From 880b88a8569c4bf1d5b1e37ac4045293bd464332 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nikolay Korotkiy Date: Fri, 22 Nov 2019 16:04:41 +0000 Subject: Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 95.1% (673 of 708 strings) Translation: Tiny Tiny RSS/messages Translate-URL: https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/ru/ --- locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 63475 -> 68907 bytes locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po | 174 ++++++++++++++++------------------- 2 files changed, 79 insertions(+), 95 deletions(-) (limited to 'locale/ru_RU') diff --git a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo index e465af6cb..9481ffea4 100644 Binary files a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po index 0eb4f9896..8dd85b6b2 100644 --- a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,14 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-08-15 13:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-14 10:49+0000\n" -"Last-Translator: Andrew Dolgov \n" -"Language-Team: Russian \n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-23 18:58+0000\n" +"Last-Translator: Nikolay Korotkiy \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru_RU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" +"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.7.1\n" #: backend.php:73 @@ -760,7 +762,7 @@ msgstr "Ошибка записи файла на диск." #: include/functions.php:1782 msgid "A PHP extension stopped the file upload." -msgstr "Расширение PHP остановило загрузку файла" +msgstr "Расширение PHP остановило загрузку файла." #: include/login_form.php:81 #: classes/handler/public.php:618 @@ -949,9 +951,8 @@ msgstr "Вы можете опубликовать %s с помощью след #: classes/pref/prefs.php:852 #: classes/pref/prefs.php:867 #: plugins/bookmarklets/init.php:45 -#, fuzzy msgid "More info..." -msgstr "подробнее" +msgstr "Подробнее…" #: classes/dlg.php:196 msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." @@ -1152,9 +1153,9 @@ msgid "Subscribe" msgstr "Подписаться" #: classes/feeds.php:735 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Search %s..." -msgstr "Поиск..." +msgstr "Поиск %s…" #: classes/feeds.php:741 #: classes/pref/feeds.php:603 @@ -1164,7 +1165,7 @@ msgstr "Язык:" #: classes/feeds.php:743 msgid "Used for word stemming" -msgstr "" +msgstr "Используется стемминга слов" #: classes/feeds.php:753 msgid "Search syntax" @@ -1197,7 +1198,7 @@ msgstr "Особые" #: classes/feeds.php:1472 #, php-format msgid "Incorrect search syntax: %s." -msgstr "" +msgstr "Неверный синтаксис поиска: %s." #: classes/feeds.php:1657 #, php-format @@ -1281,14 +1282,15 @@ msgid "Password recovery" msgstr "Восстановление пароля" #: classes/handler/public.php:926 -#, fuzzy msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." -msgstr "Введите ваш логин и электронный адрес. Новый пароль будет выслан на указанный адрес." +msgstr "" +"Введите ваш логин и электронный адрес. Ссылка для сброса пароля будет " +"выслана на указанный адрес." #: classes/handler/public.php:946 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "How much is %d + %d:" -msgstr "Сколько будет, два плюс два:" +msgstr "Сколько будет %d плюс %d:" #: classes/handler/public.php:952 #: classes/pref/users.php:356 @@ -1332,7 +1334,7 @@ msgstr "Обновляется до версии %d..." #: classes/handler/public.php:1123 msgid "Try again" -msgstr "" +msgstr "Попробуйте ещё раз" #: classes/handler/public.php:1129 #, fuzzy @@ -1387,9 +1389,9 @@ msgid "Setting preference key %s to %s" msgstr "Устанавливаю ключ настроек %s в %s" #: classes/opml.php:398 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Adding filter %s..." -msgstr "Добавляю фильтр..." +msgstr "Добавляю фильтр %s…" #: classes/opml.php:536 #, php-format @@ -1461,9 +1463,8 @@ msgstr "Обновить" #: