From c0d1a6f85fd16f40798fd37e998d65fce05c29e5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Thu, 15 Oct 2020 13:27:43 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: Tiny Tiny RSS/messages Translate-URL: https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/ --- locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po | 1284 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 658 insertions(+), 626 deletions(-) (limited to 'locale/sv_SE') diff --git a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po index a006ed66f..e4eab9ab1 100644 --- a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po @@ -14,7 +14,8 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2020-10-15 16:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-27 20:12+0000\n" "Last-Translator: Dennis Öberg \n" -"Language-Team: Swedish \n" +"Language-Team: Swedish \n" "Language: sv_SE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -55,49 +56,39 @@ msgstr "3 månader" msgid "Default interval" msgstr "Standardintervall" -#: backend.php:67 -#: backend.php:77 +#: backend.php:67 backend.php:77 msgid "Disable updates" msgstr "Inaktivera uppdateringar" -#: backend.php:68 -#: backend.php:78 +#: backend.php:68 backend.php:78 msgid "15 minutes" msgstr "Varje kvart" -#: backend.php:69 -#: backend.php:79 +#: backend.php:69 backend.php:79 msgid "30 minutes" msgstr "Varje halvtimme" -#: backend.php:70 -#: backend.php:80 +#: backend.php:70 backend.php:80 msgid "Hourly" msgstr "Varje timma" -#: backend.php:71 -#: backend.php:81 +#: backend.php:71 backend.php:81 msgid "4 hours" msgstr "Var fjärde timme" -#: backend.php:72 -#: backend.php:82 +#: backend.php:72 backend.php:82 msgid "12 hours" msgstr "Var tolfte timme" -#: backend.php:73 -#: backend.php:83 +#: backend.php:73 backend.php:83 msgid "Daily" msgstr "Dagligen" -#: backend.php:74 -#: backend.php:84 +#: backend.php:74 backend.php:84 msgid "Weekly" msgstr "Veckovis" -#: backend.php:87 -#: classes/pref/users.php:47 -#: classes/pref/system.php:52 +#: backend.php:87 classes/pref/users.php:47 classes/pref/system.php:52 msgid "User" msgstr "Användare" @@ -110,12 +101,20 @@ msgid "Administrator" msgstr "Administratör" #: errors.php:9 -msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." -msgstr "Denna sida behöver XmlHttpRequest för att kunna köras. Din webbläsare verkar inte stöda det." +msgid "" +"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " +"doesn't seem to support it." +msgstr "" +"Denna sida behöver XmlHttpRequest för att kunna köras. Din webbläsare verkar " +"inte stöda det." #: errors.php:12 -msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." -msgstr "Denna sida behöver cookies för att fungera. Din webbläsare verkar inte stöda det." +msgid "" +"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " +"seem to support them." +msgstr "" +"Denna sida behöver cookies för att fungera. Din webbläsare verkar inte stöda " +"det." #: errors.php:15 msgid "Backend sanity check failed." @@ -126,8 +125,12 @@ msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "Sanitetskontroll för \"frontend\" misslyckades." #: errors.php:19 -msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." -msgstr "Felaktig version för databasshema. <a href='db-updater.php'>Vänligen uppdatera</a>." +msgid "" +"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " +"update</a>." +msgstr "" +"Felaktig version för databasshema. <a href='db-updater.php'>Vänligen " +"uppdatera</a>." #: errors.php:21 msgid "Request not authorized." @@ -138,8 +141,12 @@ msgid "No operation to perform." msgstr "Ingen aktivtet vald." #: errors.php:25 -msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." -msgstr "Kunde inte visa flöde: sökning misslyckades. Vänligen kontrollera syntaxen för etikettmatchning eller den lokal konfiguration." +msgid "" +"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " +"local configuration." +msgstr "" +"Kunde inte visa flöde: sökning misslyckades. Vänligen kontrollera syntaxen " +"för etikettmatchning eller den lokal konfiguration." #: errors.php:27 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." @@ -150,12 +157,18 @@ msgid "Configuration check failed" msgstr "Kontrollen av konfiguration misslyckades" #: errors.php:31 -msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." -msgstr "Din version av MySQL stöds inte för närvarande. Vänligen se den officiella webbplatsen för mer information." +msgid "" +"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site " +"for more information." +msgstr "" +"Din version av MySQL stöds inte för närvarande. Vänligen se den officiella " +"webbplatsen för mer information." #: errors.php:35 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" -msgstr "Test för \"SQL escaping\" misslyckades, kontrollera databas och PHP-konfiguration" +msgstr "" +"Test för \"SQL escaping\" misslyckades, kontrollera databas och PHP-" +"konfiguration" #: errors.php:37 msgid "Method not found" @@ -169,36 +182,18 @@ msgstr "Hittade inte plugin" msgid "Encoding data as JSON failed" msgstr "" -#: index.php:136 -#: index.php:151 -#: index.php:274 -#: prefs.php:121 -#: classes/pref/filters.php:796 -#: classes/pref/labels.php:281 -#: classes/pref/feeds.php:1269 -#: js/App.js:318 -#: js/CommonDialogs.js:299 -#: js/CommonDialogs.js:379 -#: js/Feeds.js:359 -#: js/Feeds.js:437 -#: js/Headlines.js:306 -#: js/PrefFeedTree.js:127 -#: js/PrefFeedTree.js:134 -#: js/PrefFeedTree.js:251 -#: js/PrefFeedTree.js:320 -#: js/PrefFilterTree.js:98 -#: js/PrefHelpers.js:26 -#: js/PrefHelpers.js:38 -#: js/PrefHelpers.js:62 -#: js/PrefHelpers.js:111 -#: js/PrefHelpers.js:184 -#: plugins/af_readability/init.js:17 +#: index.php:136 index.php:151 index.php:274 prefs.php:121 +#: classes/pref/filters.php:796 classes/pref/labels.php:281 +#: classes/pref/feeds.php:1269 js/App.js:318 js/CommonDialogs.js:299 +#: js/CommonDialogs.js:379 js/Feeds.js:359 js/Feeds.js:437 js/Headlines.js:306 +#: js/PrefFeedTree.js:127 js/PrefFeedTree.js:134 js/PrefFeedTree.js:251 +#: js/PrefFeedTree.js:320 js/PrefFilterTree.js:98 js/PrefHelpers.js:26 +#: js/PrefHelpers.js:38 js/PrefHelpers.js:62 js/PrefHelpers.js:111 +#: js/PrefHelpers.js:184 plugins/af_readability/init.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Laddar, vänta..." -#: index.php:165 -#: js/App.js:415 -#: js/App.js:421 +#: index.php:165 js/App.js:415 js/App.js:421 msgid "Communication problem with server." msgstr "Kommunikationsproblem med servern." @@ -222,21 +217,15 @@ msgstr "Adaptivt" msgid "All Articles" msgstr "Alla artiklar" -#: index.php:190 -#: classes/rpc.php:807 -#: classes/feeds.php:74 +#: index.php:190 classes/rpc.php:807 classes/feeds.php:74 msgid "Starred" msgstr "Stjärnmärkta" -#: index.php:191 -#: classes/rpc.php:808 -#: classes/feeds.php:75 +#: index.php:191 classes/rpc.php:808 classes/feeds.php:75 msgid "Published" msgstr "Publicerade" -#: index.php:192 -#: classes/feeds.php:67 -#: classes/feeds.php:73 +#: index.php:192 classes/feeds.php:67 classes/feeds.php:73 msgid "Unread" msgstr "Olästa" @@ -268,12 +257,8 @@ msgstr "Äldst först" msgid "Title" msgstr "Titel" -#: index.php:216 -#: index.php:250 -#: classes/rpc.php:795 -#: classes/feeds.php:79 -#: js/FeedTree.js:89 -#: js/FeedTree.js:119 +#: index.php:216 index.php:250 classes/rpc.php:795 classes/feeds.php:79 +#: js/FeedTree.js:89 js/FeedTree.js:119 msgid "Mark as read" msgstr "Markera som läst" @@ -305,8 +290,7 @@ msgstr "Sök..." msgid "Feed actions:" msgstr "Flödesåtgärder:" -#: index.php:246 -#: classes/handler/public.php:781 +#: index.php:246 classes/handler/public.php:781 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Prenumerera på flöde..." @@ -314,9 +298,7 @@ msgstr "Prenumerera på flöde..." msgid "Edit this feed..." msgstr "Redigera detta flöde..." -#: index.php:248 -#: classes/pref/feeds.php:797 -#: classes/pref/feeds.php:1242 +#: index.php:248 classes/pref/feeds.php:797 classes/pref/feeds.php:1242 #: js/PrefFeedTree.js:63 msgid "Unsubscribe" msgstr "Avsluta prenumeration" @@ -333,8 +315,7 @@ msgstr "Visa/dölj lästa flöden" msgid "Other actions:" msgstr "Andra aktiviteter:" -#: index.php:253 -#: classes/rpc.php:781 +#: index.php:253 classes/rpc.php:781 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Växla widescreenläge" @@ -346,10 +327,7 @@ msgstr "Kortkommandohjälp" msgid "Logout" msgstr "Logga ut" -#: prefs.php:31 -#: prefs.php:138 -#: classes/rpc.php:811 -#: classes/pref/prefs.php:558 +#: prefs.php:31 prefs.php:138 classes/rpc.php:811 classes/pref/prefs.php:558 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" @@ -361,22 +339,16 @@ msgstr "Kortkommandon" msgid "Exit preferences" msgstr "Lämna inställningarna" -#: prefs.php:141 -#: classes/pref/prefs.php:28 -#: classes/pref/feeds.php:127 -#: classes/pref/feeds.php:1177 -#: classes/pref/feeds.php:1231 +#: prefs.php:141 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:127 +#: classes/pref/feeds.php:1177 classes/pref/feeds.php:1231 msgid "Feeds" msgstr "Flöden" -#: prefs.php:145 -#: classes/pref/filters.php:240 +#: prefs.php:145 classes/pref/filters.php:240 msgid "Filters" msgstr "Filter" -#: prefs.php:149 -#: classes/pref/labels.php:85 -#: classes/feeds.php:1377 +#: prefs.php:149 classes/pref/labels.php:85 classes/feeds.php:1377 msgid "Labels" msgstr "Etiketter" @@ -388,8 +360,7 @@ msgstr "Användare" msgid "System" msgstr "System" -#: register.php:183 -#: include/login_form.php:178 +#: register.php:183 include/login_form.php:178 msgid "Create new account" msgstr "Skapa ett nytt konto" @@ -397,31 +368,25 @@ msgstr "Skapa ett nytt konto" msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "Nyregistrering av användare är inaktiverat." -#: register.php:193 -#: register.php:238 -#: register.php:251 -#: register.php:266 -#: register.php:285 -#: register.php:332 -#: register.php:342 -#: register.php:354 -#: classes/handler/public.php:799 -#: classes/handler/public.php:849 -#: classes/handler/public.php:873 -#: classes/handler/public.php:965 -#: classes/handler/public.php:995 -#: classes/handler/public.php:1068 -#: classes/handler/public.php:1165 -#: classes/handler/public.php:1177 -#: classes/handler/public.php:1182 -#: classes/handler/public.php:1206 +#: register.php:193 register.php:238 register.php:251 register.php:266 +#: register.php:285 register.php:332 register.php:342 register.php:354 +#: classes/handler/public.php:799 classes/handler/public.php:849 +#: classes/handler/public.php:873 classes/handler/public.php:965 +#: classes/handler/public.php:995 classes/handler/public.php:1068 +#: classes/handler/public.php:1165 classes/handler/public.php:1177 +#: classes/handler/public.php:1182 classes/handler/public.php:1206 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Återgå till Tiny Tiny RSS" #: register.php:214 #, fuzzy -msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." -msgstr "Ditt tillfälliga lösenord kommer att skickas till angiven e-postadress. Om du inte loggar in inom 24 timmar kommer kontot automatiskt att raderas." +msgid "" +"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " +"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " +"password is sent." +msgstr "" +"Ditt tillfälliga lösenord kommer att skickas till angiven e-postadress. Om " +"du inte loggar in inom 24 timmar kommer kontot automatiskt att raderas." #: register.php:220 msgid "Desired login:" @@ -431,8 +396,7 @@ msgstr "Önskat användarnamn:" msgid "Check availability" msgstr "Kontrollera tillgänglighet" -#: register.php:225 -#: classes/handler/public.php:980 +#: register.php:225 classes/handler/public.php:980 msgid "Email:" msgstr "E-post:" @@ -468,19 +432,13 @@ msgstr "Nyregistrering av användare är för närvarande avstängt." msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Skript för att uppdatera Tiny Tiny RSS." -#: include/controls.php:85 -#: classes/pref/filters.php:209 -#: classes/pref/filters.php:220 -#: classes/pref/filters.php:535 +#: include/controls.php:85 classes/pref/filters.php:209 +#: classes/pref/filters.php:220 classes/pref/filters.php:535 msgid "All feeds" msgstr "Alla flöden" -#: include/controls.php:138 -#: include/controls.php:230 -#: classes/opml.php:544 -#: classes/pref/feeds.php:246 -#: classes/feeds.php:1389 -#: classes/digest.php:124 +#: include/controls.php:138 include/controls.php:230 classes/opml.php:544 +#: classes/pref/feeds.php:246 classes/feeds.php:1389 classes/digest.php:124 msgid "Uncategorized" msgstr "Okategoriserat" @@ -488,15 +446,12 @@ msgstr "Okategoriserat" msgid "Detect automatically" msgstr "" -#: include/login_form.php:104 -#: classes/pref/users.php:55 -#: classes/handler/public.php:640 -#: classes/handler/public.php:975 +#: include/login_form.php:104 classes/pref/users.php:55 +#: classes/handler/public.php:640 classes/handler/public.php:975 msgid "Login:" msgstr "Användarnamn:" -#: include/login_form.php:113 -#: classes/handler/public.php:647 +#: include/login_form.php:113 classes/handler/public.php:647 msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" @@ -508,9 +463,7 @@ msgstr "Jag har glömt mitt lösenord" msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: include/login_form.php:133 -#: classes/rpc.php:69 -#: classes/pref/prefs.php:1218 +#: include/login_form.php:133 classes/rpc.php:69 classes/pref/prefs.php:1218 #: classes/handler/public.php:272 msgid "Default profile" msgstr "Standardprofil" @@ -532,8 +485,7 @@ msgstr "Systemtillägg" msgid "Remember me" msgstr "Kom ihåg mig" -#: include/login_form.php:174 -#: classes/handler/public.php:660 +#: include/login_form.php:174 classes/handler/public.php:660 msgid "Log in" msgstr "Logga in" @@ -561,44 +513,28 @@ msgstr "Hittar inte artikel." msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Taggar för denna artikel (kommaseparerade):" -#: classes/article.php:182 -#: classes/pref/users.php:114 -#: classes/pref/filters.php:507 -#: classes/pref/labels.php:73 -#: classes/pref/feeds.php:798 -#: classes/pref/feeds.php:952 -#: plugins/af_readability/init.php:102 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:69 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 -#: plugins/nsfw/init.php:86 -#: plugins/af_proxy_http/init.php:232 +#: classes/article.php:182 classes/pref/users.php:114 +#: classes/pref/filters.php:507 classes/pref/labels.php:73 +#: classes/pref/feeds.php:798 classes/pref/feeds.php:952 +#: plugins/af_readability/init.php:102 plugins/note/init.php:53 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:69 plugins/af_psql_trgm/init.php:197 +#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/af_proxy_http/init.php:232 #: plugins/mail/init.php:66 msgid "Save" msgstr "Spara" -#: classes/article.php:184 -#: classes/pref/users.php:116 -#: classes/pref/filters.php:510 -#: classes/pref/filters.php:932 -#: classes/pref/filters.php:1011 -#: classes/pref/filters.php:1104 -#: classes/pref/labels.php:75 -#: classes/pref/prefs.php:1171 -#: classes/pref/prefs.php:1268 -#: classes/pref/feeds.php:799 -#: classes/pref/feeds.php:955 -#: classes/pref/feeds.php:1684 -#: classes/feeds.php:698 -#: classes/feeds.php:739 -#: classes/handler/public.php:618 -#: plugins/note/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:182 +#: classes/article.php:184 classes/pref/users.php:116 +#: classes/pref/filters.php:510 classes/pref/filters.php:932 +#: classes/pref/filters.php:1011 classes/pref/filters.php:1104 +#: classes/pref/labels.php:75 classes/pref/prefs.php:1171 +#: classes/pref/prefs.php:1268 classes/pref/feeds.php:799 +#: classes/pref/feeds.php:955 classes/pref/feeds.php:1684 classes/feeds.php:698 +#: classes/feeds.php:739 classes/handler/public.php:618 +#: plugins/note/init.php:55 plugins/mail/init.php:182 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: classes/article.php:268 -#: classes/article.php:534 +#: classes/article.php:268 classes/article.php:534 msgid "no tags" msgstr "Inga taggar" @@ -673,18 +609,15 @@ msgstr "Avbryt sökning" msgid "Article" msgstr "Artikel" -#: classes/rpc.php:766 -#: js/Headlines.js:1246 +#: classes/rpc.php:766 js/Headlines.js:1246 msgid "Toggle starred" msgstr "Växla stjärnmarkering" -#: classes/rpc.php:767 -#: js/Headlines.js:1258 +#: classes/rpc.php:767 js/Headlines.js:1258 msgid "Toggle published" msgstr "Växla publicering" -#: classes/rpc.php:768 -#: js/Headlines.js:1233 +#: classes/rpc.php:768 js/Headlines.js:1233 msgid "Toggle unread" msgstr "Växla olästa" @@ -696,13 +629,11 @@ msgstr "Redigera taggar" msgid "Open in new window" msgstr "Öppna i nytt fönster" -#: classes/rpc.php:771 -#: js/Headlines.js:1279 +#: classes/rpc.php:771 js/Headlines.js:1279 msgid "Mark below as read" msgstr "Märk nedanstående som lästa" -#: classes/rpc.php:772 -#: js/Headlines.js:1272 +#: classes/rpc.php:772 js/Headlines.js:1272 msgid "Mark above as read" msgstr "Märk ovanstående som lästa" @@ -772,9 +703,7 @@ msgstr "Invertera val" msgid "Deselect everything" msgstr "Avmarkera allt" -#: classes/rpc.php:790 -#: classes/pref/feeds.php:529 -#: classes/pref/feeds.php:818 +#: classes/rpc.php:790 classes/pref/feeds.php:529 classes/pref/feeds.php:818 msgid "Feed" msgstr "Flöde" @@ -786,14 +715,11 @@ msgstr "Uppdatera aktuellt flöde" msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Visa/dölj lästa flöden" -#: classes/rpc.php:793 -#: classes/pref/feeds.php:1234 +#: classes/rpc.php:793 classes/pref/feeds.php:1234 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Prenumerera på flöde" -#: classes/rpc.php:794 -#: js/PrefFeedTree.js:57 -#: js/FeedTree.js:96 +#: classes/rpc.php:794 js/PrefFeedTree.js:57 js/FeedTree.js:96 #: js/Headlines.js:1402 msgid "Edit feed" msgstr "Redigera flöde" @@ -814,8 +740,7 @@ msgstr "Felsök flödesuppdatering" msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Felsök viewfeed()" -#: classes/rpc.php:800 -#: js/FeedTree.js:144 +#: classes/rpc.php:800 js/FeedTree.js:144 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Märk alla flöden som lästa" @@ -835,8 +760,7 @@ msgstr "Växla komboläge" msgid "Go to" msgstr "Gå till" -#: classes/rpc.php:805 -#: classes/feeds.php:1245 +#: classes/rpc.php:805 classes/feeds.php:1245 msgid "All articles" msgstr "Alla artiklar" @@ -844,14 +768,11 @@ msgstr "Alla artiklar" msgid "Fresh" msgstr "Nya" -#: classes/rpc.php:809 -#: classes/feeds.php:1249 +#: classes/rpc.php:809 classes/feeds.php:1249 msgid "Recently read" msgstr "Nyligen lästa" -#: classes/rpc.php:810 -#: js/App.js:1094 -#: js/App.js:1171 +#: classes/rpc.php:810 js/App.js:1094 js/App.js:1171 msgid "Tag cloud" msgstr "Taggmoln" @@ -859,13 +780,11 @@ msgstr "Taggmoln" msgid "Other" msgstr "Övriga" -#: classes/rpc.php:813 -#: classes/pref/labels.php:266 +#: classes/rpc.php:813 classes/pref/labels.php:266 msgid "Create label" msgstr "Skapa etikett" -#: classes/rpc.php:814 -#: classes/pref/filters.php:775 +#: classes/rpc.php:814 classes/pref/filters.php:775 msgid "Create filter" msgstr "Skapa filter" @@ -877,17 +796,10 @@ msgstr "Visa/dölj sidofält" msgid "Show help dialog" msgstr "Visa hjälpfönster" -#: classes/dlg.php:30 -#: classes/dlg.php:57 -#: classes/dlg.php:89 -#: classes/dlg.php:153 -#: classes/dlg.php:187 -#: classes/dlg.php:204 -#: classes/pref/filters.php:172 -#: classes/pref/feeds.php:1495 -#: classes/pref/feeds.php:1555 -#: classes/backend.php:87 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 +#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:89 classes/dlg.php:153 +#: classes/dlg.php:187 classes/dlg.php:204 classes/pref/filters.php:172 +#: classes/pref/feeds.php:1495 classes/pref/feeds.php:1555 +#: classes/backend.php:87 plugins/af_psql_trgm/init.php:111 #: plugins/share/init.php:133 msgid "Close this window" msgstr "Stäng fönstret" @@ -896,52 +808,60 @@ msgstr "Stäng fönstret" msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "Din publika OPML-URL är:" -#: classes/dlg.php:54 -#: classes/dlg.php:184 -#: plugins/share/init.php:130 +#: classes/dlg.php:54 classes/dlg.php:184 plugins/share/init.php:130 msgid "Generate new URL" msgstr "Skapa ny URL" #: classes/dlg.php:68 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Uppdateringsdemon är aktiverad i konfigurationen, men processen körs inte. Detta förhindrar alla flöden från att uppdateras. Starta om processen eller kontakta den som administrerar instansen." +msgid "" +"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " +"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " +"process or contact instance owner." +msgstr "" +"Uppdateringsdemon är aktiverad i konfigurationen, men processen körs inte. " +"Detta förhindrar alla flöden från att uppdateras. Starta om processen eller " +"kontakta den som administrerar instansen." -#: classes/dlg.php:72 -#: classes/dlg.php:81 +#: classes/dlg.php:72 classes/dlg.php:81 msgid "Last update:" msgstr "Senaste uppdatering:" #: classes/dlg.php:77 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "Uppdateringsprocessen tar för lång tid på sig att uppdatera. Detta kan indikera en låsning eller hängning. Kontrollera processen eller kontakta administratören." +msgid "" +"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " +"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " +"contact instance owner." +msgstr "" +"Uppdateringsprocessen tar för lång tid på sig att uppdatera. Detta kan " +"indikera en låsning eller hängning. Kontrollera processen eller kontakta " +"administratören." #: classes/dlg.php:170 #, php-format msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "%s kan nås genom följande hemliga URL:" -#: classes/dlg.php:181 -#: classes/pref/filters.php:1005 -#: classes/pref/prefs.php:768 -#: classes/pref/prefs.php:879 -#: classes/pref/prefs.php:913 -#: classes/pref/prefs.php:959 -#: classes/pref/prefs.php:974 +#: classes/dlg.php:181 