал" msgid "Edit subscription options" msgstr "Редактировать опции подписки" -#: plugins/bookmarklets/init.php:184 plugins/bookmarklets/init.php:359 +#: plugins/bookmarklets/init.php:184 plugins/bookmarklets/init.php:361 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Опубликовать с помощью Tiny Tiny RSS" @@ -1886,20 +1818,20 @@ msgstr "Опубликовать" msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Опубликованная статья появится в канале \"Опубликованные\"." -#: plugins/bookmarklets/init.php:320 include/login_form.php:179 +#: plugins/bookmarklets/init.php:322 include/login_form.php:179 msgid "Log in" msgstr "Войти" -#: plugins/bookmarklets/init.php:341 +#: plugins/bookmarklets/init.php:343 #, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" msgstr "Подписаться на %s в Tiny Tiny RSS?" -#: plugins/bookmarklets/init.php:348 +#: plugins/bookmarklets/init.php:350 msgid "Bookmarklets" msgstr "Букмарклеты" -#: plugins/bookmarklets/init.php:350 +#: plugins/bookmarklets/init.php:352 msgid "" "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " "in in your browser and click on the link to subscribe to it." @@ -1907,11 +1839,11 @@ msgstr "" "Перетащите ссылку ниже на панель Вашего броузера, откройте интересующий Вас " "канал и нажмите на ссылку, чтоб подписаться на него." -#: plugins/bookmarklets/init.php:353 +#: plugins/bookmarklets/init.php:355 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgstr "Подписаться в Tiny Tiny RSS" -#: plugins/bookmarklets/init.php:356 +#: plugins/bookmarklets/init.php:358 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" "Используйте этот букмарклет для опубликования отдельных страниц с помощью " @@ -1925,54 +1857,53 @@ msgstr "Фид поддерживается af_comics" msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "Поддерживаются следующие комиксы:" -#: plugins/nsfw/init.php:31 +#: plugins/nsfw/init.php:44 msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "Не безопасно на работе (кликните, чтоб переключить)" -#: plugins/nsfw/init.php:50 +#: plugins/nsfw/init.php:76 msgid "NSFW Plugin" msgstr "Не-безопасно-на-работе плагин" -#: plugins/nsfw/init.php:65 +#: plugins/nsfw/init.php:91 #, fuzzy msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):" msgstr "Теги для признания Не Безопасным на Работе (разделенные запятой)" -#: plugins/nsfw/init.php:87 +#: plugins/nsfw/init.php:113 msgid "Configuration saved." msgstr "Конфигурация сохранена." -#: plugins/mailto/init.php:19 plugins/mailto/init.php:29 -#, fuzzy -msgid "Forward by email (mailto:)" -msgstr "Отправить по почте" - -#: plugins/mailto/init.php:79 -#, fuzzy -msgid "Click to open your mail client" -msgstr "Кликните по следующей ссылке, чтоб запустить Ваш почтовый клиент:" - -#: plugins/mailto/init.php:85 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Закрыть это окно" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:40 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:44 msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" msgstr "Настройки контента с Reddit (af_redditimgur)" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:62 +#, fuzzy +msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" +msgstr "Теги для признания Не Безопасным на Работе (разделенные запятой)" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:71 msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" msgstr "Извлекать содержимое с помощью Readability (требует af_readability)" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:78 msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "Включить дополнительную проверку дубликатов" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:85 #, php-format msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" msgstr "Переписать ссылки с Reddit на %s" +#: plugins/af_redditimgur/init.php:93 +msgid "Import score, limit maximum to:" +msgstr "" + +#: plugins/af_redditimgur/init.php:124 +msgid "Configuration saved" +msgstr "Конфигурация сохранена" + #: plugins/toggle_sidebar/init.php:27 msgid "Toggle sidebar" msgstr "Переключить боковую панель" @@ -1982,33 +1913,32 @@ msgstr "Переключить боковую панель" msgid "Article unshared" msgstr "Расшарить статью по ссылке" -#: plugins/share/init.php:50 -msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "" -"Здесь Вы можете отключить все статьи в общем доступе через уникальные URL." - -#: plugins/share/init.php:53 +#: plugins/share/init.php:54 msgid "Unshare all articles" msgstr "Убрать все статьи из общего доступа" -#: plugins/share/init.php:63 +#: plugins/share/init.php:64 msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Общие URL очищены." -#: plugins/share/init.php:82 +#: plugins/share/init.php:83 msgid "Share by URL" msgstr "Опубликовать статью по URL" -#: plugins/share/init.php:250 +#: plugins/share/init.php:251 msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "" "Вы