From 839cb2cd21d8a074dc44b86f48b6e317f497c002 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Thu, 18 Feb 2021 16:56:04 +0300 Subject: rebase translations --- locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 42744 -> 40072 bytes locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po | 2660 ++++++++++++++++------------------ 2 files changed, 1278 insertions(+), 1382 deletions(-) (limited to 'locale/sv_SE') diff --git a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.mo index 34c81c818..52dd7ab28 100644 Binary files a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po index d8748a8b8..cad10dbc9 100644 --- a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po @@ -11,11 +11,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS sv_SE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-12 19:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-18 16:55+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-27 20:12+0000\n" "Last-Translator: Dennis Öberg \n" -"Language-Team: Swedish \n" +"Language-Team: Swedish \n" "Language: sv_SE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,97 +23,99 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 3.3\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#: backend.php:59 +#: backend.php:57 msgid "Use default" msgstr "Använd standard" -#: backend.php:60 +#: backend.php:58 msgid "Never purge" msgstr "Rensa aldrig" -#: backend.php:61 +#: backend.php:59 msgid "1 week old" msgstr "1 vecka" -#: backend.php:62 +#: backend.php:60 msgid "2 weeks old" msgstr "2 veckor" -#: backend.php:63 +#: backend.php:61 msgid "1 month old" msgstr "1 månad" -#: backend.php:64 +#: backend.php:62 msgid "2 months old" msgstr "2 månader" -#: backend.php:65 +#: backend.php:63 msgid "3 months old" msgstr "3 månader" -#: backend.php:68 +#: backend.php:66 msgid "Default interval" msgstr "Standardintervall" -#: backend.php:69 backend.php:79 +#: backend.php:67 +#: backend.php:77 msgid "Disable updates" msgstr "Inaktivera uppdateringar" -#: backend.php:70 backend.php:80 +#: backend.php:68 +#: backend.php:78 msgid "15 minutes" msgstr "Varje kvart" -#: backend.php:71 backend.php:81 +#: backend.php:69 +#: backend.php:79 msgid "30 minutes" msgstr "Varje halvtimme" -#: backend.php:72 backend.php:82 +#: backend.php:70 +#: backend.php:80 msgid "Hourly" msgstr "Varje timma" -#: backend.php:73 backend.php:83 +#: backend.php:71 +#: backend.php:81 msgid "4 hours" msgstr "Var fjärde timme" -#: backend.php:74 backend.php:84 +#: backend.php:72 +#: backend.php:82 msgid "12 hours" msgstr "Var tolfte timme" -#: backend.php:75 backend.php:85 +#: backend.php:73 +#: backend.php:83 msgid "Daily" msgstr "Dagligen" -#: backend.php:76 backend.php:86 +#: backend.php:74 +#: backend.php:84 msgid "Weekly" msgstr "Veckovis" -#: backend.php:89 classes/pref/system.php:109 classes/pref/users.php:47 +#: backend.php:87 +#: classes/pref/system.php:110 +#: js/PrefUsers.js:57 msgid "User" msgstr "Användare" -#: backend.php:90 +#: backend.php:88 msgid "Power User" msgstr "Superanvändare" -#: backend.php:91 +#: backend.php:89 msgid "Administrator" msgstr "Administratör" #: errors.php:10 -msgid "" -"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " -"doesn't seem to support it." -msgstr "" -"Denna sida behöver XmlHttpRequest för att kunna köras. Din webbläsare verkar " -"inte stöda det." +msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." +msgstr "Denna sida behöver XmlHttpRequest för att kunna köras. Din webbläsare verkar inte stöda det." #: errors.php:13 -msgid "" -"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " -"seem to support them." -msgstr "" -"Denna sida behöver cookies för att fungera. Din webbläsare verkar inte stöda " -"det." +msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." +msgstr "Denna sida behöver cookies för att fungera. Din webbläsare verkar inte stöda det." #: errors.php:16 msgid "Backend sanity check failed." @@ -125,12 +126,8 @@ msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "Sanitetskontroll för \"frontend\" misslyckades." #: errors.php:20 -msgid "" -"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " -"update</a>." -msgstr "" -"Felaktig version för databasshema. <a href='db-updater.php'>Vänligen " -"uppdatera</a>." +msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." +msgstr "Felaktig version för databasshema. <a href='db-updater.php'>Vänligen uppdatera</a>." #: errors.php:22 msgid "Request not authorized." @@ -141,12 +138,8 @@ msgid "No operation to perform." msgstr "Ingen aktivtet vald." #: errors.php:26 -msgid "" -"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " -"local configuration." -msgstr "" -"Kunde inte visa flöde: sökning misslyckades. Vänligen kontrollera syntaxen " -"för etikettmatchning eller den lokal konfiguration." +msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." +msgstr "Kunde inte visa flöde: sökning misslyckades. Vänligen kontrollera syntaxen för etikettmatchning eller den lokal konfiguration." #: errors.php:28 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." @@ -157,18 +150,12 @@ msgid "Configuration check failed" msgstr "Kontrollen av konfiguration misslyckades" #: errors.php:32 -msgid "" -"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site " -"for more information." -msgstr "" -"Din version av MySQL stöds inte för närvarande. Vänligen se den officiella " -"webbplatsen för mer information." +msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." +msgstr "Din version av MySQL stöds inte för närvarande. Vänligen se den officiella webbplatsen för mer information." #: errors.php:36 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" -msgstr "" -"Test för \"SQL escaping\" misslyckades, kontrollera databas och PHP-" -"konfiguration" +msgstr "Test för \"SQL escaping\" misslyckades, kontrollera databas och PHP-konfiguration" #: errors.php:38 msgid "Method not found" @@ -182,20 +169,43 @@ msgstr "Hittade inte plugin" msgid "Encoding data as JSON failed" msgstr "" -#: index.php:135 index.php:150 index.php:274 prefs.php:120 -#: classes/pref/labels.php:281 classes/pref/filters.php:755 -#: classes/pref/feeds.php:1297 js/Article.js:257 js/CommonDialogs.js:225 -#: js/CommonDialogs.js:320 js/PrefFeedTree.js:363 js/PrefFeedTree.js:409 -#: js/CommonDialogs.js:248 js/CommonDialogs.js:364 js/CommonDialogs.js:399 -#: js/Feeds.js:370 js/Feeds.js:448 js/Headlines.js:327 js/PrefFeedTree.js:130 -#: js/PrefFeedTree.js:137 js/PrefFeedTree.js:254 js/PrefFeedTree.js:326 -#: js/PrefFilterTree.js:100 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39 -#: js/PrefHelpers.js:78 js/PrefHelpers.js:138 js/PrefHelpers.js:219 -#: js/PrefLabelTree.js:116 plugins/af_readability/init.js:17 +#: index.php:135 +#: index.php:150 +#: index.php:274 +#: prefs.php:120 +#: classes/pref/prefs.php:1017 +#: classes/pref/prefs.php:1031 +#: classes/pref/system.php:173 +#: js/CommonDialogs.js:432 +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 +#: plugins/note/note.js:30 +#: plugins/mail/mail.js:35 +#: plugins/mailto/init.js:18 +#: plugins/share/share.js:59 +#: js/CommonDialogs.js:362 +#: js/CommonDialogs.js:447 +#: js/CommonDialogs.js:507 +#: js/Feeds.js:370 +#: js/Feeds.js:448 +#: js/Headlines.js:327 +#: js/PrefFeedTree.js:165 +#: js/PrefFeedTree.js:172 +#: js/PrefFeedTree.js:296 +#: js/PrefFeedTree.js:368 +#: js/PrefFilterTree.js:100 +#: js/PrefHelpers.js:27 +#: js/PrefHelpers.js:39 +#: js/PrefHelpers.js:83 +#: js/PrefHelpers.js:195 +#: js/PrefHelpers.js:278 +#: js/PrefUsers.js:107 +#: plugins/af_readability/init.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Laddar, vänta..." -#: index.php:164 js/App.js:379 js/App.js:385 +#: index.php:164 +#: js/App.js:436 +#: js/App.js:442 msgid "Communication problem with server." msgstr "Kommunikationsproblem med servern." @@ -219,15 +229,17 @@ msgstr "Adaptivt" msgid "All Articles" msgstr "Alla artiklar" -#: index.php:190 classes/rpc.php:638 +#: index.php:190 +#: classes/rpc.php:534 msgid "Starred" msgstr "Stjärnmärkta" -#: index.php:191 classes/rpc.php:639 +#: index.php:191 +#: classes/rpc.php:535 msgid "Published" msgstr "Publicerade" -#: index.php:192 classes/feeds.php:69 +#: index.php:192 msgid "Unread" msgstr "Olästa" @@ -259,8 +271,11 @@ msgstr "Äldst först" msgid "Title" msgstr "Titel" -#: index.php:216 index.php:250 classes/rpc.php:626 classes/feeds.php:77 -#: js/FeedTree.js:89 js/FeedTree.js:119 +#: index.php:216 +#: index.php:250 +#: classes/rpc.php:522 +#: js/FeedTree.js:89 +#: js/FeedTree.js:119 msgid "Mark as read" msgstr "Markera som läst" @@ -292,7 +307,8 @@ msgstr "Sök..." msgid "Feed actions:" msgstr "Flödesåtgärder:" -#: index.php:246 classes/handler/public.php:786 +#: index.php:246 +#: classes/handler/public.php:621 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Prenumerera på flöde..." @@ -300,8 +316,10 @@ msgstr "Prenumerera på flöde..." msgid "Edit this feed..." msgstr "Redigera detta flöde..." -#: index.php:248 classes/pref/feeds.php:810 classes/pref/feeds.php:1270 -#: js/PrefFeedTree.js:64 +#: index.php:248 +#: classes/pref/feeds.php:805 +#: classes/pref/feeds.php:1243 +#: js/PrefFeedTree.js:99 msgid "Unsubscribe" msgstr "Avsluta prenumeration" @@ -317,7 +335,8 @@ msgstr "Visa/dölj lästa flöden" msgid "Other actions:" msgstr "Andra aktiviteter:" -#: index.php:253 classes/rpc.php:612 +#: index.php:253 +#: classes/rpc.php:508 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Växla widescreenläge" @@ -329,11 +348,15 @@ msgstr "Kortkommandohjälp" msgid "Logout" msgstr "Logga ut" -#: prefs.php:27 prefs.php:137 classes/rpc.php:641 classes/pref/prefs.php:567 +#: prefs.php:27 +#: prefs.php:137 +#: classes/rpc.php:537 +#: classes/pref/prefs.php:1019 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" #: prefs.php:129 +#: js/App.js:375 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Kortkommandon" @@ -341,16 +364,21 @@ msgstr "Kortkommandon" msgid "Exit preferences" msgstr "Lämna inställningarna" -#: prefs.php:140 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:125 -#: classes/pref/feeds.php:1204 classes/pref/feeds.php:1259 +#: prefs.php:140 +#: classes/pref/prefs.php:29 +#: classes/pref/feeds.php:129 +#: classes/pref/feeds.php:1232 msgid "Feeds" msgstr "Flöden" -#: prefs.php:144 classes/pref/filters.php:228 +#: prefs.php:144 +#: classes/pref/filters.php:228 msgid "Filters" msgstr "Filter" -#: prefs.php:148 classes/pref/labels.php:85 classes/feeds.php:1431 +#: prefs.php:148 +#: classes/pref/labels.php:27 +#: classes/feeds.php:1261 msgid "Labels" msgstr "Etiketter" @@ -362,26 +390,28 @@ msgstr "Användare" msgid "System" msgstr "System" -#: include/controls.php:93 classes/pref/filters.php:197 -#: classes/pref/filters.php:208 classes/pref/filters.php:502 -msgid "All feeds" -msgstr "Alla flöden" - -#: include/controls.php:146 include/controls.php:238 classes/pref/feeds.php:245 -#: classes/digest.php:122 classes/opml.php:545 classes/feeds.php:1443 +#: include/controls.php:166 +#: classes/pref/filters.php:1135 +#: classes/pref/feeds.php:249 +#: classes/digest.php:122 +#: classes/opml.php:545 +#: classes/feeds.php:1273 msgid "Uncategorized" msgstr "Okategoriserat" -#: include/functions.php:102 +#: include/functions.php:96 msgid "Detect automatically" msgstr "" -#: include/login_form.php:108 classes/handler/public.php:645 -#: classes/handler/public.php:980 classes/pref/users.php:55 +#: include/login_form.php:108 +#: classes/handler/public.php:480 +#: classes/handler/public.php:815 +#: js/PrefUsers.js:61 msgid "Login:" msgstr "Användarnamn:" -#: include/login_form.php:117 classes/handler/public.php:652 +#: include/login_form.php:117 +#: classes/handler/public.php:487 msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" @@ -393,32 +423,36 @@ msgstr "Jag har glömt mitt lösenord" msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: include/login_form.php:137 classes/rpc.php:69 classes/handler/public.php:274 -#: classes/pref/prefs.php:1216 +#: include/login_form.php:137 +#: classes/handler/public.php:274 +#: classes/pref/prefs.php:1259 +#: classes/pref/prefs.php:1281 msgid "Default profile" msgstr "Standardprofil" -#: include/login_form.php:146 +#: include/login_form.php:147 msgid "Use less traffic" msgstr "Använd mindre datatrafik" -#: include/login_form.php:150 +#: include/login_form.php:151 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Visar inte bilder i artiklar, reducerar automatiska omladdningar." -#: include/login_form.php:158 js/Feeds.js:247 +#: include/login_form.php:159 +#: js/Feeds.js:247 msgid "Safe mode" msgstr "" -#: include/login_form.php:162 +#: include/login_form.php:164 msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading." msgstr "" -#: include/login_form.php:170 +#: include/login_form.php:172 msgid "Remember me" msgstr "Kom ihåg mig" -#: include/login_form.php:180 classes/handler/public.php:665 +#: include/login_form.php:182 +#: classes/handler/public.php:500 msgid "Log in" msgstr "Logga in" @@ -438,930 +472,894 @@ msgstr "Sessionen kunde inte valideras (ändrat lösenord)" msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Sessionen kunde inte valideras (användare hittades inte)" -#: classes/rpc.php:583 +#: classes/rpc.php:479 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: classes/rpc.php:584 +#: classes/rpc.php:480 msgid "Open next feed" msgstr "Öppna nästa flöde" -#: classes/rpc.php:585 +#: classes/rpc.php:481 msgid "Open previous feed" msgstr "Öppna föregående flöde" -#: classes/rpc.php:586 +#: classes/rpc.php:482 #, fuzzy msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" msgstr "Öppna nästa artikel (skrolla inte långa artiklar)" -#: classes/rpc.php:587 +#: classes/rpc.php:483 #, fuzzy msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" msgstr "Öppna föregående artikel (skrolla inte långa artiklar)" -#: classes/rpc.php:588 +#: classes/rpc.php:484 #, fuzzy msgid "Scroll headlines by one page down" msgstr "Välj artiklar i grupp" -#: classes/rpc.php:589 +#: classes/rpc.php:485 #, fuzzy msgid "Scroll headlines by one page up" msgstr "Välj artiklar i grupp" -#: classes/rpc.php:590 +#: classes/rpc.php:486 msgid "Open next article" msgstr "Öppna näst artikel" -#: classes/rpc.php:591 +#: classes/rpc.php:487 msgid "Open previous article" msgstr "Öppna föregående artikel" -#: classes/rpc.php:592 +#: classes/rpc.php:488 #, fuzzy msgid "Move to next article (don't expand)" msgstr "Gå till nästa artikel (expandera inte eller markera som läst)" -#: classes/rpc.php:593 +#: classes/rpc.php:489 #, fuzzy msgid "Move to previous article (don't expand)" msgstr "Gå till föregående artikel (expandera inte eller markera som läst)" -#: classes/rpc.php:594 +#: classes/rpc.php:490 msgid "Show search dialog" msgstr "Visa sökdialogen" -#: classes/rpc.php:595 +#: classes/rpc.php:491 #, fuzzy msgid "Cancel active search" msgstr "Avbryt sökning" -#: classes/rpc.php:596 +#: classes/rpc.php:492 msgid "Article" msgstr "Artikel" -#: classes/rpc.php:597 classes/feeds.php:74 js/Headlines.js:1243 +#: classes/rpc.php:493 +#: js/Headlines.js:1315 msgid "Toggle starred" msgstr "Växla stjärnmarkering" -#: classes/rpc.php:598 classes/feeds.php:75 js/Headlines.js:1255 +#: classes/rpc.php:494 +#: js/Headlines.js:1327 msgid "Toggle published" msgstr "Växla publicering" -#: classes/rpc.php:599 classes/feeds.php:73 js/Headlines.js:1230 +#: classes/rpc.php:495 +#: js/Headlines.js:1302 msgid "Toggle unread" msgstr "Växla olästa" -#: classes/rpc.php:600 +#: classes/rpc.php:496 msgid "Edit tags" msgstr "Redigera taggar" -#: classes/rpc.php:601 +#: classes/rpc.php:497 msgid "Open in new window" msgstr "Öppna i nytt fönster" -#: classes/rpc.php:602 js/Headlines.js:1276 +#: classes/rpc.php:498 +#: js/Headlines.js:1348 msgid "Mark below as read" msgstr "Märk nedanstående som lästa" -#: classes/rpc.php:603 js/Headlines.js:1269 +#: classes/rpc.php:499 +#: js/Headlines.js:1341 msgid "Mark above as read" msgstr "Märk ovanstående som lästa" -#: classes/rpc.php:604 +#: classes/rpc.php:500 msgid "Scroll down" msgstr "Skrolla ned" -#: classes/rpc.php:605 +#: classes/rpc.php:501 msgid "Scroll up" msgstr "Skrolla upp" -#: classes/rpc.php:606 +#: classes/rpc.php:502 #, fuzzy msgid "Scroll down page" msgstr "Skrolla ned" -#: classes/rpc.php:607 +#: classes/rpc.php:503 #, fuzzy msgid "Scroll up page" msgstr "Skrolla upp" -#: classes/rpc.php:608 +#: classes/rpc.php:504 msgid "Select article under cursor" msgstr "Välj artikel under pekare" -#: classes/rpc.php:609 +#: classes/rpc.php:505 msgid "Email article" msgstr "Skicka artikel med e-post" -#: classes/rpc.php:610 +#: classes/rpc.php:506 msgid "Close/collapse article" msgstr "Stäng/minimera artikel" -#: classes/rpc.php:611 +#: classes/rpc.php:507 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Växla expanderat artikelläge (kombinerat läge)" -#: classes/rpc.php:613 +#: classes/rpc.php:509 msgid "Toggle full article text via Readability" msgstr "" -#: classes/rpc.php:614 +#: classes/rpc.php:510 msgid "Article selection" msgstr "Artikelval" -#: classes/rpc.php:615 +#: classes/rpc.php:511 msgid "Select all articles" msgstr "Välj alla artiklar" -#: classes/rpc.php:616 +#: classes/rpc.php:512 msgid "Select unread" msgstr "Välj olästa" -#: classes/rpc.php:617 +#: classes/rpc.php:513 msgid "Select starred" msgstr "Välj markerade" -#: classes/rpc.php:618 +#: classes/rpc.php:514 msgid "Select published" msgstr "Välj publicerade" -#: classes/rpc.php:619 +#: classes/rpc.php:515 msgid "Invert selection" msgstr "Invertera val" -#: classes/rpc.php:620 +#: classes/rpc.php:516 msgid "Deselect everything" msgstr "Avmarkera allt" -#: classes/rpc.php:621 classes/pref/feeds.php:527 classes/pref/feeds.php:831 +#: classes/rpc.php:517 +#: classes/pref/feeds.php:531 +#: classes/pref/feeds.php:824 msgid "Feed" msgstr "Flöde" -#: classes/rpc.php:622 +#: classes/rpc.php:518 msgid "Refresh current feed" msgstr "Uppdatera aktuellt flöde" -#: classes/rpc.php:623 +#: classes/rpc.php:519 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Visa/dölj lästa flöden" -#: classes/rpc.php:624 classes/pref/feeds.php:1262 +#: classes/rpc.php:520 +#: classes/pref/feeds.php:1235 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Prenumerera på flöde" -#: classes/rpc.php:625 js/PrefFeedTree.js:58 js/FeedTree.js:96 -#: js/Headlines.js:1399 +#: classes/rpc.php:521 +#: js/PrefFeedTree.js:93 +#: js/FeedTree.js:96 +#: js/Headlines.js:1471 msgid "Edit feed" msgstr "Redigera flöde" -#: classes/rpc.php:627 +#: classes/rpc.php:523 msgid "Reverse headlines" msgstr "Omvänd sortering på rubrik" -#: classes/rpc.php:628 +#: classes/rpc.php:524 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "Växla gruppering av rubriker" -#: classes/rpc.php:629 +#: classes/rpc.php:525 msgid "Debug feed update" msgstr "Felsök flödesuppdatering" -#: classes/rpc.php:630 +#: classes/rpc.php:526 msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Felsök viewfeed()" -#: classes/rpc.php:631 js/FeedTree.js:144 +#: classes/rpc.php:527 +#: js/FeedTree.js:144 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Märk alla flöden som lästa" -#: classes/rpc.php:632 +#: classes/rpc.php:528 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Fäll ihop/ut aktuell kategori" -#: classes/rpc.php:633 +#: classes/rpc.php:529 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Aktivera automatisk expandering i kombinerat läge" -#: classes/rpc.php:634 +#: classes/rpc.php:530 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Växla komboläge" -#: classes/rpc.php:635 +#: classes/rpc.php:531 msgid "Go to" msgstr "Gå till" -#: classes/rpc.php:636 classes/feeds.php:1299 +#: classes/rpc.php:532 +#: classes/feeds.php:1129 msgid "All articles" msgstr "Alla artiklar" -#: classes/rpc.php:637 +#: classes/rpc.php:533 msgid "Fresh" msgstr "Nya" -#: classes/rpc.php:640 classes/feeds.php:1303 +#: classes/rpc.php:536 +#: classes/feeds.php:1133 msgid "Recently read" msgstr "Nyligen lästa" -#: classes/rpc.php:642 +#: classes/rpc.php:538 msgid "Other" msgstr "Övriga" -#: classes/rpc.php:643 classes/pref/labels.php:266 +#: classes/rpc.php:539 msgid "Create label" msgstr "Skapa etikett" -#: classes/rpc.php:644 classes/pref/filters.php:734 +#: classes/rpc.php:540 +#: classes/pref/filters.php:732 msgid "Create filter" msgstr "Skapa filter" -#: classes/rpc.php:645 +#: classes/rpc.php:541 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Visa/dölj sidofält" -#: classes/rpc.php:646 +#: classes/rpc.php:542 msgid "Show help dialog" msgstr "Visa hjälpfönster" -#: classes/backend.php:58 +#: classes/rpc.php:675 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: classes/backend.php:61 +#: classes/rpc.php:678 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: classes/backend.php:86 classes/pref/feeds.php:1514 -#: classes/pref/feeds.php:1573 plugins/af_psql_trgm/init.php:112 -#: plugins/share/init.php:133 +#: classes/rpc.php:704 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 +#: plugins/share/init.php:269 msgid "Close this window" msgstr "Stäng fönstret" -#: classes/handler/public.php:524 plugins/bookmarklets/init.php:41 +#: classes/handler/public.php:359 +#: plugins/bookmarklets/init.php:48 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Dela med Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:597 +#: classes/handler/public.php:432 msgid "Title:" msgstr "Titel:" -#: classes/handler/public.php:602 classes/pref/feeds.php:546 +#: classes/handler/public.php:437 +#: classes/pref/feeds.php:550 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:607 +#: classes/handler/public.php:442 msgid "Content:" msgstr "Innehåll:" -#: classes/handler/public.php:612 +#: classes/handler/public.php:447 msgid "Labels:" msgstr "Etiketter:" -#: classes/handler/public.php:622 +#: classes/handler/public.php:457 msgid "Share" msgstr "Dela" -#: classes/handler/public.php:623 classes/pref/labels.php:75 -#: classes/pref/prefs.php:1265 classes/pref/filters.php:471 -#: classes/pref/filters.php:478 classes/pref/filters.php:863 -#: classes/pref/filters.php:956 classes/pref/users.php:116 -#: classes/pref/feeds.php:812 classes/pref/feeds.php:978 -#: classes/pref/feeds.php:1668 classes/feeds.php:736 classes/feeds.php:778 -#: classes/article.php:187 plugins/note/init.php:55 plugins/mail/init.php:182 +#: classes/handler/public.php:458 +#: classes/pref/filters.php:467 +#: classes/pref/filters.php:474 +#: classes/pref/filters.php:839 +#: classes/pref/filters.php:932 +#: classes/pref/feeds.php:807 +#: classes/pref/feeds.php:968 +#: plugins/note/init.php:52 +#: plugins/mail/init.php:186 +#: js/PrefFeedTree.js:449 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: classes/handler/public.php:624 +#: classes/handler/public.php:459 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Delad artikel visas i 'Publicerade artiklar'." -#: classes/handler/public.php:720 +#: classes/handler/public.php:555 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Felaktigt användarnamn eller lösenord" -#: classes/handler/public.php:801 classes/pref/feeds.php:1667 -#: classes/feeds.php:733 +#: classes/handler/public.php:636 +#: js/CommonDialogs.js:159 msgid "Subscribe" msgstr "Prenumerera" -#: classes/handler/public.php:804 classes/handler/public.php:854 -#: classes/handler/public.php:878 classes/handler/public.php:970 -#: classes/handler/public.php:1000 classes/handler/public.php:1073 -#: classes/handler/public.php:1170 classes/handler/public.php:1182 -#: classes/handler/public.php:1187 classes/handler/public.php:1211 +#: classes/handler/public.php:639 +#: classes/handler/public.php:689 +#: classes/handler/public.php:713 +#: classes/handler/public.php:805 +#: classes/handler/public.php:835 +#: classes/handler/public.php:908 +#: classes/handler/public.php:1005 +#: classes/handler/public.php:1017 +#: classes/handler/public.php:1022 +#: classes/handler/public.php:1046 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Återgå till Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:814 +#: classes/handler/public.php:649 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Du prenumererar redan på %s." -#: classes/handler/public.php:817 +#: classes/handler/public.php:652 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Prenumererar på %s." -#: classes/handler/public.php:820 +#: classes/handler/public.php:655 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Kunde inte prenumerera på %s." -#: classes/handler/public.php:823 +#: classes/handler/public.php:658 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Hittade inga flöden i %s." -#: classes/handler/public.php:829 +#: classes/handler/public.php:664 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "Kunde inte prenumerera på %s