classes/pref/feeds.php:621 #: classes/pref/feeds.php:859 -#, fuzzy msgid "Interval:" -msgstr "Интерфейс" +msgstr "Интервал:" #: classes/pref/feeds.php:634 #: classes/pref/feeds.php:874 @@ -1636,9 +1637,10 @@ msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgstr "Опубликованные & общие каналы / Автоматически созданные каналы" #: classes/pref/feeds.php:1366 -#, fuzzy msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" -msgstr "Ваш OPML может быть опубликован и на него могут подписаться те, кто знает URL, указанный ниже." +msgstr "" +"На опубликованные статьи может быть подписан любой кому известен следующий " +"URL:" #: classes/pref/feeds.php:1372 msgid "Display URL" @@ -1825,9 +1827,8 @@ msgid "Clear colors" msgstr "Очистить цвета" #: classes/pref/prefs.php:41 -#, fuzzy msgid "Articles" -msgstr "Статья" +msgstr "Статьи" #: classes/pref/prefs.php:54 msgid "Digest" @@ -1848,15 +1849,15 @@ msgstr "Черный список тегов" #: classes/pref/prefs.php:71 msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." msgstr "" +"Никогда не назначать эти тэги автоматически (список разделенный запятыми)." #: classes/pref/prefs.php:72 -#, fuzzy msgid "Default language" -msgstr "Профиль по умолчанию" +msgstr "Язык по умолчанию" #: classes/pref/prefs.php:72 msgid "Used for full-text search" -msgstr "" +msgstr "Используется для полнотекстового поиска" #: classes/pref/prefs.php:73 #, fuzzy @@ -1864,24 +1865,20 @@ msgid "Mark read on scroll" msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?" #: classes/pref/prefs.php:73 -#, fuzzy msgid "Mark articles as read as you scroll past them" -msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?" +msgstr "Помечать статьи как прочитанные при пролистывании" #: classes/pref/prefs.php:74 -#, fuzzy msgid "Always expand articles" -msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью" +msgstr "Всегда разворачивать статьи" #: classes/pref/prefs.php:75 -#, fuzzy msgid "Combined mode" -msgstr "Переключить комбинированный режим" +msgstr "Комбинированный режим" #: classes/pref/prefs.php:75 -#, fuzzy msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" -msgstr "Показывать развёрнутый список статей, вместо разделения экрана на заголовки и содержимое статей" +msgstr "Показать развёрнутый список статей, вместо отдельных панелей" #: classes/pref/prefs.php:76 #, fuzzy @@ -1893,14 +1890,12 @@ msgid "Amount of articles to display at once" msgstr "Количество статей на странице" #: classes/pref/prefs.php:78 -#, fuzzy msgid "Default update interval" -msgstr "Интервал обновления канала по умолчанию" +msgstr "Интервал обновления по умолчанию" #: classes/pref/prefs.php:79 -#, fuzzy msgid "Mark sent articles as read" -msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?" +msgstr "Пометить отправленные статьи как прочитанные" #: classes/pref/prefs.php:80 #, fuzzy @@ -1918,14 +1913,12 @@ msgid "Try to send around this time" msgstr "Попытаться посылать дайджесты в районе этого времени" #: classes/pref/prefs.php:81 -#, fuzzy msgid "Time in UTC" -msgstr "Часовой пояс" +msgstr "Время в UTC" #: classes/pref/prefs.php:82 -#, fuzzy msgid "Enable API" -msgstr "Включить одноразовые пароли" +msgstr "Включить API" #: classes/pref/prefs.php:82 #, fuzzy @@ -1933,18 +1926,16 @@ msgid "Allows accessing this account through the API" msgstr "Разрешить внешним клиентам доступ к данному аккаунту через API" #: classes/pref/prefs.php:83 -#, fuzzy msgid "Enable categories" -msgstr "Включить категории каналов" +msgstr "Включить категории" #: classes/pref/prefs.php:84 msgid "Sort feeds by unread articles count" msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей" #: classes/pref/prefs.php:85 -#, fuzzy msgid "Maximum age of fresh articles" -msgstr "Максимальный возраст свежих статей (в часах)" +msgstr "Максимальный возраст свежих статей" #: classes/pref/prefs.php:85 #, fuzzy @@ -1952,13 +1943,12 @@ msgid "hours" msgstr "Каждые 4 часа" #: classes/pref/prefs.php:86 -#, fuzzy msgid "Hide read feeds" -msgstr "Показать/скрыть прочитанные" +msgstr "Скрыть прочитанные каналы" #: classes/pref/prefs.php:87 msgid "Always show special feeds" -msgstr "" +msgstr "Всегда показывать специальные каналы" #: classes/pref/prefs.php:87 #, fuzzy @@ -1975,23 +1965,20 @@ msgid "Syntax is identical to PHP date() в PHP." #: classes/pref/prefs.php:89 -#, fuzzy msgid "Automatically show next feed" -msgstr "Показывать следующий канал при отметке как прочитанный" +msgstr "Автоматически показывать следующий канал" #: classes/pref/prefs.php:89 -#, fuzzy msgid "After marking one as read" -msgstr "Подтвердить отметку каналка как прочитанный" +msgstr "После маркировки прочитанным" #: classes/pref/prefs.php:90 -#, fuzzy msgid "Purge articles older than" -msgstr "Очистить непрочитанные статьи" +msgstr "Очистить статьи старше чем" #: classes/pref/prefs.php:90 msgid "days (0 disables)" -msgstr "" +msgstr "дней (0 - отключён)" #: classes/pref/prefs.php:91 msgid "Purge unread articles" @@ -2041,13 +2028,12 @@ msgid "Time zone" msgstr "Часовой пояс" #: classes/pref/prefs.php:101 -#, fuzzy msgid "Group by feed" -msgstr "Лучшие 25 каналов" +msgstr "Группировать по каналу" #: classes/pref/prefs.php:101 msgid "Group multiple-feed output by originating feed" -msgstr "" +msgstr "Группировать многопоточный канал по исходному" #: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Language" @@ -2078,15 +2064,13 @@ msgid "Personal data" msgstr "Личные данные" #: classes/pref/prefs.php:260 -#, fuzzy msgid "Full name:" -msgstr "Полное имя" +msgstr "Полное имя:" #: classes/pref/prefs.php:265 #: classes/pref/users.php:94 -#, fuzzy msgid "E-mail:" -msgstr "E-mail: " +msgstr "Электронная почта:" #: classes/pref/prefs.php:273 #, fuzzy @@ -2127,18 +2111,16 @@ msgstr "Одноразовые пароли / Аутентификатор" #: classes/pref/prefs.php:392 #: classes/pref/prefs.php:440 -#, fuzzy msgid "Your password:" -msgstr "Подтверждение пароля" +msgstr "Ваш пароль:" #: classes/pref/prefs.php:402 msgid "Disable OTP" msgstr "Отключить одноразовый пароль" #: classes/pref/prefs.php:446 -#, fuzzy msgid "One time password:" -msgstr "Неверный одноразовый пароль" +msgstr "Одноразовый пароль:" #: classes/pref/prefs.php:453 msgid "Enable OTP" @@ -2158,9 +2140,8 @@ msgid "Customize" msgstr "Изменить пользовательские стили" #: classes/pref/prefs.php:614 -#, fuzzy msgid "More themes..." -msgstr "Больше каналов..." +msgstr "Больше тем…" #: classes/pref/prefs.php:675 msgid "Register" @@ -2224,9 +2205,10 @@ msgid "Incorrect password" msgstr "Неверный пароль" #: classes/pref/prefs.php:1005 -#, fuzzy msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." -msgstr "Вы можете задавать свои цвета, шрифты и макет Вашей текущей схемы с помощью собственных CSS здесь. Этот файл может использоваться в качестве основы." +msgstr "" +"Вы можете задавать свои цвета, шрифты и макет Вашей текущей схемы с помощью " +"собственных указанных здесь CSS." #: classes/pref/prefs.php:1041 msgid "Create profile" @@ -2275,9 +2257,8 @@ msgid "Date" msgstr "Дата" #: classes/pref/system.php:85 -#, fuzzy msgid "PHP Information" -msgstr "Применить обновления" +msgstr "Информация о PHP" #: classes/pref/users.php:26 msgid "Edit user" @@ -2372,6 +2353,9 @@ msgstr "Поддерживаются следующие комиксы:" #: plugins/af_comics/init.php:71 msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." msgstr "" +"Чтобы подписаться на GoComics используйте URL веб страницы комикса (например " +"для Garfield используйте http://www.gocomics.com/" +"garfield)." #: plugins/af_comics/init.php:73 msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." @@ -2415,7 +2399,7 @@ msgstr "Включить для всех каналов:" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:207 #: plugins/af_readability/init.php:101 