classes/pref/filters.php:1005 classes/pref/prefs.php:768 +#: classes/pref/prefs.php:879 classes/pref/prefs.php:913 +#: classes/pref/prefs.php:959 classes/pref/prefs.php:974 #: plugins/bookmarklets/init.php:45 #, fuzzy msgid "More info..." msgstr "mer info" #: classes/dlg.php:196 -msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." -msgstr "Du använder standardlösenordet för tt-rss. Vänligen ändra det i Inställningen (Personliga data / Autentisering)." +msgid "" +"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences " +"(Personal data / Authentication)." +msgstr "" +"Du använder standardlösenordet för tt-rss. Vänligen ändra det i " +"Inställningen (Personliga data / Autentisering)." #: classes/dlg.php:201 msgid "Open Preferences" msgstr "Öppna Inställningar" -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:32 +#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 msgid "OPML Utility" msgstr "OPML-verktyg" @@ -1009,8 +929,7 @@ msgstr "Fel: kunde inte hitta flyttad OPML-fil." msgid "Error while parsing document." msgstr "Fel vid tolkning av dokument." -#: classes/pref/users.php:6 -#: classes/pref/system.php:8 +#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Din behörighetsnivå är otillräcklig för att öppna denna flik." @@ -1018,10 +937,8 @@ msgstr "Din behörighetsnivå är otillräcklig för att öppna denna flik." msgid "Edit user" msgstr "Redigera användare" -#: classes/pref/users.php:63 -#: classes/pref/feeds.php:651 -#: classes/pref/feeds.php:886 -#: classes/pref/feeds.php:1665 +#: classes/pref/users.php:63 classes/pref/feeds.php:651 +#: classes/pref/feeds.php:886 classes/pref/feeds.php:1665 #: plugins/auth_internal/init.php:69 msgid "Authentication" msgstr "Autentisering" @@ -1030,22 +947,18 @@ msgstr "Autentisering" msgid "Access level: " msgstr "Behörighetsnivå: " -#: classes/pref/users.php:82 -#: classes/pref/prefs.php:388 +#: classes/pref/users.php:82 classes/pref/prefs.php:388 #, fuzzy msgid "New password:" msgstr "Nytt lösenord" -#: classes/pref/users.php:90 -#: classes/pref/filters.php:457 -#: classes/pref/filters.php:903 -#: classes/pref/feeds.php:682 +#: classes/pref/users.php:90 classes/pref/filters.php:457 +#: classes/pref/filters.php:903 classes/pref/feeds.php:682 #: classes/pref/feeds.php:908 msgid "Options" msgstr "Alternativ" -#: classes/pref/users.php:94 -#: classes/pref/prefs.php:310 +#: classes/pref/users.php:94 classes/pref/prefs.php:310 #, fuzzy msgid "E-mail:" msgstr "E-post: " @@ -1054,8 +967,7 @@ msgstr "E-post: " msgid "User details" msgstr "Användardetaljer" -#: classes/pref/users.php:148 -#: classes/pref/users.php:390 +#: classes/pref/users.php:148 classes/pref/users.php:390 msgid "Registered" msgstr "Registrerad" @@ -1071,8 +983,7 @@ msgstr "Antal flödesprenumerationer" msgid "Stored articles" msgstr "Lagrade artiklar" -#: classes/pref/users.php:162 -#: classes/pref/users.php:389 +#: classes/pref/users.php:162 classes/pref/users.php:389 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Prenumererade flöden" @@ -1100,58 +1011,35 @@ msgstr "Användaren %s finns redan." msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "Lösenord för användare %s ändrat till %s" -#: classes/pref/users.php:330 -#: classes/pref/filters.php:762 -#: classes/pref/feeds.php:1218 -#: classes/feeds.php:738 -#: js/Feeds.js:567 +#: classes/pref/users.php:330 classes/pref/filters.php:762 +#: classes/pref/feeds.php:1218 classes/feeds.php:738 js/Feeds.js:567 msgid "Search" msgstr "Sök" -#: classes/pref/users.php:340 -#: classes/pref/filters.php:358 -#: classes/pref/filters.php:418 -#: classes/pref/filters.php:766 -#: classes/pref/filters.php:852 -#: classes/pref/filters.php:881 -#: classes/pref/labels.php:257 -#: classes/pref/prefs.php:1180 -#: classes/pref/prefs.php:1290 -#: classes/pref/feeds.php:1222 -#: classes/pref/feeds.php:1450 -#: classes/pref/feeds.php:1507 +#: classes/pref/users.php:340 classes/pref/filters.php:358 +#: classes/pref/filters.php:418 classes/pref/filters.php:766 +#: classes/pref/filters.php:852 classes/pref/filters.php:881 +#: classes/pref/labels.php:257 classes/pref/prefs.php:1180 +#: classes/pref/prefs.php:1290 classes/pref/feeds.php:1222 +#: classes/pref/feeds.php:1450 classes/pref/feeds.php:1507 msgid "Select" msgstr "Markera" -#: classes/pref/users.php:343 -#: classes/pref/filters.php:361 -#: classes/pref/filters.php:421 -#: classes/pref/filters.php:769 -#: classes/pref/filters.php:855 -#: classes/pref/filters.php:884 -#: classes/pref/labels.php:260 -#: classes/pref/prefs.php:1183 -#: classes/pref/prefs.php:1293 -#: classes/pref/feeds.php:1225 -#: classes/pref/feeds.php:1453 -#: classes/pref/feeds.php:1510 -#: classes/feeds.php:66 +#: classes/pref/users.php:343 classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:421 classes/pref/filters.php:769 +#: classes/pref/filters.php:855 classes/pref/filters.php:884 +#: classes/pref/labels.php:260 classes/pref/prefs.php:1183 +#: classes/pref/prefs.php:1293 classes/pref/feeds.php:1225 +#: classes/pref/feeds.php:1453 classes/pref/feeds.php:1510 classes/feeds.php:66 msgid "All" msgstr "Alla" -#: classes/pref/users.php:345 -#: classes/pref/filters.php:363 -#: classes/pref/filters.php:423 -#: classes/pref/filters.php:771 -#: classes/pref/filters.php:857 -#: classes/pref/filters.php:886 -#: classes/pref/labels.php:262 -#: classes/pref/prefs.php:1185 -#: classes/pref/prefs.php:1295 -#: classes/pref/feeds.php:1227 -#: classes/pref/feeds.php:1455 -#: classes/pref/feeds.php:1512 -#: classes/feeds.php:69 +#: classes/pref/users.php:345 classes/pref/filters.php:363 +#: classes/pref/filters.php:423 classes/pref/filters.php:771 +#: classes/pref/filters.php:857 classes/pref/filters.php:886 +#: classes/pref/labels.php:262 classes/pref/prefs.php:1185 +#: classes/pref/prefs.php:1295 classes/pref/feeds.php:1227 +#: classes/pref/feeds.php:1455 classes/pref/feeds.php:1512 classes/feeds.php:69 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -1159,29 +1047,22 @@ msgstr "Ingen" msgid "Create user" msgstr "Skapa användare" -#: classes/pref/users.php:352 -#: classes/pref/filters.php:781 +#: classes/pref/users.php:352 classes/pref/filters.php:781 msgid "Edit" msgstr "Redigera" -#: classes/pref/users.php:354 -#: classes/pref/filters.php:500 -#: classes/pref/filters.php:788 -#: classes/pref/labels.php:269 +#: classes/pref/users.php:354 classes/pref/filters.php:500 +#: classes/pref/filters.php:788 classes/pref/labels.php:269 #: classes/pref/feeds.php:781 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: classes/pref/users.php:356 -#: classes/handler/public.php:994 +#: classes/pref/users.php:356 classes/handler/public.php:994 msgid "Reset password" msgstr "Återställ lösenord" -#: classes/pref/users.php:387 -#: classes/pref/feeds.php:657 -#: classes/pref/feeds.php:892 -#: classes/pref/feeds.php:1668 -#: classes/feeds.php:675 +#: classes/pref/users.php:387 classes/pref/feeds.php:657 +#: classes/pref/feeds.php:892 classes/pref/feeds.php:1668 classes/feeds.php:675 msgid "Login" msgstr "Användarnamn" @@ -1205,66 +1086,53 @@ msgstr "Inga användare definierade." msgid "No matching users found." msgstr "Hittade inga matchande användare." -#: classes/pref/filters.php:231 -#: classes/pref/filters.php:555 +#: classes/pref/filters.php:231 classes/pref/filters.php:555 msgid "(inverse)" msgstr "(invertera)" -#: classes/pref/filters.php:227 -#: classes/pref/filters.php:554 +#: classes/pref/filters.php:227 classes/pref/filters.php:554 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s på %s i %s %s" -#: classes/pref/filters.php:347 -#: classes/pref/filters.php:840 +#: classes/pref/filters.php:347 classes/pref/filters.php:840 #: classes/pref/labels.php:25 msgid "Caption" msgstr "Titel" -#: classes/pref/filters.php:352 -#: classes/pref/filters.php:846 +#: classes/pref/filters.php:352 classes/pref/filters.php:846 #: classes/pref/filters.php:964 msgid "Match" msgstr "Matcha" -#: classes/pref/filters.php:367 -#: classes/pref/filters.php:427 -#: classes/pref/filters.php:861 -#: classes/pref/filters.php:890 +#: classes/pref/filters.php:367 classes/pref/filters.php:427 +#: classes/pref/filters.php:861 classes/pref/filters.php:890 msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: classes/pref/filters.php:370 -#: classes/pref/filters.php:430 -#: classes/pref/filters.php:864 -#: classes/pref/filters.php:893 +#: classes/pref/filters.php:370 classes/pref/filters.php:430 +#: classes/pref/filters.php:864 classes/pref/filters.php:893 #: classes/feeds.php:84 msgid "Delete" msgstr "Radera" -#: classes/pref/filters.php:411 -#: classes/pref/filters.php:874 +#: classes/pref/filters.php:411 classes/pref/filters.php:874 msgid "Apply actions" msgstr "Tillämpa åtgärder" -#: classes/pref/filters.php:468 -#: classes/pref/filters.php:909 +#: classes/pref/filters.php:468 classes/pref/filters.php:909 msgid "Enabled" msgstr "Aktiverat" -#: classes/pref/filters.php:479 -#: classes/pref/filters.php:914 +#: classes/pref/filters.php:479 classes/pref/filters.php:914 msgid "Match any rule" msgstr "Matcha alla regler" -#: classes/pref/filters.php:490 -#: classes/pref/filters.php:919 +#: classes/pref/filters.php:490 classes/pref/filters.php:919 msgid "Inverse matching" msgstr "Invertera matchning" -#: classes/pref/filters.php:504 -#: classes/pref/filters.php:928 +#: classes/pref/filters.php:504 classes/pref/filters.php:928 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -1272,8 +1140,7 @@ msgstr "Test" msgid "Combine" msgstr "Kombinera" -#: classes/pref/filters.php:784 -#: classes/pref/feeds.php:1238 +#: classes/pref/filters.php:784 classes/pref/feeds.php:1238 #: classes/pref/feeds.php:1252 msgid "Reset sort order" msgstr "Återställ sorteringsordning" @@ -1290,8 +1157,7 @@ msgstr "Invertera matchning av regulära uttryck" msgid "on field" msgstr "i fält" -#: classes/pref/filters.php:987 -#: js/PrefFilterTree.js:46 +#: classes/pref/filters.php:987 js/PrefFilterTree.js:46 msgid "in" msgstr "i" @@ -1299,8 +1165,7 @@ msgstr "i" msgid "Save rule" msgstr "Spara regel" -#: classes/pref/filters.php:1008 -#: js/CommonFilters.js:132 +#: classes/pref/filters.php:1008 js/CommonFilters.js:132 msgid "Add rule" msgstr "Tillämpa regel" @@ -1316,8 +1181,7 @@ msgstr "Inga åtgärder tillgängliga" msgid "Save action" msgstr "Spara aktivitet" -#: classes/pref/filters.php:1101 -#: js/CommonFilters.js:162 +#: classes/pref/filters.php:1101 js/CommonFilters.js:162 msgid "Add action" msgstr "Lägg till aktivitet" @@ -1369,8 +1233,7 @@ msgstr "Skapade etikett %s" msgid "Clear colors" msgstr "Rensa färger" -#: classes/pref/prefs.php:20 -#: classes/pref/feeds.php:521 +#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:521 msgid "General" msgstr "Generellt" @@ -1431,7 +1294,9 @@ msgstr "Växla komboläge" #: classes/pref/prefs.php:75 #, fuzzy msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" -msgstr "Visa expanderad