Kan inte ladda ned flödes-URL." -#: classes/handler/public.php:840 +#: classes/handler/public.php:675 #, fuzzy msgid "Multiple feed URLs found:" msgstr "Hittade flera flödes-URLer." -#: classes/handler/public.php:853 +#: classes/handler/public.php:688 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Prenumerera på valt flöde" -#: classes/handler/public.php:877 +#: classes/handler/public.php:712 msgid "Edit subscription options" msgstr "Redigera prenumerationsinställningar" -#: classes/handler/public.php:930 +#: classes/handler/public.php:765 msgid "Password recovery" msgstr "Återställning av lösenord" -#: classes/handler/public.php:973 +#: classes/handler/public.php:808 #, fuzzy -msgid "" -"You will need to provide valid account name and email. Password reset link " -"will be sent to your email address." -msgstr "" -"Du måste ange ett giltigt kontonamn och e-postadress. Ett nytt lösenord " -"kommer att skickas till din e-postadress." +msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." +msgstr "Du måste ange ett giltigt kontonamn och e-postadress. Ett nytt lösenord kommer att skickas till din e-postadress." -#: classes/handler/public.php:985 +#: classes/handler/public.php:820 msgid "Email:" msgstr "E-post:" -#: classes/handler/public.php:993 +#: classes/handler/public.php:828 #, fuzzy, php-format msgid "How much is %d + %d:" msgstr "Hur mycket är två plus två?:" -#: classes/handler/public.php:999 classes/pref/users.php:348 +#: classes/handler/public.php:834 +#: classes/pref/users.php:243 msgid "Reset password" msgstr "Återställ lösenord" -#: classes/handler/public.php:1011 +#: classes/handler/public.php:846 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "" -"Vissa av dom obligatoriska formulärparametrarna saknas eller är inkorrekta." +msgstr "Vissa av dom obligatoriska formulärparametrarna saknas eller är inkorrekta." -#: classes/handler/public.php:1015 classes/handler/public.php:1080 +#: classes/handler/public.php:850 +#: classes/handler/public.php:915 msgid "Go back" msgstr "Gå tillbaka" -#: classes/handler/public.php:1056 +#: classes/handler/public.php:891 msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Begäran om nollställning av lösenord" -#: classes/handler/public.php:1076 +#: classes/handler/public.php:911 msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "" -"Beklagar, kombinationen av användarnamn och e-postadress kunde inte hittas." +msgstr "Beklagar, kombinationen av användarnamn och e-postadress kunde inte hittas." -#: classes/handler/public.php:1099 +#: classes/handler/public.php:934 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Du har inte behörighet att köra detta skript." -#: classes/handler/public.php:1140 +#: classes/handler/public.php:975 msgid "Database Updater" msgstr "Databasuppdatering" -#: classes/handler/public.php:1151 +#: classes/handler/public.php:986 #, fuzzy, php-format msgid "Performing updates to version %d" msgstr "Uppdatering pågår..." -#: classes/handler/public.php:1156 +#: classes/handler/public.php:991 #, fuzzy, php-format msgid "Updating to version %d" msgstr "Uppdaterar till version %d..." -#: classes/handler/public.php:1169 +#: classes/handler/public.php:1004 msgid "Try again" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1175 +#: classes/handler/public.php:1010 #, fuzzy msgid "Completed." msgstr "Uppladdning klar." -#: classes/handler/public.php:1192 +#: classes/handler/public.php:1027 #, fuzzy, php-format msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." -msgstr "" -"Din Tiny Tiny RSS-databas behöver uppdateras till den senaste versionen (" -"%d till %d)." +msgstr "Din Tiny Tiny RSS-databas behöver uppdateras till den senaste versionen (%d till %d)." -#: classes/handler/public.php:1204 +#: classes/handler/public.php:1039 msgid "Perform updates" msgstr "Utför uppdatering" -#: classes/pref/labels.php:25 classes/pref/filters.php:341 -msgid "Caption" -msgstr "Titel" - -#: classes/pref/labels.php:38 -msgid "Colors" -msgstr "Färger" - -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Foreground:" -msgstr "Förgrund:" - -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Background:" -msgstr "Bakgrund:" - -#: classes/pref/labels.php:73 classes/pref/filters.php:469 -#: classes/pref/users.php:114 classes/pref/feeds.php:811 -#: classes/pref/feeds.php:975 classes/article.php:185 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 plugins/note/init.php:53 -#: plugins/af_proxy_http/init.php:229 plugins/mail/init.php:66 -#: plugins/af_readability/init.php:103 plugins/nsfw/init.php:86 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:83 -msgid "Save" -msgstr "Spara" - -#: classes/pref/labels.php:231 +#: classes/pref/labels.php:172 #, php-format msgid "Created label %s" msgstr "Skapade etikett %s" -#: classes/pref/labels.php:257 classes/pref/prefs.php:1178 -#: classes/pref/prefs.php:1289 classes/pref/filters.php:349 -#: classes/pref/filters.php:406 classes/pref/filters.php:725 -#: classes/pref/users.php:332 classes/pref/feeds.php:1250 -#: classes/pref/feeds.php:1469 classes/pref/feeds.php:1526 +#: classes/pref/labels.php:184 +#: classes/pref/prefs.php:1312 +#: classes/pref/filters.php:349 +#: classes/pref/filters.php:404 +#: classes/pref/filters.php:722 +#: classes/pref/users.php:225 +#: classes/pref/feeds.php:1222 +#: js/CommonDialogs.js:309 msgid "Select" msgstr "Markera" -#: classes/pref/labels.php:260 classes/pref/prefs.php:1181 -#: classes/pref/prefs.php:1292 classes/pref/filters.php:353 -#: classes/pref/filters.php:409 classes/pref/filters.php:728 -#: classes/pref/users.php:335 classes/pref/feeds.php:1253 -#: classes/pref/feeds.php:1472 classes/pref/feeds.php:1529 classes/feeds.php:68 -msgid "All" -msgstr "Alla" - -#: classes/pref/labels.php:262 classes/pref/prefs.php:1183 -#: classes/pref/prefs.php:1294 classes/pref/filters.php:355 -#: classes/pref/filters.php:411 classes/pref/filters.php:730 -#: classes/pref/users.php:337 classes/pref/feeds.php:1255 -#: classes/pref/feeds.php:1474 classes/pref/feeds.php:1531 classes/feeds.php:71 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: classes/pref/labels.php:269 classes/pref/filters.php:464 -#: classes/pref/filters.php:747 classes/pref/users.php:346 -#: classes/pref/feeds.php:794 -msgid "Remove" -msgstr "Ta bort" - -#: classes/pref/labels.php:272 -msgid "Clear colors" -msgstr "Rensa färger" - -#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:519 +#: classes/pref/prefs.php:21 +#: classes/pref/feeds.php:523 msgid "General" msgstr "Generellt" -#: classes/pref/prefs.php:41 +#: classes/pref/prefs.php:42 #, fuzzy msgid "Articles" msgstr "Artikel" -#: classes/pref/prefs.php:54 +#: classes/pref/prefs.php:55 msgid "Digest" msgstr "Sammanställning" -#: classes/pref/prefs.php:59 +#: classes/pref/prefs.php:60 msgid "Advanced" msgstr "Avancerat" -#: classes/pref/prefs.php:70 +#: classes/pref/prefs.php:71 msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:74 +#: classes/pref/prefs.php:75 msgid "Allow duplicate articles" msgstr "Tillåt dubbletter av artiklar" -#: classes/pref/prefs.php:75 +#: classes/pref/prefs.php:76 msgid "Blacklisted tags" msgstr "Svartlistade taggar" -#: classes/pref/prefs.php:76 +#: classes/pref/prefs.php:77 #, fuzzy msgid "Default language" msgstr "Standardprofil" -#: classes/pref/prefs.php:76 +#: classes/pref/prefs.php:77 msgid "Used for full-text search" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:77 +#: classes/pref/prefs.php:78 #, fuzzy msgid "Mark read on scroll" msgstr "Flagga alla artiklar som lästa?" -#: classes/pref/prefs.php:77 +#: classes/pref/prefs.php:78 #, fuzzy msgid "Mark articles as read as you scroll past them" msgstr "Flagga alla artiklar som lästa?" -#: classes/pref/prefs.php:78 +#: classes/pref/prefs.php:79 #, fuzzy msgid "Always expand articles" msgstr "Klicka för att expandera artikeln" -#: classes/pref/prefs.php:79 +#: classes/pref/prefs.php:80 #, fuzzy msgid "Combined mode" msgstr "Växla komboläge" -#: classes/pref/prefs.php:79 +#: classes/pref/prefs.php:80 #, fuzzy msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" -msgstr "" -"Visa expanderad lista med artiklar, istället för olika visningar för " -"rubriker och artikeltext" +msgstr "Visa expanderad lista med artiklar, istället för olika visningar för rubriker och artikeltext" -#: classes/pref/prefs.php:80 +#: classes/pref/prefs.php:81 #, fuzzy msgid "Confirm marking feeds as read" msgstr "Bekräfta markera flöde som läst" -#: classes/pref/prefs.php:81 +#: classes/pref/prefs.php:82 msgid "Amount of articles to display at once" msgstr "Antal artiklar att visa samtidigt" -#: classes/pref/prefs.php:82 +#: classes/pref/prefs.php:83 #, fuzzy msgid "Default update interval" msgstr "Standardintervall för flödesuppdatering" -#: classes/pref/prefs.php:83 +#: classes/pref/prefs.php:84 #, fuzzy msgid "Mark sent articles as read" msgstr "Flagga alla artiklar som lästa?" -#: classes/pref/prefs.php:84 +#: classes/pref/prefs.php:85 #, fuzzy msgid "Enable digest" msgstr "Aktivera e-postsammanfattning" -#: classes/pref/prefs.php:84 +#: classes/pref/prefs.php:85 #, fuzzy msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" -msgstr "" -"Skicka dagliga sammanställningar över nya (och olästa) rubriker till din e-" -"post" +msgstr "Skicka dagliga sammanställningar över nya (och olästa) rubriker till din e-post" -#: classes/pref/prefs.php:85 +#: classes/pref/prefs.php:86 #, fuzzy msgid "Try to send around this time" msgstr "Skicka sammanfattningar runt specificerad tid" -#: classes/pref/prefs.php:85 +#: classes/pref/prefs.php:86 #, fuzzy msgid "Time in UTC" msgstr "Tidszon" -#: classes/pref/prefs.php:86 +#: classes/pref/prefs.php:87 #, fuzzy msgid "Enable API" msgstr "Aktivera OTP" -#: classes/pref/prefs.php:86 +#: classes/pref/prefs.php:87 #, fuzzy msgid "Allows accessing this account through the API" msgstr "Tillåter externa klienter att få tillgång till detta konto via API" -#: classes/pref/prefs.php:87 +#: classes/pref/prefs.php:88 msgid "Enable categories" msgstr "Aktivera kategorier" -#: classes/pref/prefs.php:88 +#: classes/pref/prefs.php:89 msgid "Sort feeds by unread articles count" msgstr "Sortera flöde efter antal olästa artiklar" -#: classes/pref/prefs.php:89 +#: classes/pref/prefs.php:90 #, fuzzy msgid "Maximum age of fresh articles" msgstr "Maximal ålder för nya artiklar (i timmar)" -#: classes/pref/prefs.php:89 +#: classes/pref/prefs.php:90 #, fuzzy msgid "hours" msgstr "Var fjärde timme" -#: classes/pref/prefs.php:90 +#: classes/pref/prefs.php:91 #, fuzzy msgid "Hide read feeds" msgstr "Visa/dölj lästa flöden" -#: classes/pref/prefs.php:91 +#: classes/pref/prefs.php:92 msgid "Always show special feeds" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:91 +#: classes/pref/prefs.php:92 #, fuzzy msgid "While hiding read feeds" msgstr "Visa specialflöden när lästa feeds är dolda" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:93 msgid "Long date format" msgstr "Långa datum" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:93 #, fuzzy -msgid "" -"Syntax is identical to PHP date() function." -msgstr "" -"Den syntax som används är identisk med date()-funktinen i PHP." +msgid "Syntax is identical to PHP date() function." +msgstr "Den syntax som används är identisk med date()-funktinen i PHP." -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:94 #, fuzzy msgid "Automatically show next feed" msgstr "Visa nästa flöde när vi är ikapp" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:94 #, fuzzy msgid "After marking one as read" msgstr "Bekräfta markera flöde som läst" -#: classes/pref/prefs.php:94 +#: classes/pref/prefs.php:95 #, fuzzy msgid "Purge articles older than" msgstr "Rensa olästa artiklar" -#: classes/pref/prefs.php:94 +#: classes/pref/prefs.php:95 msgid "days (0 disables)" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:96 msgid "Purge unread articles" msgstr "Rensa olästa artiklar" -#: classes/pref/prefs.php:96 +#: classes/pref/prefs.php:97 msgid "Reverse headline order (oldest first)" msgstr "Omvänd sortering (äldsta överst)" -#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/prefs.php:98 msgid "Short date format" msgstr "Korta datum" -#: classes/pref/prefs.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:99 #, fuzzy msgid "Show content preview in headlines" msgstr "Förhandsgranska text i rubriklistan" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:100 msgid "Sort headlines by feed date" msgstr "Sortera rubriker efter flödets datum" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:100 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "" -"Använd det datum som anges av flödet, istället för lokalt importdatum, för " -"att sortera rubriker." +msgstr "Använd det datum som anges av flödet, istället för lokalt importdatum, för att sortera rubriker." -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:101 #, fuzzy msgid "SSL client certificate" msgstr "Logga in med SSL-certifikat" -#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:742 -#: classes/pref/feeds.php:951 +#: classes/pref/prefs.php:102 +#: classes/pref/feeds.php:737 +#: classes/pref/feeds.php:941 msgid "Do not embed media" msgstr "Bädda inte in media" -#: classes/pref/prefs.php:102 +#: classes/pref/prefs.php:103 msgid "Strip unsafe tags from articles" msgstr "Ta bort osäkra taggar från artiklar" -#: classes/pref/prefs.php:102 +#: classes/pref/prefs.php:103 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Ta bort alla utom de vanligast HTML-taggarna från artiklarna." -#: classes/pref/prefs.php:103 js/PrefHelpers.js:159 +#: classes/pref/prefs.php:104 +#: js/PrefHelpers.js:218 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Anpassa stilmall" -#: classes/pref/prefs.php:104 +#: classes/pref/prefs.php:105 msgid "Time zone" msgstr "Tidszon" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:106 #, fuzzy msgid "Group by feed" msgstr "Topp 25 kanaler" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:106 msgid "Group multiple-feed output by originating feed" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:107 msgid "Language" msgstr "Språk" -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:108 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: classes/pref/prefs.php:213 +#: classes/pref/prefs.php:214 msgid "The configuration was saved." msgstr "Konfiguration sparad." -#: classes/pref/prefs.php:256 +#: classes/pref/prefs.php:257 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Dina personliga data sparas." -#: classes/pref/prefs.php:272 +#: classes/pref/prefs.php:273 msgid "Your preferences are now set to default values." msgstr "Dina inställningar är nu satta till standardvärdena." -#: classes/pref/prefs.php:283 -msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "Personlig information / Autentisering" - -#: classes/pref/prefs.php:286 -msgid "Personal data" -msgstr "Personlig information" - -#: classes/pref/prefs.php:315 +#: classes/pref/prefs.php:305 #, fuzzy msgid "Full name:" msgstr "Fullständigt namn" -#: classes/pref/prefs.php:320 classes/pref/users.php:94 +#: classes/pref/prefs.php:310 +#: js/PrefUsers.js:93 #, fuzzy msgid "E-mail:" msgstr "E-post: " -#: classes/pref/prefs.php:328 +#: classes/pref/prefs.php:316 #, fuzzy msgid "Access level:" msgstr "Behörighetsnivå: " -#: classes/pref/prefs.php:339 +#: classes/pref/prefs.php:324 msgid "Save data" msgstr "Spara" -#: classes/pref/prefs.php:351 classes/pref/feeds.php:678 -#: classes/pref/feeds.php:924 classes/pref/feeds.php:1653 classes/feeds.php:716 -msgid "Password" -msgstr "Lösenord" - -#: classes/pref/prefs.php:389 +#: classes/pref/prefs.php:375 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "Att ändra nuvarande lösenord kommer att inaktivera OTP." -#: classes/pref/prefs.php:393 +#: classes/pref/prefs.php:379 #, fuzzy msgid "Old password:" msgstr "Gammalt lösenord" -#: classes/pref/prefs.php:398 classes/pref/users.php:82 +#: classes/pref/prefs.php:384 +#: js/PrefUsers.js:83 #, fuzzy msgid "New password:" msgstr "Nytt lösenord" -#: classes/pref/prefs.php:403 +#: classes/pref/prefs.php:389 #, fuzzy msgid "Confirm password:" msgstr "Bekräfta lösenord" -#: classes/pref/prefs.php:413 +#: classes/pref/prefs.php:396 msgid "Change password" msgstr "Byt lösenord" -#: classes/pref/prefs.php:418 +#: classes/pref/prefs.php:403 #, php-format -msgid "" -"Authentication module used for this session (%s) does not provide an " -"ability to set passwords." +msgid "Authentication module used for this session (%s) does not provide an ability to set passwords." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:424 -#, fuzzy -msgid "App passwords" -msgstr "Gammalt lösenord" - -#: classes/pref/prefs.php:436 +#: classes/pref/prefs.php:419 #, fuzzy msgid "Generate new password" msgstr "Skapa ny URL" -#: classes/pref/prefs.php:440 +#: classes/pref/prefs.php:424 #, fuzzy msgid "Remove selected passwords" msgstr "Radera markerade profiler" -#: classes/pref/prefs.php:444 -msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "(OTP) / Autentifikator" - -#: classes/pref/prefs.php:474 classes/pref/prefs.php:535 +#: classes/pref/prefs.php:472 +#: classes/pref/prefs.php:531 #, fuzzy msgid "Your password:" msgstr "Bekräfta lösenord" -#: classes/pref/prefs.php:484 +#: classes/pref/prefs.php:479 msgid "Disable OTP" msgstr "Stäng av OTP" -#: classes/pref/prefs.php:494 +#: classes/pref/prefs.php:492 #, fuzzy -msgid "" -"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key " -"manually" +msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually" msgstr "Läs in följande QR-kod med autentifikator-applikationen:" -#: classes/pref/prefs.php:500 +#: classes/pref/prefs.php:497 #, fuzzy msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application" msgstr "Läs in följande QR-kod med autentifikator-applikationen:" -#: classes/pref/prefs.php:508 +#: classes/pref/prefs.php:509 msgid "OTP Key:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:541 +#: classes/pref/prefs.php:536 #, fuzzy msgid "One time password:" msgstr "Felaktigt engångslösenord" -#: classes/pref/prefs.php:548 +#: classes/pref/prefs.php:543 msgid "Enable OTP" msgstr "Aktivera OTP" -#: classes/pref/prefs.php:600 +#: classes/pref/prefs.php:557 +msgid "Personal data" +msgstr "Personlig information" + +#: classes/pref/prefs.php:560 +#: classes/pref/feeds.php:677 +#: classes/pref/feeds.php:914 +msgid "Password" +msgstr "Lösenord" + +#: classes/pref/prefs.php:563 +#, fuzzy +msgid "App passwords" +msgstr "Gammalt lösenord" + +#: classes/pref/prefs.php:566 +#, fuzzy +msgid "Authenticator (OTP)" +msgstr "Autentisering" + +#: classes/pref/prefs.php:577 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Vissa inställningar är endast tillgängliga i standardprofilen." -#: classes/pref/prefs.php:708 +#: classes/pref/prefs.php:686 msgid "default" msgstr "standard" -#: classes/pref/prefs.php:718 +#: classes/pref/prefs.php:696 msgid "Customize" msgstr "Anpassa" -#: classes/pref/prefs.php:721 +#: classes/pref/prefs.php:699 #, fuzzy msgid "More themes..." msgstr "Fler åtgärder..." -#: classes/pref/prefs.php:782 +#: classes/pref/prefs.php:759 msgid "Register" msgstr "Registrera" -#: classes/pref/prefs.php:786 classes/pref/system.php:85 +#: classes/pref/prefs.php:763 +#: classes/pref/system.php:87 msgid "Clear" msgstr "Rensa" -#: classes/pref/prefs.php:790 classes/pref/prefs.php:899 -#: classes/pref/prefs.php:933 classes/pref/prefs.php:979 -#: classes/pref/prefs.php:994 classes/pref/filters.php:857 -#: plugins/bookmarklets/init.php:45 js/CommonDialogs.js:420 +#: classes/pref/prefs.php:767 +#: classes/pref/prefs.php:870 +#: classes/pref/prefs.php:926 +#: classes/pref/prefs.php:978 +#: classes/pref/prefs.php:994 +#: classes/pref/filters.php:833 +#: plugins/bookmarklets/init.php:51 +#: js/CommonDialogs.js:552 #, fuzzy msgid "More info..." msgstr "mer info" -#: classes/pref/prefs.php:797 +#: classes/pref/prefs.php:774 #, fuzzy, php-format msgid "Current server time: %s" msgstr "Aktuell servertid: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:825 +#: classes/pref/prefs.php:824 msgid "Save configuration" msgstr "Spara konfiguration" -#: classes/pref/prefs.php:829 +#: classes/pref/prefs.php:827 msgid "Save and exit preferences" msgstr "Spara och lämna inställningarna" -#: classes/pref/prefs.php:834 +#: classes/pref/prefs.php:833 msgid "Manage profiles" msgstr "Hantera profiler" @@ -1369,93 +1367,98 @@ msgstr "Hantera profiler" msgid "Reset to defaults" msgstr "Återställ till standard" -#: classes/pref/prefs.php:850 classes/pref/feeds.php:799 -msgid "Plugins" -msgstr "Tillägg" - -#: classes/pref/prefs.php:897 +#: classes/pref/prefs.php:874 +#: classes/pref/prefs.php:930 #, php-format -msgid "" -"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " -"data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: " -"%s" +msgid "v%.2f, by %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:903 -msgid "System plugins" -msgstr "Systemtillägg" +#: classes/pref/prefs.php:919 +msgid "Clear data" +msgstr "Rensa data" -#: classes/pref/prefs.php:937 classes/pref/prefs.php:983 +#: classes/pref/prefs.php:976 #, php-format -msgid "v%.2f, by %s" +msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:945 +#: classes/pref/prefs.php:983 +msgid "System plugins" +msgstr "Systemtillägg" + +#: classes/pref/prefs.php:987 msgid "User plugins" msgstr "Användartillägg" -#: classes/pref/prefs.php:972 -msgid "Clear data" -msgstr "Rensa data" - #: classes/pref/prefs.php:997 msgid "Enable selected plugins" msgstr "Aktivera valda tillägg" -#: classes/pref/prefs.php:1088 +#: classes/pref/prefs.php:1008 +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "Personlig information / Autentisering" + +#: classes/pref/prefs.php:1022 +#: classes/pref/feeds.php:794 +#: classes/pref/feeds.php:1396 +msgid "Plugins" +msgstr "Tillägg" + +#: classes/pref/prefs.php:1115 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Felaktigt engångslösenord" -#: classes/pref/prefs.php:1093 classes/pref/prefs.php:1147 +#: classes/pref/prefs.php:1120 +#: classes/pref/prefs.php:1174 msgid "Incorrect password" msgstr "Felaktigt lösenord" -#: classes/pref/prefs.php:1192 -msgid "Create profile" -msgstr "Skapa profil" - -#: classes/pref/prefs.php:1211 classes/pref/prefs.php:1231 -msgid "(active)" -msgstr "(aktiva)" - -#: classes/pref/prefs.php:1261 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Radera markerade profiler" +#: classes/pref/prefs.php:1315 +#: classes/pref/filters.php:353 +#: classes/pref/filters.php:407 +#: classes/pref/filters.php:725 +#: classes/pref/users.php:228 +#: classes/pref/feeds.php:1225 +#: js/CommonDialogs.js:312 +#: js/PrefFeedTree.js:501 +msgid "All" +msgstr "Alla" -#: classes/pref/prefs.php:1263 -msgid "Activate profile" -msgstr "Aktivera profil" +#: classes/pref/prefs.php:1317 +#: classes/pref/filters.php:355 +#: classes/pref/filters.php:409 +#: classes/pref/filters.php:727 +#: classes/pref/users.php:230 +#: classes/pref/feeds.php:1227 +#: js/CommonDialogs.js:314 +#: js/PrefFeedTree.js:503 +msgid "None" +msgstr "Ingen" -#: classes/pref/prefs.php:1302 +#: classes/pref/prefs.php:1326 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" -#: classes/pref/prefs.php:1303 +#: classes/pref/prefs.php:1327 #, fuzzy msgid "Created" msgstr "Skapa" -#: classes/pref/prefs.php:1304 +#: classes/pref/prefs.php:1328 #, fuzzy msgid "Last used" msgstr "Senaste uppdatering:" -#: classes/pref/prefs.php:1357 +#: classes/pref/prefs.php:1377 #, php-format -msgid "" -"Generated password %s for %s. Please remember it for future " -"reference." +msgid "Generated password %s for %s. Please remember it for future reference." msgstr "" -#: classes/pref/system.php:10 classes/pref/users.php:6 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Din behörighetsnivå är otillräcklig för att öppna denna flik." - -#: classes/pref/system.php:70 +#: classes/pref/system.php:68 msgid "Refresh" msgstr "Uppdatera" -#: classes/pref/system.php:75 +#: classes/pref/system.php:73 msgid "<<" msgstr "" @@ -1468,294 +1471,292 @@ msgstr "" msgid ">>" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:89 +#: classes/pref/system.php:91 msgid "Severity:" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:92 +#: classes/pref/system.php:95 #, fuzzy msgid "Errors" msgstr "Fel" -#: classes/pref/system.php:93 +#: classes/pref/system.php:96 msgid "Warnings" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:94 +#: classes/pref/system.php:97 #, fuzzy msgid "Everything" msgstr "Avmarkera allt" -#: classes/pref/system.php:106 +#: classes/pref/system.php:107 msgid "Error" msgstr "Fel" -#: classes/pref/system.php:107 +#: classes/pref/system.php:108 msgid "Filename" msgstr "Filnamn" -#: classes/pref/system.php:108 +#: classes/pref/system.php:109 msgid "Message" msgstr "Meddelande" -#: classes/pref/system.php:110 +#: classes/pref/system.php:111 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: classes/pref/system.php:153 +#: classes/pref/system.php:154 msgid "Event Log" msgstr "Händelselogg" -#: classes/pref/system.php:168 +#: classes/pref/system.php:164 #, fuzzy msgid "PHP Information" msgstr "Utför aktivitet" -#: classes/pref/filters.php:219 classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:197 +#: classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/filters.php:498 +#: classes/pref/filters.php:1082 +msgid "All feeds" +msgstr "Alla flöden" + +#: classes/pref/filters.php:219 +#: classes/pref/filters.php:518 msgid "(inverse)" msgstr "(invertera)" -#: classes/pref/filters.php:215 classes/pref/filters.php:521 +#: classes/pref/filters.php:215 +#: classes/pref/filters.php:517 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s på %s i %s %s" -#: classes/pref/filters.php:345 classes/pref/filters.php:816 +#: classes/pref/filters.php:341 +#: js/PrefLabelTree.js:126 +msgid "Caption" +msgstr "Titel" + +#: classes/pref/filters.php:345 +#: classes/pref/filters.php:793 msgid "Match" msgstr "Matcha" -#: classes/pref/filters.php:359 classes/pref/filters.php:415 +#: classes/pref/filters.php:359 +#: classes/pref/filters.php:413 msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: classes/pref/filters.php:361 classes/pref/filters.php:417 +#: classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:415 msgid "Delete" msgstr "Radera" -#: classes/pref/filters.php:402 +#: classes/pref/filters.php:400 msgid "Apply actions" msgstr "Tillämpa åtgärder" -#: classes/pref/filters.php:445 classes/pref/users.php:90 -#: classes/pref/feeds.php:695 classes/pref/feeds.php:932 +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/feeds.php:690 +#: classes/pref/feeds.php:922 +#: js/PrefUsers.js:89 msgid "Options" msgstr "Alternativ" -#: classes/pref/filters.php:449 +#: classes/pref/filters.php:445 msgid "Enabled" msgstr "Aktiverat" -#: classes/pref/filters.php:452 +#: classes/pref/filters.php:448 msgid "Match any rule" msgstr "Matcha alla regler" -#: classes/pref/filters.php:455 +#: classes/pref/filters.php:451 msgid "Inverse matching" msgstr "Invertera matchning" -#: classes/pref/filters.php:467 classes/pref/filters.php:474 +#: classes/pref/filters.php:460 +#: classes/pref/filters.php:738 +#: classes/pref/users.php:239 +#: classes/pref/feeds.php:789 +msgid "Remove" +msgstr "Ta bort" + +#: classes/pref/filters.php:463 +#: classes/pref/filters.php:470 msgid "Test" msgstr "Test" -#: classes/pref/filters.php:476 +#: classes/pref/filters.php:465 +#: classes/pref/feeds.php:806 +#: classes/pref/feeds.php:965 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 +#: plugins/note/init.php:51 +#: plugins/af_proxy_http/init.php:239 +#: plugins/mail/init.php:67 +#: plugins/af_readability/init.php:89 +#: plugins/nsfw/init.php:75 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 +msgid "Save" +msgstr "Spara" + +#: classes/pref/filters.php:472 msgid "Create" msgstr "Skapa" -#: classes/pref/filters.php:721 classes/pref/users.php:322 -#: classes/pref/feeds.php:1246 classes/feeds.php:777 js/Feeds.js:577 +#: classes/pref/filters.php:718 +#: classes/pref/users.php:220 +#: classes/pref/feeds.php:1218 +#: js/Feeds.js:605 msgid "Search" msgstr "Sök" -#: classes/pref/filters.php:737 +#: classes/pref/filters.php:734 msgid "Combine" msgstr "Kombinera" -#: classes/pref/filters.php:740 classes/pref/users.php:344 -msgid "Edit" -msgstr "Redigera" - -#: classes/pref/filters.php:743 classes/pref/feeds.php:1266 -#: classes/pref/feeds.php:1280 +#: classes/pref/filters.php:736 +#: classes/pref/feeds.php:1239 +#: classes/pref/feeds.php:1254 msgid "Reset sort order" msgstr "Återställ sorteringsordning" -#: classes/pref/filters.php:832 +#: classes/pref/filters.php:809 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Invertera matchning av regulära uttryck" -#: classes/pref/filters.php:836 +#: classes/pref/filters.php:813 msgid "on field" msgstr "i fält" -#: classes/pref/filters.php:839 js/PrefFilterTree.js:47 +#: classes/pref/filters.php:815 +#: js/PrefFilterTree.js:47 msgid "in" msgstr "i" -#: classes/pref/filters.php:860 +#: classes/pref/filters.php:836 msgid "Save rule" msgstr "Spara regel" -#: classes/pref/filters.php:860 js/CommonFilters.js:97 +#: classes/pref/filters.php:836 +#: js/CommonFilters.js:97 msgid "Add rule" msgstr "Tillämpa regel" -#: classes/pref/filters.php:883 +#: classes/pref/filters.php:859 msgid "Perform Action" msgstr "Utför aktivitet" -#: classes/pref/filters.php:934 +#: classes/pref/filters.php:910 msgid "No actions available" msgstr "Inga åtgärder tillgängliga" -#: classes/pref/filters.php:953 +#: classes/pref/filters.php:929 msgid "Save action" msgstr "Spara aktivitet" -#: classes/pref/filters.php:953 js/CommonFilters.js:119 +#: classes/pref/filters.php:929 +#: js/CommonFilters.js:119 msgid "Add action" msgstr "Lägg till aktivitet" -#: classes/pref/filters.php:981 +#: classes/pref/filters.php:957 msgid "[No caption]" msgstr "[Inge titel]" -#: classes/pref/filters.php:983 +#: classes/pref/filters.php:959 #, fuzzy, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "Tillämpa regel" msgstr[1] "Tillämpa regel" -#: classes/pref/filters.php:997 +#: classes/pref/filters.php:973 msgid "matches any rule" msgstr "matcha vilken regel som helst" -#: classes/pref/filters.php:998 +#: classes/pref/filters.php:974 #, fuzzy msgid "inverse" msgstr "(invertera)" -#: classes/pref/filters.php:1001 +#: classes/pref/filters.php:977 #, fuzzy, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" msgstr[0] "Lägg till aktivitet" msgstr[1] "Lägg till aktivitet" -#: classes/pref/users.php:26 -msgid "Edit user" -msgstr "Redigera användare" - -#: classes/pref/users.php:63 classes/pref/feeds.php:664 -#: classes/pref/feeds.php:910 classes/pref/feeds.php:1649 -#: plugins/auth_internal/init.php:68 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentisering" - -#: classes/pref/users.php:68 -msgid "Access level: " -msgstr "Behörighetsnivå: " - -#: classes/pref/users.php:107 -msgid "User details" -msgstr "Användardetaljer" - -#: classes/pref/users.php:148 classes/pref/users.php:381 +#: classes/pref/users.php:60 msgid "Registered" msgstr "Registrerad" -#: classes/pref/users.php:149 +#: classes/pref/users.php:65 msgid "Last logged in" msgstr "Senast inloggad" -#: classes/pref/users.php:157 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Antal flödesprenumerationer" +#: classes/pref/users.php:70 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Prenumererade flöden" -#: classes/pref/users.php:158 +#: classes/pref/users.php:75 msgid "Stored articles" msgstr "Lagrade artiklar" -#: classes/pref/users.php:162 classes/pref/users.php:380 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Prenumererade flöden" - -#: classes/pref/users.php:188 +#: classes/pref/users.php:105 msgid "User not found" msgstr "Hittade inte användaren" -#: classes/pref/users.php:251 +#: classes/pref/users.php:172 #, php-format msgid "Added user %s with password %s" msgstr "Lade till användare %s med lösenord %s" -#: classes/pref/users.php:258 +#: classes/pref/users.php:176 #, php-format msgid "Could not create user %s" msgstr "Kunde inte skapa användare %s" -#: classes/pref/users.php:262 +#: classes/pref/users.php:179 #, php-format msgid "User %s already exists." msgstr "Användaren %s finns redan." -#: classes/pref/users.php:287 -#, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Lösenord för användare %s ändrat till %s" - -#: classes/pref/users.php:340 +#: classes/pref/users.php:235 msgid "Create user" msgstr "Skapa användare" -#: classes/pref/users.php:378 classes/pref/feeds.php:670 -#: classes/pref/feeds.php:916 classes/pref/feeds.php:1652 classes/feeds.php:712 -msgid "Login" -msgstr "Användarnamn" - -#: classes/pref/users.php:379 -msgid "Access Level" -msgstr "Behörighetsnivå" - -#: classes/pref/users.php:382 -msgid "Last login" -msgstr "Senaste inloggning" - -#: classes/pref/users.php:399 +#: classes/pref/users.php:279 msgid "Click to edit" msgstr "Klicka för att redigera" -#: classes/pref/users.php:415 -msgid "No users defined." -msgstr "Inga användare definierade." - -#: classes/pref/users.php:417 -msgid "No matching users found." -msgstr "Hittade inga matchande användare." - #: classes/pref/feeds.php:26 msgid "Check to enable field" msgstr "Markera för att aktivera" -#: classes/pref/feeds.php:75 classes/pref/feeds.php:231 -#: classes/pref/feeds.php:279 classes/pref/feeds.php:285 -#: classes/pref/feeds.php:314 +#: classes/pref/feeds.php:75 +#: classes/pref/feeds.php:235 +#: classes/pref/feeds.php:283 +#: classes/pref/feeds.php:289 +#: classes/pref/feeds.php:318 #, fuzzy, php-format msgid "(%d feed)" msgid_plural "(%d feeds)" msgstr[0] "(%d kanaler)" msgstr[1] "(%d kanaler)" -#: classes/pref/feeds.php:535 +#: classes/pref/feeds.php:539 msgid "Feed Title" msgstr "Flödestitel" -#: classes/pref/feeds.php:548 +#: classes/pref/feeds.php:552 msgid "Feed URL" msgstr "URL för flöde" -#: classes/pref/feeds.php:567 classes/pref/feeds.php:840 -#: classes/pref/feeds.php:1640 classes/feeds.php:686 +#: classes/pref/feeds.php:568 +#: classes/pref/feeds.php:833 +#: js/CommonDialogs.js:112 +#: js/PrefFeedTree.js:421 msgid "Place in category:" msgstr "Placera i kategori:" @@ -1767,203 +1768,198 @@ msgstr "URL för sajt:" msgid "Site URL" msgstr "URL för sajt" -#: classes/pref/feeds.php:599 classes/pref/feeds.php:855 classes/feeds.php:761 +#: classes/pref/feeds.php:599 +#: classes/pref/feeds.php:848 +#: js/Feeds.js:587 msgid "Language:" msgstr "Språk:" -#: classes/pref/feeds.php:608 classes/pref/feeds.php:866 +#: classes/pref/feeds.php:607 +#: classes/pref/feeds.php:858 msgid "Update" msgstr "Uppdatera" -#: classes/pref/feeds.php:617 classes/pref/feeds.php:873 +#: classes/pref/feeds.php:616 +#: classes/pref/feeds.php:865 #, fuzzy msgid "Interval:" msgstr "Visning" -#: classes/pref/feeds.php:633 classes/pref/feeds.php:891 +#: classes/pref/feeds.php:631 +#: classes/pref/feeds.php:882 msgid "Article purging:" msgstr "Artikelrensning:" -#: classes/pref/feeds.php:640 +#: classes/pref/feeds.php:638 #, fuzzy, php-format msgid "(%d day)" msgid_plural "(%d days)" msgstr[0] "(%d kanaler)" msgstr[1] "(%d kanaler)" -#: classes/pref/feeds.php:642 classes/pref/feeds.php:899 +#: classes/pref/feeds.php:640 +#: classes/pref/feeds.php:890 #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Stäng av OTP" -#: classes/pref/feeds.php:646 +#: classes/pref/feeds.php:644 #, php-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: classes/pref/feeds.php:682 -msgid "" -"Hint: you need to fill in your login information if your feed " -"requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "" -"Tips: du måste ange din inloggningsuppgifter om ditt flöde kräver " -"autentisering, dock ej för Twitter-flöden." +#: classes/pref/feeds.php:663 +#: classes/pref/feeds.php:900 +#: plugins/auth_internal/init.php:68 +#: js/PrefFeedTree.js:429 +#: js/PrefUsers.js:71 +msgid "Authentication" +msgstr "Autentisering" + +#: classes/pref/feeds.php:669 +#: classes/pref/feeds.php:906 +msgid "Login" +msgstr "Användarnamn" -#: classes/pref/feeds.php:693 classes/feeds.php:728 +#: classes/pref/feeds.php:688 +#: js/CommonDialogs.js:152 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Detta flöde kräver autentisering." -#: classes/pref/feeds.php:711 classes/pref/feeds.php:937 +#: classes/pref/feeds.php:706 +#: classes/pref/feeds.php:927 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Inkludera i e-postsammanfattning" -#: classes/pref/feeds.php:727 classes/pref/feeds.php:944 +#: classes/pref/feeds.php:722 +#: classes/pref/feeds.php:934 msgid "Always display image attachments" msgstr "Visa alltid bilder" -#: classes/pref/feeds.php:757 classes/pref/feeds.php:958 +#: classes/pref/feeds.php:752 +#: classes/pref/feeds.php:948 msgid "Cache media" msgstr "Cacha media" -#: classes/pref/feeds.php:772 classes/pref/feeds.php:965 +#: classes/pref/feeds.php:767 +#: classes/pref/feeds.php:955 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Makera uppdaterade artiklar som olästa" -#: classes/pref/feeds.php:776 +#: classes/pref/feeds.php:771 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: classes/pref/feeds.php:784 classes/pref/feeds.php:1347 +#: classes/pref/feeds.php:779 +#: classes/pref/feeds.php:1309 msgid "Choose file..." msgstr "Välj fil..." -#: classes/pref/feeds.php:792 +#: classes/pref/feeds.php:787 msgid "Replace" msgstr "Ersätt" -#: classes/pref/feeds.php:897 +#: classes/pref/feeds.php:888 #, fuzzy, php-format msgid "(%d days)" msgstr "(%d kanaler)" -#: classes/pref/feeds.php:1219 +#: classes/pref/feeds.php:1194 msgid "Feeds with errors" msgstr "Flöden med fel" -#: classes/pref/feeds.php:1228 +#: classes/pref/feeds.php:1200 msgid "Inactive feeds" msgstr "Inaktiva flöden" -#: classes/pref/feeds.php:1264 +#: classes/pref/feeds.php:1237 msgid "Edit selected feeds" msgstr "Redigera valda flöden" -#: classes/pref/feeds.php:1268 js/PrefFeedTree.js:348 +#: classes/pref/feeds.php:1241 +#: js/PrefFeedTree.js:391 msgid "Batch subscribe" msgstr "Massprenumerera" -#: classes/pref/feeds.php:1275 +#: classes/pref/feeds.php:1249 msgid "Categories" msgstr "Kategorier" -#: classes/pref/feeds.php:1278 +#: classes/pref/feeds.php:1252 msgid "Add category" msgstr "Lägg till kategori" -#: classes/pref/feeds.php:1282 +#: classes/pref/feeds.php:1256 msgid "Remove selected" msgstr "Ta bort markerade" -#: classes/pref/feeds.php:1340 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1342 -msgid "" -"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " -"Tiny RSS settings." -msgstr "" -"Genom att använda OPML kan du exporta och importera dina flöden, filter, " -"etiketter och Tiny Tiny RSS-inställningar." +#: classes/pref/feeds.php:1304 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Genom att använda OPML kan du exporta och importera dina flöden, filter, etiketter och Tiny Tiny RSS-inställningar." -#: classes/pref/feeds.php:1354 +#: classes/pref/feeds.php:1316 msgid "Import OPML" msgstr "Importera OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1362 +#: classes/pref/feeds.php:1324 msgid "Export OPML" msgstr "Exportera OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1366 +#: classes/pref/feeds.php:1329 msgid "Include settings" msgstr "Inkludera inställningar" -#: classes/pref/feeds.php:1373 +#: classes/pref/feeds.php:1335 msgid "Published OPML" msgstr "Publicerade OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1375 -msgid "" -"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " -"knows the URL below." -msgstr "" -"Din OPML-fil kan publiceras publikt och bli prenumererad på av alla som " -"känner till URL:en nedan." +#: classes/pref/feeds.php:1338 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Din OPML-fil kan publiceras publikt och bli prenumererad på av alla som känner till URL:en nedan." -#: classes/pref/feeds.php:1377 -msgid "" -"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " -"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "" -"Publicerad OPML inkluderar inte dina Tiny Tiny RSS-inställningar, flöden som " -"kräver autentisering eller flöden som är dolda under populära flöden." +#: classes/pref/feeds.php:1339 +msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "Publicerad OPML inkluderar inte dina Tiny Tiny RSS-inställningar, flöden som kräver autentisering eller flöden som är dolda under populära flöden." -#: classes/pref/feeds.php:1380 +#: classes/pref/feeds.php:1343 msgid "Display published OPML URL" msgstr "Visa publicerad OPML-URL" -#: classes/pref/feeds.php:1387 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Publicerade och delade artiklar / Genererade flöden" +#: classes/pref/feeds.php:1353 +msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" +msgstr "Publicerade artiklar kan prenumereras på av den som känner till följande URL:" -#: classes/pref/feeds.php:1389 -msgid "" -"Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" -msgstr "" -"Publicerade artiklar kan prenumereras på av den som känner till följande URL:" - -#: classes/pref/feeds.php:1395 classes/feeds.php:1295 -msgid "Published articles" -msgstr "Publicerade artiklar" - -#: classes/pref/feeds.php:1396 +#: classes/pref/feeds.php:1357 msgid "Display URL" msgstr "Visa URL" -#: classes/pref/feeds.php:1398 +#: classes/pref/feeds.php:1361 msgid "Clear all generated URLs" msgstr "Rensa alla genererade URLer" -#: classes/pref/feeds.php:1495 classes/pref/feeds.php:1552 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Klicka för att redigera flöde" +#: classes/pref/feeds.php:1373 +#, fuzzy +msgid "My feeds" +msgstr "Mina kanaler" -#: classes/pref/feeds.php:1512 classes/pref/feeds.php:1571 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Ta bort prenumeration för valda flöden" +#: classes/pref/feeds.php:1378 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1631 +#: classes/pref/feeds.php:1383 #, fuzzy -msgid "One valid feed per line (no detection is done)" -msgstr "Lägg till ett giltigt RSS-flöde per rad (ingen flödesupptäckt görs)" +msgid "Sharing" +msgstr "Dela" -#: classes/pref/feeds.php:1662 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Flödet kräver inloggning." +#: classes/userhelper.php:193 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Lösenord för användare %s ändrat till %s" -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:32 msgid "OPML Utility" msgstr "OPML-verktyg" @@ -2031,140 +2027,86 @@ msgstr "Fel: kunde inte hitta flyttad OPML-fil." msgid "Error while parsing document." msgstr "Fel vid tolkning av dokument." -#: classes/feeds.php:39 js/CommonDialogs.js:409 -msgid "Show as feed" -msgstr "Visa som flöde" - -#: classes/feeds.php:46 -#, php-format -msgid "Last updated: %s" -msgstr "Senast uppdaterat: %s" - -#: classes/feeds.php:65 -#, fuzzy -msgid "Select articles" -msgstr "Välj alla artiklar" - -#: classes/feeds.php:66 -msgid "Select..." -msgstr "Välj..." - -#: classes/feeds.php:70 -msgid "Invert" -msgstr "Invertera" - -#: classes/feeds.php:78 -msgid "Set score" -msgstr "Ange poäng" - -#: classes/feeds.php:82 classes/feeds.php:87 plugins/mail/init.php:76 -#: plugins/mailto/init.php:24 -msgid "Forward by email" -msgstr "Skicka med e-post" - -#: classes/feeds.php:98 -msgid "Delete permanently" -msgstr "" - -#: classes/feeds.php:151 classes/feeds.php:546 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:469 msgid "Feed not found." msgstr "Kunde inte hitta flöde." -#: classes/feeds.php:216 +#: classes/feeds.php:119 msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: classes/feeds.php:277 classes/feeds.php:1301 +#: classes/feeds.php:198 +#: classes/feeds.php:1131 msgid "Archived articles" msgstr "Arkiverade artiklar" -#: classes/feeds.php:356 +#: classes/feeds.php:277 msgid "Collapse article" msgstr "Minimera artikel" -#: classes/feeds.php:373 +#: classes/feeds.php:296 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importerad kl. %s" -#: classes/feeds.php:437 +#: classes/feeds.php:360 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Hittade inga olästa artiklar." -#: classes/feeds.php:440 +#: classes/feeds.php:363 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Hittade inga uppdaterade artiklar." -#: classes/feeds.php:443 +#: classes/feeds.php:366 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Hittade inga stjärnmarkerade artiklar." -#: classes/feeds.php:447 -msgid "" -"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " -"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " -"filter." -msgstr "" -"Hittade inga artiklar att visa. Du kan ge artiklar etiketter manuellt via " -"snabbmenyn för artiklar (gäller alla valda artiklar) eller genom att använda " -"filter." +#: classes/feeds.php:370 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "Hittade inga artiklar att visa. Du kan ge artiklar etiketter manuellt via snabbmenyn för artiklar (gäller alla valda artiklar) eller genom att använda filter." -#: classes/feeds.php:449 +#: classes/feeds.php:372 msgid "No articles found to display." msgstr "Hittade inga artiklar att visa." -#: classes/feeds.php:466 classes/feeds.php:622 +#: classes/feeds.php:389 +#: classes/feeds.php:545 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Flöden senast uppdaterade %s" -#: classes/feeds.php:478 classes/feeds.php:634 +#: classes/feeds.php:401 +#: classes/feeds.php:557 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Vissa flöden har uppdateringsfel (klicka för detaljer)" -#: classes/feeds.php:611 +#: classes/feeds.php:534 msgid "No feed selected." msgstr "Inget flöde valt." -#: classes/feeds.php:678 -msgid "Feed or site URL" -msgstr "URL för flöde eller webbplats" - -#: classes/feeds.php:695 -msgid "Available feeds" -msgstr "Tillgängliga flöden" - -#: classes/feeds.php:755 -#, fuzzy, php-format -msgid "Search %s..." -msgstr "Sök..." - -#: classes/feeds.php:763 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "Används för att hitta ordstammar" - -#: classes/feeds.php:773 -msgid "Search syntax" -msgstr "Söksyntax" - -#: classes/feeds.php:1293 +#: classes/feeds.php:1123 msgid "Starred articles" msgstr "Stjärnmärkta artiklar" -#: classes/feeds.php:1297 +#: classes/feeds.php:1125 +msgid "Published articles" +msgstr "Publicerade artiklar" + +#: classes/feeds.php:1127 msgid "Fresh articles" msgstr "Nya artiklar" -#: classes/feeds.php:1429 +#: classes/feeds.php:1259 msgid "Special" msgstr "Special" -#: classes/feeds.php:1524 +#: classes/feeds.php:1354 #, php-format msgid "Incorrect search syntax: %s." msgstr "" -#: classes/feeds.php:1714 +#: classes/feeds.php:1544 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Sökresultat: %s" @@ -2174,26 +2116,16 @@ msgstr "Sökresultat: %s" msgid "%d min" msgstr "%d min" -#: classes/article.php:23 +#: classes/article.php:26 +#: plugins/share/init.php:262 msgid "Article not found." msgstr "Hittar inte artikel." -#: classes/article.php:173 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Taggar för denna artikel (kommaseparerade):" - -#: classes/article.php:276 classes/article.php:548 +#: classes/article.php:255 +#: classes/article.php:435 msgid "no tags" msgstr "Inga taggar" -#: classes/article.php:388 -msgid "unknown type" -msgstr "Okänd typ" - -#: classes/article.php:469 -msgid "Attachments" -msgstr "Bilagor" - #: plugins/close_button/init.php:25 msgid "Close article" msgstr "Stäng artikel" @@ -2210,7 +2142,8 @@ msgstr "Lösenord uppdaterat." msgid "Old password is incorrect." msgstr "Felaktigt gammalt lösenord." -#: plugins/vf_shared/init.php:17 plugins/vf_shared/init.php:64 +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:64 msgid "Shared articles" msgstr "Delade artiklar" @@ -2223,227 +2156,221 @@ msgstr "Data sparad (%s, %d)" msgid "Show related articles" msgstr "Visa besläktade artiklar" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:128 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:134 #, fuzzy msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)" msgstr "Markera liknande artilar som lästa" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 plugins/af_readability/init.php:70 -msgid "Global settings" -msgstr "Globala inställningar" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:170 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 msgid "Minimum similarity:" msgstr "Minsta likhet:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172 #, fuzzy -msgid "" -"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " -"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " -"disables checking." -msgstr "" -"Trigram-tillägget för PostgreSQL returnerar ett flyttal (0-1) för " -"stränglikhet. Sätts det för lågt kan det ge falska positiva resultat; sätts " -"det till noll inaktiveras kontroll." +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." +msgstr "Trigram-tillägget för PostgreSQL returnerar ett flyttal (0-1) för stränglikhet. Sätts det för lågt kan det ge falska positiva resultat; sätts det till noll inaktiveras kontroll." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:177 msgid "Minimum title length:" msgstr "Minsta titellängd:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:190 -msgid "Enable for all feeds:" +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:187 +#, fuzzy +msgid "Enable for all feeds." msgstr "Aktivera för alla flöden:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:205 plugins/af_readability/init.php:117 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:206 +#: plugins/af_readability/init.php:106 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "För närvarande aktiverat för (klicka för att redigera):" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:222 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:226 #, fuzzy msgid "Similarity (af_psql_trgm)" msgstr "Likhet (pg_trgm)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:231 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 msgid "Mark similar articles as read" msgstr "Markera liknande artilar som lästa" -#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:9 +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:6 msgid "Edit article note" msgstr "Redigera artikelnotering" -#: plugins/af_proxy_http/init.php:203 +#: plugins/af_proxy_http/init.php:215 #, fuzzy msgid "Image proxy settings (af_proxy_http)" msgstr "Bildproxyinställningar (af_zz_imgproxy)" -#: plugins/af_proxy_http/init.php:227 +#: plugins/af_proxy_http/init.php:233 msgid "Enable proxy for all remote images." msgstr "Aktivera proxy för alla icke-lokala bilder." -#: plugins/af_proxy_http/init.php:241 plugins/af_redditimgur/init.php:98 +#: plugins/af_proxy_http/init.php:250 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:95 msgid "Configuration saved" msgstr "Inställningar sparade" -#: plugins/mail/init.php:29 +#: plugins/mail/init.php:26 +#: plugins/mail/init.php:77 +msgid "Forward by email" +msgstr "Skicka med e-post" + +#: plugins/mail/init.php:34 msgid "Mail addresses saved." msgstr "E-postadresser sparade." -#: plugins/mail/init.php:36 +#: plugins/mail/init.php:45 msgid "Mail plugin" msgstr "E-post-tillägg" -#: plugins/mail/init.php:38 +#: plugins/mail/init.php:60 msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "" -"Du kan ställa in fördefinierade e-postadresser här (kommaseparerad lista):" +msgstr "Du kan ställa in fördefinierade e-postadresser här (kommaseparerad lista):" -#: plugins/mail/init.php:120 plugins/mail/init.php:128 -#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mailto/init.php:55 +#: plugins/mail/init.php:115 +#: plugins/mail/init.php:123 +#: plugins/mailto/init.php:51 +#: plugins/mailto/init.php:59 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Vidarebefordrat]" -#: plugins/mail/init.php:120 plugins/mailto/init.php:47 +#: plugins/mail/init.php:115 +#: plugins/mailto/init.php:51 msgid "Multiple articles" msgstr "Flera artiklar" -#: plugins/mail/init.php:150 +#: plugins/mail/init.php:166 msgid "To:" msgstr "Till:" -#: plugins/mail/init.php:165 +#: plugins/mail/init.php:174 msgid "Subject:" msgstr "Ämne:" -#: plugins/mail/init.php:181 -msgid "Send e-mail" +#: plugins/mail/init.php:185 +#, fuzzy +msgid "Send email" msgstr "Skicka e-post" #: plugins/af_readability/init.php:25 msgid "Data saved." msgstr "Data sparad." -#: plugins/af_readability/init.php:47 +#: plugins/af_readability/init.php:42 msgid "Inline content" msgstr "Inbäddat innehåll" -#: plugins/af_readability/init.php:48 +#: plugins/af_readability/init.php:43 #, fuzzy msgid "Append content" msgstr "Inbäddat innehåll" -#: plugins/af_readability/init.php:57 +#: plugins/af_readability/init.php:52 #, fuzzy msgid "Toggle full article text" msgstr "Inbäddat artikelinnehåll" -#: plugins/af_readability/init.php:64 +#: plugins/af_readability/init.php:62 msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "Readability-inställningar (af_readability)" -#: plugins/af_readability/init.php:99 -msgid "" -"Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" +#: plugins/af_readability/init.php:83 +msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:125 +#: plugins/af_readability/init.php:113 msgid "(append)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:136 +#: plugins/af_readability/init.php:128 msgid "Readability" msgstr "Läsbarhet" -#: plugins/af_readability/init.php:148 +#: plugins/af_readability/init.php:133 msgid "Inline article content" msgstr "Inbäddat artikelinnehåll" -#: plugins/af_readability/init.php:153 +#: plugins/af_readability/init.php:139 msgid "Append to summary, instead of replacing it" msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:23 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "Bookmarklets" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:25 -msgid "" -"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " -"in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "" -"Dra länken nedan till din webbläsares verktygsrad, öppna det flöde du är " -"intresserad av i webbläsaren och klicka på länken för att prenumerara på det." - -#: plugins/bookmarklets/init.php:29 +#: plugins/bookmarklets/init.php:30 #, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" msgstr "Prenumerera på %s i Tiny Tiny RSS?" -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +#: plugins/bookmarklets/init.php:37 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Bookmarklets" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:39 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Dra länken nedan till din webbläsares verktygsrad, öppna det flöde du är intresserad av i webbläsaren och klicka på länken för att prenumerara på det." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:42 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgstr "Prenumerera i Tiny Tiny RSS" -#: plugins/bookmarklets/init.php:37 +#: plugins/bookmarklets/init.php:45 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "" -"Använd denna bookmarklet för att publicera webbsidor genom Tiny Tiny RSS" +msgstr "Använd denna bookmarklet för att publicera webbsidor genom Tiny Tiny RSS" -#: plugins/af_comics/init.php:51 +#: plugins/af_comics/init.php:62 msgid "Feeds supported by af_comics" msgstr "Flödens som stöds av af_comics" -#: plugins/af_comics/init.php:53 +#: plugins/af_comics/init.php:64 msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "För närvarande stöds följande serier:" -#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42 +#: plugins/nsfw/init.php:31 msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "NSFW (klicka för att växla)" -#: plugins/nsfw/init.php:53 +#: plugins/nsfw/init.php:50 msgid "NSFW Plugin" msgstr "NSFW-tillägg" -#: plugins/nsfw/init.php:80 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +#: plugins/nsfw/init.php:65 +#, fuzzy +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):" msgstr "Lista NSFW-taggar (kommaseparerade)" -#: plugins/nsfw/init.php:101 +#: plugins/nsfw/init.php:87 msgid "Configuration saved." msgstr "Inställningar sparade." -#: plugins/mailto/init.php:71 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Klicka på följande länk för att skicka till ditt e-postprogram:" - -#: plugins/mailto/init.php:75 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Vidarebefordra markerade artiklar med e-post." +#: plugins/mailto/init.php:19 +#: plugins/mailto/init.php:29 +#, fuzzy +msgid "Forward by email (mailto:)" +msgstr "Skicka med e-post" -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "" -"You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "" -"Du bör kunna redigera meddelandet i din e-postklient innan det skickas." +#: plugins/mailto/init.php:79 +#, fuzzy +msgid "Click to open your mail client" +msgstr "Klicka på följande länk för att skicka till ditt e-postprogram:" -#: plugins/mailto/init.php:83 +#: plugins/mailto/init.php:85 msgid "Close this dialog" msgstr "Stäng denna dialogruta" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:35 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:40 msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" msgstr "Innehållsinställningar för Reddit (af_redditimgur)" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:68 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 #, fuzzy msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" msgstr "Extrahera saknat innehåll med Readability" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:74 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "Aktivera ytterligare dublettkontroll" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:80 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 #, php-format msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" msgstr "" @@ -2453,35 +2380,40 @@ msgstr "" msgid "Toggle sidebar" msgstr "Växla stjärnmarkering" -#: plugins/share/init.php:45 +#: plugins/share/init.php:42 +#, fuzzy +msgid "Article unshared" +msgstr "Artiklar delade per URL" + +#: plugins/share/init.php:50 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." msgstr "Du kan inaktivera alla artiklar som delas ut med unik URL här." -#: plugins/share/init.php:48 +#: plugins/share/init.php:53 msgid "Unshare all articles" msgstr "Ta bort delning av alla artiklar" -#: plugins/share/init.php:81 +#: plugins/share/init.php:63 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "Delade URLer rensade." + +#: plugins/share/init.php:82 msgid "Share by URL" msgstr "Dela via URL" -#: plugins/share/init.php:103 +#: plugins/share/init.php:250 msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "Du kan dela denna artikel genom följande unika URL:" -#: plugins/share/init.php:127 +#: plugins/share/init.php:267 msgid "Unshare article" msgstr "Sluta dela artikel" -#: plugins/share/init.php:130 +#: plugins/share/init.php:268 msgid "Generate new URL" msgstr "Skapa ny URL" -#: js/App.js:318 -msgid "Help" -msgstr "Hjälp" - -#: js/App.js:510 +#: js/App.js:565 msgid "Fatal error" msgstr "Ödesdigert fel" @@ -2489,10 +2421,16 @@ msgstr "Ödesdigert fel" msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Ange ny poäng för markerade artiklar:" -#: js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9 