msgid "Currently enabled for (click to edit):" -msgstr "" +msgstr "Сейчас включён для (нажмите для изменения):" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:224 msgid "Similarity (pg_trgm)" @@ -2438,9 +2422,8 @@ msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "" #: plugins/af_readability/init.php:118 -#, fuzzy msgid "Readability" -msgstr "Readability" +msgstr "Удобство чтения" #: plugins/af_readability/init.php:130 msgid "Inline article content" @@ -2795,32 +2778,32 @@ msgstr "" msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Удалить %d выбранную статью в %s?" -msgstr[1] "Удалить %d выбранных статьи(ей) в %s?" -msgstr[2] "Удалить %d выбранных статьи(ей) в %s?" +msgstr[1] "Удалить %d выбранные статьи в %s?" +msgstr[2] "Удалить %d выбранных статей в %s?" #: js/Headlines.js:970 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Удалить %d выбранную статью?" -msgstr[1] "Удалить %d выбранных статьи(ей)?" -msgstr[2] "Удалить %d выбранных статьи(ей)?" +msgstr[1] "Удалить %d выбранные статьи?" +msgstr[2] "Удалить %d выбранных статей?" #: js/Headlines.js:1110 #, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Архивировать %d выбранную статью в %s?" -msgstr[1] "Архивировать %d выбранных статьи(ей) в %s?" -msgstr[2] "Архивировать %d выбранных статьи(ей) в %s?" +msgstr[1] "Архивировать %d выбранные статьи в %s?" +msgstr[2] "Архивировать %d выбранных статей в %s?" #: js/Headlines.js:1113 #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Переместить %d архивированную статью назад?" -msgstr[1] "Переместить %d архивированных статьи(ей) назад?" -msgstr[2] "Переместить %d архивированных статьи(ей) назад?" +msgstr[1] "Переместить %d архивированных статьи назад?" +msgstr[2] "Переместить %d архивированных статей назад?" #: js/Headlines.js:1114 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." @@ -2831,8 +2814,8 @@ msgstr "Пожалуйста, учтите, что не отмеченные з msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Отметить %d выбранную статью в %s как прочитанную?" -msgstr[1] "Отметить %d выбранных(ые) статьи(ей) в %s как прочитанные?" -msgstr[2] "Отметить %d выбранных(ые) статьи(ей) в %s как прочитанные?" +msgstr[1] "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?" +msgstr[2] "Отметить %d выбранных статей в %s как прочитанные?" #: js/Headlines.js:1159 msgid "No article is selected." @@ -2847,8 +2830,8 @@ msgstr "Статей для отметки не найдено" msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Отметить %d статью как прочитанную?" -msgstr[1] "Отметить %d статьи(ей) как прочитанные?" -msgstr[2] "Отметить %d статьи(ей) как прочитанные?" +msgstr[1] "Отметить %d статьи как прочитанные?" +msgstr[2] "Отметить %d статей как прочитанные?" #: js/Headlines.js:1259 msgid "Open original article" @@ -3045,15 +3028,17 @@ msgstr "Помощь" #: js/AppBase.js:265 msgid "Update daemon is not running." msgstr "" +"Демон обновления не запущен." #: js/AppBase.js:278 msgid "Update daemon is not updating feeds." msgstr "" +"Демон обновления не обновляет " +"каналы" #: js/AppBase.js:453 -#, fuzzy msgid "Unhandled exception" -msgstr "Фатальная Ошибка" +msgstr "Необрабатываемое исключение" #: js/Article.js:236 msgid "Edit article Tags" @@ -3170,9 +3155,8 @@ msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Отметить все статьи в %s старше 2 недель как прочитанные?" #: js/Feeds.js:403 -#, fuzzy msgid "Mark %w in %s as read?" -msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?" +msgstr "Отметить %w в %s как прочитанные?" #: js/Feeds.js:406 msgid "search results" @@ -3190,8 +3174,8 @@ msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d статья выбрана" -msgstr[1] "%d статьи(ей) выбрано" -msgstr[2] "%d статьи(ей) выбрано" +msgstr[1] "%d статьи выбрано" +msgstr[2] "%d статей выбрано" #: js/PrefFeedTree.js:141 msgid "Removing category..." -- cgit v1.2.3