From 8b4bfd5ca5f3fe36c9c0dc95601b5acf62c3d434 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Thu, 5 Mar 2015 23:48:48 +0300 Subject: rebase translations --- locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 38652 -> 38062 bytes locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po | 581 ++++++++++++++++++----------------- 2 files changed, 299 insertions(+), 282 deletions(-) (limited to 'locale/ru_RU') diff --git a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo index 678294f82..0d13b4b7b 100644 Binary files a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po index fbffc3bb0..10475bd8e 100644 --- a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-18 18:25+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-05 23:48+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-16 23:45+0400\n" "Last-Translator: cyberbat \n" "Language-Team: Russian <>\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "неудавшийся тест экранирования SQL, пров #: index.php:133 #: index.php:150 -#: index.php:273 +#: index.php:270 #: prefs.php:102 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/feeds.php:1367 @@ -178,7 +178,6 @@ msgstr "неудавшийся тест экранирования SQL, пров #: js/tt-rss.js:521 #: js/viewfeed.js:741 #: js/viewfeed.js:1316 -#: plugins/updater/updater.js:17 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: js/feedlist.js:450 #: js/functions.js:449 @@ -263,7 +262,7 @@ msgid "Title" msgstr "Заголовок" #: index.php:194 -#: index.php:242 +#: index.php:235 #: include/functions2.php:92 #: classes/feeds.php:107 #: js/FeedTree.js:132 @@ -291,89 +290,89 @@ msgstr "Старше двух недель" msgid "Communication problem with server." msgstr "Проблема соединения с сервером" -#: index.php:227 -msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" -msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!" - -#: index.php:232 +#: index.php:225 msgid "Actions..." msgstr "Действия..." -#: index.php:234 +#: index.php:227 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "Настройки" -#: index.php:235 +#: index.php:228 msgid "Search..." msgstr "Поиск..." -#: index.php:236 +#: index.php:229 msgid "Feed actions:" msgstr "Действия над каналами:" -#: index.php:237 +#: index.php:230 #: classes/handler/public.php:628 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Подписаться на канал..." -#: index.php:238 +#: index.php:231 msgid "Edit this feed..." msgstr "Редактировать канал..." -#: index.php:239 +#: index.php:232 msgid "Rescore feed" msgstr "Заново оценить канал" -#: index.php:240 +#: index.php:233 #: classes/pref/feeds.php:757 #: classes/pref/feeds.php:1322 #: js/PrefFeedTree.js:74 msgid "Unsubscribe" msgstr "Отписаться" -#: index.php:241 +#: index.php:234 msgid "All feeds:" msgstr "Все каналы:" -#: index.php:243 +#: index.php:236 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Показать/скрыть прочитанные" -#: index.php:244 +#: index.php:237 msgid "Other actions:" msgstr "Другие действия:" -#: index.php:245 +#: index.php:238 #: include/functions2.php:78 #, fuzzy msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Переключить широкоэкранный режим" -#: index.php:246 +#: index.php:239 msgid "Select by tags..." msgstr "Выбрать по тегам..." -#: index.php:247 +#: index.php:240 msgid "Create label..." msgstr "Создать метку..." -#: index.php:248 +#: index.php:241 msgid "Create filter..." msgstr "Создать фильтр..." -#: index.php:249 +#: index.php:242 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Горячие клавиши" -#: index.php:258 +#: index.php:251 msgid "Logout" msgstr "Выход" +#: index.php:257 +msgid "Updates are available from Git." +msgstr "" + #: prefs.php:33 #: prefs.php:120 #: include/functions2.php:105 -#: classes/pref/prefs.php:441 +#: classes/pref/prefs.php:440 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" @@ -398,8 +397,8 @@ msgid "Filters" msgstr "Фильтры" #: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1265 -#: include/functions.php:1917 +#: include/functions.php:1261 +#: include/functions.php:1913 #: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "Метки" @@ -492,10 +491,10 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Скрипт обновления данных Tiny Tiny RSS" #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1274 -#: include/functions.php:1818 -#: include/functions.php:1903 -#: include/functions.php:1925 +#: include/functions.php:1270 +#: include/functions.php:1814 +#: include/functions.php:1899 +#: include/functions.php:1921 #: classes/opml.php:421 #: classes/pref/feeds.php:226 msgid "Uncategorized" @@ -744,7 +743,7 @@ msgid "Go to" msgstr "Перейти к.." #: include/functions2.php:100 -#: include/functions.php:1976 +#: include/functions.php:1972 msgid "All articles" msgstr "Все статьи" @@ -784,12 +783,12 @@ msgstr "Свернуть/развернуть боковую панель" msgid "Show help dialog" msgstr "Показать диалог помощи" -#: include/functions2.php:654 +#: include/functions2.php:687 #, fuzzy, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Результаты поиска: %s" -#: include/functions2.php:1288 +#: include/functions2.php:1302 #: classes/feeds.php:714 #, fuzzy msgid "comment" @@ -798,104 +797,102 @@ msgstr[0] "комментарии" msgstr[1] "комментарии" msgstr[2] "комментарии" -#: include/functions2.php:1292 +#: include/functions2.php:1306 #: classes/feeds.php:718 msgid "comments" msgstr "комментарии" -#: include/functions2.php:1333 +#: include/functions2.php:1347 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions2.php:1366 -#: include/functions2.php:1614 +#: include/functions2.php:1380 +#: include/functions2.php:1628 #: classes/article.php:280 msgid "no tags" msgstr "нет тегов" -#: include/functions2.php:1376 +#: include/functions2.php:1390 #: classes/feeds.php:700 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Редактировать теги статьи" -#: include/functions2.php:1408 +#: include/functions2.php:1422 #: classes/feeds.php:652 msgid "Originally from:" msgstr "Оригинал:" -#: include/functions2.php:1421 +#: include/functions2.php:1435 #: classes/feeds.php:665 #: classes/pref/feeds.php:569 #, fuzzy msgid "Feed URL" msgstr "URL канала" -#: include/functions2.php:1455 +#: include/functions2.php:1469 #: classes/backend.php:105 #: classes/pref/users.php:95 #: classes/pref/feeds.php:1611 #: classes/pref/feeds.php:1677 #: classes/pref/filters.php:145 -#: classes/pref/prefs.php:1103 +#: classes/pref/prefs.php:1102 #: classes/dlg.php:36 #: classes/dlg.php:59 #: classes/dlg.php:92 #: classes/dlg.php:158 #: classes/dlg.php:189 #: classes/dlg.php:216 -#: classes/dlg.php:249 -#: classes/dlg.php:261 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:98 #: plugins/googlereaderimport/init.php:194 -#: plugins/updater/init.php:389 -#: plugins/import_export/init.php:407 -#: plugins/import_export/init.php:452 +#: plugins/import_export/init.php:411 +#: plugins/import_export/init.php:456 #: plugins/share/init.php:123 msgid "Close this window" msgstr "Закрыть это окно" -#: include/functions2.php:1651 +#: include/functions2.php:1665 #, fuzzy msgid "(edit note)" msgstr "(править заметку)" -#: include/functions2.php:1899 +#: include/functions2.php:1913 msgid "unknown type" msgstr "неизвестный тип" -#: include/functions2.php:1967 +#: include/functions2.php:1981 #, fuzzy msgid "Attachments" msgstr "Вложения" -#: include/functions.php:1263 -#: include/functions.php:1915 +#: include/functions.php:1259 +#: include/functions.php:1911 msgid "Special" msgstr "Особые" -#: include/functions.php:1766 +#: include/functions.php:1762 #: classes/feeds.php:1124 #: classes/pref/filters.php:169 #: classes/pref/filters.php:447 msgid "All feeds" msgstr "Все каналы" -#: include/functions.php:1970 +#: include/functions.php:1966 msgid "Starred articles" msgstr "Отмеченные" -#: include/functions.php:1972 +#: include/functions.php:1968 msgid "Published articles" msgstr "Опубликованные" -#: include/functions.php:1974 +#: include/functions.php:1970 msgid "Fresh articles" msgstr "Свежие" -#: include/functions.php:1978 +#: include/functions.php:1974 msgid "Archived articles" msgstr "Архив статей" -#: include/functions.php:1980 +#: include/functions.php:1976 #, fuzzy msgid "Recently read" msgstr "Недавно прочитанные" @@ -923,7 +920,7 @@ msgstr "Профиль:" #: include/login_form.php:216 #: classes/handler/public.php:266 #: classes/rpc.php:63 -#: classes/pref/prefs.php:1041 +#: classes/pref/prefs.php:1040 msgid "Default profile" msgstr "Профиль по умолчанию" @@ -955,11 +952,6 @@ msgstr "Ошибка проверки сессии (некорректный IP) msgid "Session failed to validate (schema version changed)" msgstr "Ошибка проверки сессии (изменилась версия схемы)" -#: include/sessions.php:73 -#, fuzzy -msgid "Session failed to validate (user agent changed)" -msgstr "Ошибка проверки сессии (изменился идентификатор броузера)" - #: include/sessions.php:85 #, fuzzy msgid "Session failed to validate (user not found)" @@ -1043,7 +1035,7 @@ msgstr "Опубликовать" #: classes/pref/filters.php:908 #: classes/pref/filters.php:975 #: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/prefs.php:989 +#: classes/pref/prefs.php:988 #: plugins/note/init.php:53 #: plugins/mail/init.php:172 #: plugins/instances/init.php:248 @@ -1174,7 +1166,7 @@ msgstr "Последнее обновление: %s" #: classes/pref/filters.php:760 #: classes/pref/filters.php:787 #: classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/prefs.php:1001 +#: classes/pref/prefs.php:1000 #: plugins/instances/init.php:287 msgid "All" msgstr "Все" @@ -1194,7 +1186,7 @@ msgstr "Инвертировать" #: classes/pref/filters.php:762 #: classes/pref/filters.php:789 #: classes/pref/labels.php:277 -#: classes/pref/prefs.php:1003 +#: classes/pref/prefs.php:1002 #: plugins/instances/init.php:289 msgid "None" msgstr "Ничего" @@ -1342,7 +1334,7 @@ msgstr "Пользователь:" #: classes/pref/feeds.php:639 #: classes/pref/feeds.php:847 #: classes/pref/feeds.php:1798 -#: classes/pref/prefs.php:261 +#: classes/pref/prefs.php:260 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -1426,7 +1418,8 @@ msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запят #: classes/pref/feeds.php:900 #: classes/pref/filters.php:425 #: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/prefs.php:987 +#: classes/pref/prefs.php:986 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:175 #: plugins/note/init.php:51 #: plugins/nsfw/init.php:85 #: plugins/mail/init.php:64 @@ -1484,21 +1477,21 @@ msgstr "Обрабатываю категорию: %s" #: classes/opml.php:470 #: plugins/googlereaderimport/init.php:66 -#: plugins/import_export/init.php:420 +#: plugins/import_export/init.php:424 #, fuzzy, php-format msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "Ошибка загрузки, код ошибки: %d" #: classes/opml.php:484 #: plugins/googlereaderimport/init.php:80 -#: plugins/import_export/init.php:434 +#: plugins/import_export/init.php:438 #, fuzzy msgid "Unable to move uploaded file." msgstr "Не могу переместить загруженный файл." #: classes/opml.php:488 #: plugins/googlereaderimport/init.php:84 -#: plugins/import_export/init.php:438 +#: plugins/import_export/init.php:442 msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл." @@ -1622,7 +1615,7 @@ msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля" #: classes/pref/filters.php:757 #: classes/pref/filters.php:784 #: classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/prefs.php:998 +#: classes/pref/prefs.php:997 #: plugins/instances/init.php:284 msgid "Select" msgstr "Выбрать" @@ -2112,487 +2105,482 @@ msgid "Allow duplicate articles" msgstr "Разрешить дубликаты статей" #: classes/pref/prefs.php:26 -#, fuzzy -msgid "Assign articles to labels automatically" -msgstr "Автоматически назначать статьям метки" - -#: classes/pref/prefs.php:27 msgid "Blacklisted tags" msgstr "Черный список тегов" -#: classes/pref/prefs.php:27 +#: classes/pref/prefs.php:26 #, fuzzy msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." msgstr "Когда используется автоматическое назначение тегов статьям, эти теги не будут использоваться (список значений, разделённых запятыми)." -#: classes/pref/prefs.php:28 +#: classes/pref/prefs.php:27 msgid "Automatically mark articles as read" msgstr "Автоматически помечать статьи как прочитанные" -#: classes/pref/prefs.php:28 +#: classes/pref/prefs.php:27 #, fuzzy msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." msgstr "Эта опция разрешает автоматически отмечать статьи как прочитанные, когда вы прокручиваете список статей." -#: classes/pref/prefs.php:29 +#: classes/pref/prefs.php:28 msgid "Automatically expand articles in combined mode" msgstr "Автоматически раскрывать статьи в комбинированном режиме" -#: classes/pref/prefs.php:30 +#: classes/pref/prefs.php:29 msgid "Combined feed display" msgstr "Комбинированный режим отображения" -#: classes/pref/prefs.php:30 +#: classes/pref/prefs.php:29 msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" msgstr "Показывать развёрнутый список статей, вместо разделения экрана на заголовки и содержимое статей" -#: classes/pref/prefs.php:31 +#: classes/pref/prefs.php:30 msgid "Confirm marking feed as read" msgstr "Подтвердить отметку каналка как прочитанный" -#: classes/pref/prefs.php:32 +#: classes/pref/prefs.php:31 msgid "Amount of articles to display at once" msgstr "Количество статей на странице" -#: classes/pref/prefs.php:33 +#: classes/pref/prefs.php:32 #, fuzzy msgid "Default feed update interval" msgstr "Интервал обновления канала по умолчанию" -#: classes/pref/prefs.php:33 +#: classes/pref/prefs.php:32 #, fuzzy msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" msgstr "Кратчайший интервал, за который канал будет проверен на обновления, вне зависимости от метода обновлений" -#: classes/pref/prefs.php:34 +#: classes/pref/prefs.php:33 msgid "Mark articles in e-mail digest as read" msgstr "Отметить все статьи в e-mail дайджесте как прочитанные?" -#: classes/pref/prefs.php:35 +#: classes/pref/prefs.php:34 #, fuzzy msgid "Enable e-mail digest" msgstr "Включить дайджест по электронной почте" -#: classes/pref/prefs.php:35 +#: classes/pref/prefs.php:34 msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" msgstr "Эта опция разрешает отправку ежедневного обзора новых (и непрочитанных) заголовков на ваш адрес электронной почты" -#: classes/pref/prefs.php:36 +#: classes/pref/prefs.php:35 #, fuzzy msgid "Try to send digests around specified time" msgstr "Попытаться посылать дайджесты в районе этого времени" -#: classes/pref/prefs.php:36 +#: classes/pref/prefs.php:35 #, fuzzy msgid "Uses UTC timezone" msgstr "Использовать временную зону UTC" -#: classes/pref/prefs.php:37 +#: classes/pref/prefs.php:36 #, fuzzy msgid "Enable API access" msgstr "Разрешить доступ через API" -#: classes/pref/prefs.php:37 +#: classes/pref/prefs.php:36 #, fuzzy msgid "Allows external clients to access this account through the API" msgstr "Разрешить внешним клиентам доступ к данному аккаунту через API" -#: classes/pref/prefs.php:38 +#: classes/pref/prefs.php:37 msgid "Enable feed categories" msgstr "Включить категории каналов" -#: classes/pref/prefs.php:39 +#: classes/pref/prefs.php:38 msgid "Sort feeds by unread articles count" msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей" -#: classes/pref/prefs.php:40 +#: classes/pref/prefs.php:39 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" msgstr "Максимальный возраст свежих статей (в часах)" -#: classes/pref/prefs.php:41 +#: classes/pref/prefs.php:40 #, fuzzy msgid "Hide feeds with no unread articles" msgstr "Скрыть каналы без непрочитанных статей" -#: classes/pref/prefs.php:42 +#: classes/pref/prefs.php:41 #, fuzzy msgid "Show special feeds when hiding read feeds" msgstr "Показывать специальные каналы, когда скрываются прочитанные каналы" -#: classes/pref/prefs.php:43 +#: classes/pref/prefs.php:42 msgid "Long date format" msgstr "Длинный формат даты" -#: classes/pref/prefs.php:43 +#: classes/pref/prefs.php:42 #, fuzzy msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." msgstr "Используется синтаксис, аналогичный функции date() в PHP." -#: classes/pref/prefs.php:44 +#: classes/pref/prefs.php:43 msgid "On catchup show next feed" msgstr "Показывать следующий канал при отметке как прочитанный" -#: classes/pref/prefs.php:44 +#: classes/pref/prefs.php:43 #, fuzzy msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" msgstr "Автоматически открывать следующий канал с непрочитанными статьями, когда текущий помечается как прочитанный " -#: classes/pref/prefs.php:45 +#: classes/pref/prefs.php:44 #, fuzzy msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" msgstr "Стирать статьи старше этого количества дней (0 - выключает)" -#: classes/pref/prefs.php:46 +#: classes/pref/prefs.php:45 msgid "Purge unread articles" msgstr "Очистить непрочитанные статьи" -#: classes/pref/prefs.php:47 +#: classes/pref/prefs.php:46 msgid "Reverse headline order (oldest first)" msgstr "Обратный порядок заголовков (старые впереди)" -#: classes/pref/prefs.php:48 +#: classes/pref/prefs.php:47 msgid "Short date format" msgstr "Короткий формат даты" -#: classes/pref/prefs.php:49 +#: classes/pref/prefs.php:48 msgid "Show content preview in headlines list" msgstr "Показать предпросмотр содержимого в списке заголовков" -#: classes/pref/prefs.php:50 +#: classes/pref/prefs.php:49 msgid "Sort headlines by feed date" msgstr "Сортировать каналы по дате, указанной в канале" -#: classes/pref/prefs.php:50 +#: classes/pref/prefs.php:49 #, fuzzy msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." msgstr "Использовать заданную для канала дату для сортировки заголовков вместо даты импорта" -#: classes/pref/prefs.php:51 +#: classes/pref/prefs.php:50 msgid "Login with an SSL certificate" msgstr "Вход с помощью SSL сертификата" -#: classes/pref/prefs.php:51 +#: classes/pref/prefs.php:50 #, fuzzy msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" msgstr "Кликните, чтобы зарегистрировать Ваш клиентский SSL сертифика в tt-rss" -#: classes/pref/prefs.php:52 +#: classes/pref/prefs.php:51 #, fuzzy msgid "Do not embed images in articles" msgstr "Не показывать изображения в статьях" -#: classes/pref/prefs.php:53 +#: classes/pref/prefs.php:52 msgid "Strip unsafe tags from articles" msgstr "Вырезать небезопасные теги из статей" -#: classes/pref/prefs.php:53 +#: classes/pref/prefs.php:52 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей." -#: classes/pref/prefs.php:54 +#: classes/pref/prefs.php:53 #: js/prefs.js:1687 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Изменить пользовательские стили" -#: classes/pref/prefs.php:54 +#: classes/pref/prefs.php:53 #, fuzzy msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" msgstr "Настройте таблицу CSS по Вашему вкусу" -#: classes/pref/prefs.php:55 +#: classes/pref/prefs.php:54 #, fuzzy msgid "Time zone" msgstr "Часовой пояс" -#: classes/pref/prefs.php:56 +#: classes/pref/prefs.php:55 msgid "Group headlines in virtual feeds" msgstr "Группировать заголовки в виртуальные каналы" -#: classes/pref/prefs.php:56 +#: classes/pref/prefs.php:55 #, fuzzy msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" msgstr "Специальные каналы, метки и категории группируются по исходным каналам" -#: classes/pref/prefs.php:57 +#: classes/pref/prefs.php:56 #, fuzzy msgid "Language" msgstr "Язык" -#: classes/pref/prefs.php:58 +#: classes/pref/prefs.php:57 #, fuzzy msgid "Theme" msgstr "Тема" -#: classes/pref/prefs.php:58 +#: classes/pref/prefs.php:57 #, fuzzy msgid "Select one of the available CSS themes" msgstr "Выберите одну из доступных тем CSS" -#: classes/pref/prefs.php:69 +#: classes/pref/prefs.php:68 msgid "Old password cannot be blank." msgstr "Старый пароль не может быть пустым." -#: classes/pref/prefs.php:74 +#: classes/pref/prefs.php:73 msgid "New password cannot be blank." msgstr "Новый пароль не может быть пустым." -#: classes/pref/prefs.php:79 +#: classes/pref/prefs.php:78 msgid "Entered passwords do not match." msgstr "Пароли не совпадают." -#: classes/pref/prefs.php:88 +#: classes/pref/prefs.php:87 #, fuzzy msgid "Function not supported by authentication module." msgstr "Функция не поддерживается модулем аутентификации" -#: classes/pref/prefs.php:127 +#: classes/pref/prefs.php:126 msgid "The configuration was saved." msgstr "Конфигурация сохранена." -#: classes/pref/prefs.php:142 +#: classes/pref/prefs.php:141 #, php-format msgid "Unknown option: %s" msgstr "Неизвестная опция: %s" -#: classes/pref/prefs.php:156 +#: classes/pref/prefs.php:155 #, fuzzy msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Ваши данные были сохранены." -#: classes/pref/prefs.php:176 +#: classes/pref/prefs.php:175 #, fuzzy msgid "Your preferences are now set to default values." msgstr "Ваши настройки сброшены по умолчанию." -#: classes/pref/prefs.php:199 +#: classes/pref/prefs.php:198 #, fuzzy msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Персональные данные / Аутентификация" -#: classes/pref/prefs.php:219 +#: classes/pref/prefs.php:218 msgid "Personal data" msgstr "Личные данные" -#: classes/pref/prefs.php:229 +#: classes/pref/prefs.php:228 msgid "Full name" msgstr "Полное имя" -#: classes/pref/prefs.php:233 +#: classes/pref/prefs.php:232 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" -#: classes/pref/prefs.php:239 +#: classes/pref/prefs.php:238 msgid "Access level" msgstr "Уровень доступа:" -#: classes/pref/prefs.php:249 +#: classes/pref/prefs.php:248 msgid "Save data" msgstr "Сохранить" -#: classes/pref/prefs.php:268 +#: classes/pref/prefs.php:267 msgid "Your password is at default value, please change it." msgstr "Используется пароль по умолчанию, пожалуйста, измените его." -#: classes/pref/prefs.php:295 +#: classes/pref/prefs.php:294 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:300 +#: classes/pref/prefs.php:299 msgid "Old password" msgstr "Старый пароль" -#: classes/pref/prefs.php:303 +#: classes/pref/prefs.php:302 msgid "New password" msgstr "Новый пароль" -#: classes/pref/prefs.php:308 +#: classes/pref/prefs.php:307 msgid "Confirm password" msgstr "Подтверждение пароля" -#: classes/pref/prefs.php:318 +#: classes/pref/prefs.php:317 msgid "Change password" msgstr "Изменить пароль" -#: classes/pref/prefs.php:324 +#: classes/pref/prefs.php:323 #, fuzzy msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Одноразовые пароль / Аутентификатор" -#: classes/pref/prefs.php:328 +#: classes/pref/prefs.php:327 #, fuzzy msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." msgstr "Сейчас одноразовые пароли включены. Введите свой текущий пароль, чтобы выключить." -#: classes/pref/prefs.php:353 -#: classes/pref/prefs.php:404 +#: classes/pref/prefs.php:352 +#: classes/pref/prefs.php:403 #, fuzzy msgid "Enter your password" msgstr "Введите Ваш пароль" -#: classes/pref/prefs.php:364 +#: classes/pref/prefs.php:363 #, fuzzy msgid "Disable OTP" msgstr "Отключить одноразовый пароль" -#: classes/pref/prefs.php:370 +#: classes/pref/prefs.php:369 #, fuzzy msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." msgstr "Чтоб использовать это Вам понадобится совместимый Аутентификатор. Смена пароля автоматически отключит использование одноразовых паролей." -#: classes/pref/prefs.php:372 +#: classes/pref/prefs.php:371 #, fuzzy msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgstr "Просканируйте следующий код в программу Аутентификатор:" -#: classes/pref/prefs.php:409 +#: classes/pref/prefs.php:408 #, fuzzy msgid "Enter the generated one time password" msgstr "Введите созданный одноразовый пароль" -#: classes/pref/prefs.php:423 +#: classes/pref/prefs.php:422 #, fuzzy msgid "Enable OTP" msgstr "Включить одноразовые пароли" -#: classes/pref/prefs.php:429 +#: classes/pref/prefs.php:428 #, fuzzy msgid "PHP GD functions are required for OTP support." msgstr "Для одноразовых паролей требуется включение функций GD в PHP" -#: classes/pref/prefs.php:472 +#: classes/pref/prefs.php:471 #, fuzzy msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Некоторые настройки доступны только в профиле по умолчанию." -#: classes/pref/prefs.php:570 +#: classes/pref/prefs.php:569 #, fuzzy msgid "Customize" msgstr "Изменить пользовательские стили" -#: classes/pref/prefs.php:631 +#: classes/pref/prefs.php:630 msgid "Register" msgstr "Регистрация" -#: classes/pref/prefs.php:635 +#: classes/pref/prefs.php:634 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "Очистить" -#: classes/pref/prefs.php:641 +#: classes/pref/prefs.php:640 #, fuzzy, php-format msgid "Current server time: %s (UTC)" msgstr "Текущее время на сервере: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:673 +#: classes/pref/prefs.php:672 msgid "Save configuration" msgstr "Сохранить конфигурацию" -#: classes/pref/prefs.php:677 +#: classes/pref/prefs.php:676 #, fuzzy msgid "Save and exit preferences" msgstr "Сохранить и закрыть настройки" -#: classes/pref/prefs.php:682 +#: classes/pref/prefs.php:681 msgid "Manage profiles" msgstr "Управление профилями" -#: classes/pref/prefs.php:685 +#: classes/pref/prefs.php:684 msgid "Reset to defaults" msgstr "Сбросить настройки" -#: classes/pref/prefs.php:708 +#: classes/pref/prefs.php:707 #, fuzzy msgid "Plugins" msgstr "Плагины" -#: classes/pref/prefs.php:710 +#: classes/pref/prefs.php:709 #, fuzzy msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "Вам понадобится перезагрузить Tiny Tiny RSS, чтобы изменения в плагинах возымели силу." -#: classes/pref/prefs.php:712 +#: classes/pref/prefs.php:711 #, fuzzy msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." msgstr "Скачайте больше плагинов на tt-rss.org форумах или вики." -#: classes/pref/prefs.php:738 +#: classes/pref/prefs.php:737 #, fuzzy msgid "System plugins" msgstr "Системные плагины" -#: classes/pref/prefs.php:742 -#: classes/pref/prefs.php:798 +#: classes/pref/prefs.php:741 +#: classes/pref/prefs.php:797 msgid "Plugin" msgstr "Плагин" -#: classes/pref/prefs.php:743 -#: classes/pref/prefs.php:799 +#: classes/pref/prefs.php:742 +#: classes/pref/prefs.php:798 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Описание" -#: classes/pref/prefs.php:744 -#: classes/pref/prefs.php:800 +#: classes/pref/prefs.php:743 +#: classes/pref/prefs.php:799 msgid "Version" msgstr "Версия" -#: classes/pref/prefs.php:745 -#: classes/pref/prefs.php:801 +#: classes/pref/prefs.php:744 +#: classes/pref/prefs.php:800 msgid "Author" msgstr "Автор" -#: classes/pref/prefs.php:776 -#: classes/pref/prefs.php:835 +#: classes/pref/prefs.php:775 +#: classes/pref/prefs.php:834 msgid "more info" msgstr "подробнее" -#: classes/pref/prefs.php:785 -#: classes/pref/prefs.php:844 +#: classes/pref/prefs.php:784 +#: classes/pref/prefs.php:843 #, fuzzy msgid "Clear data" msgstr "Очистить данные" -#: classes/pref/prefs.php:794 +#: classes/pref/prefs.php:793 #, fuzzy msgid "User plugins" msgstr "Пользовательские плагины" -#: classes/pref/prefs.php:859 +#: classes/pref/prefs.php:858 #, fuzzy msgid "Enable selected plugins" msgstr "Активировать выбранные плагины" -#: classes/pref/prefs.php:927 +#: classes/pref/prefs.php:926 #, fuzzy msgid "Incorrect one time password" msgstr "Неверный одноразовый пароль" -#: classes/pref/prefs.php:930 -#: classes/pref/prefs.php:947 +#: classes/pref/prefs.php:929 +#: classes/pref/prefs.php:946 #, fuzzy msgid "Incorrect password" msgstr "Неверный пароль" -#: classes/pref/prefs.php:972 +#: classes/pref/prefs.php:971 #, fuzzy, php-format msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." msgstr "Вы можете задавать свои цвета, шрифты и макет Вашей текущей схемы с помощью собственных CSS здесь. Этот файл может использоваться в качестве основы." -#: classes/pref/prefs.php:1012 +#: classes/pref/prefs.php:1011 msgid "Create profile" msgstr "Создать профиль" -#: classes/pref/prefs.php:1035 -#: classes/pref/prefs.php:1063 +#: classes/pref/prefs.php:1034 +#: classes/pref/prefs.php:1062 #, fuzzy msgid "(active)" msgstr "(активно)" -#: classes/pref/prefs.php:1097 +#: classes/pref/prefs.php:1096 msgid "Remove selected profiles" msgstr "Удалить выбранные профили?" -#: classes/pref/prefs.php:1099 +#: classes/pref/prefs.php:1098 msgid "Activate profile" msgstr "Активировать профиль" @@ -2657,31 +2645,42 @@ msgstr "Показать элементы" msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "Вы можете использовать данный канал через RSS с помощью следующего URL:" -#: classes/dlg.php:232 -#: plugins/updater/init.php:348 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:26 #, php-format -msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." -msgstr "Доступна новая версия Tiny Tiny RSS (%s)." +msgid "Data saved (%s)" +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:108 +#, fuzzy +msgid "Show related articles" +msgstr "Общие статьи" -#: classes/dlg.php:240 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:114 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:211 #, fuzzy -msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" -msgstr "Вы можете обновить программу, используя встроенное средство обновления в Настройках или используя update.php" +msgid "Mark similar articles as read" +msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?" -#: classes/dlg.php:244 -#: plugins/updater/init.php:352 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157 #, fuzzy -msgid "See the release notes" -msgstr "Смотрите примечания к выпуску" +msgid "Global settings" +msgstr "Включить настройки" -#: classes/dlg.php:246 -msgid "Download" -msgstr "Скачать" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:161 +msgid "Minimum similarity:" +msgstr "" -#: classes/dlg.php:254 -#, fuzzy -msgid "Error receiving version information or no new version available." -msgstr "Ошибка получения информации о версии или новая версия недоступна." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +msgid "Minimum title length:" +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 +msgid "Currently enabled for (click to edit):" +msgstr "" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:200 +msgid "Similarity (pg_trgm)" +msgstr "" #: plugins/af_comics/init.php:39 msgid "Feeds supported by af_comics" @@ -2697,7 +2696,7 @@ msgid "Edit article note" msgstr "Редактировать заметку" #: plugins/googlereaderimport/init.php:92 -#: plugins/import_export/init.php:446 +#: plugins/import_export/init.php:450 #, fuzzy msgid "No file uploaded." msgstr "Ни одного файла не загружено." @@ -2759,53 +2758,6 @@ msgstr "Вы сможете отредактировать сообщение п msgid "Close this dialog" msgstr "Закрыть это окно" -#: plugins/updater/init.php:338 -#: plugins/updater/init.php:355 -#: plugins/updater/updater.js:10 -#, fuzzy -msgid "Update Tiny Tiny RSS" -msgstr "Обновить Tiny Tiny RSS" - -#: plugins/updater/init.php:358 -#, fuzzy -msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." -msgstr "База данных Tiny Tiny RSS обновлена." - -#: plugins/updater/init.php:361 -#, fuzzy -msgid "Force update" -msgstr "Применить обновления" - -#: plugins/updater/init.php:370 -#, fuzzy -msgid "Do not close this dialog until updating is finished." -msgstr "Не закрывайте это окно пока обновление не завершится." - -#: plugins/updater/init.php:379 -#, fuzzy -msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first." -msgstr "Рекомендуется сначала сделать резервную копию директории с tt-rss." - -#: plugins/updater/init.php:380 -#, fuzzy -msgid "Your database will not be modified." -msgstr "Ваша база данных не будет изменена." - -#: plugins/updater/init.php:381 -#, fuzzy -msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." -msgstr "Текущая директория с tt-rss не будет изменена. Она будет переименована и останется в родительской директории. Вы сможете перенести все измененные Вами файлы, когда обновление завершится." - -#: plugins/updater/init.php:382 -#, fuzzy -msgid "Ready to update." -msgstr "Готовы к обновлению." - -#: plugins/updater/init.php:387 -#, fuzzy -msgid "Start update" -msgstr "Обновить" - #: plugins/import_export/init.php:58 #, fuzzy msgid "Import and export" @@ -2825,19 +2777,19 @@ msgstr "Экспортировать данные" msgid "Import" msgstr "Импортировать" -#: plugins/import_export/init.php:219 +#: plugins/import_export/init.php:223 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "Не могу импортировать данные: некорректная версия схемы." -#: plugins/import_export/init.php:224 +#: plugins/import_export/init.php:228 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "Не могу импортировать данные: неизвестный формат данных." -#: plugins/import_export/init.php:383 +#: plugins/import_export/init.php:387 msgid "Finished: " msgstr "Завершено:" -#: plugins/import_export/init.php:384 +#: plugins/import_export/init.php:388 #, fuzzy, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " @@ -2845,7 +2797,7 @@ msgstr[0] "%d статья обработана" msgstr[1] "%d статьи обработано" msgstr[2] "%d статей обработано" -#: plugins/import_export/init.php:385 +#: plugins/import_export/init.php:389 #, fuzzy, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " @@ -2853,7 +2805,7 @@ msgstr[0] "%d импортирован." msgstr[1] "%d импортировано." msgstr[2] "%d импортировано." -#: plugins/import_export/init.php:386 +#: plugins/import_export/init.php:390 #, fuzzy, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." @@ -2861,11 +2813,11 @@ msgstr[0] "%d канал создан." msgstr[1] "%d канала создано." msgstr[2] "%d каналов создано." -#: plugins/import_export/init.php:391 +#: plugins/import_export/init.php:395 msgid "Could not load XML document." msgstr "Не могу загрузить XML документ." -#: plugins/import_export/init.php:403 +#: plugins/import_export/init.php:407 #, fuzzy msgid "Prepare data" msgstr "Подготовить данные" @@ -3387,20 +3339,20 @@ msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Нельзя отписаться от категории." #: js/tt-rss.js:678 -#: js/tt-rss.js:831 +#: js/tt-rss.js:832 msgid "Please select some feed first." msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал." -#: js/tt-rss.js:826 +#: js/tt-rss.js:827 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Вы не можете снова оценить этот канал." -#: js/tt-rss.js:836 +#: js/tt-rss.js:837 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Установить оценку статьям в %s?" -#: js/tt-rss.js:839 +#: js/tt-rss.js:840 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Переоценка статей..." @@ -3548,6 +3500,11 @@ msgstr "URL статьи:" msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." msgstr "Извините, Ваш броузер не поддерживает sandboxed iframes." +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11 +#, fuzzy +msgid "Related articles" +msgstr "Удалить статью" + #: plugins/note/note.js:17 #, fuzzy msgid "Saving article note..." @@ -3569,10 +3526,6 @@ msgstr "Пожалуйста, сначала выберите файл." msgid "Forward article by email" msgstr "Переслать статью по электронной почте" -#: plugins/updater/updater.js:58 -msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." -msgstr "Сделайте резервную копию директории с tt-rss прежде, чем продолжить. Введите 'yes' для продолжения." - #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" msgstr "Экспортировать данные" @@ -3923,11 +3876,6 @@ msgstr "Редактор Меток" msgid "Select item(s) by tags" msgstr "Выбрать элемент(ы) по тегам" -#: js/tt-rss.js:980 -#, fuzzy -msgid "New version available!" -msgstr "Доступная новая версия!" - #: js/viewfeed.js:117 #, fuzzy msgid "Cancel search" @@ -3954,6 +3902,78 @@ msgstr[2] "Отметить %d статьи(ей) как прочитанные? msgid "Display article URL" msgstr "Отобразить URL статьи" +#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" +#~ msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)" +#~ msgstr "Ошибка проверки сессии (изменился идентификатор броузера)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Assign articles to labels automatically" +#~ msgstr "Автоматически назначать статьям метки" + +#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." +#~ msgstr "Доступна новая версия Tiny Tiny RSS (%s)." + +#, fuzzy +#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" +#~ msgstr "Вы можете обновить программу, используя встроенное средство обновления в Настройках или используя update.php" + +#, fuzzy +#~ msgid "See the release notes" +#~ msgstr "Смотрите примечания к выпуску" + +#~ msgid "Download" +#~ msgstr "Скачать" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error receiving version information or no new version available." +#~ msgstr "Ошибка получения информации о версии или новая версия недоступна." + +#, fuzzy +#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS" +#~ msgstr "Обновить Tiny Tiny RSS" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." +#~ msgstr "База данных Tiny Tiny RSS обновлена." + +#, fuzzy +#~ msgid "Force update" +#~ msgstr "Применить обновления" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not close this dialog until updating is finished." +#~ msgstr "Не закрывайте это окно пока обновление не завершится." + +#, fuzzy +#~ msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first." +#~ msgstr "Рекомендуется сначала сделать резервную копию директории с tt-rss." + +#, fuzzy +#~ msgid "Your database will not be modified." +#~ msgstr "Ваша база данных не будет изменена." + +#, fuzzy +#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." +#~ msgstr "Текущая директория с tt-rss не будет изменена. Она будет переименована и останется в родительской директории. Вы сможете перенести все измененные Вами файлы, когда обновление завершится." + +#, fuzzy +#~ msgid "Ready to update." +#~ msgstr "Готовы к обновлению." + +#, fuzzy +#~ msgid "Start update" +#~ msgstr "Обновить" + +#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." +#~ msgstr "Сделайте резервную копию директории с tt-rss прежде, чем продолжить. Введите 'yes' для продолжения." + +#, fuzzy +#~ msgid "New version available!" +#~ msgstr "Доступная новая версия!" + #, fuzzy #~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" #~ msgstr "Ошибка LibXML %s в строке %d (столбец %d): %s" @@ -4148,9 +4168,6 @@ msgstr "Отобразить URL статьи" #~ msgid "Article Date" #~ msgstr "Дата Статьи" -#~ msgid "Delete article" -#~ msgstr "Удалить статью" - #~ msgid "Set starred" #~ msgstr "Отметить" -- cgit v1.2.3