plugins/mailto/init.js:9 -#: js/Headlines.js:767 js/Headlines.js:793 js/Headlines.js:805 -#: js/Headlines.js:933 js/Headlines.js:951 js/Headlines.js:969 -#: js/Headlines.js:1110 +#: js/Article.js:62 +#: plugins/mail/mail.js:9 +#: plugins/mailto/init.js:9 +#: js/Headlines.js:824 +#: js/Headlines.js:850 +#: js/Headlines.js:862 +#: js/Headlines.js:1005 +#: js/Headlines.js:1023 +#: js/Headlines.js:1041 +#: js/Headlines.js:1182 msgid "No articles selected." msgstr "Inga artiklar valda." @@ -2504,18 +2442,23 @@ msgstr "Ange ny poäng för denna artikel:" msgid "Article URL:" msgstr "URL för artikel:" -#: js/Article.js:168 +#: js/Article.js:132 +#, fuzzy +msgid "No URL could be displayed for this article." +msgstr "Sluta dela denna artiklar?" + +#: js/Article.js:226 msgid "comments" msgstr "kommentarer" -#: js/Article.js:171 +#: js/Article.js:229 #, fuzzy msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "Kommentarer?" msgstr[1] "Kommentarer?" -#: js/Article.js:256 +#: js/Article.js:315 msgid "Edit article Tags" msgstr "Redigera artikeltaggar" @@ -2531,89 +2474,51 @@ msgstr "Välj en bild att ladda upp." msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Ladda upp ny ikon för detta flöde?" -#: js/CommonDialogs.js:87 +#: js/CommonDialogs.js:85 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Prenumerera på flöde" -#: js/CommonDialogs.js:116 -#, fuzzy -msgid "" -"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " -"issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" -"Misslyckades med att tolka utmatning. Detta kan indikera timeout för servern " -"och/eller nätverksproblem. Utmatning från backend loggades till " -"webbläsarkonsolen." - -#: js/CommonDialogs.js:131 -#, perl-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Prenumererar på %s" - -#: js/CommonDialogs.js:140 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "Den angivna URLen verkar vara felaktig." - -#: js/CommonDialogs.js:143 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "Den angivna URLen verkar inte innehålla något flöde." - -#: js/CommonDialogs.js:156 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Expandera för att välja flöde" - -#: js/CommonDialogs.js:168 -#, perl-format -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "Kunde inte ladda ned följande URL: %s" - -#: js/CommonDialogs.js:171 -#, perl-format -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "Validering av XML misslyckades: %s" - -#: js/CommonDialogs.js:174 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Du prenumererar redan på detta flöde." - -#: js/CommonDialogs.js:193 -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "Flöden med uppdateringsfel" - -#: js/CommonDialogs.js:201 js/PrefFeedTree.js:387 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Ta bort markerade flöden?" - -#: js/CommonDialogs.js:222 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:234 -#: js/PrefFeedTree.js:250 js/PrefFeedTree.js:406 -msgid "No feeds selected." -msgstr "Inga flöden valda." +#: js/CommonDialogs.js:119 +msgid "Available feeds" +msgstr "Tillgängliga flöden" -#: js/CommonDialogs.js:239 +#: js/CommonDialogs.js:356 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Ange titel för etikett:" -#: js/CommonDialogs.js:263 js/CommonDialogs.js:299 js/App.js:1160 +#: js/CommonDialogs.js:375 +#: js/CommonDialogs.js:411 +#: js/App.js:1212 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Säg upp prenumeration på %s?" -#: js/CommonDialogs.js:289 js/App.js:1012 js/App.js:1140 +#: js/CommonDialogs.js:401 +#: js/App.js:1064 +#: js/App.js:1192 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Detta typ av flöde kan inte redigeras." -#: js/CommonDialogs.js:297 +#: js/CommonDialogs.js:409 msgid "Edit Feed" msgstr "Redigera flöde" -#: js/CommonDialogs.js:334 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "Generera en ny syndikeringsadress för detta flöde?" - -#: js/CommonDialogs.js:369 +#: js/CommonDialogs.js:452 msgid "Public OPML URL" msgstr "Publik OPML-URL" +#: js/CommonDialogs.js:454 +msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" +msgstr "Byt nuvarande OPML-adress med en ny?" + +#: js/CommonDialogs.js:512 +msgid "Show as feed" +msgstr "Visa som flöde" + +#: js/CommonDialogs.js:514 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "Generera en ny syndikeringsadress för detta flöde?" + #: js/CommonFilters.js:119 msgid "Edit action" msgstr "Redigera åtgärd" @@ -2628,73 +2533,73 @@ msgstr "Letar efter artiklar (%d behandlade, %f hittade)..." msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "Hittade %d artiklar som matchar detta filter:" -#: js/CommonFilters.js:246 -msgid "Create Filter" -msgstr "Skapa filter" - -#: js/CommonFilters.js:269 -msgid "Remove filter?" -msgstr "Radera filter?" - #: js/Feeds.js:227 msgid "Your password is at default value" msgstr "Ditt lösenord är standardlösenordet" -#: js/PrefFeedTree.js:38 +#: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Edit category" msgstr "Redigera kategori" -#: js/PrefFeedTree.js:45 +#: js/PrefFeedTree.js:80 msgid "Remove category" msgstr "Ta bort kategori" -#: js/PrefFeedTree.js:144 +#: js/PrefFeedTree.js:179 #, perl-format -msgid "" -"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "Radera kategori %s? Nästlade flöden placeras i Okategoriserat." -#: js/PrefFeedTree.js:157 +#: js/PrefFeedTree.js:192 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Avsluta prenumeration på markerade flöden?" -#: js/PrefFeedTree.js:200 +#: js/PrefFeedTree.js:207 +#: js/PrefFeedTree.js:276 +#: js/PrefFeedTree.js:292 +#: js/CommonDialogs.js:303 +#: js/PrefFeedTree.js:492 +msgid "No feeds selected." +msgstr "Inga flöden valda." + +#: js/PrefFeedTree.js:242 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Radera markekrade kategorier?" -#: js/PrefFeedTree.js:213 +#: js/PrefFeedTree.js:255 msgid "No categories selected." msgstr "Inga kategorier valda." -#: js/PrefFeedTree.js:262 +#: js/PrefFeedTree.js:304 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Redigera flera flöden" -#: js/PrefFeedTree.js:285 +#: js/PrefFeedTree.js:327 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Spara ändringar för valda flöden?" -#: js/PrefFeedTree.js:322 +#: js/PrefFeedTree.js:364 msgid "Rename category to:" msgstr "Byt namn på kategori till:" -#: js/PrefFeedTree.js:334 +#: js/PrefFeedTree.js:376 msgid "Category title:" msgstr "Kategorinamn:" -#: js/PrefFeedTree.js:351 +#: js/PrefFeedTree.js:394 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Prenumererar på flöden..." -#: js/PrefFeedTree.js:379 -msgid "Feeds without recent updates" -msgstr "Flöden som inte uppdaterats på länge" +#: js/PrefFeedTree.js:515 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Klicka för att redigera flöde" #: js/PrefFilterTree.js:50 msgid "Inverse" msgstr "Invertera" -#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:126 js/PrefFilterTree.js:156 +#: js/PrefFilterTree.js:110 +#: js/PrefFilterTree.js:139 msgid "No filters selected." msgstr "Inga filter valda." @@ -2702,11 +2607,7 @@ msgstr "Inga filter valda." msgid "Combine selected filters?" msgstr "Slå ihop markerade filter?" -#: js/PrefFilterTree.js:131 -msgid "Please select only one filter." -msgstr "Markera endast ett filter." - -#: js/PrefFilterTree.js:143 +#: js/PrefFilterTree.js:126 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Radera markerade filter?" @@ -2715,124 +2616,120 @@ msgstr "Radera markerade filter?" msgid "Remove selected app passwords?" msgstr "Radera markekrade kategorier?" -#: js/PrefHelpers.js:44 +#: js/PrefHelpers.js:45 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Detta tar bort alla tidigare skapade flödes-URLer. Vill du fortsätta?" -#: js/PrefHelpers.js:76 +#: js/PrefHelpers.js:81 msgid "Clear event log?" msgstr "Rensa händelseloggen?" -#: js/PrefHelpers.js:89 +#: js/PrefHelpers.js:95 msgid "Settings Profiles" msgstr "Inställningsprofiler" -#: js/PrefHelpers.js:97 -msgid "" -"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +#: js/PrefHelpers.js:103 +msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Radera markerade profiler? Aktiva profiler tas inte bort." -#: js/PrefHelpers.js:112 +#: js/PrefHelpers.js:118 msgid "No profiles selected." msgstr "Inga profiler valda." -#: js/PrefHelpers.js:137 -msgid "Activate selected profile?" -msgstr "Aktivera markerad profil?" - -#: js/PrefHelpers.js:146 -msgid "Please choose a profile to activate." -msgstr "Välj en profil att aktivera." - -#: js/PrefHelpers.js:210 -msgid "Reset to defaults?" -msgstr "Återställ till standardvärden?" - -#: js/PrefHelpers.js:218 -msgid "Clear stored data for this plugin?" -msgstr "Radera lagrad data för detta tillägg?" +#: js/PrefLabelTree.js:73 +msgid "Label Editor" +msgstr "Etikettseditor" -#: js/PrefHelpers.js:237 -msgid "Please choose an OPML file first." -msgstr "Välj en OPML-fil först." +#: js/PrefLabelTree.js:192 +msgid "Reset selected labels to default colors?" +msgstr "Återställ valda etiketter till standardfärger?" -#: js/PrefHelpers.js:249 -msgid "OPML Import" -msgstr "OPML-import" +#: js/PrefLabelTree.js:205 +#: js/PrefLabelTree.js:225 +msgid "No labels selected." +msgstr "Inga etiketter valda." -#: js/PrefHelpers.js:286 -msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" -msgstr "Byt nuvarande OPML-adress med en ny?" +#: js/PrefLabelTree.js:212 +msgid "Remove selected labels?" +msgstr "Radera markerade etiketter?" #: js/common.js:216 msgid "Click to close" msgstr "Klicka för att stänga" -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:8 +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6 msgid "Related articles" msgstr "Besläktade artiklar" -#: plugins/mail/mail.js:20 plugins/mailto/init.js:20 +#: plugins/mail/mail.js:17 msgid "Forward article by email" msgstr "Vidarebefordra artikel via e-post" -#: plugins/mail/mail.js:28 +#: plugins/mail/mail.js:25 msgid "Error sending email:" msgstr "Fel vid sändning av e-post:" -#: plugins/share/share.js:9 +#: plugins/mailto/init.js:17 +#, fuzzy +msgid "Forward article by email (mailto:)" +msgstr "Vidarebefordra artikel via e-post" + +#: plugins/share/share.js:7 msgid "Share article by URL" msgstr "Dela artikel via URL" -#: plugins/share/share.js:11 +#: plugins/share/share.js:9 msgid "Generate new share URL for this article?" msgstr "Generera ny delnings-URL för denna artikel?" -#: plugins/share/share.js:46 +#: plugins/share/share.js:45 msgid "Remove sharing for this article?" msgstr "Sluta dela denna artiklar?" -#: plugins/share/share_prefs.js:3 +#: plugins/share/share_prefs.js:5 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Detta tar bort alla tidigare delade artikel-URLer. Fortsätt?" -#: js/App.js:400 +#: js/App.js:457 msgid "Update daemon is not running." msgstr "" -#: js/App.js:413 +#: js/App.js:470 #, fuzzy msgid "Update daemon is not updating feeds." -msgstr "" -"Uppdaterings-daemonen uppdaterar inte " -"flöden." +msgstr "Uppdaterings-daemonen uppdaterar inte flöden." -#: js/App.js:557 +#: js/App.js:590 msgid "Unhandled exception" msgstr "Ohanterat undantag" -#: js/App.js:958 +#: js/App.js:1011 msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "Vänligen aktivera mail- eller mailto-tillägget först." -#: js/App.js:1078 +#: js/App.js:1130 #, fuzzy msgid "Please enable af_readability first." msgstr "Vänligen aktivera mail- eller mailto-tillägget först." -#: js/App.js:1091 js/App.js:1181 +#: js/App.js:1143 +#: js/App.js:1233 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "Bredbild inte tillänglig i kombinerat läge." -#: js/App.js:1149 +#: js/App.js:1201 msgid "Please select some feed first." msgstr "Välj några flöden först." -#: js/App.js:1154 +#: js/App.js:1206 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Du kan inte säga upp prenumeration på kategorin." -#: js/Article.js:260 +#: js/Article.js:322 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Taggar för denna artikel (kommaseparerade):" + +#: js/Article.js:342 msgid "Saving article tags..." msgstr "Sparar artikeltaggar..." @@ -2860,32 +2757,83 @@ msgstr "Uppladdningen misslyckades: ikonen är för stor." msgid "Upload failed." msgstr "Uppladdningen misslyckades." -#: js/CommonDialogs.js:202 js/PrefFeedTree.js:388 +#: js/CommonDialogs.js:96 +msgid "Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:194 +#, fuzzy +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "Misslyckades med att tolka utmatning. Detta kan indikera timeout för servern och/eller nätverksproblem. Utmatning från backend loggades till webbläsarkonsolen." + +#: js/CommonDialogs.js:209 +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Prenumererar på %s" + +#: js/CommonDialogs.js:218 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "Den angivna URLen verkar vara felaktig." + +#: js/CommonDialogs.js:221 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "Den angivna URLen verkar inte innehålla något flöde." + +#: js/CommonDialogs.js:234 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Expandera för att välja flöde" + +#: js/CommonDialogs.js:246 +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "Kunde inte ladda ned följande URL: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:249 +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "Validering av XML misslyckades: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:252 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Du prenumererar redan på detta flöde." + +#: js/CommonDialogs.js:274 +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "Flöden med uppdateringsfel" + +#: js/CommonDialogs.js:282 +#: js/PrefFeedTree.js:473 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Ta bort markerade flöden?" + +#: js/CommonDialogs.js:283 +#: js/PrefFeedTree.js:474 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Tar bort valda flöden..." -#: js/CommonDialogs.js:266 +#: js/CommonDialogs.js:378 msgid "Removing feed..." msgstr "Tar bort flöde..." -#: js/CommonDialogs.js:306 js/CommonFilters.js:304 js/PrefFeedTree.js:297 -#: js/PrefUsers.js:36 +#: js/CommonDialogs.js:418 +#: js/CommonFilters.js:304 +#: js/PrefFeedTree.js:339 +#: js/PrefUsers.js:39 msgid "Saving data..." msgstr "Sparar data..." -#: js/CommonDialogs.js:336 js/PrefHelpers.js:287 +#: js/CommonDialogs.js:455 +#: js/CommonDialogs.js:516 msgid "Trying to change address..." msgstr "Försöker ändra adress..." -#: js/CommonDialogs.js:356 js/PrefHelpers.js:303 +#: js/CommonDialogs.js:471 +#: js/CommonDialogs.js:536 msgid "Could not change feed URL." msgstr "Kunde inte ändra URL för flödet." -#: js/CommonDialogs.js:371 +#: js/CommonDialogs.js:479 msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "Din publika OPML-URL är:" -#: js/CommonDialogs.js:411 +#: js/CommonDialogs.js:543 msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "%s kan nås genom följande hemliga URL:" @@ -2897,6 +2845,18 @@ msgstr "Redigera regel" msgid "Error while trying to get filter test results." msgstr "Fel inträffade vid hämtning av testresultaten för filtret." +#: js/CommonFilters.js:246 +msgid "Edit Filter" +msgstr "Redigera filter" + +#: js/CommonFilters.js:246 +msgid "Create Filter" +msgstr "Skapa filter" + +#: js/CommonFilters.js:269 +msgid "Remove filter?" +msgstr "Radera filter?" + #: js/CommonFilters.js:274 msgid "Removing filter..." msgstr "Tar bort filter..." @@ -2911,12 +2871,8 @@ msgid "(Un)collapse" msgstr "Fäll ut/ihop" #: js/Feeds.js:229 -msgid "" -"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences " -"(Personal data / Authentication)." -msgstr "" -"Du använder standardlösenordet för tt-rss. Vänligen ändra det i " -"Inställningen (Personliga data / Autentisering)." +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." +msgstr "Du använder standardlösenordet för tt-rss. Vänligen ändra det i Inställningen (Personliga data / Autentisering)." #: js/Feeds.js:398 msgid "Mark all articles as read?" @@ -2954,167 +2910,201 @@ msgstr "alla artiklar" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Märk alla artiklar i %s som lästa?" -#: js/Headlines.js:647 js/Headlines.js:697 js/Headlines.js:714 -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Klicka för att öppna nästa olästa flöde." +#: js/Feeds.js:596 +msgid "Search syntax" +msgstr "Söksyntax" -#: js/Headlines.js:651 +#: js/Headlines.js:588 msgid "Cancel search" msgstr "Avbryt sökning" -#: js/Headlines.js:711 +#: js/Headlines.js:596 +msgid "Select..." +msgstr "Välj..." + +#: js/Headlines.js:705 +#: js/Headlines.js:756 +#: js/Headlines.js:773 +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Klicka för att öppna nästa olästa flöde." + +#: js/Headlines.js:770 msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Nya artiklar hittades, ladda om flöde för att fortsätta." -#: js/Headlines.js:904 +#: js/Headlines.js:976 msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d artikel vald" msgstr[1] "%d artiklar valda" -#: js/Headlines.js:977 +#: js/Headlines.js:1049 msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "Radera %d vald artikel i %s?" msgstr[1] "Radera %d valda artiklar i %s?" -#: js/Headlines.js:979 +#: js/Headlines.js:1051 msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Radera %d vald artikel?" msgstr[1] "Radera %d valda artiklar?" -#: js/Headlines.js:1116 +#: js/Headlines.js:1188 msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "Markera %d vald artikel i %s som läst?" msgstr[1] "Markera %d valda artiklar i %s som läst?" -#: js/Headlines.js:1132 +#: js/Headlines.js:1204 msgid "No article is selected." msgstr "Ingen artikel vald." -#: js/Headlines.js:1167 +#: js/Headlines.js:1239 msgid "No articles found to mark" msgstr "Hittade inga artiklar att flagga" -#: js/Headlines.js:1169 +#: js/Headlines.js:1241 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "Markera %d artikel som läst?" msgstr[1] "Markera %d artiklar som lästa?" -#: js/Headlines.js:1214 +#: js/Headlines.js:1286 msgid "Open original article" msgstr "Öppna orginalartikeln" -#: js/Headlines.js:1221 +#: js/Headlines.js:1293 msgid "Display article URL" msgstr "Visa artikel-URL" -#: js/Headlines.js:1328 +#: js/Headlines.js:1400 msgid "Assign label" msgstr "Ange etikett" -#: js/Headlines.js:1333 +#: js/Headlines.js:1405 msgid "Remove label" msgstr "Ta bort etikett" -#: js/Headlines.js:1370 +#: js/Headlines.js:1442 msgid "Select articles in group" msgstr "Välj artiklar i grupp" -#: js/Headlines.js:1380 +#: js/Headlines.js:1452 msgid "Mark group as read" msgstr "Markera grupp som läst" -#: js/Headlines.js:1392 +#: js/Headlines.js:1464 msgid "Mark feed as read" msgstr "Flagga kanal som läst" -#: js/PrefFeedTree.js:145 +#: js/PrefFeedTree.js:180 msgid "Removing category..." msgstr "Tar bort kategori..." -#: js/PrefFeedTree.js:159 +#: js/PrefFeedTree.js:194 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Tar bort prenumeration för valda flöden..." -#: js/PrefFeedTree.js:201 +#: js/PrefFeedTree.js:243 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Raderar valda kategorier..." -#: js/PrefFeedTree.js:337 +#: js/PrefFeedTree.js:379 msgid "Creating category..." msgstr "Skapar kategori..." +#: js/PrefFeedTree.js:412 +#, fuzzy +msgid "One valid feed per line (no detection is done)" +msgstr "Lägg till ett giltigt RSS-flöde per rad (ingen flödesupptäckt görs)" + +#: js/PrefFeedTree.js:465 +msgid "Feeds without recent updates" +msgstr "Flöden som inte uppdaterats på länge" + #: js/PrefFilterTree.js:115 msgid "Joining filters..." msgstr "Slår ihop filter..." -#: js/PrefFilterTree.js:144 +#: js/PrefFilterTree.js:127 msgid "Removing selected filters..." msgstr "Tar bort valda filter..." -#: js/PrefHelpers.js:45 plugins/share/share_prefs.js:4 +#: js/PrefHelpers.js:46 +#: plugins/share/share_prefs.js:6 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Rensar URLer..." -#: js/PrefHelpers.js:48 +#: js/PrefHelpers.js:49 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Genererade URLer rensade." -#: js/PrefHelpers.js:98 +#: js/PrefHelpers.js:104 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Raderar valda profiler...." -#: js/PrefHelpers.js:117 +#: js/PrefHelpers.js:123 msgid "Creating profile..." msgstr "Skapar profil..." -#: js/PrefHelpers.js:175 -msgid "" -"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " -"with custom CSS declarations here." -msgstr "" -"Du kan åsidosätta färger, typsnitt och layout för ditt valda tema med " -"anpassade CSS-regler här." +#: js/PrefHelpers.js:173 +msgid "(active)" +msgstr "(aktiva)" -#: js/PrefHelpers.js:184 -msgid "" -"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " -"changes." +#: js/PrefHelpers.js:194 +msgid "Activate selected profile?" +msgstr "Aktivera markerad profil?" + +#: js/PrefHelpers.js:203 +msgid "Please choose a profile to activate." +msgstr "Välj en profil att aktivera." + +#: js/PrefHelpers.js:234 +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." +msgstr "Du kan åsidosätta färger, typsnitt och layout för ditt valda tema med anpassade CSS-regler här." + +#: js/PrefHelpers.js:243 +msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:240 +#: js/PrefHelpers.js:269 +msgid "Reset to defaults?" +msgstr "Återställ till standardvärden?" + +#: js/PrefHelpers.js:277 +msgid "Clear stored data for this plugin?" +msgstr "Radera lagrad data för detta tillägg?" + +#: js/PrefHelpers.js:297 +msgid "Please choose an OPML file first." +msgstr "Välj en OPML-fil först." + +#: js/PrefHelpers.js:300 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importerar, vänligen vänta..." -#: js/PrefHelpers.js:260 -msgid "" -"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " -"preferences to see your new data." -msgstr "" -"Om du har importerat etiketter och/eller filter kan du behöva ladda om " -"inställningarna för att se din nya data." +#: js/PrefHelpers.js:309 +msgid "OPML Import" +msgstr "OPML-import" -#: js/PrefLabelTree.js:66 -msgid "Label Editor" -msgstr "Etikettseditor" +#: js/PrefHelpers.js:320 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Om du har importerat etiketter och/eller filter kan du behöva ladda om inställningarna för att se din nya data." -#: js/PrefLabelTree.js:133 -msgid "Reset selected labels to default colors?" -msgstr "Återställ valda etiketter till standardfärger?" +#: js/PrefLabelTree.js:143 +msgid "Colors" +msgstr "Färger" -#: js/PrefLabelTree.js:146 js/PrefLabelTree.js:166 -msgid "No labels selected." -msgstr "Inga etiketter valda." +#: js/PrefLabelTree.js:147 +msgid "Foreground:" +msgstr "Förgrund:" -#: js/PrefLabelTree.js:153 -msgid "Remove selected labels?" -msgstr "Radera markerade etiketter?" +#: js/PrefLabelTree.js:148 +msgid "Background:" +msgstr "Bakgrund:" -#: js/PrefLabelTree.js:154 +#: js/PrefLabelTree.js:213 msgid "Removing selected labels..." msgstr "Tar bort valda etiketter..." @@ -3126,37 +3116,36 @@ msgstr "Vänligen ange användarnamn:" msgid "Adding user..." msgstr "Lägger till användare..." -#: js/PrefUsers.js:33 +#: js/PrefUsers.js:36 msgid "User Editor" msgstr "Användareditor" -#: js/PrefUsers.js:54 js/PrefUsers.js:93 js/PrefUsers.js:100 +#: js/PrefUsers.js:130 +#: js/PrefUsers.js:169 msgid "No users selected." msgstr "Inga användare valda." -#: js/PrefUsers.js:59 js/PrefUsers.js:105 +#: js/PrefUsers.js:135 msgid "Please select one user." msgstr "Vänligen markera en användare." -#: js/PrefUsers.js:63 +#: js/PrefUsers.js:139 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Återställ lösenordet för markerad användare?" -#: js/PrefUsers.js:64 +#: js/PrefUsers.js:140 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Återställer lösenord för vald användare..." -#: js/PrefUsers.js:79 -msgid "" -"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " -"removed." +#: js/PrefUsers.js:155 +msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "Radera markerade användare? Varken admin eller ditt konto kan raderas." -#: js/PrefUsers.js:80 +#: js/PrefUsers.js:156 msgid "Removing selected users..." msgstr "Tar bort valda användare..." -#: plugins/note/note.js:12 +#: plugins/note/note.js:9 msgid "Saving article note..." msgstr "Sparar artikelnotering..." @@ -3165,21 +3154,118 @@ msgstr "Sparar artikelnotering..." msgid "Unable to fetch full text for this article" msgstr "Ange ny poäng för denna artikel:" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:42 +#: plugins/shorten_expanded/init.js:41 msgid "Click to expand article" msgstr "Klicka för att expandera artikeln" -#: plugins/share/share.js:13 +#: plugins/share/share.js:11 msgid "Trying to change URL..." msgstr "Försöker ändra URL..." -#: plugins/share/share.js:38 +#: plugins/share/share.js:37 msgid "Could not change URL." msgstr "Kunde inte ändra URL." -#: plugins/share/share_prefs.js:9 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "Delade URLer rensade." +#~ msgid "Clear colors" +#~ msgstr "Rensa färger" + +#~ msgid "One time passwords / Authenticator" +#~ msgstr "(OTP) / Autentifikator" + +#~ msgid "Create profile" +#~ msgstr "Skapa profil" + +#~ msgid "Remove selected profiles" +#~ msgstr "Radera markerade profiler" + +#~ msgid "Activate profile" +#~ msgstr "Aktivera profil" + +#~ msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +#~ msgstr "Din behörighetsnivå är otillräcklig för att öppna denna flik." + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Redigera" + +#~ msgid "Edit user" +#~ msgstr "Redigera användare" + +#~ msgid "Access level: " +#~ msgstr "Behörighetsnivå: " + +#~ msgid "User details" +#~ msgstr "Användardetaljer" + +#~ msgid "Subscribed feeds count" +#~ msgstr "Antal flödesprenumerationer" + +#~ msgid "Access Level" +#~ msgstr "Behörighetsnivå" + +#~ msgid "Last login" +#~ msgstr "Senaste inloggning" + +#~ msgid "No users defined." +#~ msgstr "Inga användare definierade." + +#~ msgid "No matching users found." +#~ msgstr "Hittade inga matchande användare." + +#~ msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +#~ msgstr "Tips: du måste ange din inloggningsuppgifter om ditt flöde kräver autentisering, dock ej för Twitter-flöden." + +#~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +#~ msgstr "Publicerade och delade artiklar / Genererade flöden" + +#~ msgid "Unsubscribe from selected feeds" +#~ msgstr "Ta bort prenumeration för valda flöden" + +#~ msgid "Feeds require authentication." +#~ msgstr "Flödet kräver inloggning." + +#~ msgid "Last updated: %s" +#~ msgstr "Senast uppdaterat: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select articles" +#~ msgstr "Välj alla artiklar" + +#~ msgid "Invert" +#~ msgstr "Invertera" + +#~ msgid "Set score" +#~ msgstr "Ange poäng" + +#~ msgid "Feed or site URL" +#~ msgstr "URL för flöde eller webbplats" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search %s..." +#~ msgstr "Sök..." + +#~ msgid "Used for word stemming" +#~ msgstr "Används för att hitta ordstammar" + +#~ msgid "unknown type" +#~ msgstr "Okänd typ" + +#~ msgid "Attachments" +#~ msgstr "Bilagor" + +#~ msgid "Global settings" +#~ msgstr "Globala inställningar" + +#~ msgid "Forward selected article(s) by email." +#~ msgstr "Vidarebefordra markerade artiklar med e-post." + +#~ msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +#~ msgstr "Du bör kunna redigera meddelandet i din e-postklient innan det skickas." + +#~ msgid "Help" +#~ msgstr "Hjälp" + +#~ msgid "Please select only one filter." +#~ msgstr "Markera endast ett filter." #~ msgid "Create new account" #~ msgstr "Skapa ett nytt konto" @@ -3188,13 +3274,8 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgstr "Nyregistrering av användare är inaktiverat." #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, " -#~ "which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after " -#~ "temporary password is sent." -#~ msgstr "" -#~ "Ditt tillfälliga lösenord kommer att skickas till angiven e-postadress. " -#~ "Om du inte loggar in inom 24 timmar kommer kontot automatiskt att raderas." +#~ msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." +#~ msgstr "Ditt tillfälliga lösenord kommer att skickas till angiven e-postadress. Om du inte loggar in inom 24 timmar kommer kontot automatiskt att raderas." #~ msgid "Desired login:" #~ msgstr "Önskat användarnamn:" @@ -3233,26 +3314,14 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Tag cloud" #~ msgstr "Taggmoln" -#~ msgid "" -#~ "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " -#~ "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " -#~ "process or contact instance owner." -#~ msgstr "" -#~ "Uppdateringsdemon är aktiverad i konfigurationen, men processen körs " -#~ "inte. Detta förhindrar alla flöden från att uppdateras. Starta om " -#~ "processen eller kontakta den som administrerar instansen." +#~ msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +#~ msgstr "Uppdateringsdemon är aktiverad i konfigurationen, men processen körs inte. Detta förhindrar alla flöden från att uppdateras. Starta om processen eller kontakta den som administrerar instansen." #~ msgid "Last update:" #~ msgstr "Senaste uppdatering:" -#~ msgid "" -#~ "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " -#~ "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process " -#~ "or contact instance owner." -#~ msgstr "" -#~ "Uppdateringsprocessen tar för lång tid på sig att uppdatera. Detta kan " -#~ "indikera en låsning eller hängning. Kontrollera processen eller kontakta " -#~ "administratören." +#~ msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +#~ msgstr "Uppdateringsprocessen tar för lång tid på sig att uppdatera. Detta kan indikera en låsning eller hängning. Kontrollera processen eller kontakta administratören." #~ msgid "Open Preferences" #~ msgstr "Öppna Inställningar" @@ -3282,21 +3351,11 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "More Feeds" #~ msgstr "Fler flöden" -#~ msgid "" -#~ "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will " -#~ "not be removed." -#~ msgstr "" -#~ "Radera markerade flöden från arkivet? Flöden med sparade artiklar kommer " -#~ "inte raderas." - -#~ msgid "Edit Filter" -#~ msgstr "Redigera filter" +#~ msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." +#~ msgstr "Radera markerade flöden från arkivet? Flöden med sparade artiklar kommer inte raderas." -#~ msgid "" -#~ "Update daemon is not running." -#~ msgstr "" -#~ "Uppdaterings-daemonen körs inte." +#~ msgid "Update daemon is not running." +#~ msgstr "Uppdaterings-daemonen körs inte." #~ msgid "Archive %d selected article in %s?" #~ msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" @@ -3308,26 +3367,17 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgstr[0] "Flytta tillbaka %d arkiverad artikel?" #~ msgstr[1] "Flytta tillbaka %d arkiverade artiklar?" -#~ msgid "" -#~ "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -#~ msgstr "" -#~ "Vänligen notera att icke stjärnmärkta artiklar kanske rensas vid nästa " -#~ "flödesuppdatering." +#~ msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +#~ msgstr "Vänligen notera att icke stjärnmärkta artiklar kanske rensas vid nästa flödesuppdatering." #~ msgid "There is no error, the file uploaded with success" #~ msgstr "Inget fel, filen uppladdades framgångsrikt" -#~ msgid "" -#~ "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" -#~ msgstr "" -#~ "Den uppladdade filen överskriver direktivet upload_max_filesize i php.ini" +#~ msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" +#~ msgstr "Den uppladdade filen överskriver direktivet upload_max_filesize i php.ini" -#~ msgid "" -#~ "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified " -#~ "in the HTML form" -#~ msgstr "" -#~ "Den uppladdade filen överskriver direktivet MAX_FILE_SIZE som " -#~ "specifierades i HTML-formuläret" +#~ msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" +#~ msgstr "Den uppladdade filen överskriver direktivet MAX_FILE_SIZE som specifierades i HTML-formuläret" #~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded" #~ msgstr "Den uppaddade filen uppladdades endast delvis" @@ -3356,21 +3406,11 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Toggle embed original" #~ msgstr "Stäng av/sätt på inbäddade original" -#~ msgid "" -#~ "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL " -#~ "(e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/" -#~ "garfield)." -#~ msgstr "" -#~ "För att prenumerera på GoComics: använd seriens vanliga webbsida som " -#~ "flödes-URL (ex.: för Garfield, använd http://www.gocomics." -#~ "com/garfield)." - -#~ msgid "" -#~ "Drop any updated filters into filters.local in plugin " -#~ "directory." -#~ msgstr "" -#~ "Lägg alla uppdaterade filter i filters.local i plugin-" -#~ "katalogen." +#~ msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." +#~ msgstr "För att prenumerera på GoComics: använd seriens vanliga webbsida som flödes-URL (ex.: för Garfield, använd http://www.gocomics.com/garfield)." + +#~ msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." +#~ msgstr "Lägg alla uppdaterade filter i filters.local i plugin-katalogen." #~ msgid "Please enable embed_original plugin first." #~ msgstr "Vänligen aktivera tillägget embed_original först." @@ -3381,12 +3421,8 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Import and export" #~ msgstr "Importera och exportera" -#~ msgid "" -#~ "You can export and import your Starred and Archived articles for " -#~ "safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -#~ msgstr "" -#~ "Du kan exporta och importera dina stjärnmärkta och arkiverade artiklar så " -#~ "att du har en backup eller för att flytta mellan tt-rss-instanser." +#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +#~ msgstr "Du kan exporta och importera dina stjärnmärkta och arkiverade artiklar så att du har en backup eller för att flytta mellan tt-rss-instanser." #~ msgid "Export my data" #~ msgstr "Exportera min data" @@ -3433,18 +3469,10 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Export Data" #~ msgstr "Exportera data" -#~ msgid "" -#~ "Finished, exported %d article. You can download the data here." -#~ msgid_plural "" -#~ "Finished, exported %d articles. You can download the data here." -#~ msgstr[0] "" -#~ "Klart, %d artikel exporterades. Du kan ladda ner datan här." -#~ msgstr[1] "" -#~ "Klart, %d artiklar exporterades. Du kan ladda ner datan här." +#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." +#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." +#~ msgstr[0] "Klart, %d artikel exporterades. Du kan ladda ner datan här." +#~ msgstr[1] "Klart, %d artiklar exporterades. Du kan ladda ner datan här." #~ msgid "Data Import" #~ msgstr "Importera data" @@ -3480,17 +3508,11 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Hide from Popular feeds" #~ msgstr "Dölj från populära flöden" -#~ msgid "" -#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " -#~ "first):" -#~ msgstr "" -#~ "Följande flöden har inte uppdaterats med nytt innehåll på 3 månader " -#~ "(äldst först):" +#~ msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +#~ msgstr "Följande flöden har inte uppdaterats med nytt innehåll på 3 månader (äldst först):" -#~ msgid "" -#~ "System plugins are enabled in config.php for all users." -#~ msgstr "" -#~ "Systemtillägg aktiveras i config.php för alla användare." +#~ msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." +#~ msgstr "Systemtillägg aktiveras i config.php för alla användare." #~ msgid "Plugin" #~ msgstr "Tillägg" @@ -3524,9 +3546,7 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #, fuzzy #~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read" -#~ msgstr "" -#~ "Öppna automatiskt nästa flöde som har olästa artiklar efter att du " -#~ "markerat ett som läst" +#~ msgstr "Öppna automatiskt nästa flöde som har olästa artiklar efter att du markerat ett som läst" #~ msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." #~ msgstr "Fler tips finns i wikin." @@ -3543,12 +3563,8 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Interface" #~ msgstr "Visning" -#~ msgid "" -#~ "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied " -#~ "(comma-separated list)." -#~ msgstr "" -#~ "Använd inte följande taggar för automatisk taggning av artiklar (komma-" -#~ "separerad lista)." +#~ msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +#~ msgstr "Använd inte följande taggar för automatisk taggning av artiklar (komma-separerad lista)." #~ msgid "Automatically mark articles as read" #~ msgstr "Märk artiklar som lästa automatiskt" @@ -3580,11 +3596,8 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Group headlines in virtual feeds" #~ msgstr "Gruppera rubriker i virtuella flöden" -#~ msgid "" -#~ "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -#~ msgstr "" -#~ "Speciella flöden, etiketter och kategorier är grupperade efter " -#~ "ursprungsflöden" +#~ msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +#~ msgstr "Speciella flöden, etiketter och kategorier är grupperade efter ursprungsflöden" #~ msgid "Feeds to subscribe, One per line" #~ msgstr "Flöden att prenumerera på, ett per rad" @@ -3595,19 +3608,11 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "in %s" #~ msgstr "i %s" -#~ msgid "" -#~ "This option enables marking articles as read automatically while you " -#~ "scroll article list." -#~ msgstr "" -#~ "Detta val aktiverar att artiklar automatiskt markeras som lästa när du " -#~ "skrollar artikellistan." +#~ msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +#~ msgstr "Detta val aktiverar att artiklar automatiskt markeras som lästa när du skrollar artikellistan." -#~ msgid "" -#~ "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless " -#~ "of update method" -#~ msgstr "" -#~ "Kortaste intervall som ett flöde kommer att kontrolleras för " -#~ "uppdateringar oavsett uppdateringsmetod" +#~ msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +#~ msgstr "Kortaste intervall som ett flöde kommer att kontrolleras för uppdateringar oavsett uppdateringsmetod" #~ msgid "Uses UTC timezone" #~ msgstr "Använder tidszonen UTC" @@ -3627,22 +3632,14 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Access level" #~ msgstr "Behörighetsnivå" -#~ msgid "" -#~ "One time passwords are currently enabled. Enter your current password " -#~ "below to disable." -#~ msgstr "" -#~ "Engångslösenord är för närvarande aktiverade. Ange ditt nuvarande " -#~ "lösenord nedan för att inaktivera." +#~ msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +#~ msgstr "Engångslösenord är för närvarande aktiverade. Ange ditt nuvarande lösenord nedan för att inaktivera." #~ msgid "Enter your password" #~ msgstr "Ange lösenord" -#~ msgid "" -#~ "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your " -#~ "password would automatically disable OTP." -#~ msgstr "" -#~ "Du behöver en kompatibel autentifikator för att använda detta. Att byta " -#~ "lösenord inaktiverar automatiskt OTP." +#~ msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +#~ msgstr "Du behöver en kompatibel autentifikator för att använda detta. Att byta lösenord inaktiverar automatiskt OTP." #~ msgid "Enter the generated one time password" #~ msgstr "Ange det genererade engångslösenordet" @@ -3675,18 +3672,11 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "mark feed as read" #~ msgstr "Flagga kanal som läst" -#~ msgid "" -#~ "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -#~ msgstr "" -#~ "Du kommer behöva ladda om Tiny Tiny RSS för att ändringarna för tillägg " -#~ "ska träda i kraft." +#~ msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +#~ msgstr "Du kommer behöva ladda om Tiny Tiny RSS för att ändringarna för tillägg ska träda i kraft." -#~ msgid "" -#~ "Published articles are exported as a public RSS feed and can be " -#~ "subscribed by anyone who knows the URL specified below." -#~ msgstr "" -#~ "Publicerade artiklar exporteras som ett publikt RSS-flöde och kan " -#~ "prenumeras på av alla som har URLen nedan." +#~ msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +#~ msgstr "Publicerade artiklar exporteras som ett publikt RSS-flöde och kan prenumeras på av alla som har URLen nedan." #, fuzzy #~ msgid "Trying to unshare..." @@ -3748,12 +3738,8 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Firefox integration" #~ msgstr "Firefox-integration" -#~ msgid "" -#~ "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking " -#~ "the link below." -#~ msgstr "" -#~ "Denna Tiny Tiny RSS-webbplats kan användas som en flödesläsare för " -#~ "Firefox genom att klicka på länken nedan." +#~ msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +#~ msgstr "Denna Tiny Tiny RSS-webbplats kan användas som en flödesläsare för Firefox genom att klicka på länken nedan." #~ msgid "Click here to register this site as a feed reader." #~ msgstr "Klicka här för att registrera denna webbplats som en flödesläsare." @@ -3821,16 +3807,8 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." #~ msgstr "Återställ PubSubHubbub-prenumerationer för push-uppdaterade feeds." -#~ msgid "" -#~ "Download more plugins at tt-rss.org forums " -#~ "or wiki." -#~ msgstr "" -#~ "Ladda ner fler tillägg via tt-rss.org forum " -#~ "eller wiki." +#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +#~ msgstr "Ladda ner fler tillägg via tt-rss.org forum eller wiki." #~ msgid "Linked" #~ msgstr "Länkad" @@ -3856,12 +3834,8 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Link instance" #~ msgstr "Länka instanser" -#~ msgid "" -#~ "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " -#~ "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -#~ msgstr "" -#~ "Du kan ansluta till andra instanser av Tiny Tiny RSS för att dela " -#~ "populära flöde. Länka till denna instans genom att använd följande URL:" +#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +#~ msgstr "Du kan ansluta till andra instanser av Tiny Tiny RSS för att dela populära flöde. Länka till denna instans genom att använd följande URL:" #~ msgid "Last connected" #~ msgstr "Senast ansluten" @@ -3875,12 +3849,8 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Create link" #~ msgstr "Skapa länk" -#~ msgid "" -#~ "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the " -#~ "notification hub again on next feed update." -#~ msgstr "" -#~ "Återställ prenumeration? Tiny Tiny RSS kommer försöka prenumerera på " -#~ "notifikationshubben igen vid nästa flödesuppdatering." +#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." +#~ msgstr "Återställ prenumeration? Tiny Tiny RSS kommer försöka prenumerera på notifikationshubben igen vid nästa flödesuppdatering." #~ msgid "Subscription reset." #~ msgstr "Prenumeration återställd." @@ -3907,13 +3877,8 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgstr "Felet kommer att skrivas ut i konfigurerad loggfil." #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will " -#~ "include information about your web browser and tt-rss configuration. Your " -#~ "IP will be saved in the database." -#~ msgstr "" -#~ "Vill du rapportera detta fel till tt-rss.org? Rapporten kommer innehålla " -#~ "information om din webbläsare och din ip-adress." +#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database." +#~ msgstr "Vill du rapportera detta fel till tt-rss.org? Rapporten kommer innehålla information om din webbläsare och din ip-adress." #~ msgid "More..." #~ msgstr "Mer..." @@ -3983,12 +3948,8 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Limit search to:" #~ msgstr "Begränsa sökning till:" -#~ msgid "" -#~ "Complex expressions might not give results while testing due to issues " -#~ "with database server regexp implementation." -#~ msgstr "" -#~ "Komplexa uttryck kanske inte ger några testresultat på grund av problem " -#~ "med databasens regexpimplementation" +#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." +#~ msgstr "Komplexa uttryck kanske inte ger några testresultat på grund av problem med databasens regexpimplementation" #~ msgid "Old password cannot be blank." #~ msgstr "Föregående lösenord kan inte vara tomt." @@ -4039,12 +4000,8 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." #~ msgstr "Ny version av Tiny Tiny RSS tillgänglig(%s)." -#~ msgid "" -#~ "You can update using built-in updater in the Preferences or by using " -#~ "update.php" -#~ msgstr "" -#~ "Du kan uppdatera med din inbyggda uppdateraren under Inställningar eller " -#~ "med update.php" +#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" +#~ msgstr "Du kan uppdatera med din inbyggda uppdateraren under Inställningar eller med update.php" #~ msgid "See the release notes" #~ msgstr "Se releasenoteringar" @@ -4074,15 +4031,8 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Your database will not be modified." #~ msgstr "Din databas kommer inte att modifieras." -#~ msgid "" -#~ "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will " -#~ "be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate " -#~ "all your customized files after update finishes." -#~ msgstr "" -#~ "Katalogen för din nuvarande tt-rss-installation kommer inte att " -#~ "modifieras. Den kommer att döpas om och lämnas i moderkatalogen. Du " -#~ "kommer att kunna migrera alla dina anpassade filer när uppdateringen är " -#~ "klar." +#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." +#~ msgstr "Katalogen för din nuvarande tt-rss-installation kommer inte att modifieras. Den kommer att döpas om och lämnas i moderkatalogen. Du kommer att kunna migrera alla dina anpassade filer när uppdateringen är klar." #~ msgid "Ready to update." #~ msgstr "Redo att uppdatera." @@ -4090,12 +4040,8 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Start update" #~ msgstr "Starta uppdateringen" -#~ msgid "" -#~ "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to " -#~ "continue." -#~ msgstr "" -#~ "Ta backup på din tt-rss-katalog innan du fortsätter. Skriv 'yes' för att " -#~ "fortsätta." +#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." +#~ msgstr "Ta backup på din tt-rss-katalog innan du fortsätter. Skriv 'yes' för att fortsätta." #~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" #~ msgstr "LibXML-fel %s på rad %d (kolumn %d): %s" @@ -4118,18 +4064,11 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Published articles and generated feeds" #~ msgstr "Publicerade artiklar och genererade flöden" -#~ msgid "Articles shared by URL" -#~ msgstr "Artiklar delade per URL" - #~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:" #~ msgstr "Följande flöden har inte blivit uppdaterade pga fel:" -#~ msgid "" -#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this " -#~ "application to function properly. Please check your browser settings." -#~ msgstr "" -#~ "Din webbläsare stöder inte Javascript som krävs för att denna applikation " -#~ "ska fungera som den ska. Kontrollera dina webbläsarinställningar." +#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings." +#~ msgstr "Din webbläsare stöder inte Javascript som krävs för att denna applikation ska fungera som den ska. Kontrollera dina webbläsarinställningar." #~ msgid "Hello," #~ msgstr "Hej," @@ -4226,13 +4165,9 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgstr "FEL!" #~ msgid "Finished. Performed %d update up to schema version %d." -#~ msgid_plural "" -#~ "Finished. Performed %d updates up to schema version %d." -#~ msgstr[0] "" -#~ "Klart. Genomförde %d uppdatering upp till schemaversion %d." -#~ msgstr[1] "" -#~ "Klart. Genomförde %d uppdateringar upp till schemaversion %d." +#~ msgid_plural "Finished. Performed %d updates up to schema version %d." +#~ msgstr[0] "Klart. Genomförde %d uppdatering upp till schemaversion %d." +#~ msgstr[1] "Klart. Genomförde %d uppdateringar upp till schemaversion %d." #~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." #~ msgstr "Ditt databasschema är för en nyare Tiny Tiny RSS Version." @@ -4240,12 +4175,8 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Found schema version: %d, required: %d." #~ msgstr "Fann schemaversion: %d, behöver version: %d." -#~ msgid "" -#~ "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer " -#~ "version and continue." -#~ msgstr "" -#~ "Kan inte uppdatera schema. Uppdatera Tiny Tiny RSS på filsystemet till en " -#~ "ny version " +#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue." +#~ msgstr "Kan inte uppdatera schema. Uppdatera Tiny Tiny RSS på filsystemet till en ny version " #~ msgid "Switch to digest..." #~ msgstr "Byt läge till sammanfattning..." @@ -4274,12 +4205,8 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" #~ msgstr "Jag har läst av bilden och vill aktivera OTP" -#~ msgid "" -#~ "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in " -#~ "PHP.ini (current value = %s)" -#~ msgstr "" -#~ "Filen kunde inte laddas upp. Kontrollera upload_max_filesize i PHP.ini " -#~ "(nuvarande inställning = %s)" +#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)" +#~ msgstr "Filen kunde inte laddas upp. Kontrollera upload_max_filesize i PHP.ini (nuvarande inställning = %s)" #~ msgid "Playing..." #~ msgstr "Spelar..." @@ -4317,18 +4244,10 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Modify score" #~ msgstr "Redigera poäng" -#~ msgid "" -#~ "This option is useful when you are reading several planet-type " -#~ "aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces " -#~ "same posts from different feeds to appear only once." -#~ msgstr "" -#~ "Detta är användbart när du läser flera sammanslagna kanaler som har " -#~ "delvis samma användarbas. När inaktiverad så visas samma artikel från " -#~ "flera olika kanaler endast en gång." - -#~ msgid "" -#~ "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " -#~ "grouped by feeds" +#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." +#~ msgstr "Detta är användbart när du läser flera sammanslagna kanaler som har delvis samma användarbas. När inaktiverad så visas samma artikel från flera olika kanaler endast en gång." + +#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" #~ msgstr "Gruppera rubriker efter kanaler i Etiketter och Specialkanaler" #~ msgid "Enable external API" @@ -4391,11 +4310,8 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Date syntax is incorrect." #~ msgstr "Datumsyntaxen är felaktig." -#~ msgid "" -#~ "This will clear your stored authentication information for Twitter. " -#~ "Continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Detta raderar din lagrade inloggningsinformation till Twitter. Fortsätt?" +#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" +#~ msgstr "Detta raderar din lagrade inloggningsinformation till Twitter. Fortsätt?" #~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?" #~ msgstr "Flagga alla artiklar i %s som lästa?" @@ -4454,9 +4370,6 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Press any key to close this window." #~ msgstr "Tryck valfri tangent för att stänga detta fönster." -#~ msgid "My Feeds" -#~ msgstr "Mina kanaler" - #, fuzzy #~ msgid "Other Feeds" #~ msgstr "Andra kanaler" @@ -4470,12 +4383,8 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Focus search (if present)" #~ msgstr "Fokusera sökning (om vald)" -#~ msgid "" -#~ "Note: not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " -#~ "configuration and your access level." -#~ msgstr "" -#~ "OBS: Beroende på konfiguration och behörigheter så kanske inte " -#~ "alla alternativ är tillgängliga." +#~ msgid "Note: not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level." +#~ msgstr "OBS: Beroende på konfiguration och behörigheter så kanske inte alla alternativ är tillgängliga." #~ msgid "Open article in new tab" #~ msgstr "Öppna artikel i ny flik" @@ -4550,8 +4459,7 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgstr "Registera hos Twitter" #~ msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later." -#~ msgstr "" -#~ "Kunde inte ansluta till Twitter. Ladda om sidan eller försök igen senare." +#~ msgstr "Kunde inte ansluta till Twitter. Ladda om sidan eller försök igen senare." #~ msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter." #~ msgstr "Grattis! Du är nu registrerad med Twitter." @@ -4583,19 +4491,11 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Twitter" #~ msgstr "Twitter" -#~ msgid "" -#~ "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance " -#~ "of Tiny Tiny RSS with Twitter.com." -#~ msgstr "" -#~ "Innan du kan uppdatera dina Twitterkanaler måste du registrera denna " -#~ "instans av Tiny Tiny RSS hos Twitter." +#~ msgid "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of Tiny Tiny RSS with Twitter.com." +#~ msgstr "Innan du kan uppdatera dina Twitterkanaler måste du registrera denna instans av Tiny Tiny RSS hos Twitter." -#~ msgid "" -#~ "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able " -#~ "to access your Twitter feeds." -#~ msgstr "" -#~ "Du är registerad hos Twitter och ska nu ha åtkomst till dina " -#~ "Twitterkanaler " +#~ msgid "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to access your Twitter feeds." +#~ msgstr "Du är registerad hos Twitter och ska nu ha åtkomst till dina Twitterkanaler " #~ msgid "Register with Twitter.com" #~ msgstr "Registrera hos Twitter" @@ -4615,9 +4515,5 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Filter Test Results" #~ msgstr "Filtertestresultat" -#~ msgid "" -#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open " -#~ "next feed with unread articles." -#~ msgstr "" -#~ "Växla automatiskt till nästa kanal när du klickar på \"Markera alla som " -#~ "lästa\"i verktygsraden." +#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles." +#~ msgstr "Växla automatiskt till nästa kanal när du klickar på \"Markera alla som lästa\"i verktygsraden." -- cgit v1.2.3 From 1adacd057230aea4ede29dab510385bf01cf99a3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Wed, 24 Feb 2021 19:55:18 +0300 Subject: rebase translations --- locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 40072 -> 37264 bytes locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po | 2072 +++++++++++++++++----------------- 2 files changed, 1024 insertions(+), 1048 deletions(-) (limited to 'locale/sv_SE') diff --git a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.mo index 52dd7ab28..21daf0d1c 100644 Binary files a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po index cad10dbc9..91b915e3b 100644 --- a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS sv_SE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-18 16:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-24 19:54+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-27 20:12+0000\n" "Last-Translator: Dennis Öberg \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -23,926 +23,783 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 3.3\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#: backend.php:57 +#: backend.php:55 msgid "Use default" msgstr "Använd standard" -#: backend.php:58 +#: backend.php:56 msgid "Never purge" msgstr "Rensa aldrig" -#: backend.php:59 +#: backend.php:57 msgid "1 week old" msgstr "1 vecka" -#: backend.php:60 +#: backend.php:58 msgid "2 weeks old" msgstr "2 veckor" -#: backend.php:61 +#: backend.php:59 msgid "1 month old" msgstr "1 månad" -#: backend.php:62 +#: backend.php:60 msgid "2 months old" msgstr "2 månader" -#: backend.php:63 +#: backend.php:61 msgid "3 months old" msgstr "3 månader" -#: backend.php:66 +#: backend.php:64 msgid "Default interval" msgstr "Standardintervall" -#: backend.php:67 -#: backend.php:77 +#: backend.php:65 +#: backend.php:75 msgid "Disable updates" msgstr "Inaktivera uppdateringar" -#: backend.php:68 -#: backend.php:78 +#: backend.php:66 +#: backend.php:76 msgid "15 minutes" msgstr "Varje kvart" -#: backend.php:69 -#: backend.php:79 +#: backend.php:67 +#: backend.php:77 msgid "30 minutes" msgstr "Varje halvtimme" -#: backend.php:70 -#: backend.php:80 +#: backend.php:68 +#: backend.php:78 msgid "Hourly" msgstr "Varje timma" -#: backend.php:71 -#: backend.php:81 +#: backend.php:69 +#: backend.php:79 msgid "4 hours" msgstr "Var fjärde timme" -#: backend.php:72 -#: backend.php:82 +#: backend.php:70 +#: backend.php:80 msgid "12 hours" msgstr "Var tolfte timme" -#: backend.php:73 -#: backend.php:83 +#: backend.php:71 +#: backend.php:81 msgid "Daily" msgstr "Dagligen" -#: backend.php:74 -#: backend.php:84 +#: backend.php:72 +#: backend.php:82 msgid "Weekly" msgstr "Veckovis" -#: backend.php:87 +#: backend.php:85 #: classes/pref/system.php:110 #: js/PrefUsers.js:57 msgid "User" msgstr "Användare" -#: backend.php:88 +#: backend.php:86 msgid "Power User" msgstr "Superanvändare" -#: backend.php:89 +#: backend.php:87 msgid "Administrator" msgstr "Administratör" -#: errors.php:10 -msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." -msgstr "Denna sida behöver XmlHttpRequest för att kunna köras. Din webbläsare verkar inte stöda det." - -#: errors.php:13 -msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." -msgstr "Denna sida behöver cookies för att fungera. Din webbläsare verkar inte stöda det." - -#: errors.php:16 -msgid "Backend sanity check failed." -msgstr "Sanitetskontroll för \"backend\" misslyckades." - -#: errors.php:18 -msgid "Frontend sanity check failed." -msgstr "Sanitetskontroll för \"frontend\" misslyckades." - -#: errors.php:20 -msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." -msgstr "Felaktig version för databasshema. <a href='db-updater.php'>Vänligen uppdatera</a>." - -#: errors.php:22 -msgid "Request not authorized." -msgstr "Förfrågan ej tillåten." - -#: errors.php:24 -msgid "No operation to perform." -msgstr "Ingen aktivtet vald." - -#: errors.php:26 -msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." -msgstr "Kunde inte visa flöde: sökning misslyckades. Vänligen kontrollera syntaxen för etikettmatchning eller den lokal konfiguration." - -#: errors.php:28 -msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." -msgstr "Nekad. Din behörighetsnivå är för låg för att ladda denna sida." - -#: errors.php:30 -msgid "Configuration check failed" -msgstr "Kontrollen av konfiguration misslyckades" - -#: errors.php:32 -msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." -msgstr "Din version av MySQL stöds inte för närvarande. Vänligen se den officiella webbplatsen för mer information." - -#: errors.php:36 -msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" -msgstr "Test för \"SQL escaping\" misslyckades, kontrollera databas och PHP-konfiguration" - -#: errors.php:38 -msgid "Method not found" -msgstr "Hittade inte metod" - -#: errors.php:40 -msgid "Plugin not found" -msgstr "Hittade inte plugin" - -#: errors.php:42 -msgid "Encoding data as JSON failed" -msgstr "" - -#: index.php:135 -#: index.php:150 -#: index.php:274 -#: prefs.php:120 -#: classes/pref/prefs.php:1017 -#: classes/pref/prefs.php:1031 +#: index.php:125 +#: index.php:140 +#: index.php:264 +#: prefs.php:109 +#: classes/pref/prefs.php:999 +#: classes/pref/prefs.php:1013 #: classes/pref/system.php:173 -#: js/CommonDialogs.js:432 +#: js/CommonDialogs.js:442 +#: js/CommonFilters.js:177 +#: js/CommonFilters.js:401 #: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 -#: plugins/note/note.js:30 +#: plugins/note/note.js:28 #: plugins/mail/mail.js:35 #: plugins/mailto/init.js:18 -#: plugins/share/share.js:59 -#: js/CommonDialogs.js:362 -#: js/CommonDialogs.js:447 -#: js/CommonDialogs.js:507 -#: js/Feeds.js:370 -#: js/Feeds.js:448 -#: js/Headlines.js:327 +#: plugins/share/share.js:56 +#: js/CommonDialogs.js:289 +#: js/CommonDialogs.js:592 +#: js/CommonFilters.js:273 +#: js/Feeds.js:395 +#: js/Feeds.js:465 +#: js/Headlines.js:344 #: js/PrefFeedTree.js:165 #: js/PrefFeedTree.js:172 #: js/PrefFeedTree.js:296 -#: js/PrefFeedTree.js:368 +#: js/PrefFeedTree.js:373 #: js/PrefFilterTree.js:100 #: js/PrefHelpers.js:27 #: js/PrefHelpers.js:39 -#: js/PrefHelpers.js:83 -#: js/PrefHelpers.js:195 -#: js/PrefHelpers.js:278 +#: js/PrefHelpers.js:88 +#: js/PrefHelpers.js:200 +#: js/PrefHelpers.js:283 +#: js/PrefHelpers.js:351 #: js/PrefUsers.js:107 -#: plugins/af_readability/init.js:17 +#: plugins/af_readability/init.js:19 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Laddar, vänta..." -#: index.php:164 -#: js/App.js:436 -#: js/App.js:442 +#: index.php:154 +#: prefs.php:119 +#: js/App.js:441 msgid "Communication problem with server." msgstr "Kommunikationsproblem med servern." -#: index.php:167 +#: index.php:157 +#: prefs.php:121 msgid "Recent entries found in event log." msgstr "Nyliga poster funna i händelseloggen." -#: index.php:170 +#: index.php:160 msgid "Updates are available from Git." msgstr "Uppdateringar tillgängliga via Git." -#: index.php:185 +#: index.php:175 msgid "Show articles" msgstr "Visa artiklarna" -#: index.php:188 +#: index.php:178 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptivt" -#: index.php:189 +#: index.php:179 msgid "All Articles" msgstr "Alla artiklar" -#: index.php:190 -#: classes/rpc.php:534 +#: index.php:180 +#: classes/rpc.php:562 msgid "Starred" msgstr "Stjärnmärkta" -#: index.php:191 -#: classes/rpc.php:535 +#: index.php:181 +#: classes/rpc.php:563 msgid "Published" msgstr "Publicerade" -#: index.php:192 +#: index.php:182 msgid "Unread" msgstr "Olästa" -#: index.php:193 +#: index.php:183 msgid "With Note" msgstr "Med notering" -#: index.php:194 +#: index.php:184 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignorera poängsättningen" -#: index.php:197 +#: index.php:187 msgid "Sort articles" msgstr "Sortera artiklar" -#: index.php:201 +#: index.php:191 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: index.php:202 +#: index.php:192 msgid "Newest first" msgstr "Nyast först" -#: index.php:203 +#: index.php:193 msgid "Oldest first" msgstr "Äldst först" -#: index.php:204 +#: index.php:194 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: index.php:216 -#: index.php:250 -#: classes/rpc.php:522 +#: index.php:206 +#: index.php:240 +#: classes/rpc.php:550 #: js/FeedTree.js:89 #: js/FeedTree.js:119 msgid "Mark as read" msgstr "Markera som läst" -#: index.php:219 +#: index.php:209 msgid "Older than one day" msgstr "Äldre än en dag" -#: index.php:222 +#: index.php:212 msgid "Older than one week" msgstr "Äldre än en vecka" -#: index.php:225 +#: index.php:215 msgid "Older than two weeks" msgstr "Äldre än två veckor" -#: index.php:240 +#: index.php:230 msgid "Actions..." msgstr "Åtgärder..." -#: index.php:243 +#: index.php:233 msgid "Preferences..." msgstr "Inställningar..." -#: index.php:244 +#: index.php:234 msgid "Search..." msgstr "Sök..." -#: index.php:245 +#: index.php:235 msgid "Feed actions:" msgstr "Flödesåtgärder:" -#: index.php:246 -#: classes/handler/public.php:621 +#: index.php:236 +#: plugins/bookmarklets/init.php:38 +#: plugins/bookmarklets/init.php:72 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Prenumerera på flöde..." -#: index.php:247 +#: index.php:237 msgid "Edit this feed..." msgstr "Redigera detta flöde..." -#: index.php:248 -#: classes/pref/feeds.php:805 -#: classes/pref/feeds.php:1243 +#: index.php:238 +#: classes/pref/feeds.php:945 #: js/PrefFeedTree.js:99 +#: js/CommonDialogs.js:579 msgid "Unsubscribe" msgstr "Avsluta prenumeration" -#: index.php:249 +#: index.php:239 msgid "All feeds:" msgstr "Alla flöden:" -#: index.php:251 +#: index.php:241 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Visa/dölj lästa flöden" -#: index.php:252 +#: index.php:242 msgid "Other actions:" msgstr "Andra aktiviteter:" -#: index.php:253 -#: classes/rpc.php:508 +#: index.php:243 +#: classes/rpc.php:536 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Växla widescreenläge" -#: index.php:254 +#: index.php:244 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Kortkommandohjälp" -#: index.php:263 +#: index.php:253 msgid "Logout" msgstr "Logga ut" -#: prefs.php:27 -#: prefs.php:137 -#: classes/rpc.php:537 -#: classes/pref/prefs.php:1019 +#: prefs.php:19 +#: prefs.php:129 +#: classes/rpc.php:565 +#: classes/pref/prefs.php:1001 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" -#: prefs.php:129 -#: js/App.js:375 -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "Kortkommandon" - -#: prefs.php:130 +#: prefs.php:122 msgid "Exit preferences" msgstr "Lämna inställningarna" -#: prefs.php:140 +#: prefs.php:132 #: classes/pref/prefs.php:29 -#: classes/pref/feeds.php:129 -#: classes/pref/feeds.php:1232 +#: classes/pref/feeds.php:120 +#: classes/pref/feeds.php:934 msgid "Feeds" msgstr "Flöden" -#: prefs.php:144 +#: prefs.php:136 #: classes/pref/filters.php:228 msgid "Filters" msgstr "Filter" -#: prefs.php:148 -#: classes/pref/labels.php:27 -#: classes/feeds.php:1261 +#: prefs.php:140 +#: classes/pref/labels.php:25 +#: classes/feeds.php:1246 msgid "Labels" msgstr "Etiketter" -#: prefs.php:153 +#: prefs.php:145 msgid "Users" msgstr "Användare" -#: prefs.php:156 +#: prefs.php:148 msgid "System" msgstr "System" -#: include/controls.php:166 -#: classes/pref/filters.php:1135 -#: classes/pref/feeds.php:249 -#: classes/digest.php:122 +#: include/controls.php:177 +#: classes/pref/filters.php:900 +#: classes/pref/feeds.php:240 +#: classes/digest.php:114 #: classes/opml.php:545 -#: classes/feeds.php:1273 +#: classes/feeds.php:1258 msgid "Uncategorized" msgstr "Okategoriserat" -#: include/functions.php:96 +#: include/functions.php:55 msgid "Detect automatically" msgstr "" -#: include/login_form.php:108 -#: classes/handler/public.php:480 -#: classes/handler/public.php:815 +#: include/login_form.php:105 +#: classes/handler/public.php:498 +#: classes/pref/feeds.php:645 +#: plugins/bookmarklets/init.php:300 +#: js/CommonDialogs.js:539 #: js/PrefUsers.js:61 msgid "Login:" msgstr "Användarnamn:" -#: include/login_form.php:117 -#: classes/handler/public.php:487 +#: include/login_form.php:114 +#: classes/pref/feeds.php:651 +#: plugins/bookmarklets/init.php:307 +#: js/CommonDialogs.js:545 msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" -#: include/login_form.php:129 +#: include/login_form.php:126 msgid "I forgot my password" msgstr "Jag har glömt mitt lösenord" -#: include/login_form.php:134 +#: include/login_form.php:131 msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: include/login_form.php:137 +#: include/login_form.php:134 #: classes/handler/public.php:274 -#: classes/pref/prefs.php:1259 -#: classes/pref/prefs.php:1281 +#: classes/pref/prefs.php:1241 +#: classes/pref/prefs.php:1263 msgid "Default profile" msgstr "Standardprofil" -#: include/login_form.php:147 +#: include/login_form.php:144 msgid "Use less traffic" msgstr "Använd mindre datatrafik" -#: include/login_form.php:151 +#: include/login_form.php:148 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Visar inte bilder i artiklar, reducerar automatiska omladdningar." -#: include/login_form.php:159 -#: js/Feeds.js:247 +#: include/login_form.php:156 +#: js/Feeds.js:275 msgid "Safe mode" msgstr "" -#: include/login_form.php:164 +#: include/login_form.php:161 msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading." msgstr "" -#: include/login_form.php:172 +#: include/login_form.php:169 msgid "Remember me" msgstr "Kom ihåg mig" -#: include/login_form.php:182 -#: classes/handler/public.php:500 +#: include/login_form.php:179 +#: plugins/bookmarklets/init.php:320 msgid "Log in" msgstr "Logga in" -#: include/sessions.php:44 +#: include/sessions.php:42 msgid "Session failed to validate (schema version changed)" msgstr "Sessionen kunde inte valideras (ändrad schemaversion)" -#: include/sessions.php:52 +#: include/sessions.php:50 msgid "Session failed to validate (UA changed)." msgstr "Sessionen kunde inte valideras (förändrad UA)." -#: include/sessions.php:66 +#: include/sessions.php:64 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Sessionen kunde inte valideras (ändrat lösenord)" -#: include/sessions.php:73 +#: include/sessions.php:71 msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Sessionen kunde inte valideras (användare hittades inte)" -#: classes/rpc.php:479 +#: classes/rpc.php:507 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: classes/rpc.php:480 +#: classes/rpc.php:508 msgid "Open next feed" msgstr "Öppna nästa flöde" -#: classes/rpc.php:481 +#: classes/rpc.php:509 msgid "Open previous feed" msgstr "Öppna föregående flöde" -#: classes/rpc.php:482 +#: classes/rpc.php:510 #, fuzzy msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" msgstr "Öppna nästa artikel (skrolla inte långa artiklar)" -#: classes/rpc.php:483 +#: classes/rpc.php:511 #, fuzzy msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" msgstr "Öppna föregående artikel (skrolla inte långa artiklar)" -#: classes/rpc.php:484 +#: classes/rpc.php:512 #, fuzzy msgid "Scroll headlines by one page down" msgstr "Välj artiklar i grupp" -#: classes/rpc.php:485 +#: classes/rpc.php:513 #, fuzzy msgid "Scroll headlines by one page up" msgstr "Välj artiklar i grupp" -#: classes/rpc.php:486 +#: classes/rpc.php:514 msgid "Open next article" msgstr "Öppna näst artikel" -#: classes/rpc.php:487 +#: classes/rpc.php:515 msgid "Open previous article" msgstr "Öppna föregående artikel" -#: classes/rpc.php:488 +#: classes/rpc.php:516 #, fuzzy msgid "Move to next article (don't expand)" msgstr "Gå till nästa artikel (expandera inte eller markera som läst)" -#: classes/rpc.php:489 +#: classes/rpc.php:517 #, fuzzy msgid "Move to previous article (don't expand)" msgstr "Gå till föregående artikel (expandera inte eller markera som läst)" -#: classes/rpc.php:490 +#: classes/rpc.php:518 msgid "Show search dialog" msgstr "Visa sökdialogen" -#: classes/rpc.php:491 +#: classes/rpc.php:519 #, fuzzy msgid "Cancel active search" msgstr "Avbryt sökning" -#: classes/rpc.php:492 +#: classes/rpc.php:520 msgid "Article" msgstr "Artikel" -#: classes/rpc.php:493 -#: js/Headlines.js:1315 +#: classes/rpc.php:521 +#: js/Headlines.js:1338 msgid "Toggle starred" msgstr "Växla stjärnmarkering" -#: classes/rpc.php:494 -#: js/Headlines.js:1327 +#: classes/rpc.php:522 +#: js/Headlines.js:1350 msgid "Toggle published" msgstr "Växla publicering" -#: classes/rpc.php:495 -#: js/Headlines.js:1302 +#: classes/rpc.php:523 +#: js/Headlines.js:1325 msgid "Toggle unread" msgstr "Växla olästa" -#: classes/rpc.php:496 +#: classes/rpc.php:524 msgid "Edit tags" msgstr "Redigera taggar" -#: classes/rpc.php:497 +#: classes/rpc.php:525 msgid "Open in new window" msgstr "Öppna i nytt fönster" -#: classes/rpc.php:498 -#: js/Headlines.js:1348 +#: classes/rpc.php:526 +#: js/Headlines.js:1371 msgid "Mark below as read" msgstr "Märk nedanstående som lästa" -#: classes/rpc.php:499 -#: js/Headlines.js:1341 +#: classes/rpc.php:527 +#: js/Headlines.js:1364 msgid "Mark above as read" msgstr "Märk ovanstående som lästa" -#: classes/rpc.php:500 +#: classes/rpc.php:528 msgid "Scroll down" msgstr "Skrolla ned" -#: classes/rpc.php:501 +#: classes/rpc.php:529 msgid "Scroll up" msgstr "Skrolla upp" -#: classes/rpc.php:502 +#: classes/rpc.php:530 #, fuzzy msgid "Scroll down page" msgstr "Skrolla ned" -#: classes/rpc.php:503 +#: classes/rpc.php:531 #, fuzzy msgid "Scroll up page" msgstr "Skrolla upp" -#: classes/rpc.php:504 +#: classes/rpc.php:532 msgid "Select article under cursor" msgstr "Välj artikel under pekare" -#: classes/rpc.php:505 +#: classes/rpc.php:533 msgid "Email article" msgstr "Skicka artikel med e-post" -#: classes/rpc.php:506 +#: classes/rpc.php:534 msgid "Close/collapse article" msgstr "Stäng/minimera artikel" -#: classes/rpc.php:507 +#: classes/rpc.php:535 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Växla expanderat artikelläge (kombinerat läge)" -#: classes/rpc.php:509 +#: classes/rpc.php:537 msgid "Toggle full article text via Readability" msgstr "" -#: classes/rpc.php:510 +#: classes/rpc.php:538 msgid "Article selection" msgstr "Artikelval" -#: classes/rpc.php:511 +#: classes/rpc.php:539 msgid "Select all articles" msgstr "Välj alla artiklar" -#: classes/rpc.php:512 +#: classes/rpc.php:540 msgid "Select unread" msgstr "Välj olästa" -#: classes/rpc.php:513 +#: classes/rpc.php:541 msgid "Select starred" msgstr "Välj markerade" -#: classes/rpc.php:514 +#: classes/rpc.php:542 msgid "Select published" msgstr "Välj publicerade" -#: classes/rpc.php:515 +#: classes/rpc.php:543 msgid "Invert selection" msgstr "Invertera val" -#: classes/rpc.php:516 +#: classes/rpc.php:544 msgid "Deselect everything" msgstr "Avmarkera allt" -#: classes/rpc.php:517 -#: classes/pref/feeds.php:531 -#: classes/pref/feeds.php:824 +#: classes/rpc.php:545 msgid "Feed" msgstr "Flöde" -#: classes/rpc.php:518 +#: classes/rpc.php:546 msgid "Refresh current feed" msgstr "Uppdatera aktuellt flöde" -#: classes/rpc.php:519 +#: classes/rpc.php:547 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Visa/dölj lästa flöden" -#: classes/rpc.php:520 -#: classes/pref/feeds.php:1235 +#: classes/rpc.php:548 +#: classes/pref/feeds.php:937 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Prenumerera på flöde" -#: classes/rpc.php:521 +#: classes/rpc.php:549 +#: js/Headlines.js:1494 #: js/PrefFeedTree.js:93 #: js/FeedTree.js:96 -#: js/Headlines.js:1471 msgid "Edit feed" msgstr "Redigera flöde" -#: classes/rpc.php:523 +#: classes/rpc.php:551 msgid "Reverse headlines" msgstr "Omvänd sortering på rubrik" -#: classes/rpc.php:524 +#: classes/rpc.php:552 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "Växla gruppering av rubriker" -#: classes/rpc.php:525 +#: classes/rpc.php:553 msgid "Debug feed update" msgstr "Felsök flödesuppdatering" -#: classes/rpc.php:526 +#: classes/rpc.php:554 msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Felsök viewfeed()" -#: classes/rpc.php:527 +#: classes/rpc.php:555 #: js/FeedTree.js:144 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Märk alla flöden som lästa" -#: classes/rpc.php:528 +#: classes/rpc.php:556 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Fäll ihop/ut aktuell kategori" -#: classes/rpc.php:529 +#: classes/rpc.php:557 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Aktivera automatisk expandering i kombinerat läge" -#: classes/rpc.php:530 +#: classes/rpc.php:558 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Växla komboläge" -#: classes/rpc.php:531 +#: classes/rpc.php:559 msgid "Go to" msgstr "Gå till" -#: classes/rpc.php:532 -#: classes/feeds.php:1129 +#: classes/rpc.php:560 +#: classes/feeds.php:1114 msgid "All articles" msgstr "Alla artiklar" -#: classes/rpc.php:533 +#: classes/rpc.php:561 msgid "Fresh" msgstr "Nya" -#: classes/rpc.php:536 -#: classes/feeds.php:1133 +#: classes/rpc.php:564 +#: classes/feeds.php:1118 msgid "Recently read" msgstr "Nyligen lästa" -#: classes/rpc.php:538 +#: classes/rpc.php:566 msgid "Other" msgstr "Övriga" -#: classes/rpc.php:539 +#: classes/rpc.php:567 msgid "Create label" msgstr "Skapa etikett" -#: classes/rpc.php:540 -#: classes/pref/filters.php:732 +#: classes/rpc.php:568 +#: classes/pref/filters.php:659 msgid "Create filter" msgstr "Skapa filter" -#: classes/rpc.php:541 +#: classes/rpc.php:569 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Visa/dölj sidofält" -#: classes/rpc.php:542 +#: classes/rpc.php:570 msgid "Show help dialog" msgstr "Visa hjälpfönster" -#: classes/rpc.php:675 +#: classes/rpc.php:701 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: classes/rpc.php:678 +#: classes/rpc.php:704 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: classes/rpc.php:704 +#: classes/rpc.php:729 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 #: plugins/share/init.php:269 msgid "Close this window" msgstr "Stäng fönstret" -#: classes/handler/public.php:359 -#: plugins/bookmarklets/init.php:48 -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Dela med Tiny Tiny RSS" - -#: classes/handler/public.php:432 -msgid "Title:" -msgstr "Titel:" - -#: classes/handler/public.php:437 -#: classes/pref/feeds.php:550 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: classes/handler/public.php:442 -msgid "Content:" -msgstr "Innehåll:" - -#: classes/handler/public.php:447 -msgid "Labels:" -msgstr "Etiketter:" - -#: classes/handler/public.php:457 -msgid "Share" -msgstr "Dela" - -#: classes/handler/public.php:458 -#: classes/pref/filters.php:467 -#: classes/pref/filters.php:474 -#: classes/pref/filters.php:839 -#: classes/pref/filters.php:932 -#: classes/pref/feeds.php:807 -#: classes/pref/feeds.php:968 -#: plugins/note/init.php:52 -#: plugins/mail/init.php:186 -#: js/PrefFeedTree.js:449 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: classes/handler/public.php:459 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "Delad artikel visas i 'Publicerade artiklar'." - -#: classes/handler/public.php:555 +#: classes/handler/public.php:394 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Felaktigt användarnamn eller lösenord" -#: classes/handler/public.php:636 -#: js/CommonDialogs.js:159 -msgid "Subscribe" -msgstr "Prenumerera" +#: classes/handler/public.php:448 +msgid "Password recovery" +msgstr "Återställning av lösenord" -#: classes/handler/public.php:639 -#: classes/handler/public.php:689 -#: classes/handler/public.php:713 -#: classes/handler/public.php:805 -#: classes/handler/public.php:835 -#: classes/handler/public.php:908 -#: classes/handler/public.php:1005 -#: classes/handler/public.php:1017 -#: classes/handler/public.php:1022 -#: classes/handler/public.php:1046 +#: classes/handler/public.php:488 +#: classes/handler/public.php:518 +#: classes/handler/public.php:591 +#: classes/handler/public.php:687 +#: classes/handler/public.php:699 +#: classes/handler/public.php:704 +#: classes/handler/public.php:728 +#: plugins/bookmarklets/init.php:91 +#: plugins/bookmarklets/init.php:136 +#: plugins/bookmarklets/init.php:154 +#: plugins/bookmarklets/init.php:159 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Återgå till Tiny Tiny RSS" -#: classes/handler/public.php:649 -#, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "Du prenumererar redan på %s." - -#: classes/handler/public.php:652 -#, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "Prenumererar på %s." - -#: classes/handler/public.php:655 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "Kunde inte prenumerera på %s." - -#: classes/handler/public.php:658 -#, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "Hittade inga flöden i %s." - -#: classes/handler/public.php:664 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "Kunde inte prenumerera på %s
Kan inte ladda ned flödes-URL." - -#: classes/handler/public.php:675 -#, fuzzy -msgid "Multiple feed URLs found:" -msgstr "Hittade flera flödes-URLer." - -#: classes/handler/public.php:688 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "Prenumerera på valt flöde" - -#: classes/handler/public.php:712 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "Redigera prenumerationsinställningar" - -#: classes/handler/public.php:765 -msgid "Password recovery" -msgstr "Återställning av lösenord" - -#: classes/handler/public.php:808 +#: classes/handler/public.php:491 #, fuzzy msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." msgstr "Du måste ange ett giltigt kontonamn och e-postadress. Ett nytt lösenord kommer att skickas till din e-postadress." -#: classes/handler/public.php:820 +#: classes/handler/public.php:503 msgid "Email:" msgstr "E-post:" -#: classes/handler/public.php:828 +#: classes/handler/public.php:511 #, fuzzy, php-format msgid "How much is %d + %d:" msgstr "Hur mycket är två plus två?:" -#: classes/handler/public.php:834 -#: classes/pref/users.php:243 +#: classes/handler/public.php:517 +#: classes/pref/users.php:241 msgid "Reset password" msgstr "Återställ lösenord" -#: classes/handler/public.php:846 +#: classes/handler/public.php:529 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Vissa av dom obligatoriska formulärparametrarna saknas eller är inkorrekta." -#: classes/handler/public.php:850 -#: classes/handler/public.php:915 +#: classes/handler/public.php:533 +#: classes/handler/public.php:598 msgid "Go back" msgstr "Gå tillbaka" -#: classes/handler/public.php:891 +#: classes/handler/public.php:574 msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Begäran om nollställning av lösenord" -#: classes/handler/public.php:911 +#: classes/handler/public.php:594 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Beklagar, kombinationen av användarnamn och e-postadress kunde inte hittas." -#: classes/handler/public.php:934 +#: classes/handler/public.php:617 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Du har inte behörighet att köra detta skript." -#: classes/handler/public.php:975 +#: classes/handler/public.php:657 msgid "Database Updater" msgstr "Databasuppdatering" -#: classes/handler/public.php:986 +#: classes/handler/public.php:668 #, fuzzy, php-format msgid "Performing updates to version %d" msgstr "Uppdatering pågår..." -#: classes/handler/public.php:991 +#: classes/handler/public.php:673 #, fuzzy, php-format msgid "Updating to version %d" msgstr "Uppdaterar till version %d..." -#: classes/handler/public.php:1004 +#: classes/handler/public.php:686 msgid "Try again" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1010 +#: classes/handler/public.php:692 #, fuzzy msgid "Completed." msgstr "Uppladdning klar." -#: classes/handler/public.php:1027 +#: classes/handler/public.php:709 #, fuzzy, php-format msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." msgstr "Din Tiny Tiny RSS-databas behöver uppdateras till den senaste versionen (%d till %d)." -#: classes/handler/public.php:1039 +#: classes/handler/public.php:721 msgid "Perform updates" msgstr "Utför uppdatering" -#: classes/pref/labels.php:172 +#: classes/pref/labels.php:170 #, php-format msgid "Created label %s" msgstr "Skapade etikett %s" -#: classes/pref/labels.php:184 -#: classes/pref/prefs.php:1312 -#: classes/pref/filters.php:349 -#: classes/pref/filters.php:404 -#: classes/pref/filters.php:722 -#: classes/pref/users.php:225 -#: classes/pref/feeds.php:1222 -#: js/CommonDialogs.js:309 +#: classes/pref/labels.php:182 +#: classes/pref/prefs.php:1294 +#: classes/pref/filters.php:649 +#: classes/pref/users.php:223 +#: classes/pref/feeds.php:924 +#: js/CommonDialogs.js:236 +#: js/CommonFilters.js:436 +#: js/CommonFilters.js:469 msgid "Select" msgstr "Markera" #: classes/pref/prefs.php:21 -#: classes/pref/feeds.php:523 +#: classes/pref/feeds.php:605 msgid "General" msgstr "Generellt" @@ -1145,8 +1002,8 @@ msgid "SSL client certificate" msgstr "Logga in med SSL-certifikat" #: classes/pref/prefs.php:102 -#: classes/pref/feeds.php:737 -#: classes/pref/feeds.php:941 +#: classes/pref/feeds.php:592 +#: js/CommonDialogs.js:458 msgid "Do not embed media" msgstr "Bädda inte in media" @@ -1159,7 +1016,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Ta bort alla utom de vanligast HTML-taggarna från artiklarna." #: classes/pref/prefs.php:104 -#: js/PrefHelpers.js:218 +#: js/PrefHelpers.js:223 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Anpassa stilmall" @@ -1207,249 +1064,240 @@ msgstr "Fullständigt namn" msgid "E-mail:" msgstr "E-post: " -#: classes/pref/prefs.php:316 -#, fuzzy -msgid "Access level:" -msgstr "Behörighetsnivå: " - -#: classes/pref/prefs.php:324 +#: classes/pref/prefs.php:317 msgid "Save data" msgstr "Spara" -#: classes/pref/prefs.php:375 +#: classes/pref/prefs.php:368 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "Att ändra nuvarande lösenord kommer att inaktivera OTP." -#: classes/pref/prefs.php:379 +#: classes/pref/prefs.php:372 #, fuzzy msgid "Old password:" msgstr "Gammalt lösenord" -#: classes/pref/prefs.php:384 +#: classes/pref/prefs.php:377 #: js/PrefUsers.js:83 #, fuzzy msgid "New password:" msgstr "Nytt lösenord" -#: classes/pref/prefs.php:389 +#: classes/pref/prefs.php:382 #, fuzzy msgid "Confirm password:" msgstr "Bekräfta lösenord" -#: classes/pref/prefs.php:396 +#: classes/pref/prefs.php:389 msgid "Change password" msgstr "Byt lösenord" -#: classes/pref/prefs.php:403 +#: classes/pref/prefs.php:396 #, php-format msgid "Authentication module used for this session (%s) does not provide an ability to set passwords." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:419 +#: classes/pref/prefs.php:412 #, fuzzy msgid "Generate new password" msgstr "Skapa ny URL" -#: classes/pref/prefs.php:424 +#: classes/pref/prefs.php:417 #, fuzzy msgid "Remove selected passwords" msgstr "Radera markerade profiler" -#: classes/pref/prefs.php:472 -#: classes/pref/prefs.php:531 +#: classes/pref/prefs.php:465 +#: classes/pref/prefs.php:524 #, fuzzy msgid "Your password:" msgstr "Bekräfta lösenord" -#: classes/pref/prefs.php:479 +#: classes/pref/prefs.php:472 msgid "Disable OTP" msgstr "Stäng av OTP" -#: classes/pref/prefs.php:492 +#: classes/pref/prefs.php:485 #, fuzzy msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually" msgstr "Läs in följande QR-kod med autentifikator-applikationen:" -#: classes/pref/prefs.php:497 +#: classes/pref/prefs.php:490 #, fuzzy msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application" msgstr "Läs in följande QR-kod med autentifikator-applikationen:" -#: classes/pref/prefs.php:509 +#: classes/pref/prefs.php:502 msgid "OTP Key:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:536 +#: classes/pref/prefs.php:529 #, fuzzy msgid "One time password:" msgstr "Felaktigt engångslösenord" -#: classes/pref/prefs.php:543 +#: classes/pref/prefs.php:536 msgid "Enable OTP" msgstr "Aktivera OTP" -#: classes/pref/prefs.php:557 +#: classes/pref/prefs.php:550 msgid "Personal data" msgstr "Personlig information" -#: classes/pref/prefs.php:560 -#: classes/pref/feeds.php:677 -#: classes/pref/feeds.php:914 +#: classes/pref/prefs.php:553 msgid "Password" msgstr "Lösenord" -#: classes/pref/prefs.php:563 +#: classes/pref/prefs.php:556 #, fuzzy msgid "App passwords" msgstr "Gammalt lösenord" -#: classes/pref/prefs.php:566 +#: classes/pref/prefs.php:559 #, fuzzy msgid "Authenticator (OTP)" msgstr "Autentisering" -#: classes/pref/prefs.php:577 +#: classes/pref/prefs.php:570 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Vissa inställningar är endast tillgängliga i standardprofilen." -#: classes/pref/prefs.php:686 +#: classes/pref/prefs.php:679 msgid "default" msgstr "standard" -#: classes/pref/prefs.php:696 +#: classes/pref/prefs.php:689 msgid "Customize" msgstr "Anpassa" -#: classes/pref/prefs.php:699 +#: classes/pref/prefs.php:692 #, fuzzy msgid "More themes..." msgstr "Fler åtgärder..." -#: classes/pref/prefs.php:759 +#: classes/pref/prefs.php:741 msgid "Register" msgstr "Registrera" -#: classes/pref/prefs.php:763 +#: classes/pref/prefs.php:745 #: classes/pref/system.php:87 msgid "Clear" msgstr "Rensa" -#: classes/pref/prefs.php:767 -#: classes/pref/prefs.php:870 -#: classes/pref/prefs.php:926 -#: classes/pref/prefs.php:978 -#: classes/pref/prefs.php:994 -#: classes/pref/filters.php:833 -#: plugins/bookmarklets/init.php:51 -#: js/CommonDialogs.js:552 +#: classes/pref/prefs.php:749 +#: classes/pref/prefs.php:852 +#: classes/pref/prefs.php:908 +#: classes/pref/prefs.php:960 +#: classes/pref/prefs.php:976 +#: plugins/bookmarklets/init.php:362 +#: js/CommonDialogs.js:635 #, fuzzy msgid "More info..." msgstr "mer info" -#: classes/pref/prefs.php:774 +#: classes/pref/prefs.php:758 #, fuzzy, php-format msgid "Current server time: %s" msgstr "Aktuell servertid: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:824 +#: classes/pref/prefs.php:806 msgid "Save configuration" msgstr "Spara konfiguration" -#: classes/pref/prefs.php:827 +#: classes/pref/prefs.php:809 msgid "Save and exit preferences" msgstr "Spara och lämna inställningarna" -#: classes/pref/prefs.php:833 +#: classes/pref/prefs.php:815 msgid "Manage profiles" msgstr "Hantera profiler" -#: classes/pref/prefs.php:837 +#: classes/pref/prefs.php:819 msgid "Reset to defaults" msgstr "Återställ till standard" -#: classes/pref/prefs.php:874 -#: classes/pref/prefs.php:930 +#: classes/pref/prefs.php:856 +#: classes/pref/prefs.php:912 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:919 +#: classes/pref/prefs.php:901 msgid "Clear data" msgstr "Rensa data" -#: classes/pref/prefs.php:976 +#: classes/pref/prefs.php:958 #, php-format msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:983 +#: classes/pref/prefs.php:965 msgid "System plugins" msgstr "Systemtillägg" -#: classes/pref/prefs.php:987 +#: classes/pref/prefs.php:969 msgid "User plugins" msgstr "Användartillägg" -#: classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/pref/prefs.php:979 msgid "Enable selected plugins" msgstr "Aktivera valda tillägg" -#: classes/pref/prefs.php:1008 +#: classes/pref/prefs.php:990 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Personlig information / Autentisering" -#: classes/pref/prefs.php:1022 -#: classes/pref/feeds.php:794 -#: classes/pref/feeds.php:1396 +#: classes/pref/prefs.php:1004 +#: classes/pref/feeds.php:1098 msgid "Plugins" msgstr "Tillägg" -#: classes/pref/prefs.php:1115 +#: classes/pref/prefs.php:1097 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Felaktigt engångslösenord" -#: classes/pref/prefs.php:1120 -#: classes/pref/prefs.php:1174 +#: classes/pref/prefs.php:1102 +#: classes/pref/prefs.php:1156 msgid "Incorrect password" msgstr "Felaktigt lösenord" -#: classes/pref/prefs.php:1315 -#: classes/pref/filters.php:353 -#: classes/pref/filters.php:407 -#: classes/pref/filters.php:725 -#: classes/pref/users.php:228 -#: classes/pref/feeds.php:1225 -#: js/CommonDialogs.js:312 -#: js/PrefFeedTree.js:501 +#: classes/pref/prefs.php:1297 +#: classes/pref/filters.php:652 +#: classes/pref/users.php:226 +#: classes/pref/feeds.php:927 +#: js/CommonDialogs.js:239 +#: js/CommonFilters.js:472 +#: js/PrefFeedTree.js:506 +#: js/CommonFilters.js:440 msgid "All" msgstr "Alla" -#: classes/pref/prefs.php:1317 -#: classes/pref/filters.php:355 -#: classes/pref/filters.php:409 -#: classes/pref/filters.php:727 -#: classes/pref/users.php:230 -#: classes/pref/feeds.php:1227 -#: js/CommonDialogs.js:314 -#: js/PrefFeedTree.js:503 +#: classes/pref/prefs.php:1299 +#: classes/pref/filters.php:654 +#: classes/pref/users.php:228 +#: classes/pref/feeds.php:929 +#: js/CommonDialogs.js:241 +#: js/CommonFilters.js:474 +#: js/PrefFeedTree.js:508 +#: js/CommonFilters.js:442 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: classes/pref/prefs.php:1326 +#: classes/pref/prefs.php:1308 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" -#: classes/pref/prefs.php:1327 +#: classes/pref/prefs.php:1309 #, fuzzy msgid "Created" msgstr "Skapa" -#: classes/pref/prefs.php:1328 +#: classes/pref/prefs.php:1310 #, fuzzy msgid "Last used" msgstr "Senaste uppdatering:" -#: classes/pref/prefs.php:1377 +#: classes/pref/prefs.php:1359 #, php-format msgid "Generated password %s for %s. Please remember it for future reference." msgstr "" @@ -1516,439 +1364,322 @@ msgstr "Utför aktivitet" #: classes/pref/filters.php:197 #: classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/filters.php:498 -#: classes/pref/filters.php:1082 +#: classes/pref/filters.php:426 +#: classes/pref/filters.php:847 msgid "All feeds" msgstr "Alla flöden" #: classes/pref/filters.php:219 -#: classes/pref/filters.php:518 +#: classes/pref/filters.php:446 msgid "(inverse)" msgstr "(invertera)" #: classes/pref/filters.php:215 -#: classes/pref/filters.php:517 +#: classes/pref/filters.php:445 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s på %s i %s %s" -#: classes/pref/filters.php:341 -#: js/PrefLabelTree.js:126 -msgid "Caption" -msgstr "Titel" +#: classes/pref/filters.php:645 +#: classes/pref/users.php:218 +#: classes/pref/feeds.php:920 +#: js/Feeds.js:620 +msgid "Search" +msgstr "Sök" -#: classes/pref/filters.php:345 -#: classes/pref/filters.php:793 -msgid "Match" -msgstr "Matcha" +#: classes/pref/filters.php:661 +msgid "Combine" +msgstr "Kombinera" -#: classes/pref/filters.php:359 -#: classes/pref/filters.php:413 -msgid "Add" -msgstr "Lägg till" +#: classes/pref/filters.php:663 +#: classes/pref/feeds.php:941 +#: classes/pref/feeds.php:956 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Återställ sorteringsordning" -#: classes/pref/filters.php:361 -#: classes/pref/filters.php:415 -msgid "Delete" -msgstr "Radera" +#: classes/pref/filters.php:665 +#: classes/pref/users.php:237 +#: js/CommonDialogs.js:572 +#: js/CommonFilters.js:514 +msgid "Remove" +msgstr "Ta bort" -#: classes/pref/filters.php:400 -msgid "Apply actions" -msgstr "Tillämpa åtgärder" +#: classes/pref/filters.php:720 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Inge titel]" -#: classes/pref/filters.php:441 -#: classes/pref/feeds.php:690 -#: classes/pref/feeds.php:922 -#: js/PrefUsers.js:89 -msgid "Options" -msgstr "Alternativ" - -#: classes/pref/filters.php:445 -msgid "Enabled" -msgstr "Aktiverat" - -#: classes/pref/filters.php:448 -msgid "Match any rule" -msgstr "Matcha alla regler" - -#: classes/pref/filters.php:451 -msgid "Inverse matching" -msgstr "Invertera matchning" - -#: classes/pref/filters.php:460 -#: classes/pref/filters.php:738 -#: classes/pref/users.php:239 -#: classes/pref/feeds.php:789 -msgid "Remove" -msgstr "Ta bort" - -#: classes/pref/filters.php:463 -#: classes/pref/filters.php:470 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: classes/pref/filters.php:465 -#: classes/pref/feeds.php:806 -#: classes/pref/feeds.php:965 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_proxy_http/init.php:239 -#: plugins/mail/init.php:67 -#: plugins/af_readability/init.php:89 -#: plugins/nsfw/init.php:75 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 -msgid "Save" -msgstr "Spara" - -#: classes/pref/filters.php:472 -msgid "Create" -msgstr "Skapa" - -#: classes/pref/filters.php:718 -#: classes/pref/users.php:220 -#: classes/pref/feeds.php:1218 -#: js/Feeds.js:605 -msgid "Search" -msgstr "Sök" - -#: classes/pref/filters.php:734 -msgid "Combine" -msgstr "Kombinera" - -#: classes/pref/filters.php:736 -#: classes/pref/feeds.php:1239 -#: classes/pref/feeds.php:1254 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Återställ sorteringsordning" - -#: classes/pref/filters.php:809 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Invertera matchning av regulära uttryck" - -#: classes/pref/filters.php:813 -msgid "on field" -msgstr "i fält" - -#: classes/pref/filters.php:815 -#: js/PrefFilterTree.js:47 -msgid "in" -msgstr "i" - -#: classes/pref/filters.php:836 -msgid "Save rule" -msgstr "Spara regel" - -#: classes/pref/filters.php:836 -#: js/CommonFilters.js:97 -msgid "Add rule" -msgstr "Tillämpa regel" - -#: classes/pref/filters.php:859 -msgid "Perform Action" -msgstr "Utför aktivitet" - -#: classes/pref/filters.php:910 -msgid "No actions available" -msgstr "Inga åtgärder tillgängliga" - -#: classes/pref/filters.php:929 -msgid "Save action" -msgstr "Spara aktivitet" - -#: classes/pref/filters.php:929 -#: js/CommonFilters.js:119 -msgid "Add action" -msgstr "Lägg till aktivitet" - -#: classes/pref/filters.php:957 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Inge titel]" - -#: classes/pref/filters.php:959 +#: classes/pref/filters.php:722 #, fuzzy, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "Tillämpa regel" msgstr[1] "Tillämpa regel" -#: classes/pref/filters.php:973 +#: classes/pref/filters.php:736 msgid "matches any rule" msgstr "matcha vilken regel som helst" -#: classes/pref/filters.php:974 +#: classes/pref/filters.php:737 #, fuzzy msgid "inverse" msgstr "(invertera)" -#: classes/pref/filters.php:977 +#: classes/pref/filters.php:740 #, fuzzy, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" msgstr[0] "Lägg till aktivitet" msgstr[1] "Lägg till aktivitet" -#: classes/pref/users.php:60 +#: classes/pref/users.php:58 msgid "Registered" msgstr "Registrerad" -#: classes/pref/users.php:65 +#: classes/pref/users.php:63 msgid "Last logged in" msgstr "Senast inloggad" -#: classes/pref/users.php:70 +#: classes/pref/users.php:68 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Prenumererade flöden" -#: classes/pref/users.php:75 +#: classes/pref/users.php:73 msgid "Stored articles" msgstr "Lagrade artiklar" -#: classes/pref/users.php:105 +#: classes/pref/users.php:103 msgid "User not found" msgstr "Hittade inte användaren" -#: classes/pref/users.php:172 +#: classes/pref/users.php:170 #, php-format msgid "Added user %s with password %s" msgstr "Lade till användare %s med lösenord %s" -#: classes/pref/users.php:176 +#: classes/pref/users.php:174 #, php-format msgid "Could not create user %s" msgstr "Kunde inte skapa användare %s" -#: classes/pref/users.php:179 +#: classes/pref/users.php:177 #, php-format msgid "User %s already exists." msgstr "Användaren %s finns redan." -#: classes/pref/users.php:235 +#: classes/pref/users.php:233 msgid "Create user" msgstr "Skapa användare" -#: classes/pref/users.php:279 +#: classes/pref/users.php:277 msgid "Click to edit" msgstr "Klicka för att redigera" -#: classes/pref/feeds.php:26 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Markera för att aktivera" - -#: classes/pref/feeds.php:75 -#: classes/pref/feeds.php:235 -#: classes/pref/feeds.php:283 -#: classes/pref/feeds.php:289 -#: classes/pref/feeds.php:318 +#: classes/pref/feeds.php:70 +#: classes/pref/feeds.php:226 +#: classes/pref/feeds.php:274 +#: classes/pref/feeds.php:280 +#: classes/pref/feeds.php:309 #, fuzzy, php-format msgid "(%d feed)" msgid_plural "(%d feeds)" msgstr[0] "(%d kanaler)" msgstr[1] "(%d kanaler)" -#: classes/pref/feeds.php:539 -msgid "Feed Title" -msgstr "Flödestitel" - -#: classes/pref/feeds.php:552 -msgid "Feed URL" -msgstr "URL för flöde" - -#: classes/pref/feeds.php:568 -#: classes/pref/feeds.php:833 -#: js/CommonDialogs.js:112 -#: js/PrefFeedTree.js:421 -msgid "Place in category:" -msgstr "Placera i kategori:" - -#: classes/pref/feeds.php:581 -msgid "Site URL:" -msgstr "URL för sajt:" - -#: classes/pref/feeds.php:583 -msgid "Site URL" -msgstr "URL för sajt" - -#: classes/pref/feeds.php:599 -#: classes/pref/feeds.php:848 -#: js/Feeds.js:587 -msgid "Language:" -msgstr "Språk:" - -#: classes/pref/feeds.php:607 -#: classes/pref/feeds.php:858 -msgid "Update" -msgstr "Uppdatera" - -#: classes/pref/feeds.php:616 -#: classes/pref/feeds.php:865 -#, fuzzy -msgid "Interval:" -msgstr "Visning" - -#: classes/pref/feeds.php:631 -#: classes/pref/feeds.php:882 -msgid "Article purging:" -msgstr "Artikelrensning:" - -#: classes/pref/feeds.php:638 +#: classes/pref/feeds.php:537 #, fuzzy, php-format msgid "(%d day)" msgid_plural "(%d days)" msgstr[0] "(%d kanaler)" msgstr[1] "(%d kanaler)" -#: classes/pref/feeds.php:640 -#: classes/pref/feeds.php:890 +#: classes/pref/feeds.php:539 +#: classes/pref/feeds.php:587 #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Stäng av OTP" -#: classes/pref/feeds.php:644 +#: classes/pref/feeds.php:543 #, php-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: classes/pref/feeds.php:663 -#: classes/pref/feeds.php:900 -#: plugins/auth_internal/init.php:68 -#: js/PrefFeedTree.js:429 -#: js/PrefUsers.js:71 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentisering" - -#: classes/pref/feeds.php:669 -#: classes/pref/feeds.php:906 -msgid "Login" -msgstr "Användarnamn" +#: classes/pref/feeds.php:569 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Markera för att aktivera" -#: classes/pref/feeds.php:688 -#: js/CommonDialogs.js:152 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Detta flöde kräver autentisering." +#: classes/pref/feeds.php:585 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d days)" +msgstr "(%d kanaler)" -#: classes/pref/feeds.php:706 -#: classes/pref/feeds.php:927 +#: classes/pref/feeds.php:590 +#: js/CommonDialogs.js:456 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Inkludera i e-postsammanfattning" -#: classes/pref/feeds.php:722 -#: classes/pref/feeds.php:934 +#: classes/pref/feeds.php:591 +#: js/CommonDialogs.js:457 msgid "Always display image attachments" msgstr "Visa alltid bilder" -#: classes/pref/feeds.php:752 -#: classes/pref/feeds.php:948 +#: classes/pref/feeds.php:593 +#: js/CommonDialogs.js:459 msgid "Cache media" msgstr "Cacha media" -#: classes/pref/feeds.php:767 -#: classes/pref/feeds.php:955 +#: classes/pref/feeds.php:594 +#: js/CommonDialogs.js:460 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Makera uppdaterade artiklar som olästa" -#: classes/pref/feeds.php:771 -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +#: classes/pref/feeds.php:609 +#: js/CommonDialogs.js:46 +#: js/PrefFeedTree.js:426 +msgid "Place in category:" +msgstr "Placera i kategori:" -#: classes/pref/feeds.php:779 -#: classes/pref/feeds.php:1309 -msgid "Choose file..." -msgstr "Välj fil..." +#: classes/pref/feeds.php:617 +#: js/Feeds.js:602 +msgid "Language:" +msgstr "Språk:" -#: classes/pref/feeds.php:787 -msgid "Replace" -msgstr "Ersätt" +#: classes/pref/feeds.php:628 +#: js/CommonDialogs.js:522 +#, fuzzy +msgid "Update interval:" +msgstr "Standardintervall för flödesuppdatering" -#: classes/pref/feeds.php:888 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d days)" -msgstr "(%d kanaler)" +#: classes/pref/feeds.php:635 +msgid "Article purging:" +msgstr "Artikelrensning:" + +#: classes/pref/feeds.php:642 +#: plugins/auth_internal/init.php:68 +#: js/PrefFeedTree.js:434 +#: js/PrefUsers.js:71 +msgid "Authentication" +msgstr "Autentisering" + +#: classes/pref/feeds.php:658 +#: js/PrefUsers.js:89 +msgid "Options" +msgstr "Alternativ" + +#: classes/pref/feeds.php:674 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 +#: plugins/note/init.php:51 +#: plugins/af_proxy_http/init.php:239 +#: plugins/mail/init.php:67 +#: plugins/af_readability/init.php:89 +#: plugins/nsfw/init.php:75 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 +#: js/CommonDialogs.js:580 +#: js/CommonFilters.js:516 +msgid "Save" +msgstr "Spara" + +#: classes/pref/feeds.php:675 +#: plugins/note/init.php:52 +#: plugins/mail/init.php:186 +#: plugins/bookmarklets/init.php:282 +#: js/PrefFeedTree.js:454 +#: js/CommonDialogs.js:581 +#: js/CommonFilters.js:233 +#: js/CommonFilters.js:317 +#: js/CommonFilters.js:517 +#: js/CommonFilters.js:521 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" -#: classes/pref/feeds.php:1194 +#: classes/pref/feeds.php:896 msgid "Feeds with errors" msgstr "Flöden med fel" -#: classes/pref/feeds.php:1200 +#: classes/pref/feeds.php:902 msgid "Inactive feeds" msgstr "Inaktiva flöden" -#: classes/pref/feeds.php:1237 +#: classes/pref/feeds.php:939 msgid "Edit selected feeds" msgstr "Redigera valda flöden" -#: classes/pref/feeds.php:1241 -#: js/PrefFeedTree.js:391 +#: classes/pref/feeds.php:943 +#: js/PrefFeedTree.js:396 msgid "Batch subscribe" msgstr "Massprenumerera" -#: classes/pref/feeds.php:1249 +#: classes/pref/feeds.php:951 msgid "Categories" msgstr "Kategorier" -#: classes/pref/feeds.php:1252 +#: classes/pref/feeds.php:954 msgid "Add category" msgstr "Lägg till kategori" -#: classes/pref/feeds.php:1256 +#: classes/pref/feeds.php:958 msgid "Remove selected" msgstr "Ta bort markerade" -#: classes/pref/feeds.php:1304 +#: classes/pref/feeds.php:1006 msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." msgstr "Genom att använda OPML kan du exporta och importera dina flöden, filter, etiketter och Tiny Tiny RSS-inställningar." -#: classes/pref/feeds.php:1316 +#: classes/pref/feeds.php:1011 +msgid "Choose file..." +msgstr "Välj fil..." + +#: classes/pref/feeds.php:1018 msgid "Import OPML" msgstr "Importera OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1324 +#: classes/pref/feeds.php:1026 msgid "Export OPML" msgstr "Exportera OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1329 +#: classes/pref/feeds.php:1031 msgid "Include settings" msgstr "Inkludera inställningar" -#: classes/pref/feeds.php:1335 +#: classes/pref/feeds.php:1037 msgid "Published OPML" msgstr "Publicerade OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1338 +#: classes/pref/feeds.php:1040 msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." msgstr "Din OPML-fil kan publiceras publikt och bli prenumererad på av alla som känner till URL:en nedan." -#: classes/pref/feeds.php:1339 +#: classes/pref/feeds.php:1041 msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." msgstr "Publicerad OPML inkluderar inte dina Tiny Tiny RSS-inställningar, flöden som kräver autentisering eller flöden som är dolda under populära flöden." -#: classes/pref/feeds.php:1343 +#: classes/pref/feeds.php:1045 msgid "Display published OPML URL" msgstr "Visa publicerad OPML-URL" -#: classes/pref/feeds.php:1353 +#: classes/pref/feeds.php:1055 msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" msgstr "Publicerade artiklar kan prenumereras på av den som känner till följande URL:" -#: classes/pref/feeds.php:1357 +#: classes/pref/feeds.php:1059 msgid "Display URL" msgstr "Visa URL" -#: classes/pref/feeds.php:1361 +#: classes/pref/feeds.php:1063 msgid "Clear all generated URLs" msgstr "Rensa alla genererade URLer" -#: classes/pref/feeds.php:1373 +#: classes/pref/feeds.php:1075 #, fuzzy msgid "My feeds" msgstr "Mina kanaler" -#: classes/pref/feeds.php:1378 +#: classes/pref/feeds.php:1080 msgid "OPML" msgstr "OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1383 +#: classes/pref/feeds.php:1085 #, fuzzy msgid "Sharing" msgstr "Dela" @@ -2028,7 +1759,7 @@ msgid "Error while parsing document." msgstr "Fel vid tolkning av dokument." #: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:469 +#: classes/feeds.php:458 msgid "Feed not found." msgstr "Kunde inte hitta flöde." @@ -2037,76 +1768,76 @@ msgid "Never" msgstr "Aldrig" #: classes/feeds.php:198 -#: classes/feeds.php:1131 +#: classes/feeds.php:1116 msgid "Archived articles" msgstr "Arkiverade artiklar" -#: classes/feeds.php:277 +#: classes/feeds.php:268 msgid "Collapse article" msgstr "Minimera artikel" -#: classes/feeds.php:296 +#: classes/feeds.php:287 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importerad kl. %s" -#: classes/feeds.php:360 +#: classes/feeds.php:347 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Hittade inga olästa artiklar." -#: classes/feeds.php:363 +#: classes/feeds.php:350 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Hittade inga uppdaterade artiklar." -#: classes/feeds.php:366 +#: classes/feeds.php:353 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Hittade inga stjärnmarkerade artiklar." -#: classes/feeds.php:370 +#: classes/feeds.php:357 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Hittade inga artiklar att visa. Du kan ge artiklar etiketter manuellt via snabbmenyn för artiklar (gäller alla valda artiklar) eller genom att använda filter." -#: classes/feeds.php:372 +#: classes/feeds.php:359 msgid "No articles found to display." msgstr "Hittade inga artiklar att visa." -#: classes/feeds.php:389 -#: classes/feeds.php:545 +#: classes/feeds.php:376 +#: classes/feeds.php:526 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Flöden senast uppdaterade %s" -#: classes/feeds.php:401 -#: classes/feeds.php:557 +#: classes/feeds.php:388 +#: classes/feeds.php:538 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Vissa flöden har uppdateringsfel (klicka för detaljer)" -#: classes/feeds.php:534 +#: classes/feeds.php:515 msgid "No feed selected." msgstr "Inget flöde valt." -#: classes/feeds.php:1123 +#: classes/feeds.php:1108 msgid "Starred articles" msgstr "Stjärnmärkta artiklar" -#: classes/feeds.php:1125 +#: classes/feeds.php:1110 msgid "Published articles" msgstr "Publicerade artiklar" -#: classes/feeds.php:1127 +#: classes/feeds.php:1112 msgid "Fresh articles" msgstr "Nya artiklar" -#: classes/feeds.php:1259 +#: classes/feeds.php:1244 msgid "Special" msgstr "Special" -#: classes/feeds.php:1354 +#: classes/feeds.php:1339 #, php-format msgid "Incorrect search syntax: %s." msgstr "" -#: classes/feeds.php:1544 +#: classes/feeds.php:1529 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Sökresultat: %s" @@ -2121,11 +1852,6 @@ msgstr "%d min" msgid "Article not found." msgstr "Hittar inte artikel." -#: classes/article.php:255 -#: classes/article.php:435 -msgid "no tags" -msgstr "Inga taggar" - #: plugins/close_button/init.php:25 msgid "Close article" msgstr "Stäng artikel" @@ -2296,24 +2022,96 @@ msgstr "Inbäddat artikelinnehåll" msgid "Append to summary, instead of replacing it" msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:30 +#: plugins/bookmarklets/init.php:88 +#: js/CommonDialogs.js:93 +msgid "Subscribe" +msgstr "Prenumerera" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:101 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Du prenumererar redan på %s." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:104 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Prenumererar på %s." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:107 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "Kunde inte prenumerera på %s." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:110 +#, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "Hittade inga flöden i %s." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:116 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "Kunde inte prenumerera på %s