lista med artiklar, istället för olika visningar för rubriker och artikeltext" +msgstr "" +"Visa expanderad lista med artiklar, istället för olika visningar för " +"rubriker och artikeltext" #: classes/pref/prefs.php:76 #, fuzzy @@ -1460,7 +1325,9 @@ msgstr "Aktivera e-postsammanfattning" #: classes/pref/prefs.php:80 #, fuzzy msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" -msgstr "Skicka dagliga sammanställningar över nya (och olästa) rubriker till din e-post" +msgstr "" +"Skicka dagliga sammanställningar över nya (och olästa) rubriker till din e-" +"post" #: classes/pref/prefs.php:81 #, fuzzy @@ -1520,8 +1387,12 @@ msgstr "Långa datum" #: classes/pref/prefs.php:88 #, fuzzy -msgid "Syntax is identical to PHP date() function." -msgstr "Den syntax som används är identisk med date()-funktinen i PHP." +msgid "" +"Syntax is identical to PHP date() function." +msgstr "" +"Den syntax som används är identisk med date()-funktinen i PHP." #: classes/pref/prefs.php:89 #, fuzzy @@ -1565,15 +1436,16 @@ msgstr "Sortera rubriker efter flödets datum" #: classes/pref/prefs.php:95 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "Använd det datum som anges av flödet, istället för lokalt importdatum, för att sortera rubriker." +msgstr "" +"Använd det datum som anges av flödet, istället för lokalt importdatum, för " +"att sortera rubriker." #: classes/pref/prefs.php:96 #, fuzzy msgid "SSL client certificate" msgstr "Logga in med SSL-certifikat" -#: classes/pref/prefs.php:97 -#: classes/pref/feeds.php:729 +#: classes/pref/prefs.php:97 classes/pref/feeds.php:729 #: classes/pref/feeds.php:927 msgid "Do not embed media" msgstr "Bädda inte in media" @@ -1586,8 +1458,7 @@ msgstr "Ta bort osäkra taggar från artiklar" msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Ta bort alla utom de vanligast HTML-taggarna från artiklarna." -#: classes/pref/prefs.php:99 -#: js/PrefHelpers.js:153 +#: classes/pref/prefs.php:99 js/PrefHelpers.js:153 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Anpassa stilmall" @@ -1646,11 +1517,8 @@ msgstr "Behörighetsnivå: " msgid "Save data" msgstr "Spara" -#: classes/pref/prefs.php:341 -#: classes/pref/feeds.php:665 -#: classes/pref/feeds.php:900 -#: classes/pref/feeds.php:1669 -#: classes/feeds.php:679 +#: classes/pref/prefs.php:341 classes/pref/feeds.php:665 +#: classes/pref/feeds.php:900 classes/pref/feeds.php:1669 classes/feeds.php:679 msgid "Password" msgstr "Lösenord" @@ -1674,7 +1542,9 @@ msgstr "Byt lösenord" #: classes/pref/prefs.php:408 #, php-format -msgid "Authentication module used for this session (%s) does not provide an ability to set passwords." +msgid "" +"Authentication module used for this session (%s) does not provide an " +"ability to set passwords." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:414 @@ -1696,8 +1566,7 @@ msgstr "Radera markerade profiler" msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "(OTP) / Autentifikator" -#: classes/pref/prefs.php:464 -#: classes/pref/prefs.php:525 +#: classes/pref/prefs.php:464 classes/pref/prefs.php:525 #, fuzzy msgid "Your password:" msgstr "Bekräfta lösenord" @@ -1708,7 +1577,9 @@ msgstr "Stäng av OTP" #: classes/pref/prefs.php:484 #, fuzzy -msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually" +msgid "" +"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key " +"manually" msgstr "Läs in följande QR-kod med autentifikator-applikationen:" #: classes/pref/prefs.php:490 @@ -1750,8 +1621,7 @@ msgstr "Fler åtgärder..." msgid "Register" msgstr "Registrera" -#: classes/pref/prefs.php:764 -#: classes/pref/system.php:44 +#: classes/pref/prefs.php:764 classes/pref/system.php:44 msgid "Clear" msgstr "Rensa" @@ -1776,22 +1646,23 @@ msgstr "Hantera profiler" msgid "Reset to defaults" msgstr "Återställ till standard" -#: classes/pref/prefs.php:830 -#: classes/pref/feeds.php:786 +#: classes/pref/prefs.php:830 classes/pref/feeds.php:786 msgid "Plugins" msgstr "Tillägg" #: classes/pref/prefs.php:877 #, php-format -msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: %s" +msgid "" +"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " +"data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: " +"%s" msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:883 msgid "System plugins" msgstr "Systemtillägg" -#: classes/pref/prefs.php:917 -#: classes/pref/prefs.php:963 +#: classes/pref/prefs.php:917 classes/pref/prefs.php:963 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "" @@ -1812,17 +1683,22 @@ msgstr "Aktivera valda tillägg" msgid "Incorrect one time password" msgstr "Felaktigt engångslösenord" -#: classes/pref/prefs.php:1074 -#: classes/pref/prefs.php:1128 +#: classes/pref/prefs.php:1074 classes/pref/prefs.php:1128 msgid "Incorrect password" msgstr "Felaktigt lösenord" #: classes/pref/prefs.php:1152 -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." -msgstr "Du kan åsidosätta färger, typsnitt och layout för ditt valda tema med anpassade CSS-regler här." +msgid "" +"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " +"with custom CSS declarations here." +msgstr "" +"Du kan åsidosätta färger, typsnitt och layout för ditt valda tema med " +"anpassade CSS-regler här." #: classes/pref/prefs.php:1159 -msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes." +msgid "" +"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " +"changes." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:1167 @@ -1838,8 +1714,7 @@ msgstr "Märk ovanstående som lästa" msgid "Create profile" msgstr "Skapa profil" -#: classes/pref/prefs.php:1213 -#: classes/pref/prefs.php:1233 +#: classes/pref/prefs.php:1213 classes/pref/prefs.php:1233 msgid "(active)" msgstr "(aktiva)" @@ -1867,17 +1742,17 @@ msgstr "Senaste uppdatering:" #: classes/pref/prefs.php:1358 #, php-format -msgid "Generated password %s for %s. Please remember it for future reference." +msgid "" +"Generated password %s for %s. Please remember it for future " +"reference." msgstr "" #: classes/pref/feeds.php:28 msgid "Check to enable field" msgstr "Markera för att aktivera" -#: classes/pref/feeds.php:77 -#: classes/pref/feeds.php:232 -#: classes/pref/feeds.php:280 -#: classes/pref/feeds.php:286 +#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:232 +#: classes/pref/feeds.php:280 classes/pref/feeds.php:286 #: classes/pref/feeds.php:315 #, fuzzy, php-format msgid "(%d feed)" @@ -1889,8 +1764,7 @@ msgstr[1] "(%d kanaler)" msgid "Feed Title" msgstr "Flödestitel" -#: classes/pref/feeds.php:548 -#: classes/handler/public.php:597 +#: classes/pref/feeds.php:548 classes/handler/public.php:597 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -1898,10 +1772,8 @@ msgstr "URL:" msgid "Feed URL" msgstr "URL för flöde" -#: classes/pref/feeds.php:571 -#: classes/pref/feeds.php:827 -#: classes/pref/feeds.php:1656 -#: classes/feeds.php:649 +#: classes/pref/feeds.php:571 classes/pref/feeds.php:827 +#: classes/pref/feeds.php:1656 classes/feeds.php:649 msgid "Place in category:" msgstr "Placera i kategori:" @@ -1913,54 +1785,48 @@ msgstr "URL för sajt:" msgid "Site URL" msgstr "URL för sajt" -#: classes/pref/feeds.php:603 -#: classes/pref/feeds.php:842 -#: classes/feeds.php:723 +#: classes/pref/feeds.php:603 classes/pref/feeds.php:842 classes/feeds.php:723 msgid "Language:" msgstr "Språk:" -#: classes/pref/feeds.php:612 -#: classes/pref/feeds.php:853 +#: classes/pref/feeds.php:612 classes/pref/feeds.php:853 msgid "Update" msgstr "Uppdatera" -#: classes/pref/feeds.php:621 -#: classes/pref/feeds.php:860 +#: classes/pref/feeds.php:621 classes/pref/feeds.php:860 #, fuzzy msgid "Interval:" msgstr "Visning" -#: classes/pref/feeds.php:634 -#: classes/pref/feeds.php:875 +#: classes/pref/feeds.php:634 classes/pref/feeds.php:875 msgid "Article purging:" msgstr "Artikelrensning:" #: classes/pref/feeds.php:669 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Tips: du måste ange din inloggningsuppgifter om ditt flöde kräver autentisering, dock ej för Twitter-flöden." +msgid "" +"Hint: you need to fill in your login information if your feed " +"requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "" +"Tips: du måste ange din inloggningsuppgifter om ditt flöde kräver " +"autentisering, dock ej för Twitter-flöden." -#: classes/pref/feeds.php:680 -#: classes/feeds.php:691 +#: classes/pref/feeds.php:680 classes/feeds.php:691 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Detta flöde kräver autentisering." -#: classes/pref/feeds.php:698 -#: classes/pref/feeds.php:913 +#: classes/pref/feeds.php:698 classes/pref/feeds.php:913 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Inkludera i e-postsammanfattning" -#: classes/pref/feeds.php:714 -#: classes/pref/feeds.php:920 +#: classes/pref/feeds.php:714 classes/pref/feeds.php:920 msgid "Always display image attachments" msgstr "Visa alltid bilder" -#: classes/pref/feeds.php:744 -#: classes/pref/feeds.php:934 +#: classes/pref/feeds.php:744 classes/pref/feeds.php:934 msgid "Cache media" msgstr "Cacha media" -#: classes/pref/feeds.php:759 -#: classes/pref/feeds.php:941 +#: classes/pref/feeds.php:759 classes/pref/feeds.php:941 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Makera uppdaterade artiklar som olästa" @@ -1968,8 +1834,7 @@ msgstr "Makera uppdaterade artiklar som olästa" msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: classes/pref/feeds.php:771 -#: classes/pref/feeds.php:1325 +#: classes/pref/feeds.php:771 classes/pref/feeds.php:1325 msgid "Choose file..." msgstr "Välj fil..." @@ -1989,8 +1854,7 @@ msgstr "Inaktiva flöden" msgid "Edit selected feeds" msgstr "Redigera valda flöden" -#: classes/pref/feeds.php:1240 -#: js/PrefFeedTree.js:348 +#: classes/pref/feeds.php:1240 js/PrefFeedTree.js:348 msgid "Batch subscribe" msgstr "Massprenumerera" @@ -2011,8 +1875,12 @@ msgid "OPML" msgstr "OPML" #: classes/pref/feeds.php:1314 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Genom att använda OPML kan du exporta och importera dina flöden, filter, etiketter och Tiny Tiny RSS-inställningar." +msgid "" +"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " +"Tiny RSS settings." +msgstr "" +"Genom att använda OPML kan du exporta och importera dina flöden, filter, " +"etiketter och Tiny Tiny RSS-inställningar." #: classes/pref/feeds.php:1332 msgid "Import OPML" @@ -2031,12 +1899,20 @@ msgid "Published OPML" msgstr "Publicerade OPML" #: classes/pref/feeds.php:1353 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Din OPML-fil kan publiceras publikt och bli prenumererad på av alla som känner till URL:en nedan." +msgid "" +"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " +"knows the URL below." +msgstr "" +"Din OPML-fil kan publiceras publikt och bli prenumererad på av alla som " +"känner till URL:en nedan." #: classes/pref/feeds.php:1355 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "Publicerad OPML inkluderar