можете опубликовать данную статью с помощью следующего уникального URL:" -#: plugins/share/init.php:267 +#: plugins/share/init.php:263 +msgid "Article not found." +msgstr "Статья не найдена." + +#: plugins/share/init.php:268 msgid "Unshare article" msgstr "Убрать статью из общего доступа" -#: plugins/share/init.php:268 js/CommonDialogs.js:637 js/PrefHelpers.js:389 +#: plugins/share/init.php:269 js/CommonDialogs.js:644 js/PrefHelpers.js:852 msgid "Generate new URL" msgstr "Создать новую ссылку" @@ -2030,7 +1960,7 @@ msgstr "" "Не отображать изображения в статьях, уменьшает количество автоматических " "обновлений." -#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:275 +#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:281 msgid "Safe mode" msgstr "Безопасный режим" @@ -2042,31 +1972,23 @@ msgstr "Использует тему по умолчанию и отключа msgid "Remember me" msgstr "Запомнить меня" -#: include/sessions.php:27 -msgid "Session failed to validate (schema version changed)" -msgstr "Ошибка проверки сессии (изменилась версия схемы)" - -#: include/sessions.php:35 -msgid "Session failed to validate (UA changed)." -msgstr "Ошибка проверки сессии (браузер изменен)." - -#: include/sessions.php:49 +#: include/sessions.php:32 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Ошибка проверки сессии (пароль изменен)" -#: include/sessions.php:56 +#: include/sessions.php:36 msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Ошибка проверки сессии (пользователь не найден)" -#: include/functions.php:55 +#: include/functions.php:49 msgid "Detect automatically" msgstr "Определять автоматически" -#: js/Feeds.js:255 +#: js/Feeds.js:261 msgid "Your password is at default value" msgstr "Используется пароль по умолчанию" -#: js/Feeds.js:257 +#: js/Feeds.js:263 msgid "" "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences " "(Personal data / Authentication)." @@ -2074,144 +1996,149 @@ msgstr "" "Вы используете пароль tt-rss по умолчанию. Пожалуйста, измените его в " "настройках (Личные данные / Аутентификация)." -#: js/Feeds.js:416 +#: js/Feeds.js:422 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?" -#: js/Feeds.js:420 +#: js/Feeds.js:426 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..." -#: js/Feeds.js:437 +#: js/Feeds.js:443 msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Отметить %w в %s старше 1 дня как прочитанные?" -#: js/Feeds.js:440 +#: js/Feeds.js:446 msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "Отметить %w в %s старше 1 недели как прочитанные?" -#: js/Feeds.js:443 +#: js/Feeds.js:449 msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Отметить %w в %s старше 2 недель как прочитанные?" -#: js/Feeds.js:446 +#: js/Feeds.js:452 msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "Отметить %w в %s как прочитанные?" -#: js/Feeds.js:449 +#: js/Feeds.js:455 msgid "search results" msgstr "результаты поиска" -#: js/Feeds.js:449 +#: js/Feeds.js:455 msgid "all articles" msgstr "все статьи" -#: js/Feeds.js:490 +#: js/Feeds.js:496 #, javascript-format msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?" -#: js/Feeds.js:611 +#: js/Feeds.js:617 msgid "Search syntax" msgstr "Синтаксис запросов" -#: js/common.js:395 +#: js/common.js:448 msgid "Click to close" msgstr "Нажмите, чтобы закрыть" #: js/PrefLabelTree.js:71 -msgid "Label Editor" -msgstr "Редактор Меток" - -#: js/PrefLabelTree.js:124 -msgid "Caption" -msgstr "Заголовок" - -#: js/PrefLabelTree.js:141 -msgid "Colors" -msgstr "Цвета" +#, fuzzy +#| msgid "Edit rule" +msgid "Edit label" +msgstr "Редактировать правило" -#: js/PrefLabelTree.js:145 +#: js/PrefLabelTree.js:143 msgid "Foreground:" msgstr "Передний план:" -#: js/PrefLabelTree.js:146 +#: js/PrefLabelTree.js:144 msgid "Background:" msgstr "Фон:" -#: js/PrefLabelTree.js:190 +#: js/PrefLabelTree.js:189 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Сбросить текущие метки на цвета по умолчанию?" -#: js/PrefLabelTree.js:203 js/PrefLabelTree.js:223 +#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222 msgid "No labels selected." msgstr "Нет выбранных меток." -#: js/PrefLabelTree.js:210 +#: js/PrefLabelTree.js:209 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Удалить выбранные метки?" -#: js/PrefLabelTree.js:211 +#: js/PrefLabelTree.js:210 msgid "Removing selected labels..." msgstr "Выбранные метки удаляются..." -#: js/App.js:401 +#: js/App.js:411 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Горячие Клавиши" -#: js/App.js:462 +#: js/App.js:472 #, fuzzy msgid "Update daemon is not running." msgstr "" "Демон обновления не обновляет каналы" -#: js/App.js:475 +#: js/App.js:485 #, fuzzy msgid "Update daemon is not updating feeds." msgstr "" "Демон обновления не обновляет каналы" -#: js/App.js:559 -#, fuzzy, javascript-format -msgid "Fatal error: %s" -msgstr "Фатальная ошибка" +#: js/App.js:569 +msgid "" +"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " +"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." +msgstr "" -#: js/App.js:560 +#: js/App.js:576 msgid "Fatal error" msgstr "Фатальная ошибка" -#: js/App.js:585 +#: js/App.js:601 msgid "Unhandled exception" msgstr "Необрабатываемое исключение" -#: js/App.js:1019 +#: js/App.js:829 +#, fuzzy +#| msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" +msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." +msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!" + +#: js/App.js:832 +msgid "Updates for some local plugins are available." +msgstr "" + +#: js/App.js:1042 msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "Пожалуйста, сначала включите плагин mail или mailto." -#: js/App.js:1070 js/App.js:1198 js/CommonDialogs.js:328 +#: js/App.js:1093 js/App.js:1221 js/CommonDialogs.js:328 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Вы не можете редактировать этот канал." -#: js/App.js:1136 +#: js/App.js:1159 #, fuzzy msgid "Please enable af_readability first." msgstr "Пожалуйста, сначала включите плагин mail или mailto." -#: js/App.js:1149 js/App.js:1239 +#: js/App.js:1172 js/App.js:1262 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "Широкоэкранный режим недоступен в комбинированном режиме." -#: js/App.js:1207 +#: js/App.js:1230 msgid "Please select some feed first." msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал." -#: js/App.js:1212 +#: js/App.js:1235 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Нельзя отписаться от категории." -#: js/App.js:1218 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:339 +#: js/App.js:1241 js/CommonDialogs.js:302 js/CommonDialogs.js:343 #, javascript-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Отписаться от %s?" @@ -2262,14 +2189,16 @@ msgid "No categories selected." msgstr "Нет выбранных категорий." #: js/PrefFeedTree.js:303 -msgid "Edit Multiple Feeds" +#, fuzzy +#| msgid "Edit Multiple Feeds" +msgid "Edit multiple feeds" msgstr "Редактировать несколько каналов" #: js/PrefFeedTree.js:332 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Сохранить изменения выбранных каналов?" -#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39 +#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:430 js/PrefUsers.js:42 #: js/CommonFilters.js:391 msgid "Saving data..." msgstr "Идёт сохранение..." @@ -2306,10 +2235,6 @@ msgstr "Выбранные каналы удаляются..." msgid "Click to edit feed" msgstr "Щёлкните для редактирования" -#: js/CommonDialogs.js:19 -msgid "Subscribe to Feed" -msgstr "Подписаться на канал" - #: js/CommonDialogs.js:30 msgid "" "Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " @@ -2370,61 +2295,53 @@ msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:" msgid "Removing feed..." msgstr "Канал удаляется..." -#: js/CommonDialogs.js:336 -msgid "Edit Feed" -msgstr "Редактировать канал" - -#: js/CommonDialogs.js:349 +#: js/CommonDialogs.js:353 #, fuzzy msgid "Please select an image file." msgstr "Пожалуйста, выберите файл с изображением для загрузки." -#: js/CommonDialogs.js:369 -msgid "Upload failed: icon is too big." -msgstr "Ошибка загрузки: иконка слишком большая." +#: js/CommonDialogs.js:373 +msgid "Icon file is too large." +msgstr "" -#: js/CommonDialogs.js:372 +#: js/CommonDialogs.js:376 msgid "Upload failed." msgstr "Ошибка загрузки." -#: js/CommonDialogs.js:376 -msgid "Upload complete." -msgstr "Загрузка завершена." - -#: js/CommonDialogs.js:400 +#: js/CommonDialogs.js:406 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Удалить сохраненную иконку канала?" -#: js/CommonDialogs.js:401 +#: js/CommonDialogs.js:407 msgid "Removing feed icon..." msgstr "Удаляется иконка канала..." -#: js/CommonDialogs.js:406 +#: js/CommonDialogs.js:410 msgid "Feed icon removed." msgstr "Иконка канала удалена." -#: js/CommonDialogs.js:568 +#: js/CommonDialogs.js:574 #, fuzzy msgid "Upload new icon..." msgstr "Загрузить новую иконку для канала?" -#: js/CommonDialogs.js:597 +#: js/CommonDialogs.js:603 msgid "Show as feed" msgstr "Показать как канал" -#: js/CommonDialogs.js:599 +#: js/CommonDialogs.js:605 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Создать новый адрес распространения для этого канала?" -#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359 +#: js/CommonDialogs.js:607 js/PrefHelpers.js:821 msgid "Trying to change address..." msgstr "Попытка изменить адрес.." -#: js/CommonDialogs.js:619 js/PrefHelpers.js:373 +#: js/CommonDialogs.js:625 js/PrefHelpers.js:835 msgid "Could not change feed URL." msgstr "Не получилось изменить URL канала." -#: js/CommonDialogs.js:626 +#: js/CommonDialogs.js:632 msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "Вы можете опубликовать %s с помощью следующего секретного URL:" @@ -2446,49 +2363,51 @@ msgstr "Очистка