Kan inte ladda ned flödes-URL." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:127 +#, fuzzy +msgid "Multiple feed URLs found:" +msgstr "Hittade flera flödes-URLer." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:135 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Prenumerera på valt flöde" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:153 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Redigera prenumerationsinställningar" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:184 +#: plugins/bookmarklets/init.php:359 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Dela med Tiny Tiny RSS" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:256 +msgid "Title:" +msgstr "Titel:" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:261 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:266 +msgid "Content:" +msgstr "Innehåll:" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:271 +msgid "Labels:" +msgstr "Etiketter:" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:281 +msgid "Share" +msgstr "Dela" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:283 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "Delad artikel visas i 'Publicerade artiklar'." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:341 #, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" msgstr "Prenumerera på %s i Tiny Tiny RSS?" -#: plugins/bookmarklets/init.php:37 +#: plugins/bookmarklets/init.php:348 msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarklets" -#: plugins/bookmarklets/init.php:39 +#: plugins/bookmarklets/init.php:350 msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." msgstr "Dra länken nedan till din webbläsares verktygsrad, öppna det flöde du är intresserad av i webbläsaren och klicka på länken för att prenumerara på det." -#: plugins/bookmarklets/init.php:42 +#: plugins/bookmarklets/init.php:353 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgstr "Prenumerera i Tiny Tiny RSS" -#: plugins/bookmarklets/init.php:45 +#: plugins/bookmarklets/init.php:356 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "Använd denna bookmarklet för att publicera webbsidor genom Tiny Tiny RSS" @@ -2410,27 +2208,47 @@ msgid "Unshare article" msgstr "Sluta dela artikel" #: plugins/share/init.php:268 +#: js/CommonDialogs.js:637 msgid "Generate new URL" msgstr "Skapa ny URL" -#: js/App.js:565 +#: js/App.js:392 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Kortkommandon" + +#: js/App.js:543 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Fatal error: %s" +msgstr "Ödesdigert fel" + +#: js/App.js:544 msgid "Fatal error" msgstr "Ödesdigert fel" +#: js/App.js:1120 +#, fuzzy +msgid "Please enable af_readability first." +msgstr "Vänligen aktivera mail- eller mailto-tillägget först." + +#: js/App.js:1133 +#: js/App.js:1223 +msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgstr "Bredbild inte tillänglig i kombinerat läge." + #: js/Article.js:36 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Ange ny poäng för markerade artiklar:" #: js/Article.js:62 +#: js/Headlines.js:865 +#: js/Headlines.js:877 +#: js/Headlines.js:1020 +#: js/Headlines.js:1037 +#: js/Headlines.js:1054 +#: js/Headlines.js:1191 #: plugins/mail/mail.js:9 #: plugins/mailto/init.js:9 -#: js/Headlines.js:824 -#: js/Headlines.js:850 -#: js/Headlines.js:862 -#: js/Headlines.js:1005 -#: js/Headlines.js:1023 -#: js/Headlines.js:1041 -#: js/Headlines.js:1182 +#: js/Headlines.js:839 msgid "No articles selected." msgstr "Inga artiklar valda." @@ -2438,104 +2256,175 @@ msgstr "Inga artiklar valda." msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Ange ny poäng för denna artikel:" -#: js/Article.js:130 +#: js/Article.js:120 msgid "Article URL:" msgstr "URL för artikel:" -#: js/Article.js:132 +#: js/Article.js:122 #, fuzzy msgid "No URL could be displayed for this article." msgstr "Sluta dela denna artiklar?" -#: js/Article.js:226 +#: js/Article.js:144 +msgid "no tags" +msgstr "Inga taggar" + +#: js/Article.js:231 msgid "comments" msgstr "kommentarer" -#: js/Article.js:229 +#: js/Article.js:234 #, fuzzy msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "Kommentarer?" msgstr[1] "Kommentarer?" -#: js/Article.js:315 +#: js/Article.js:320 msgid "Edit article Tags" msgstr "Redigera artikeltaggar" -#: js/CommonDialogs.js:15 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Ta bort sparad ikon för flöden?" - -#: js/CommonDialogs.js:42 -msgid "Please select an image file to upload." -msgstr "Välj en bild att ladda upp." - -#: js/CommonDialogs.js:43 -msgid "Upload new icon for this feed?" -msgstr "Ladda upp ny ikon för detta flöde?" - -#: js/CommonDialogs.js:85 +#: js/CommonDialogs.js:19 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Prenumerera på flöde" -#: js/CommonDialogs.js:119 +#: js/CommonDialogs.js:53 msgid "Available feeds" msgstr "Tillgängliga flöden" -#: js/CommonDialogs.js:356 +#: js/CommonDialogs.js:86 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Detta flöde kräver autentisering." + +#: js/CommonDialogs.js:283 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Ange titel för etikett:" -#: js/CommonDialogs.js:375 -#: js/CommonDialogs.js:411 -#: js/App.js:1212 +#: js/CommonDialogs.js:302 +#: js/CommonDialogs.js:339 +#: js/App.js:1202 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Säg upp prenumeration på %s?" -#: js/CommonDialogs.js:401 -#: js/App.js:1064 -#: js/App.js:1192 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Detta typ av flöde kan inte redigeras." +#: js/CommonDialogs.js:328 +#: js/App.js:1054 +#: js/App.js:1182 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Detta typ av flöde kan inte redigeras." + +#: js/CommonDialogs.js:336 +msgid "Edit Feed" +msgstr "Redigera flöde" + +#: js/CommonDialogs.js:349 +#, fuzzy +msgid "Please select an image file." +msgstr "Välj en bild att ladda upp." + +#: js/CommonDialogs.js:400 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Ta bort sparad ikon för flöden?" + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Edit rule" +msgstr "Redigera regel" + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Add rule" +msgstr "Tillämpa regel" + +#: js/CommonFilters.js:412 +msgid "Enabled" +msgstr "Aktiverat" + +#: js/CommonFilters.js:413 +msgid "Match any rule" +msgstr "Matcha alla regler" + +#: js/CommonFilters.js:414 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Invertera matchning" + +#: js/CommonFilters.js:478 +#: js/CommonFilters.js:446 +msgid "Add" +msgstr "Lägg till" + +#: js/Feeds.js:255 +msgid "Your password is at default value" +msgstr "Ditt lösenord är standardlösenordet" + +#: js/Headlines.js:991 +#, perl-format +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "%d artikel vald" +msgstr[1] "%d artiklar valda" + +#: js/Headlines.js:1062 +#, perl-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Radera %d vald artikel i %s?" +msgstr[1] "Radera %d valda artiklar i %s?" + +#: js/Headlines.js:1064 +#, perl-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "Radera %d vald artikel?" +msgstr[1] "Radera %d valda artiklar?" + +#: js/Headlines.js:1197 +#, perl-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "Markera %d vald artikel i %s som läst?" +msgstr[1] "Markera %d valda artiklar i %s som läst?" + +#: js/Headlines.js:1213 +msgid "No article is selected." +msgstr "Ingen artikel vald." -#: js/CommonDialogs.js:409 -msgid "Edit Feed" -msgstr "Redigera flöde" +#: js/Headlines.js:1248 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "Hittade inga artiklar att flagga" -#: js/CommonDialogs.js:452 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Publik OPML-URL" +#: js/Headlines.js:1250 +#, perl-format +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "Markera %d artikel som läst?" +msgstr[1] "Markera %d artiklar som lästa?" -#: js/CommonDialogs.js:454 -msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" -msgstr "Byt nuvarande OPML-adress med en ny?" +#: js/Headlines.js:1309 +msgid "Open original article" +msgstr "Öppna orginalartikeln" -#: js/CommonDialogs.js:512 -msgid "Show as feed" -msgstr "Visa som flöde" +#: js/Headlines.js:1316 +msgid "Display article URL" +msgstr "Visa artikel-URL" -#: js/CommonDialogs.js:514 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "Generera en ny syndikeringsadress för detta flöde?" +#: js/Headlines.js:1423 +msgid "Assign label" +msgstr "Ange etikett" -#: js/CommonFilters.js:119 -msgid "Edit action" -msgstr "Redigera åtgärd" +#: js/Headlines.js:1428 +msgid "Remove label" +msgstr "Ta bort etikett" -#: js/CommonFilters.js:161 -#, perl-format -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "Letar efter artiklar (%d behandlade, %f hittade)..." +#: js/Headlines.js:1465 +msgid "Select articles in group" +msgstr "Välj artiklar i grupp" -#: js/CommonFilters.js:190 -#, perl-format -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Hittade %d artiklar som matchar detta filter:" +#: js/Headlines.js:1475 +msgid "Mark group as read" +msgstr "Markera grupp som läst" -#: js/Feeds.js:227 -msgid "Your password is at default value" -msgstr "Ditt lösenord är standardlösenordet" +#: js/Headlines.js:1487 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Flagga kanal som läst" #: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Edit category" @@ -2557,8 +2446,8 @@ msgstr "Avsluta prenumeration på markerade flöden?" #: js/PrefFeedTree.js:207 #: js/PrefFeedTree.js:276 #: js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/CommonDialogs.js:303 -#: js/PrefFeedTree.js:492 +#: js/CommonDialogs.js:230 +#: js/PrefFeedTree.js:497 msgid "No feeds selected." msgstr "Inga flöden valda." @@ -2570,30 +2459,35 @@ msgstr "Radera markekrade kategorier?" msgid "No categories selected." msgstr "Inga kategorier valda." -#: js/PrefFeedTree.js:304 +#: js/PrefFeedTree.js:303 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Redigera flera flöden" -#: js/PrefFeedTree.js:327 +#: js/PrefFeedTree.js:332 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Spara ändringar för valda flöden?" -#: js/PrefFeedTree.js:364 +#: js/PrefFeedTree.js:369 msgid "Rename category to:" msgstr "Byt namn på kategori till:" -#: js/PrefFeedTree.js:376 +#: js/PrefFeedTree.js:381 msgid "Category title:" msgstr "Kategorinamn:" -#: js/PrefFeedTree.js:394 +#: js/PrefFeedTree.js:399 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Prenumererar på flöden..." -#: js/PrefFeedTree.js:515 +#: js/PrefFeedTree.js:520 msgid "Click to edit feed" msgstr "Klicka för att redigera flöde" +#: js/PrefFilterTree.js:47 +#: js/CommonFilters.js:220 +msgid "in" +msgstr "i" + #: js/PrefFilterTree.js:50 msgid "Inverse" msgstr "Invertera" @@ -2620,40 +2514,40 @@ msgstr "Radera markekrade kategorier?" msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Detta tar bort alla tidigare skapade flödes-URLer. Vill du fortsätta?" -#: js/PrefHelpers.js:81 +#: js/PrefHelpers.js:86 msgid "Clear event log?" msgstr "Rensa händelseloggen?" -#: js/PrefHelpers.js:95 +#: js/PrefHelpers.js:100 msgid "Settings Profiles" msgstr "Inställningsprofiler" -#: js/PrefHelpers.js:103 +#: js/PrefHelpers.js:108 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Radera markerade profiler? Aktiva profiler tas inte bort." -#: js/PrefHelpers.js:118 +#: js/PrefHelpers.js:123 msgid "No profiles selected." msgstr "Inga profiler valda." -#: js/PrefLabelTree.js:73 +#: js/PrefLabelTree.js:71 msgid "Label Editor" msgstr "Etikettseditor" -#: js/PrefLabelTree.js:192 +#: js/PrefLabelTree.js:190 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Återställ valda etiketter till standardfärger?" -#: js/PrefLabelTree.js:205 -#: js/PrefLabelTree.js:225 +#: js/PrefLabelTree.js:203 +#: js/PrefLabelTree.js:223 msgid "No labels selected." msgstr "Inga etiketter valda." -#: js/PrefLabelTree.js:212 +#: js/PrefLabelTree.js:210 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Radera markerade etiketter?" -#: js/common.js:216 +#: js/common.js:381 msgid "Click to close" msgstr "Klicka för att stänga" @@ -2682,7 +2576,7 @@ msgstr "Dela artikel via URL" msgid "Generate new share URL for this article?" msgstr "Generera ny delnings-URL för denna artikel?" -#: plugins/share/share.js:45 +#: plugins/share/share.js:42 msgid "Remove sharing for this article?" msgstr "Sluta dela denna artiklar?" @@ -2690,177 +2584,220 @@ msgstr "Sluta dela denna artiklar?" msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Detta tar bort alla tidigare delade artikel-URLer. Fortsätt?" -#: js/App.js:457 +#: js/App.js:453 msgid "Update daemon is not running." msgstr "" -#: js/App.js:470 +#: js/App.js:466 #, fuzzy msgid "Update daemon is not updating feeds." msgstr "Uppdaterings-daemonen uppdaterar inte flöden." -#: js/App.js:590 +#: js/App.js:569 msgid "Unhandled exception" msgstr "Ohanterat undantag" -#: js/App.js:1011 +#: js/App.js:1003 msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "Vänligen aktivera mail- eller mailto-tillägget först." -#: js/App.js:1130 -#, fuzzy -msgid "Please enable af_readability first." -msgstr "Vänligen aktivera mail- eller mailto-tillägget först." - -#: js/App.js:1143 -#: js/App.js:1233 -msgid "Widescreen is not available in combined mode." -msgstr "Bredbild inte tillänglig i kombinerat läge." - -#: js/App.js:1201 +#: js/App.js:1191 msgid "Please select some feed first." msgstr "Välj några flöden först." -#: js/App.js:1206 +#: js/App.js:1196 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Du kan inte säga upp prenumeration på kategorin." -#: js/Article.js:322 +#: js/Article.js:327 msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Taggar för denna artikel (kommaseparerade):" -#: js/Article.js:342 +#: js/Article.js:347 msgid "Saving article tags..." msgstr "Sparar artikeltaggar..." -#: js/CommonDialogs.js:16 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Tar bort flödesikon..." - -#: js/CommonDialogs.js:21 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Flödesikon borttagen." - -#: js/CommonDialogs.js:44 -msgid "Uploading, please wait..." -msgstr "Laddar upp, vänligen vänta..." - -#: js/CommonDialogs.js:53 -msgid "Upload complete." -msgstr "Uppladdning klar." - -#: js/CommonDialogs.js:68 -msgid "Upload failed: icon is too big." -msgstr "Uppladdningen misslyckades: ikonen är för stor." - -#: js/CommonDialogs.js:71 -msgid "Upload failed." -msgstr "Uppladdningen misslyckades." - -#: js/CommonDialogs.js:96 +#: js/CommonDialogs.js:30 msgid "Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select required feed from the dropdown menu below." msgstr "" -#: js/CommonDialogs.js:194 +#: js/CommonDialogs.js:122 #, fuzzy msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "Misslyckades med att tolka utmatning. Detta kan indikera timeout för servern och/eller nätverksproblem. Utmatning från backend loggades till webbläsarkonsolen." -#: js/CommonDialogs.js:209 +#: js/CommonDialogs.js:136 msgid "Subscribed to %s" msgstr "Prenumererar på %s" -#: js/CommonDialogs.js:218 +#: js/CommonDialogs.js:145 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "Den angivna URLen verkar vara felaktig." -#: js/CommonDialogs.js:221 +#: js/CommonDialogs.js:148 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "Den angivna URLen verkar inte innehålla något flöde." -#: js/CommonDialogs.js:234 +#: js/CommonDialogs.js:161 msgid "Expand to select feed" msgstr "Expandera för att välja flöde" -#: js/CommonDialogs.js:246 +#: js/CommonDialogs.js:173 msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Kunde inte ladda ned följande URL: %s" -#: js/CommonDialogs.js:249 +#: js/CommonDialogs.js:176 msgid "XML validation failed: %s" msgstr "Validering av XML misslyckades: %s" -#: js/CommonDialogs.js:252 +#: js/CommonDialogs.js:179 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Du prenumererar redan på detta flöde." -#: js/CommonDialogs.js:274 +#: js/CommonDialogs.js:201 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Flöden med uppdateringsfel" -#: js/CommonDialogs.js:282 -#: js/PrefFeedTree.js:473 +#: js/CommonDialogs.js:209 +#: js/PrefFeedTree.js:478 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Ta bort markerade flöden?" -#: js/CommonDialogs.js:283 -#: js/PrefFeedTree.js:474 +#: js/CommonDialogs.js:210 +#: js/PrefFeedTree.js:479 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Tar bort valda flöden..." -#: js/CommonDialogs.js:378 +#: js/CommonDialogs.js:305 msgid "Removing feed..." msgstr "Tar bort flöde..." -#: js/CommonDialogs.js:418 -#: js/CommonFilters.js:304 -#: js/PrefFeedTree.js:339 +#: js/CommonDialogs.js:369 +msgid "Upload failed: icon is too big." +msgstr "Uppladdningen misslyckades: ikonen är för stor." + +#: js/CommonDialogs.js:372 +msgid "Upload failed." +msgstr "Uppladdningen misslyckades." + +#: js/CommonDialogs.js:376 +msgid "Upload complete." +msgstr "Uppladdning klar." + +#: js/CommonDialogs.js:401 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Tar bort flödesikon..." + +#: js/CommonDialogs.js:406 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Flödesikon borttagen." + +#: js/CommonDialogs.js:426 +#: js/CommonFilters.js:391 +#: js/PrefFeedTree.js:344 #: js/PrefUsers.js:39 msgid "Saving data..." msgstr "Sparar data..." -#: js/CommonDialogs.js:455 -#: js/CommonDialogs.js:516 +#: js/CommonDialogs.js:568 +#, fuzzy +msgid "Upload new icon..." +msgstr "Ladda upp ny ikon för detta flöde?" + +#: js/CommonDialogs.js:597 +msgid "Show as feed" +msgstr "Visa som flöde" + +#: js/CommonDialogs.js:599 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "Generera en ny syndikeringsadress för detta flöde?" + +#: js/CommonDialogs.js:601 +#: js/PrefHelpers.js:359 msgid "Trying to change address..." msgstr "Försöker ändra adress..." -#: js/CommonDialogs.js:471 -#: js/CommonDialogs.js:536 +#: js/CommonDialogs.js:619 +#: js/PrefHelpers.js:373 msgid "Could not change feed URL." msgstr "Kunde inte ändra URL för flödet." -#: js/CommonDialogs.js:479 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Din publika OPML-URL är:" - -#: js/CommonDialogs.js:543 +#: js/CommonDialogs.js:626 msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "%s kan nås genom följande hemliga URL:" -#: js/CommonFilters.js:97 -msgid "Edit rule" -msgstr "Redigera regel" +#: js/CommonFilters.js:14 +msgid "Edit Filter" +msgstr "Redigera filter" + +#: js/CommonFilters.js:14 +msgid "Create Filter" +msgstr "Skapa filter" + +#: js/CommonFilters.js:41 +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "Letar efter artiklar (%d behandlade, %f hittade)..." + +#: js/CommonFilters.js:70 +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Hittade %d artiklar som matchar detta filter:" -#: js/CommonFilters.js:199 +#: js/CommonFilters.js:79 msgid "Error while trying to get filter test results." msgstr "Fel inträffade vid hämtning av testresultaten för filtret." +#: js/CommonFilters.js:214 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Invertera matchning av regulära uttryck" + +#: js/CommonFilters.js:218 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Ingen" + +#: js/CommonFilters.js:230 +#, fuzzy +msgid "More info" +msgstr "mer info" + +#: js/CommonFilters.js:232 +msgid "Save rule" +msgstr "Spara regel" + #: js/CommonFilters.js:246 -msgid "Edit Filter" -msgstr "Redigera filter" +msgid "Edit action" +msgstr "Redigera åtgärd" #: js/CommonFilters.js:246 -msgid "Create Filter" -msgstr "Skapa filter" +msgid "Add action" +msgstr "Lägg till aktivitet" + +#: js/CommonFilters.js:316 +msgid "Save action" +msgstr "Spara aktivitet" -#: js/CommonFilters.js:269 +#: js/CommonFilters.js:356 msgid "Remove filter?" msgstr "Radera filter?" -#: js/CommonFilters.js:274 +#: js/CommonFilters.js:361 msgid "Removing filter..." msgstr "Tar bort filter..." +#: js/CommonFilters.js:449 +#: js/CommonFilters.js:481 +msgid "Delete" +msgstr "Radera" + +#: js/CommonFilters.js:515 +#: js/CommonFilters.js:519 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: js/CommonFilters.js:520 +msgid "Create" +msgstr "Skapa" + #: js/FeedTree.js:102 #, fuzzy msgid "Debug feed" @@ -2870,134 +2807,68 @@ msgstr "Felsök viewfeed()" msgid "(Un)collapse" msgstr "Fäll ut/ihop" -#: js/Feeds.js:229 +#: js/Feeds.js:257 msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." msgstr "Du använder standardlösenordet för tt-rss. Vänligen ändra det i Inställningen (Personliga data / Autentisering)." -#: js/Feeds.js:398 +#: js/Feeds.js:416 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Flagga alla artiklar som lästa?" -#: js/Feeds.js:402 +#: js/Feeds.js:420 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Markerar alla flöden som lästa..." -#: js/Feeds.js:420 +#: js/Feeds.js:437 msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Markera %w i %s äldre än 1 dag som lästa?" -#: js/Feeds.js:423 +#: js/Feeds.js:440 msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "Markera %w i %s äldre än 1 vecka som lästa?" -#: js/Feeds.js:426 +#: js/Feeds.js:443 msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "Markera %w i %s äldre än 2 veckor som lästa?" -#: js/Feeds.js:429 +#: js/Feeds.js:446 msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "Märk %w i %s som lästa?" -#: js/Feeds.js:432 +#: js/Feeds.js:449 msgid "search results" msgstr "sökresultat" -#: js/Feeds.js:432 +#: js/Feeds.js:449 msgid "all articles" msgstr "alla artiklar" -#: js/Feeds.js:475 +#: js/Feeds.js:490 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Märk alla artiklar i %s som lästa?" -#: js/Feeds.js:596 +#: js/Feeds.js:611 msgid "Search syntax" msgstr "Söksyntax" -#: js/Headlines.js:588 +#: js/Headlines.js:606 msgid "Cancel search" msgstr "Avbryt sökning" -#: js/Headlines.js:596 +#: js/Headlines.js:614 msgid "Select..." msgstr "Välj..." -#: js/Headlines.js:705 -#: js/Headlines.js:756 -#: js/Headlines.js:773 +#: js/Headlines.js:721 +#: js/Headlines.js:772 +#: js/Headlines.js:789 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Klicka för att öppna nästa olästa flöde." -#: js/Headlines.js:770 +#: js/Headlines.js:786 msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Nya artiklar hittades, ladda om flöde för att fortsätta." -#: js/Headlines.js:976 -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "%d artikel vald" -msgstr[1] "%d artiklar valda" - -#: js/Headlines.js:1049 -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Radera %d vald artikel i %s?" -msgstr[1] "Radera %d valda artiklar i %s?" - -#: js/Headlines.js:1051 -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "Radera %d vald artikel?" -msgstr[1] "Radera %d valda artiklar?" - -#: js/Headlines.js:1188 -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "Markera %d vald artikel i %s som läst?" -msgstr[1] "Markera %d valda artiklar i %s som läst?" - -#: js/Headlines.js:1204 -msgid "No article is selected." -msgstr "Ingen artikel vald." - -#: js/Headlines.js:1239 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "Hittade inga artiklar att flagga" - -#: js/Headlines.js:1241 -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "Markera %d artikel som läst?" -msgstr[1] "Markera %d artiklar som lästa?" - -#: js/Headlines.js:1286 -msgid "Open original article" -msgstr "Öppna orginalartikeln" - -#: js/Headlines.js:1293 -msgid "Display article URL" -msgstr "Visa artikel-URL" - -#: js/Headlines.js:1400 -msgid "Assign label" -msgstr "Ange etikett" - -#: js/Headlines.js:1405 -msgid "Remove label" -msgstr "Ta bort etikett" - -#: js/Headlines.js:1442 -msgid "Select articles in group" -msgstr "Välj artiklar i grupp" - -#: js/Headlines.js:1452 -msgid "Mark group as read" -msgstr "Markera grupp som läst" - -#: js/Headlines.js:1464 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "Flagga kanal som läst" - #: js/PrefFeedTree.js:180 msgid "Removing category..." msgstr "Tar bort kategori..." @@ -3010,16 +2881,16 @@ msgstr "Tar bort prenumeration för valda flöden..." msgid "Removing selected categories..." msgstr "Raderar valda kategorier..." -#: js/PrefFeedTree.js:379 +#: js/PrefFeedTree.js:384 msgid "Creating category..." msgstr "Skapar kategori..." -#: js/PrefFeedTree.js:412 +#: js/PrefFeedTree.js:417 #, fuzzy msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "Lägg till ett giltigt RSS-flöde per rad (ingen flödesupptäckt görs)" -#: js/PrefFeedTree.js:465 +#: js/PrefFeedTree.js:470 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Flöden som inte uppdaterats på länge" @@ -3040,71 +2911,87 @@ msgstr "Rensar URLer..." msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Genererade URLer rensade." -#: js/PrefHelpers.js:104 +#: js/PrefHelpers.js:109 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Raderar valda profiler...." -#: js/PrefHelpers.js:123 +#: js/PrefHelpers.js:128 msgid "Creating profile..." msgstr "Skapar profil..." -#: js/PrefHelpers.js:173 +#: js/PrefHelpers.js:178 msgid "(active)" msgstr "(aktiva)" -#: js/PrefHelpers.js:194 +#: js/PrefHelpers.js:199 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Aktivera markerad profil?" -#: js/PrefHelpers.js:203 +#: js/PrefHelpers.js:208 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Välj en profil att aktivera." -#: js/PrefHelpers.js:234 +#: js/PrefHelpers.js:239 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." msgstr "Du kan åsidosätta färger, typsnitt och layout för ditt valda tema med anpassade CSS-regler här." -#: js/PrefHelpers.js:243 +#: js/PrefHelpers.js:248 msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:269 +#: js/PrefHelpers.js:274 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Återställ till standardvärden?" -#: js/PrefHelpers.js:277 +#: js/PrefHelpers.js:282 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Radera lagrad data för detta tillägg?" -#: js/PrefHelpers.js:297 +#: js/PrefHelpers.js:302 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Välj en OPML-fil först." -#: js/PrefHelpers.js:300 +#: js/PrefHelpers.js:305 msgid "Importing, please wait..." msgstr "Importerar, vänligen vänta..." -#: js/PrefHelpers.js:309 +#: js/PrefHelpers.js:314 msgid "OPML Import" msgstr "OPML-import" -#: js/PrefHelpers.js:320 +#: js/PrefHelpers.js:325 msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." msgstr "Om du har importerat etiketter och/eller filter kan du behöva ladda om inställningarna för att se din nya data." -#: js/PrefLabelTree.js:143 +#: js/PrefHelpers.js:356 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Publik OPML-URL" + +#: js/PrefHelpers.js:358 +msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" +msgstr "Byt nuvarande OPML-adress med en ny?" + +#: js/PrefHelpers.js:381 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Din publika OPML-URL är:" + +#: js/PrefLabelTree.js:124 +msgid "Caption" +msgstr "Titel" + +#: js/PrefLabelTree.js:141 msgid "Colors" msgstr "Färger" -#: js/PrefLabelTree.js:147 +#: js/PrefLabelTree.js:145 msgid "Foreground:" msgstr "Förgrund:" -#: js/PrefLabelTree.js:148 +#: js/PrefLabelTree.js:146 msgid "Background:" msgstr "Bakgrund:" -#: js/PrefLabelTree.js:213 +#: js/PrefLabelTree.js:211 msgid "Removing selected labels..." msgstr "Tar bort valda etiketter..." @@ -3149,7 +3036,7 @@ msgstr "Tar bort valda användare..." msgid "Saving article note..." msgstr "Sparar artikelnotering..." -#: plugins/af_readability/init.js:29 +#: plugins/af_readability/init.js:31 #, fuzzy msgid "Unable to fetch full text for this article" msgstr "Ange ny poäng för denna artikel:" @@ -3162,10 +3049,102 @@ msgstr "Klicka för att expandera artikeln" msgid "Trying to change URL..." msgstr "Försöker ändra URL..." -#: plugins/share/share.js:37 +#: plugins/share/share.js:34 msgid "Could not change URL." msgstr "Kunde inte ändra URL." +#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." +#~ msgstr "Denna sida behöver XmlHttpRequest för att kunna köras. Din webbläsare verkar inte stöda det." + +#~ msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." +#~ msgstr "Denna sida behöver cookies för att fungera. Din webbläsare verkar inte stöda det." + +#~ msgid "Backend sanity check failed." +#~ msgstr "Sanitetskontroll för \"backend\" misslyckades." + +#~ msgid "Frontend sanity check failed." +#~ msgstr "Sanitetskontroll för \"frontend\" misslyckades." + +#~ msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." +#~ msgstr "Felaktig version för databasshema. <a href='db-updater.php'>Vänligen uppdatera</a>." + +#~ msgid "Request not authorized." +#~ msgstr "Förfrågan ej tillåten." + +#~ msgid "No operation to perform." +#~ msgstr "Ingen aktivtet vald." + +#~ msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." +#~ msgstr "Kunde inte visa flöde: sökning misslyckades. Vänligen kontrollera syntaxen för etikettmatchning eller den lokal konfiguration." + +#~ msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." +#~ msgstr "Nekad. Din behörighetsnivå är för låg för att ladda denna sida." + +#~ msgid "Configuration check failed" +#~ msgstr "Kontrollen av konfiguration misslyckades" + +#~ msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." +#~ msgstr "Din version av MySQL stöds inte för närvarande. Vänligen se den officiella webbplatsen för mer information." + +#~ msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" +#~ msgstr "Test för \"SQL escaping\" misslyckades, kontrollera databas och PHP-konfiguration" + +#~ msgid "Method not found" +#~ msgstr "Hittade inte metod" + +#~ msgid "Plugin not found" +#~ msgstr "Hittade inte plugin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Access level:" +#~ msgstr "Behörighetsnivå: " + +#~ msgid "Match" +#~ msgstr "Matcha" + +#~ msgid "Apply actions" +#~ msgstr "Tillämpa åtgärder" + +#~ msgid "on field" +#~ msgstr "i fält" + +#~ msgid "Perform Action" +#~ msgstr "Utför aktivitet" + +#~ msgid "No actions available" +#~ msgstr "Inga åtgärder tillgängliga" + +#~ msgid "Feed Title" +#~ msgstr "Flödestitel" + +#~ msgid "Feed URL" +#~ msgstr "URL för flöde" + +#~ msgid "Site URL:" +#~ msgstr "URL för sajt:" + +#~ msgid "Site URL" +#~ msgstr "URL för sajt" + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "Uppdatera" + +#, fuzzy +#~ msgid "Interval:" +#~ msgstr "Visning" + +#~ msgid "Login" +#~ msgstr "Användarnamn" + +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "Ikon" + +#~ msgid "Replace" +#~ msgstr "Ersätt" + +#~ msgid "Uploading, please wait..." +#~ msgstr "Laddar upp, vänligen vänta..." + #~ msgid "Clear colors" #~ msgstr "Rensa färger" @@ -3523,9 +3502,6 @@ msgstr "Kunde inte ändra URL." #~ msgid "Author" #~ msgstr "Skapare" -#~ msgid "more info" -#~ msgstr "mer info" - #~ msgid "More feeds" #~ msgstr "Fler flöden" -- cgit v1.2.3