inte dina Tiny Tiny RSS-inställningar, flöden som kräver autentisering eller flöden som är dolda under populära flöden." +msgid "" +"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " +"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "" +"Publicerad OPML inkluderar inte dina Tiny Tiny RSS-inställningar, flöden som " +"kräver autentisering eller flöden som är dolda under populära flöden." #: classes/pref/feeds.php:1357 msgid "Public OPML URL" @@ -2051,14 +1927,13 @@ msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgstr "Publicerade och delade artiklar / Genererade flöden" #: classes/pref/feeds.php:1368 -msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" -msgstr "Publicerade artiklar kan prenumereras på av den som känner till följande URL:" - -#: classes/pref/feeds.php:1373 -#: classes/feeds.php:36 -#: classes/feeds.php:37 -#: classes/feeds.php:103 -#: classes/feeds.php:104 +msgid "" +"Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" +msgstr "" +"Publicerade artiklar kan prenumereras på av den som känner till följande URL:" + +#: classes/pref/feeds.php:1373 classes/feeds.php:36 classes/feeds.php:37 +#: classes/feeds.php:103 classes/feeds.php:104 msgid "Show as feed" msgstr "Visa som flöde" @@ -2070,13 +1945,11 @@ msgstr "Visa URL" msgid "Clear all generated URLs" msgstr "Rensa alla genererade URLer" -#: classes/pref/feeds.php:1476 -#: classes/pref/feeds.php:1533 +#: classes/pref/feeds.php:1476 classes/pref/feeds.php:1533 msgid "Click to edit feed" msgstr "Klicka för att redigera flöde" -#: classes/pref/feeds.php:1493 -#: classes/pref/feeds.php:1552 +#: classes/pref/feeds.php:1493 classes/pref/feeds.php:1552 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Ta bort prenumeration för valda flöden" @@ -2089,8 +1962,7 @@ msgstr "Lägg till ett giltigt RSS-flöde per rad (ingen flödesupptäckt görs) msgid "Feeds require authentication." msgstr "Flödet kräver inloggning." -#: classes/pref/feeds.php:1683 -#: classes/feeds.php:696 +#: classes/pref/feeds.php:1683 classes/feeds.php:696 #: classes/handler/public.php:796 msgid "Subscribe" msgstr "Prenumerera" @@ -2157,9 +2029,7 @@ msgstr "Gå tillbaka" msgid "Archive" msgstr "Arkiv" -#: classes/feeds.php:90 -#: classes/feeds.php:95 -#: plugins/mailto/init.php:24 +#: classes/feeds.php:90 classes/feeds.php:95 plugins/mailto/init.php:24 #: plugins/mail/init.php:76 msgid "Forward by email" msgstr "Skicka med e-post" @@ -2168,8 +2038,7 @@ msgstr "Skicka med e-post" msgid "Feed:" msgstr "Flöde:" -#: classes/feeds.php:153 -#: classes/feeds.php:509 +#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:509 msgid "Feed not found." msgstr "Kunde inte hitta flöde." @@ -2177,8 +2046,7 @@ msgstr "Kunde inte hitta flöde." msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: classes/feeds.php:265 -#: classes/feeds.php:1247 +#: classes/feeds.php:265 classes/feeds.php:1247 msgid "Archived articles" msgstr "Arkiverade artiklar" @@ -2204,21 +2072,25 @@ msgid "No starred articles found to display." msgstr "Hittade inga stjärnmarkerade artiklar." #: classes/feeds.php:412 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." -msgstr "Hittade inga artiklar att visa. Du kan ge artiklar etiketter manuellt via snabbmenyn för artiklar (gäller alla valda artiklar) eller genom att använda filter." +msgid "" +"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " +"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " +"filter." +msgstr "" +"Hittade inga artiklar att visa. Du kan ge artiklar etiketter manuellt via " +"snabbmenyn för artiklar (gäller alla valda artiklar) eller genom att använda " +"filter." #: classes/feeds.php:414 msgid "No articles found to display." msgstr "Hittade inga artiklar att visa." -#: classes/feeds.php:431 -#: classes/feeds.php:585 +#: classes/feeds.php:431 classes/feeds.php:585 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Flöden senast uppdaterade %s" -#: classes/feeds.php:443 -#: classes/feeds.php:597 +#: classes/feeds.php:443 classes/feeds.php:597 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Vissa flöden har uppdateringsfel (klicka för detaljer)" @@ -2273,8 +2145,7 @@ msgstr "" msgid "Search results: %s" msgstr "Sökresultat: %s" -#: classes/handler/public.php:519 -#: plugins/bookmarklets/init.php:41 +#: classes/handler/public.php:519 plugins/bookmarklets/init.php:41 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Dela med Tiny Tiny RSS" @@ -2346,8 +2217,12 @@ msgstr "Återställning av lösenord" #: classes/handler/public.php:968 #, fuzzy -msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." -msgstr "Du måste ange ett giltigt kontonamn och e-postadress. Ett nytt lösenord kommer att skickas till din e-postadress." +msgid "" +"You will need to provide valid account name and email. Password reset link " +"will be sent to your email address." +msgstr "" +"Du måste ange ett giltigt kontonamn och e-postadress. Ett nytt lösenord " +"kommer att skickas till din e-postadress." #: classes/handler/public.php:988 #, fuzzy, php-format @@ -2356,10 +2231,10 @@ msgstr "Hur mycket är två plus två?:" #: classes/handler/public.php:1006 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "Vissa av dom obligatoriska formulärparametrarna saknas eller är inkorrekta." +msgstr "" +"Vissa av dom obligatoriska formulärparametrarna saknas eller är inkorrekta." -#: classes/handler/public.php:1010 -#: classes/handler/public.php:1075 +#: classes/handler/public.php:1010 classes/handler/public.php:1075 msgid "Go back" msgstr "Gå tillbaka" @@ -2369,7 +2244,8 @@ msgstr "[tt-rss] Begäran om nollställning av lösenord" #: classes/handler/public.php:1071 msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "Beklagar, kombinationen av användarnamn och e-postadress kunde inte hittas." +msgstr "" +"Beklagar, kombinationen av användarnamn och e-postadress kunde inte hittas." #: classes/handler/public.php:1094 msgid "Your access level is insufficient to run this script." @@ -2401,7 +2277,9 @@ msgstr "Uppladdning klar." #: classes/handler/public.php:1187 #, fuzzy, php-format msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." -msgstr "Din Tiny Tiny RSS-databas behöver uppdateras till den senaste versionen (%d till %d)." +msgstr "" +"Din Tiny Tiny RSS-databas behöver uppdateras till den senaste versionen (" +"%d till %d)." #: classes/handler/public.php:1199 msgid "Perform updates" @@ -2425,8 +2303,12 @@ msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarklets" #: plugins/bookmarklets/init.php:25 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Dra länken nedan till din webbläsares verktygsrad, öppna det flöde du är intresserad av i webbläsaren och klicka på länken för att prenumerara på det." +msgid "" +"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " +"in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "" +"Dra länken nedan till din webbläsares verktygsrad, öppna det flöde du är " +"intresserad av i webbläsaren och klicka på länken för att prenumerara på det." #: plugins/bookmarklets/init.php:29 #, php-format @@ -2439,7 +2321,8 @@ msgstr "Prenumerera i Tiny Tiny RSS" #: plugins/bookmarklets/init.php:37 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "Använd denna bookmarklet för att publicera webbsidor genom Tiny Tiny RSS" +msgstr "" +"Använd denna bookmarklet för att publicera webbsidor genom Tiny Tiny RSS" #: plugins/af_readability/init.php:25 msgid "Data saved." @@ -2458,17 +2341,16 @@ msgstr "Inbäddat artikelinnehåll" msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "Readability-inställningar (af_readability)" -#: plugins/af_readability/init.php:69 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +#: plugins/af_readability/init.php:69 plugins/af_psql_trgm/init.php:166 msgid "Global settings" msgstr "Globala inställningar" #: plugins/af_readability/init.php:98 -msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" +msgid "" +"Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:112 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:207 +#: plugins/af_readability/init.php:112 plugins/af_psql_trgm/init.php:207 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "För närvarande aktiverat för (klicka för att redigera):" @@ -2480,8 +2362,7 @@ msgstr "Läsbarhet" msgid "Inline article content" msgstr "Inbäddat artikelinnehåll" -#: plugins/note/init.php:26 -#: plugins/note/note.js:10 +#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:10 msgid "Edit article note" msgstr "Redigera artikelnotering" @@ -2497,15 +2378,12 @@ msgstr "Lösenord uppdaterat." msgid "Old password is incorrect." msgstr "Felaktigt gammalt lösenord." -#: plugins/mailto/init.php:47 -#: plugins/mailto/init.php:55 -#: plugins/mail/init.php:120 -#: plugins/mail/init.php:128 +#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mailto/init.php:55 +#: plugins/mail/init.php:120 plugins/mail/init.php:128 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Vidarebefordrat]" -#: plugins/mailto/init.php:47 -#: plugins/mail/init.php:120 +#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mail/init.php:120 msgid "Multiple articles" msgstr "Flera artiklar" @@ -2518,8 +2396,10 @@ msgid "Forward selected article(s) by email." msgstr "Vidarebefordra markerade artiklar med e-post." #: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Du bör kunna redigera meddelandet i din e-postklient innan det skickas." +msgid "" +"You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "" +"Du bör kunna redigera meddelandet i din e-postklient innan det skickas." #: plugins/mailto/init.php:83 msgid "Close this dialog" @@ -2547,8 +2427,7 @@ msgstr "Extrahera saknat innehåll med Readability" msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "Aktivera ytterligare dublettkontroll" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:82 -#: plugins/af_proxy_http/init.php:244 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:82 plugins/af_proxy_http/init.php:244 msgid "Configuration saved" msgstr "Inställningar sparade" @@ -2561,8 +2440,7 @@ msgstr "Data sparad (%s, %d)" msgid "Show related articles" msgstr "Visa besläktade artiklar" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:236 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 plugins/af_psql_trgm/init.php:236 msgid "Mark similar articles as read" msgstr "Markera liknande artilar som lästa" @@ -2572,8 +2450,14 @@ msgstr "Minsta likhet:" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 #, fuzzy -msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." -msgstr "Trigram-tillägget för PostgreSQL returnerar ett flyttal (0-1) för stränglikhet. Sätts det för lågt kan det ge falska positiva resultat; sätts det till noll inaktiveras kontroll." +msgid "" +"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " +"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " +"disables checking." +msgstr "" +"Trigram-tillägget