URL..." msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Созданные URL очищены." -#: js/PrefHelpers.js:86 +#: js/PrefHelpers.js:59 +#, fuzzy +#| msgid "Digest" +msgid "Digest preview" +msgstr "Дайджест" + +#: js/PrefHelpers.js:113 msgid "Clear event log?" msgstr "Очистить журнал?" -#: js/PrefHelpers.js:100 -msgid "Settings Profiles" -msgstr "Профили настроек" - -#: js/PrefHelpers.js:108 +#: js/PrefHelpers.js:135 msgid "" "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" "Удалить выбранные профили? Активный и профиль по умолчанию удалены не будут." -#: js/PrefHelpers.js:109 +#: js/PrefHelpers.js:136 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Выбранные профили удаляются..." -#: js/PrefHelpers.js:123 +#: js/PrefHelpers.js:145 msgid "No profiles selected." msgstr "Нет выбранных профилей." -#: js/PrefHelpers.js:128 +#: js/PrefHelpers.js:150 msgid "Creating profile..." msgstr "Создаю профиль..." -#: js/PrefHelpers.js:178 +#: js/PrefHelpers.js:200 msgid "(active)" msgstr "(активно)" -#: js/PrefHelpers.js:199 +#: js/PrefHelpers.js:221 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Активировать выбранный профиль?" -#: js/PrefHelpers.js:208 +#: js/PrefHelpers.js:230 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь профиль." -#: js/PrefHelpers.js:223 +#: js/PrefHelpers.js:243 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Изменить пользовательские стили" -#: js/PrefHelpers.js:239 +#: js/PrefHelpers.js:259 msgid "" "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " "with custom CSS declarations here." @@ -2496,7 +2415,7 @@ msgstr "" "Вы можете задавать свои цвета, шрифты и макет Вашей текущей схемы с помощью " "собственных указанных здесь CSS." -#: js/PrefHelpers.js:248 +#: js/PrefHelpers.js:268 msgid "" "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " "changes." @@ -2504,27 +2423,148 @@ msgstr "" "Пользовательский CSS был применен, чтобы увидеть изменения может " "потребоваться перезагрузка страницы." -#: js/PrefHelpers.js:274 +#: js/PrefHelpers.js:308 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Сбросить настройки?" -#: js/PrefHelpers.js:282 -msgid "Clear stored data for this plugin?" +#: js/PrefHelpers.js:393 +msgid "Clear data" +msgstr "Очистить данные" + +#: js/PrefHelpers.js:396 +msgid "Uninstall" +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:408 js/PrefHelpers.js:569 +msgid "Could not find any plugins for this search query." +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:415 +#, fuzzy, javascript-format +#| msgid "Clear stored data for this plugin?" +msgid "Clear stored data for %s?" msgstr "Удалить сохраненные данные для этого плагина?" -#: js/PrefHelpers.js:302 +#: js/PrefHelpers.js:424 +#, fuzzy, javascript-format +#| msgid "User plugins" +msgid "Uninstall plugin %s?" +msgstr "Пользовательские плагины" + +#: js/PrefHelpers.js:433 +#, fuzzy +#| msgid "Registration failed." +msgid "Plugin uninstallation failed." +msgstr "Неудачная регистрация." + +#: js/PrefHelpers.js:449 +#, fuzzy +#| msgid "Mail plugin" +msgid "Available plugins" +msgstr "Почтовый плагин" + +#: js/PrefHelpers.js:462 +#, fuzzy +#| msgid "Link instance" +msgid "Plugin installer" +msgstr "Связать инсталляцию" + +#: js/PrefHelpers.js:465 +#, fuzzy, javascript-format +#| msgid "Importing, please wait..." +msgid "Installing %s, please wait..." +msgstr "Идет импорт, пожалуйста, подождите..." + +#: js/PrefHelpers.js:480 js/PrefHelpers.js:524 js/PrefHelpers.js:635 +msgid "Operation failed: check event log." +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:484 +#, fuzzy +#| msgid "E-mail has been changed." +msgid "Plugin has been installed." +msgstr "E-mail был изменен." + +#: js/PrefHelpers.js:488 +msgid "Plugin is already installed." +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:498 js/PrefHelpers.js:652 js/PrefHelpers.js:718 +#, javascript-format +msgid "Exited with RC: %d" +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:549 +msgid "Already installed" +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:560 +#, fuzzy +#| msgid "Updated" +msgid "Updated: %s" +msgstr "Обновлено" + +#: js/PrefHelpers.js:577 +msgid "Looking for plugins..." +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:596 js/PrefHelpers.js:738 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:614 +#, fuzzy +#| msgid "User plugins" +msgid "Update plugins" +msgstr "Пользовательские плагины" + +#: js/PrefHelpers.js:629 +#, fuzzy +#| msgid "Uploading, please wait..." +msgid "Updating, please wait..." +msgstr "Идет загрузка, пожалуйста подождите..." + +#: js/PrefHelpers.js:653 +#, fuzzy +#| msgid "Updated" +msgid "Update done." +msgstr "Обновлено" + +#: js/PrefHelpers.js:677 +#, fuzzy +#| msgid "No actions available" +msgid "No updates available" +msgstr "Нет доступных действий" + +#: js/PrefHelpers.js:689 +#, fuzzy, javascript-format +#| msgid "Checking version... " +msgid "Checking: %s" +msgstr "Проверяется версия... " + +#: js/PrefHelpers.js:696 +#, javascript-format +msgid "%s: Operation failed: check event log." +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:719 +#, fuzzy +msgid "Ready to update" +msgstr "Готовы к обновлению." + +#: js/PrefHelpers.js:764 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Пожалуйста выберите файл OPML." -#: js/PrefHelpers.js:305 +#: js/PrefHelpers.js:767 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Идет импорт, пожалуйста, подождите..." -#: js/PrefHelpers.js:314 +#: js/PrefHelpers.js:776 msgid "OPML Import" msgstr "Импорт OPML" -#: js/PrefHelpers.js:325 +#: js/PrefHelpers.js:787 msgid "" "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " "preferences to see your new data." @@ -2532,15 +2572,15 @@ msgstr "" "Если вы импортировали метки или фильтры, вам возможно придется перезагрузить " "настройки чтобы увидеть новые данные." -#: js/PrefHelpers.js:356 +#: js/PrefHelpers.js:818 msgid "Public OPML URL" msgstr "Публичная ссылка на OPML" -#: js/PrefHelpers.js:358 +#: js/PrefHelpers.js:820 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Изменить текущий адрес публикации OPML на новый?" -#: js/PrefHelpers.js:381 +#: js/PrefHelpers.js:843 msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "Ссылка на ваш опубликованный OPML:" @@ -2560,14 +2600,13 @@ msgstr "Щёлкните чтоб открыть следующий непроч msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Найдены новые статьи, обновите канал для продолжения." -#: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881 -#: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058 -#: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9 -#: plugins/mailto/init.js:9 +#: js/Headlines.js:839 js/Headlines.js:865 js/Headlines.js:877 +#: js/Headlines.js:1020 js/Headlines.js:1037 js/Headlines.js:1054 +#: js/Headlines.js:1191 js/Article.js:62 msgid "No articles selected." msgstr "Нет выбранных статей." -#: js/Headlines.js:995 +#: js/Headlines.js:991 #, javascript-format msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" @@ -2575,7 +2614,7 @@ msgstr[0] "%d статья выбрана" msgstr[1] "%d статьи выбрано" msgstr[2] "%d статей выбрано" -#: js/Headlines.js:1066 +#: js/Headlines.js:1062 #, javascript-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" @@ -2583,7 +2622,7 @@ msgstr[0] "Удалить %d выбранную статью в %s?" msgstr[1] "Удалить %d выбранные статьи в %s?" msgstr[2] "Удалить %d выбранных статей в %s?" -#: js/Headlines.js:1068 +#: js/Headlines.js:1064 #, javascript-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" @@ -2591,7 +2630,7 @@ msgstr[0] "Удалить %d выбранную статью?" msgstr[1] "Удалить %d выбранные статьи?" msgstr[2] "Удалить %d выбранных статей?" -#: js/Headlines.js:1201 +#: js/Headlines.js:1197 #, javascript-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" @@ -2599,15 +2638,15 @@ msgstr[0] "Отметить %d выбранную статью в %s как пр msgstr[1] "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?" msgstr[2] "Отметить %d выбранных статей в %s как прочитанные?" -#: js/Headlines.js:1217 +#: js/Headlines.js:1213 msgid "No article is selected." msgstr "Нет выбранных статей." -#: js/Headlines.js:1252 +#: js/Headlines.js:1248 msgid "No articles found to mark" msgstr "Статей для отметки не найдено" -#: js/Headlines.js:1254 +#: js/Headlines.js:1250 #, javascript-format msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" @@ -2615,31 +2654,31 @@ msgstr[0] "Отметить %d статью как прочитанную?" msgstr[1] "Отметить %d статьи как прочитанные?" msgstr[2] "Отметить %d статей как прочитанные?" -#: js/Headlines.js:1313 +#: js/Headlines.js:1309 msgid "Open original article" msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи" -#: js/Headlines.js:1320 +#: js/Headlines.js:1316 msgid "Display article URL" msgstr "Отобразить URL статьи" -#: js/Headlines.js:1427 +#: js/Headlines.js:1423 msgid "Assign label" msgstr "Применить метку" -#: js/Headlines.js:1432 +#: js/Headlines.js:1428 msgid "Remove label" msgstr "Удалить метку" -#: js/Headlines.js:1469 +#: js/Headlines.js:1465 msgid "Select articles in group" msgstr "Выбрать статьи в группе" -#: js/Headlines.js:1479 +#: js/Headlines.js:1475 msgid "Mark group as read" msgstr "Пометить группу как прочитанную" -#: js/Headlines.js:1491 +#: js/Headlines.js:1487 msgid "Mark feed as read" msgstr "Отметить канал как прочитанный" @@ -2692,26 +2731,28 @@ msgstr "Убрать данную статью из публичного дос msgid "no tags" msgstr "нет тегов" -#: js/Article.js:231 +#: js/Article.js:236 msgid "comments" msgstr "комментарии" -#: js/Article.js:234 +#: js/Article.js:239 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "комментарий" msgstr[1] "комментария" msgstr[2] "комментариев" -#: js/Article.js:320 -msgid "Edit article Tags" -msgstr "Редактировать