för PostgreSQL returnerar ett flyttal (0-1) för " +"stränglikhet. Sätts det för lågt kan det ge falska positiva resultat; sätts " +"det till noll inaktiveras kontroll." #: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 msgid "Minimum title length:" @@ -2607,8 +2491,7 @@ msgstr "Du kan dela denna artikel genom följande unika URL:" msgid "Unshare article" msgstr "Sluta dela artikel" -#: plugins/nsfw/init.php:30 -#: plugins/nsfw/init.php:42 +#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42 msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "NSFW (klicka för att växla)" @@ -2641,8 +2524,7 @@ msgstr "Flödens som stöds av af_comics" msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "För närvarande stöds följande serier:" -#: plugins/vf_shared/init.php:17 -#: plugins/vf_shared/init.php:73 +#: plugins/vf_shared/init.php:17 plugins/vf_shared/init.php:73 msgid "Shared articles" msgstr "Delade artiklar" @@ -2656,7 +2538,8 @@ msgstr "E-post-tillägg" #: plugins/mail/init.php:38 msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" -msgstr "Du kan ställa in fördefinierade e-postadresser här (kommaseparerad lista):" +msgstr "" +"Du kan ställa in fördefinierade e-postadresser här (kommaseparerad lista):" #: plugins/mail/init.php:150 msgid "To:" @@ -2686,17 +2569,10 @@ msgstr "Ödesdigert fel" msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Ange ny poäng för markerade artiklar:" -#: js/Article.js:61 -#: plugins/mailto/init.js:7 -#: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/Headlines.js:729 -#: js/Headlines.js:755 -#: js/Headlines.js:767 -#: js/Headlines.js:895 -#: js/Headlines.js:913 -#: js/Headlines.js:931 -#: js/Headlines.js:1072 -#: js/Headlines.js:1108 +#: js/Article.js:61 plugins/mailto/init.js:7 plugins/mail/mail.js:7 +#: js/Headlines.js:729 js/Headlines.js:755 js/Headlines.js:767 +#: js/Headlines.js:895 js/Headlines.js:913 js/Headlines.js:931 +#: js/Headlines.js:1072 js/Headlines.js:1108 msgid "No articles selected." msgstr "Inga artiklar valda." @@ -2737,8 +2613,13 @@ msgstr "Prenumerera på flöde" #: js/CommonDialogs.js:119 #, fuzzy -msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "Misslyckades med att tolka utmatning. Detta kan indikera timeout för servern och/eller nätverksproblem. Utmatning från backend loggades till webbläsarkonsolen." +msgid "" +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" +"Misslyckades med att tolka utmatning. Detta kan indikera timeout för servern " +"och/eller nätverksproblem. Utmatning från backend loggades till " +"webbläsarkonsolen." #: js/CommonDialogs.js:134 #, perl-format @@ -2775,17 +2656,12 @@ msgstr "Du prenumererar redan på detta flöde." msgid "Feeds with update errors" msgstr "Flöden med uppdateringsfel" -#: js/CommonDialogs.js:210 -#: js/PrefFeedTree.js:383 +#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:383 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Ta bort markerade flöden?" -#: js/CommonDialogs.js:231 -#: js/CommonDialogs.js:316 -#: js/PrefFeedTree.js:169 -#: js/PrefFeedTree.js:231 -#: js/PrefFeedTree.js:247 -#: js/PrefFeedTree.js:399 +#: js/CommonDialogs.js:231 js/CommonDialogs.js:316 js/PrefFeedTree.js:169 +#: js/PrefFeedTree.js:231 js/PrefFeedTree.js:247 js/PrefFeedTree.js:399 msgid "No feeds selected." msgstr "Inga flöden valda." @@ -2794,22 +2670,23 @@ msgid "More Feeds" msgstr "Fler flöden" #: js/CommonDialogs.js:348 -msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." -msgstr "Radera markerade flöden från arkivet? Flöden med sparade artiklar kommer inte raderas." +msgid "" +"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " +"be removed." +msgstr "" +"Radera markerade flöden från arkivet? Flöden med sparade artiklar kommer " +"inte raderas." #: js/CommonDialogs.js:370 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Ange titel för etikett:" -#: js/CommonDialogs.js:394 -#: js/App.js:1204 +#: js/CommonDialogs.js:394 js/App.js:1204 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Säg upp prenumeration på %s?" -#: js/CommonDialogs.js:422 -#: js/App.js:1053 -#: js/App.js:1184 +#: js/CommonDialogs.js:422 js/App.js:1053 js/App.js:1184 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Detta typ av flöde kan inte redigeras." @@ -2835,7 +2712,8 @@ msgstr "Ta bort kategori" #: js/PrefFeedTree.js:141 #, perl-format -msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgid "" +"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "Radera kategori %s? Nästlade flöden placeras i Okategoriserat." #: js/PrefFeedTree.js:154 @@ -2878,9 +2756,7 @@ msgstr "Flöden som inte uppdaterats på länge" msgid "Inverse" msgstr "Invertera" -#: js/PrefFilterTree.js:108 -#: js/PrefFilterTree.js:124 -#: js/PrefFilterTree.js:235 +#: js/PrefFilterTree.js:108 js/PrefFilterTree.js:124 js/PrefFilterTree.js:235 msgid "No filters selected." msgstr "Inga filter valda." @@ -2922,7 +2798,8 @@ msgid "Settings Profiles" msgstr "Inställningsprofiler" #: js/PrefHelpers.js:88 -msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgid "" +"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Radera markerade profiler? Aktiva profiler tas inte bort." #: js/PrefHelpers.js:103 @@ -2961,8 +2838,7 @@ msgstr "Byt nuvarande OPML-adress med en ny?" msgid "Click to close" msgstr "Klicka för att stänga" -#: plugins/mailto/init.js:21 -#: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Vidarebefordra artikel via e-post" @@ -2991,12 +2867,18 @@ msgid "Error sending email:" msgstr "Fel vid sändning av e-post:" #: js/App.js:436 -msgid "Update daemon is not running." -msgstr "Uppdaterings-daemonen körs inte." +msgid "" +"Update daemon is not running." +msgstr "" +"Uppdaterings-daemonen körs inte." #: js/App.js:449 -msgid "Update daemon is not updating feeds." -msgstr "Uppdaterings-daemonen uppdaterar inte flöden." +msgid "" +"Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" +"Uppdaterings-daemonen uppdaterar inte " +"flöden." #: js/App.js:601 msgid "Unhandled exception" @@ -3011,8 +2893,7 @@ msgstr "Vänligen aktivera mail- eller mailto-tillägget först." msgid "Please enable af_readability first." msgstr "Vänligen aktivera mail- eller mailto-tillägget först." -#: js/App.js:1135 -#: js/App.js:1225 +#: js/App.js:1135 js/App.js:1225 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "Bredbild inte tillänglig i kombinerat läge." @@ -3056,8 +2937,7 @@ msgstr "Uppladdningen misslyckades: ikonen är för stor." msgid "Upload failed." msgstr "Uppladdningen misslyckades." -#: js/CommonDialogs.js:211 -#: js/PrefFeedTree.js:384 +#: js/CommonDialogs.js:211 js/PrefFeedTree.js:384 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Tar bort valda flöden..." @@ -3065,20 +2945,16 @@ msgstr "Tar bort valda flöden..." msgid "Removing feed..." msgstr "Tar bort flöde..." -#: js/CommonDialogs.js:440 -#: js/PrefFeedTree.js:297 -#: js/PrefFilterTree.js:205 +#: js/CommonDialogs.js:440 js/PrefFeedTree.js:297 js/PrefFilterTree.js:205 #: js/PrefUsers.js:42 msgid "Saving data..." msgstr "Sparar data..." -#: js/CommonDialogs.js:462 -#: js/PrefHelpers.js:249 +#: js/CommonDialogs.js:462 js/PrefHelpers.js:249 msgid "Trying to change address..." msgstr "Försöker ändra adress..." -#: js/CommonDialogs.js:482 -#: js/PrefHelpers.js:265 +#: js/CommonDialogs.js:482 js/PrefHelpers.js:265 msgid "Could not change feed URL." msgstr "Kunde inte ändra URL för flödet." @@ -3151,9 +3027,7 @@ msgstr "alla artiklar" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Märk alla artiklar i %s som lästa?" -#: js/Headlines.js:614 -#: js/Headlines.js:664 -#: js/Headlines.js:681 +#: js/Headlines.js:614 js/Headlines.js:664 js/Headlines.js:681 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Klicka för att öppna nästa olästa flöde." @@ -3196,8 +3070,11 @@ msgstr[0] "Flytta tillbaka %d arkiverad artikel?" msgstr[1] "Flytta tillbaka %d arkiverade artiklar?" #: js/Headlines.js:1085 -msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -msgstr "Vänligen notera att icke stjärnmärkta artiklar kanske rensas vid nästa flödesuppdatering." +msgid "" +"Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +msgstr "" +"Vänligen notera att icke stjärnmärkta artiklar kanske rensas vid nästa " +"flödesuppdatering." #: js/Headlines.js:1114 msgid "Mark %d selected article in %s as read?" @@ -3275,8 +3152,7 @@ msgstr "Tar bort filter..." msgid "Removing selected filters..." msgstr "Tar bort valda filter..." -#: js/PrefHelpers.js:44 -#: plugins/share/share_prefs.js:4 +#: js/PrefHelpers.js:44 plugins/share/share_prefs.js:4 msgid "Clearing URLs..." msgstr "Rensar URLer..." @@ -3304,8 +3180,7 @@ msgstr "Etikettseditor" msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Återställ valda etiketter till standardfärger?" -#: js/PrefLabelTree.js:140 -#: js/PrefLabelTree.js:160 +#: js/PrefLabelTree.js:140 js/PrefLabelTree.js:160 msgid "No labels selected." msgstr "Inga etiketter valda." @@ -3329,14 +3204,11 @@ msgstr "Lägger till användare..." msgid "User Editor" msgstr "Användareditor" -#: js/PrefUsers.js:59 -#: js/PrefUsers.js:98 -#: js/PrefUsers.js:105 +#: js/PrefUsers.js:59 js/PrefUsers.js:98 js/PrefUsers.js:105 msgid "No users selected." msgstr "Inga användare valda." -#: js/PrefUsers.js:64 -#: js/PrefUsers.js:110 +#: js/PrefUsers.js:64 js/PrefUsers.js:110 msgid "Please select one user." msgstr "Vänligen markera en användare." @@ -3349,7 +3221,9 @@ msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Återställer lösenord för vald användare..." #: js/PrefUsers.js:84 -msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." +msgid "" +"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " +"removed." msgstr "Radera markerade användare? Varken admin eller ditt konto kan raderas." #: js/PrefUsers.js:85 @@ -3384,11 +3258,17 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "There is no error, the file uploaded with success" #~ msgstr "Inget fel, filen uppladdades framgångsrikt" -#~ msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" -#~ msgstr "Den uppladdade filen överskriver direktivet upload_max_filesize i php.ini" +#~ msgid "" +#~ "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" +#~ msgstr "" +#~ "Den uppladdade filen överskriver direktivet upload_max_filesize i php.ini" -#~ msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" -#~ msgstr "Den uppladdade filen överskriver direktivet MAX_FILE_SIZE som specifierades i HTML-formuläret" +#~ msgid "" +#~ "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified " +#~ "in the HTML form" +#~ msgstr "" +#~ "Den uppladdade filen överskriver direktivet MAX_FILE_SIZE som " +#~ "specifierades i HTML-formuläret" #~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded" #~ msgstr "Den uppaddade filen uppladdades endast delvis" @@ -3417,11 +3297,21 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Toggle embed original" #~ msgstr "Stäng av/sätt på inbäddade original" -#~ msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/garfield)." -#~ msgstr "För att prenumerera på GoComics: använd seriens vanliga webbsida som flödes-URL (ex.: för Garfield, använd http://www.gocomics.com/garfield)." - -#~ msgid "Drop any updated filters into filters.local in plugin directory." -#~ msgstr "Lägg alla uppdaterade filter i filters.local i plugin-katalogen." +#~ msgid "" +#~ "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL " +#~ "(e.g. for the Garfield comic use http://www.gocomics.com/" +#~ "garfield)." +#~ msgstr "" +#~ "För att prenumerera på GoComics: använd seriens vanliga webbsida som " +#~ "flödes-URL (ex.: för Garfield, använd http://www.gocomics." +#~ "com/garfield)." + +#~ msgid "" +#~ "Drop any updated filters into filters.local in plugin " +#~ "directory." +#~ msgstr "" +#~ "Lägg alla uppdaterade filter i filters.local i plugin-" +#~ "katalogen." #~ msgid "Please enable embed_original plugin first." #~ msgstr "Vänligen aktivera tillägget embed_original först." @@ -3432,8 +3322,12 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Import and export" #~ msgstr "Importera och exportera" -#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -#~ msgstr "Du kan exporta och importera dina stjärnmärkta och arkiverade artiklar så att du har en backup eller för att flytta mellan tt-rss-instanser." +#~ msgid "" +#~ "You can export and import your Starred and Archived articles for " +#~ "safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +#~ msgstr "" +#~ "Du kan exporta och importera dina stjärnmärkta och arkiverade artiklar så " +#~ "att du har en backup eller för att flytta mellan tt-rss-instanser." #~ msgid "Export my data" #~ msgstr "Exportera min data" @@ -3480,10 +3374,18 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Export Data" #~ msgstr "Exportera data" -#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." -#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." -#~ msgstr[0] "Klart, %d artikel exporterades. Du kan ladda ner datan här." -#~ msgstr[1] "Klart, %d artiklar exporterades. Du kan ladda ner datan här." +#~ msgid "" +#~ "Finished, exported %d article. You can download the data here." +#~ msgid_plural "" +#~ "Finished, exported %d articles. You can download the data here." +#~ msgstr[0] "" +#~ "Klart, %d artikel exporterades. Du kan ladda ner datan här." +#~ msgstr[1] "" +#~ "Klart, %d artiklar exporterades. Du kan ladda ner datan här." #~ msgid "Data Import" #~ msgstr "Importera data" @@ -3499,8 +3401,12 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "No feeds found." #~ msgstr "Inga flöden funna." -#~ msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -#~ msgstr "Om du har importerat etiketter och/eller filter kan du behöva ladda om inställningarna för att se din nya data." +#~ msgid "" +#~ "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " +#~ "preferences to see your new data." +#~ msgstr "" +#~ "Om du har importerat etiketter och/eller filter kan du behöva ladda om " +#~ "inställningarna för att se din nya data." #, fuzzy #~ msgid "Performing updates" @@ -3522,11 +3428,17 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Hide from Popular feeds" #~ msgstr "Dölj från populära flöden" -#~ msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -#~ msgstr "Följande flöden har inte uppdaterats med nytt innehåll på 3 månader (äldst först):" +#~ msgid "" +#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " +#~ "first):" +#~ msgstr "" +#~ "Följande flöden har inte uppdaterats med nytt innehåll på 3 månader " +#~ "(äldst först):" -#~ msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." -#~ msgstr "Systemtillägg aktiveras i config.php för alla användare." +#~ msgid "" +#~ "System plugins are enabled in config.php for all users." +#~ msgstr "" +#~ "Systemtillägg aktiveras i config.php för alla användare." #~ msgid "Plugin" #~ msgstr "Tillägg" @@ -3560,7 +3472,9 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #, fuzzy #~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read" -#~ msgstr "Öppna automatiskt nästa flöde som har olästa artiklar efter att du markerat ett som läst" +#~ msgstr "" +#~ "Öppna automatiskt nästa flöde som har olästa artiklar efter att du " +#~ "markerat ett som läst" #~ msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." #~ msgstr "Fler tips finns i wikin." @@ -3577,8 +3491,12 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Interface" #~ msgstr "Visning" -#~ msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -#~ msgstr "Använd inte följande taggar för automatisk taggning av artiklar (komma-separerad lista)." +#~ msgid "" +#~ "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied " +#~ "(comma-separated list)." +#~ msgstr "" +#~ "Använd inte följande taggar för automatisk taggning av artiklar (komma-" +#~ "separerad lista)." #~ msgid "Automatically mark articles as read" #~ msgstr "Märk artiklar som lästa automatiskt" @@ -3610,8 +3528,11 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Group headlines in virtual feeds" #~ msgstr "Gruppera rubriker i virtuella flöden" -#~ msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -#~ msgstr "Speciella flöden, etiketter och kategorier är grupperade efter ursprungsflöden" +#~ msgid "" +#~ "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +#~ msgstr "" +#~ "Speciella flöden, etiketter och kategorier är grupperade efter " +#~ "ursprungsflöden" #~ msgid "Feeds to subscribe, One per line" #~ msgstr "Flöden att prenumerera på, ett per rad" @@ -3622,11 +3543,19 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "in %s" #~ msgstr "i %s" -#~ msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -#~ msgstr "Detta val aktiverar att artiklar automatiskt markeras som lästa när du skrollar artikellistan." +#~ msgid "" +#~ "This option enables marking articles as read automatically while you " +#~ "scroll article list." +#~ msgstr "" +#~ "Detta val aktiverar att artiklar automatiskt markeras som lästa när du " +#~ "skrollar artikellistan." -#~ msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -#~ msgstr "Kortaste intervall som ett flöde kommer att kontrolleras för uppdateringar oavsett uppdateringsmetod" +#~ msgid "" +#~ "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless " +#~ "of update method" +#~ msgstr "" +#~ "Kortaste intervall som ett flöde kommer att kontrolleras för " +#~ "uppdateringar oavsett uppdateringsmetod" #~ msgid "Uses UTC timezone" #~ msgstr "Använder tidszonen UTC" @@ -3646,14 +3575,22 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Access level" #~ msgstr "Behörighetsnivå" -#~ msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -#~ msgstr "Engångslösenord är för närvarande aktiverade. Ange ditt nuvarande lösenord nedan för att inaktivera." +#~ msgid "" +#~ "One time passwords are currently enabled. Enter your current password " +#~ "below to disable." +#~ msgstr "" +#~ "Engångslösenord är för närvarande aktiverade. Ange ditt nuvarande " +#~ "lösenord nedan för att inaktivera." #~ msgid "Enter your password" #~ msgstr "Ange lösenord" -#~ msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -#~ msgstr "Du behöver en kompatibel autentifikator för att använda detta. Att byta lösenord inaktiverar automatiskt OTP." +#~ msgid "" +#~ "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your " +#~ "password would automatically disable OTP." +#~ msgstr "" +#~ "Du behöver en kompatibel autentifikator för att använda detta. Att byta " +#~ "lösenord inaktiverar automatiskt OTP." #~ msgid "Enter the generated one time password" #~ msgstr "Ange det genererade engångslösenordet" @@ -3686,11 +3623,18 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "mark feed as read" #~ msgstr "Flagga kanal som läst" -#~ msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -#~ msgstr "Du kommer behöva ladda om Tiny Tiny RSS för att ändringarna för tillägg ska träda i kraft." +#~ msgid "" +#~ "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +#~ msgstr "" +#~ "Du kommer behöva ladda om Tiny Tiny RSS för att ändringarna för tillägg " +#~ "ska träda i kraft." -#~ msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -#~ msgstr "Publicerade artiklar exporteras som ett publikt RSS-flöde och kan prenumeras på av alla som har URLen nedan." +#~ msgid "" +#~ "Published articles are exported as a public RSS feed and can be " +#~ "subscribed by anyone who knows the URL specified below." +#~ msgstr "" +#~ "Publicerade artiklar exporteras som ett publikt RSS-flöde och kan " +#~ "prenumeras på av alla som har URLen nedan." #, fuzzy #~ msgid "Trying to unshare..." @@ -3752,8 +3696,12 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Firefox integration" #~ msgstr "Firefox-integration" -#~ msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -#~ msgstr "Denna Tiny Tiny RSS-webbplats kan användas som en flödesläsare för Firefox genom att klicka på länken nedan." +#~ msgid "" +#~ "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking " +#~ "the link below." +#~ msgstr "" +#~ "Denna Tiny Tiny RSS-webbplats kan användas som en flödesläsare för " +#~ "Firefox genom att klicka på länken nedan." #~ msgid "Click here to register this site as a feed reader." #~ msgstr "Klicka här för att registrera denna webbplats som en flödesläsare." @@ -3821,8 +3769,16 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." #~ msgstr "Återställ PubSubHubbub-prenumerationer för push-uppdaterade feeds." -#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." -#~ msgstr "Ladda ner fler tillägg via tt-rss.org forum eller wiki." +#~ msgid "" +#~ "Download more plugins at tt-rss.org forums " +#~ "or wiki." +#~ msgstr "" +#~ "Ladda ner fler tillägg via tt-rss.org forum " +#~ "eller wiki." #~ msgid "Linked" #~ msgstr "Länkad" @@ -3848,8 +3804,12 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Link instance" #~ msgstr "Länka instanser" -#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -#~ msgstr "Du kan ansluta till andra instanser av Tiny Tiny RSS för att dela populära flöde. Länka till denna instans genom att använd följande URL:" +#~ msgid "" +#~ "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " +#~ "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +#~ msgstr "" +#~ "Du kan ansluta till andra instanser av Tiny Tiny RSS för att dela " +#~ "populära flöde. Länka till denna instans genom att använd följande URL:" #~ msgid "Last connected" #~ msgstr "Senast ansluten" @@ -3863,8 +3823,12 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Create link" #~ msgstr "Skapa länk" -#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." -#~ msgstr "Återställ prenumeration? Tiny Tiny RSS kommer försöka prenumerera på notifikationshubben igen vid nästa flödesuppdatering." +#~ msgid "" +#~ "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the " +#~ "notification hub again on next feed update." +#~ msgstr "" +#~ "Återställ prenumeration? Tiny Tiny RSS kommer försöka prenumerera på " +#~ "notifikationshubben igen vid nästa flödesuppdatering." #~ msgid "Subscription reset." #~ msgstr "Prenumeration återställd." @@ -3891,8 +3855,13 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgstr "Felet kommer att skrivas ut i konfigurerad loggfil." #, fuzzy -#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database." -#~ msgstr "Vill du rapportera detta fel till tt-rss.org? Rapporten kommer innehålla information om din webbläsare och din ip-adress." +#~ msgid "" +#~ "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will " +#~ "include information about your web browser and tt-rss configuration. Your " +#~ "IP will be saved in the database." +#~ msgstr "" +#~ "Vill du rapportera detta fel till tt-rss.org? Rapporten kommer innehålla " +#~ "information om din webbläsare och din ip-adress." #~ msgid "More..." #~ msgstr "Mer..." @@ -3962,8 +3931,12 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Limit search to:" #~ msgstr "Begränsa sökning till:" -#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." -#~ msgstr "Komplexa uttryck kanske inte ger några testresultat på grund av problem med databasens regexpimplementation" +#~ msgid "" +#~ "Complex expressions might not give results while testing due to issues " +#~ "with database server regexp implementation." +#~ msgstr "" +#~ "Komplexa uttryck kanske inte ger några testresultat på grund av problem " +#~ "med databasens regexpimplementation" #~ msgid "Old password cannot be blank." #~ msgstr "Föregående lösenord kan inte vara tomt." @@ -4014,8 +3987,12 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." #~ msgstr "Ny version av Tiny Tiny RSS tillgänglig(%s)." -#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" -#~ msgstr "Du kan uppdatera med din inbyggda uppdateraren under Inställningar eller med update.php" +#~ msgid "" +#~ "You can update using built-in updater in the Preferences or by using " +#~ "update.php" +#~ msgstr "" +#~ "Du kan uppdatera med din inbyggda uppdateraren under Inställningar eller " +#~ "med update.php" #~ msgid "See the release notes" #~ msgstr "Se releasenoteringar" @@ -4045,8 +4022,15 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Your database will not be modified." #~ msgstr "Din databas kommer inte att modifieras." -#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." -#~ msgstr "Katalogen för din nuvarande tt-rss-installation kommer inte att modifieras. Den kommer att döpas om och lämnas i moderkatalogen. Du kommer att kunna migrera alla dina anpassade filer när uppdateringen är klar." +#~ msgid "" +#~ "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will " +#~ "be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate " +#~ "all your customized files after update finishes." +#~ msgstr "" +#~ "Katalogen för din nuvarande tt-rss-installation kommer inte att " +#~ "modifieras. Den kommer att döpas om och lämnas i moderkatalogen. Du " +#~ "kommer att kunna migrera alla dina anpassade filer när uppdateringen är " +#~ "klar." #~ msgid "Ready to update." #~ msgstr "Redo att uppdatera." @@ -4054,8 +4038,12 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Start update" #~ msgstr "Starta uppdateringen" -#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." -#~ msgstr "Ta backup på din tt-rss-katalog innan du fortsätter. Skriv 'yes' för att fortsätta." +#~ msgid "" +#~ "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to " +#~ "continue." +#~ msgstr "" +#~ "Ta backup på din tt-rss-katalog innan du fortsätter. Skriv 'yes' för att " +#~ "fortsätta." #~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" #~ msgstr "LibXML-fel %s på rad %d (kolumn %d): %s" @@ -4084,8 +4072,12 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:" #~ msgstr "Följande flöden har inte blivit uppdaterade pga fel:" -#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings." -#~ msgstr "Din webbläsare stöder inte Javascript som krävs för att denna applikation ska fungera som den ska. Kontrollera dina webbläsarinställningar." +#~ msgid "" +#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this " +#~ "application to function properly. Please check your browser settings." +#~ msgstr "" +#~ "Din webbläsare stöder inte Javascript som krävs för att denna applikation " +#~ "ska fungera som den ska. Kontrollera dina webbläsarinställningar." #~ msgid "Hello," #~ msgstr "Hej," @@ -4182,9 +4174,13 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgstr "FEL!" #~ msgid "Finished. Performed %d update up to schema version %d." -#~ msgid_plural "Finished. Performed %d updates up to schema version %d." -#~ msgstr[0] "Klart. Genomförde %d uppdatering upp till schemaversion %d." -#~ msgstr[1] "Klart. Genomförde %d uppdateringar upp till schemaversion %d." +#~ msgid_plural "" +#~ "Finished. Performed %d updates up to schema version %d." +#~ msgstr[0] "" +#~ "Klart. Genomförde %d uppdatering upp till schemaversion %d." +#~ msgstr[1] "" +#~ "Klart. Genomförde %d uppdateringar upp till schemaversion %d." #~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." #~ msgstr "Ditt databasschema är för en nyare Tiny Tiny RSS Version." @@ -4192,8 +4188,12 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Found schema version: %d, required: %d." #~ msgstr "Fann schemaversion: %d, behöver version: %d." -#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue." -#~ msgstr "Kan inte uppdatera schema. Uppdatera Tiny Tiny RSS på filsystemet till en ny version " +#~ msgid "" +#~ "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer " +#~ "version and continue." +#~ msgstr "" +#~ "Kan inte uppdatera schema. Uppdatera Tiny Tiny RSS på filsystemet till en " +#~ "ny version " #~ msgid "Switch to digest..." #~ msgstr "Byt läge till sammanfattning..." @@ -4222,8 +4222,12 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" #~ msgstr "Jag har läst av bilden och vill aktivera OTP" -#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)" -#~ msgstr "Filen kunde inte laddas upp. Kontrollera upload_max_filesize i PHP.ini (nuvarande inställning = %s)" +#~ msgid "" +#~ "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in " +#~ "PHP.ini (current value = %s)" +#~ msgstr "" +#~ "Filen kunde inte laddas upp. Kontrollera upload_max_filesize i PHP.ini " +#~ "(nuvarande inställning = %s)" #~ msgid "Playing..." #~ msgstr "Spelar..." @@ -4261,10 +4265,18 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Modify score" #~ msgstr "Redigera poäng" -#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." -#~ msgstr "Detta är användbart när du läser flera sammanslagna kanaler som har delvis samma användarbas. När inaktiverad så visas samma artikel från flera olika kanaler endast en gång." - -#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" +#~ msgid "" +#~ "This option is useful when you are reading several planet-type " +#~ "aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces " +#~ "same posts from different feeds to appear only once." +#~ msgstr "" +#~ "Detta är användbart när du läser flera sammanslagna kanaler som har " +#~ "delvis samma användarbas. När inaktiverad så visas samma artikel från " +#~ "flera olika kanaler endast en gång." + +#~ msgid "" +#~ "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " +#~ "grouped by feeds" #~ msgstr "Gruppera rubriker efter kanaler i Etiketter och Specialkanaler" #~ msgid "Enable external API" @@ -4327,8 +4339,11 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Date syntax is incorrect." #~ msgstr "Datumsyntaxen är felaktig." -#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" -#~ msgstr "Detta raderar din lagrade inloggningsinformation till Twitter. Fortsätt?" +#~ msgid "" +#~ "This will clear your stored authentication information for Twitter. " +#~ "Continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Detta raderar din lagrade inloggningsinformation till Twitter. Fortsätt?" #~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?" #~ msgstr "Flagga alla artiklar i %s som lästa?" @@ -4403,8 +4418,12 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Focus search (if present)" #~ msgstr "Fokusera sökning (om vald)" -#~ msgid "Note: not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level." -#~ msgstr "OBS: Beroende på konfiguration och behörigheter så kanske inte alla alternativ är tillgängliga." +#~ msgid "" +#~ "Note: not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " +#~ "configuration and your access level." +#~ msgstr "" +#~ "OBS: Beroende på konfiguration och behörigheter så kanske inte " +#~ "alla alternativ är tillgängliga." #~ msgid "Open article in new tab" #~ msgstr "Öppna artikel i ny flik" @@ -4479,7 +4498,8 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgstr "Registera hos Twitter" #~ msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later." -#~ msgstr "Kunde inte ansluta till Twitter. Ladda om sidan eller försök igen senare." +#~ msgstr "" +#~ "Kunde inte ansluta till Twitter. Ladda om sidan eller försök igen senare." #~ msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter." #~ msgstr "Grattis! Du är nu registrerad med Twitter." @@ -4511,11 +4531,19 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Twitter" #~ msgstr "Twitter" -#~ msgid "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of Tiny Tiny RSS with Twitter.com." -#~ msgstr "Innan du kan uppdatera dina Twitterkanaler måste du registrera denna instans av Tiny Tiny RSS hos Twitter." +#~ msgid "" +#~ "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance " +#~ "of Tiny Tiny RSS with Twitter.com." +#~ msgstr "" +#~ "Innan du kan uppdatera dina Twitterkanaler måste du registrera denna " +#~ "instans av Tiny Tiny RSS hos Twitter." -#~ msgid "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to access your Twitter feeds." -#~ msgstr "Du är registerad hos Twitter och ska nu ha åtkomst till dina Twitterkanaler " +#~ msgid "" +#~ "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able " +#~ "to access your Twitter feeds." +#~ msgstr "" +#~ "Du är registerad hos Twitter och ska nu ha åtkomst till dina " +#~ "Twitterkanaler " #~ msgid "Register with Twitter.com" #~ msgstr "Registrera hos Twitter" @@ -4535,5 +4563,9 @@ msgstr "Delade URLer rensade." #~ msgid "Filter Test Results" #~ msgstr "Filtertestresultat" -#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles." -#~ msgstr "Växla automatiskt till nästa kanal när du klickar på \"Markera alla som lästa\"i verktygsraden." +#~ msgid "" +#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open " +#~ "next feed with unread articles." +#~ msgstr "" +#~ "Växla automatiskt till nästa kanal när du klickar på \"Markera alla som " +#~ "lästa\"i verktygsraden." -- cgit v1.2.3