теги" +#: js/Article.js:325 +#, fuzzy +#| msgid "Articles" +msgid "Article tags" +msgstr "Статьи" -#: js/Article.js:327 +#: js/Article.js:332 msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):" -#: js/Article.js:347 +#: js/Article.js:352 msgid "Saving article tags..." msgstr "Сохранить теги статьи..." @@ -2723,35 +2764,35 @@ msgstr "Отладка канала" msgid "(Un)collapse" msgstr "Свернуть/развернуть" -#: js/PrefUsers.js:17 +#: js/PrefUsers.js:19 msgid "Please enter username:" msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя:" -#: js/PrefUsers.js:20 +#: js/PrefUsers.js:22 msgid "Adding user..." msgstr "Пользователь добавляется..." -#: js/PrefUsers.js:36 -msgid "User Editor" -msgstr "Редактор пользователей" +#: js/PrefUsers.js:39 +msgid "Edit user" +msgstr "Редактировать пользователя" -#: js/PrefUsers.js:130 js/PrefUsers.js:169 +#: js/PrefUsers.js:136 js/PrefUsers.js:175 msgid "No users selected." msgstr "Нет выбранных пользователей." -#: js/PrefUsers.js:135 +#: js/PrefUsers.js:141 msgid "Please select one user." msgstr "Пожалуйста выберите одного пользователя." -#: js/PrefUsers.js:139 +#: js/PrefUsers.js:145 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?" -#: js/PrefUsers.js:140 +#: js/PrefUsers.js:146 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Пароль пользователя сбрасывается..." -#: js/PrefUsers.js:155 +#: js/PrefUsers.js:161 msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " "removed." @@ -2759,16 +2800,20 @@ msgstr "" "Удалить выбранных пользователей? Ни администратор по умолчанию, ни Ваш " "аккаунт не могут быть удалены." -#: js/PrefUsers.js:156 +#: js/PrefUsers.js:162 msgid "Removing selected users..." msgstr "Выбранные пользователи удаляются..." #: js/CommonFilters.js:14 -msgid "Edit Filter" +#, fuzzy +#| msgid "Edit Filter" +msgid "Edit filter" msgstr "Редактировать фильтр" #: js/CommonFilters.js:14 -msgid "Create Filter" +#, fuzzy +#| msgid "Create filter" +msgid "Create new filter" msgstr "Создать фильтр" #: js/CommonFilters.js:41 @@ -2802,15 +2847,6 @@ msgstr "Инвертировать совпадение с регулярным msgid "on" msgstr "Ничего" -#: js/CommonFilters.js:230 -#, fuzzy -msgid "More info" -msgstr "подробнее" - -#: js/CommonFilters.js:232 -msgid "Save rule" -msgstr "Сохранить правило" - #: js/CommonFilters.js:246 msgid "Edit action" msgstr "Редактировать действие" @@ -2819,10 +2855,6 @@ msgstr "Редактировать действие" msgid "Add action" msgstr "Добавить действие" -#: js/CommonFilters.js:316 -msgid "Save action" -msgstr "Сохранить действие" - #: js/CommonFilters.js:356 msgid "Remove filter?" msgstr "Удалить фильтр?" @@ -2855,20 +2887,11 @@ msgstr "Похожие статьи" msgid "Saving article note..." msgstr "Сохраняю заметку..." -#: plugins/mail/mail.js:17 -msgid "Forward article by email" -msgstr "Переслать статью по электронной почте" - #: plugins/af_readability/init.js:31 #, fuzzy msgid "Unable to fetch full text for this article" msgstr "Пожалуйста, укажите новый рейтинг для этой статьи:" -#: plugins/mailto/init.js:17 -#, fuzzy -msgid "Forward article by email (mailto:)" -msgstr "Переслать статью по электронной почте" - #: plugins/shorten_expanded/init.js:41 msgid "Click to expand article" msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью" @@ -2899,7 +2922,7 @@ msgstr "" "Это сделает недействительными все ранее опубликованные URL статьи. " "Продолжить?" -#: js/Feeds.js:277 +#: js/Feeds.js:283 msgid "" "Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " "You will need to log out and back in to disable it." @@ -2907,14 +2930,13 @@ msgstr "" "Tiny Tiny RSS работает в безопасном режиме. Все темы и плагины отключены. " "Чтобы отключить этот режим, нужно выйти и войти снова." -#: js/Feeds.js:604 +#: js/Feeds.js:610 msgid "Used for word stemming" msgstr "Используется стемминга слов" -#: js/App.js:597 -#, fuzzy -msgid "Additional information" -msgstr "Показывать расширенную информацию в списке каналов" +#: js/App.js:609 +msgid "Stack trace" +msgstr "" #: js/PrefFeedTree.js:369 msgid "Rename category to:" @@ -2932,22 +2954,44 @@ msgstr "Доступные каналы" msgid "This feed requires authentication." msgstr "Этот канал требует авторизации." -#: js/CommonDialogs.js:502 +#: js/CommonDialogs.js:506 msgid "Site URL:" msgstr "Сайт:" -#: js/PrefHelpers.js:186 +#: js/PrefHelpers.js:177 +msgid "Create profile" +msgstr "Создать профиль" + +#: js/PrefHelpers.js:208 msgid "Remove selected profiles" msgstr "Удалить выбранные профили" -#: js/PrefHelpers.js:188 +#: js/PrefHelpers.js:210 msgid "Activate profile" msgstr "Активировать профиль" -#: js/PrefHelpers.js:257 +#: js/PrefHelpers.js:278 msgid "Apply" msgstr "Применить" +#: js/PrefHelpers.js:331 +msgid "Selected plugins have been enabled. Reload?" +msgstr "" + +#: js/PrefHelpers.js:660 +#, fuzzy +#| msgid "Upload complete." +msgid "Updates complete" +msgstr "Загрузка завершена." + +#: js/PrefHelpers.js:674 +#, javascript-format +msgid "Updates pending for %d plugin" +msgid_plural "Updates pending for %d plugins" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + #: js/Headlines.js:622 msgid "Invert" msgstr "Инвертировать" @@ -2968,17 +3012,188 @@ msgstr "" "Не удалось обновить заголовки (получен недопустимый объект - подробности см. " "в консоли ошибок)" -#: js/Article.js:192 +#: js/Article.js:197 msgid "Attachments" msgstr "Вложения" +#: js/PrefUsers.js:76 +msgid "Access level: " +msgstr "Уровень доступа: " + #: js/CommonFilters.js:67 msgid "No recent articles matching this filter have been found." msgstr "Не найдено недавних статей, удовлетворяющих фильтру." -#: plugins/mail/mail.js:25 -msgid "Error sending email:" -msgstr "Ошибка при попытка отправить письмо:" +#~ msgid "Ignore Scoring" +#~ msgstr "Игнорировать Оценки" + +#~ msgid "Updating to version %d" +#~ msgstr "Обновляется до версии %d" + +#~ msgid "Try again" +#~ msgstr "Попробуйте ещё раз" + +#~ msgid "Completed." +#~ msgstr "Завершено." + +#~ msgid "Save data" +#~ msgstr "Сохранить" + +#~ msgid "Changing your current password will disable OTP." +#~ msgstr "Изменение текущего пароля приведет к отключению OTP." + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove selected passwords" +#~ msgstr "Удалить выбранных пользователей?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key " +#~ "manually" +#~ msgstr "Просканируйте следующий код в программу Аутентификатор:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application" +#~ msgstr "Просканируйте следующий код в программу Аутентификатор:" + +#~ msgid "Save and exit preferences" +#~ msgstr "Сохранить и закрыть настройки" + +#~ msgid "System plugins" +#~ msgstr "Системные плагины" + +#~ msgid "" +#~ "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " +#~ "Tiny RSS settings." +#~ msgstr "" +#~ "Используя OPML Вы можете экспортировать и импортировать Ваши каналы, " +#~ "фильтры, метки и настройки Tiny Tiny RSS." + +#~ msgid "" +#~ "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " +#~ "knows the URL below." +#~ msgstr "" +#~ "Ваш OPML может быть опубликован и на него могут подписаться те, кто знает " +#~ "URL, указанный ниже." + +#~ msgid "" +#~ "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " +#~ "require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +#~ msgstr "" +#~ "Опубликованный OPML не содержит настроек Tiny Tiny RSS settings, каналов " +#~ "с авторизацией или каналов скрытых из списка \"Популярные\"." + +#~ msgid "" +#~ "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following " +#~ "URL:" +#~ msgstr "" +#~ "На опубликованные статьи может быть подписан любой кому известен " +#~ "следующий URL:" + +#~ msgid "Close article" +#~ msgstr "Закрыть статью" + +#~ msgid "Shared articles" +#~ msgstr "Общие статьи" + +#, fuzzy +#~ msgid "Image proxy settings (af_proxy_http)" +#~ msgstr "Настройки прокси картинок (af_zz_imgproxy)" + +#~ msgid "Enable proxy for all remote images." +#~ msgstr "Включить прокси для всех удаленных картинок." + +#~ msgid "Forward by email" +#~ msgstr "Отправить по почте" + +#~ msgid "Mail addresses saved." +#~ msgstr "Почтовый адрес сохранен." + +#~ msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" +#~ msgstr "" +#~ "Вы можете настроить предпочитаемые почтовые адреса тут (разделенные " +#~ "запятой):" + +#~ msgid "[Forwarded]" +#~ msgstr "[Переслано]" + +#~ msgid "Multiple articles" +#~ msgstr "Все статьи" + +#~ msgid "Subject:" +#~ msgstr "Заголовок:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Forward by email (mailto:)" +#~ msgstr "Отправить по почте" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to open your mail client" +#~ msgstr "Кликните по следующей ссылке, чтоб запустить Ваш почтовый клиент:" + +#~ msgid "Close this dialog" +#~ msgstr "Закрыть это окно" + +#~ msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +#~ msgstr "" +#~ "Здесь Вы можете отключить все статьи в общем доступе через уникальные URL." + +#~ msgid "Session failed to validate (schema version changed)" +#~ msgstr "Ошибка проверки сессии (изменилась версия схемы)" + +#~ msgid "Session failed to validate (UA changed)." +#~ msgstr "Ошибка проверки сессии (браузер изменен)." + +#~ msgid "Label Editor" +#~ msgstr "Редактор Меток" + +#~ msgid "Caption" +#~ msgstr "Заголовок" + +#~ msgid "Colors" +#~ msgstr "Цвета" + +#~ msgid "Subscribe to Feed" +#~ msgstr "Подписаться на канал" + +#~ msgid "Edit Feed" +#~ msgstr "Редактировать канал" + +#~ msgid "Upload failed: icon is too big." +#~ msgstr "Ошибка загрузки: иконка слишком большая." + +#~ msgid "Settings Profiles" +#~ msgstr "Профили настроек" + +#~ msgid "Edit article Tags" +#~ msgstr "Редактировать теги" + +#~ msgid "User Editor" +#~ msgstr "Редактор пользователей" + +#~ msgid "Create Filter" +#~ msgstr "Создать фильтр" + +#~ msgid "Save rule" +#~ msgstr "Сохранить правило" + +#~ msgid "Save action" +#~ msgstr "Сохранить действие" + +#~ msgid "Forward article by email" +#~ msgstr "Переслать статью по электронной почте" + +#, fuzzy +#~ msgid "Forward article by email (mailto:)" +#~ msgstr "Переслать статью по электронной почте" + +#, fuzzy +#~ msgid "Additional information" +#~ msgstr "Показывать расширенную информацию в списке каналов" + +#~ msgid "Error sending email:" +#~ msgstr "Ошибка при попытка отправить письмо:" #~ msgid "Amount of articles to display at once" #~ msgstr "Количество статей на странице" @@ -3094,9 +3309,6 @@ msgstr "Ошибка при попытка отправить письмо:" #~ msgid "Perform Action" #~ msgstr "Выполнить действия" -#~ msgid "No actions available" -#~ msgstr "Нет доступных действий" - #~ msgid "Feed Title" #~ msgstr "Заголовок" @@ -3106,9 +3318,6 @@ msgstr "Ошибка при попытка отправить письмо:" #~ msgid "Site URL" #~ msgstr "Сайт" -#~ msgid "Update" -#~ msgstr "Обновить" - #~ msgid "Interval:" #~ msgstr "Интервал:" @@ -3121,30 +3330,18 @@ msgstr "Ошибка при попытка отправить письмо:" #~ msgid "Replace" #~ msgstr "Заменить" -#~ msgid "Uploading, please wait..." -#~ msgstr "Идет загрузка, пожалуйста подождите..." - #~ msgid "Clear colors" #~ msgstr "Очистить цвета" #~ msgid "One time passwords / Authenticator" #~ msgstr "Одноразовые пароли / Аутентификатор" -#~ msgid "Create profile" -#~ msgstr "Создать профиль" - #~ msgid "Your access level is insufficient to open this tab." #~ msgstr "Вашего уровня доступа недостаточно для открытия этой вкладки." #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Редактировать" -#~ msgid "Edit user" -#~ msgstr "Редактировать пользователя" - -#~ msgid "Access level: " -#~ msgstr "Уровень доступа: " - #~ msgid "User details" #~ msgstr "Подробнее" @@ -3241,9 +3438,6 @@ msgstr "Ошибка при попытка отправить письмо:" #~ msgid "Sorry, this username is already taken." #~ msgstr "Извините, такое имя пользователя уже существует." -#~ msgid "Registration failed." -#~ msgstr "Неудачная регистрация." - #~ msgid "Account created successfully." #~ msgstr "Аккаунт успешно создан." @@ -3286,10 +3480,6 @@ msgstr "Ошибка при попытка отправить письмо:" #~ msgid "Open Preferences" #~ msgstr "Настройки" -#, fuzzy -#~ msgid "Save and reload" -#~ msgstr "Отметить статьи выше как прочитанные" - #~ msgid "Selection toggle:" #~ msgstr "Переключить выбранное:" @@ -3684,9 +3874,6 @@ msgstr "Ошибка при попытка отправить письмо:" #~ msgid "Not logged in" #~ msgstr "Вход не произведен" -#~ msgid "Preview article" -#~ msgstr "Предварительный просмотр" - #~ msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." #~ msgstr "Извините, Ваш броузер не поддерживает sandboxed iframes." @@ -3892,9 +4079,6 @@ msgstr "Ошибка при попытка отправить письмо:" #~ msgid "Generate new key" #~ msgstr "Создать новый ключ" -#~ msgid "Link instance" -#~ msgstr "Связать инсталляцию" - #~ msgid "" #~ "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " #~ "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" @@ -4071,9 +4255,6 @@ msgstr "Ошибка при попытка отправить письмо:" #~ msgid "Unknown option: %s" #~ msgstr "Неизвестная опция: %s" -#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" -#~ msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!" - #, fuzzy #~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)" #~ msgstr "Ошибка проверки сессии (изменился идентификатор броузера)" @@ -4138,10 +4319,6 @@ msgstr "Ошибка при попытка отправить письмо:" #~ "останется в родительской директории. Вы сможете перенести все измененные " #~ "Вами файлы, когда обновление завершится." -#, fuzzy -#~ msgid "Ready to update." -#~ msgstr "Готовы к обновлению." - #, fuzzy #~ msgid "Start update" #~ msgstr "Обновить" @@ -4298,9 +4475,6 @@ msgstr "Ошибка при попытка отправить письмо:" #~ msgid "Please backup your database before proceeding." #~ msgstr "Пожалуйста, сохраните вашу базу данных перед продолжением." -#~ msgid "Checking version... " -#~ msgstr "Проверяется версия... " - #~ msgid "ERROR!" #~ msgstr "Ошибка!" @@ -4331,9 +4505,6 @@ msgstr "Ошибка при попытка отправить письмо:" #~ msgid "Link" #~ msgstr "Ссылка" -#~ msgid "Content" -#~ msgstr "Содержимое" - #~ msgid "Article Date" #~ msgstr "Дата Статьи" @@ -4404,9 +4575,6 @@ msgstr "Ошибка при попытка отправить письмо:" #~ msgid "Clearing credentials..." #~ msgstr "Очистить данные канала." -#~ msgid "Updated" -#~ msgstr "Обновлено" - #~ msgid "" #~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" #~ "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" @@ -4930,9 +5098,6 @@ msgstr "Ошибка при попытка отправить письмо:" #~ msgid "(linked to %s)" #~ msgstr "(ссылка на %s)" -#~ msgid "E-mail has been changed." -#~ msgstr "E-mail был изменен." - #~ msgid "Change e-mail" #~ msgstr "Изменить e-mail" -- cgit v1.2.3