From df994ac333abc6dc14134e6d9c18e6fdbb43b1c8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Thu, 23 Mar 2017 15:25:26 +0300 Subject: rebase translations --- locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 57798 -> 57602 bytes locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po | 683 +++++++++++++++++------------------ 2 files changed, 339 insertions(+), 344 deletions(-) (limited to 'locale/tr_TR/LC_MESSAGES') diff --git a/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.mo index 2cc6645fa..409270cb5 100644 Binary files a/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po index 6d24c9edd..d0c0e3a43 100644 --- a/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-14 11:21+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:25+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-08 20:20+0200\n" "Last-Translator: akapar \n" "Language-Team: TURKISH \n" @@ -174,31 +174,29 @@ msgstr "Kullanıcı bulunamadı" #: classes/pref/labels.php:282 #: classes/pref/feeds.php:1402 #: classes/pref/filters.php:779 -#: js/feedlist.js:164 -#: js/functions.js:1303 -#: js/functions.js:1437 -#: js/functions.js:1749 -#: js/prefs.js:658 -#: js/prefs.js:859 -#: js/prefs.js:1766 -#: js/prefs.js:1782 -#: js/prefs.js:1800 -#: js/tt-rss.js:55 -#: js/tt-rss.js:558 -#: js/viewfeed.js:1298 +#: js/feedlist.js:149 +#: js/functions.js:1131 +#: js/functions.js:1231 +#: js/functions.js:1478 +#: js/prefs.js:621 +#: js/prefs.js:818 +#: js/prefs.js:1648 +#: js/prefs.js:1663 +#: js/tt-rss.js:550 +#: js/viewfeed.js:1182 #: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: js/feedlist.js:525 -#: js/feedlist.js:575 -#: js/functions.js:449 -#: js/functions.js:772 -#: js/prefs.js:1447 -#: js/prefs.js:1500 -#: js/prefs.js:1540 -#: js/prefs.js:1557 -#: js/prefs.js:1573 -#: js/prefs.js:1593 -#: js/tt-rss.js:575 -#: js/viewfeed.js:830 +#: js/feedlist.js:467 +#: js/feedlist.js:512 +#: js/functions.js:372 +#: js/functions.js:630 +#: js/prefs.js:1360 +#: js/prefs.js:1413 +#: js/prefs.js:1452 +#: js/prefs.js:1465 +#: js/prefs.js:1476 +#: js/prefs.js:1491 +#: js/tt-rss.js:567 +#: js/viewfeed.js:762 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Yükleniyor, lütfen bekleyin..." @@ -584,17 +582,17 @@ msgid "Article" msgstr "Yazı" #: include/functions2.php:68 -#: js/viewfeed.js:1885 +#: js/viewfeed.js:1699 msgid "Toggle starred" msgstr "Favorileri değişir" #: include/functions2.php:69 -#: js/viewfeed.js:1896 +#: js/viewfeed.js:1711 msgid "Toggle published" msgstr "Yayınlanmışları değiştir" #: include/functions2.php:70 -#: js/viewfeed.js:1874 +#: js/viewfeed.js:1686 msgid "Toggle unread" msgstr "Okunmamışları değiştir" @@ -607,12 +605,12 @@ msgid "Open in new window" msgstr "Yeni bir pencerede aç" #: include/functions2.php:73 -#: js/viewfeed.js:1915 +#: js/viewfeed.js:1732 msgid "Mark below as read" msgstr "Aşağıdakini okundu işaretle" #: include/functions2.php:74 -#: js/viewfeed.js:1909 +#: js/viewfeed.js:1725 msgid "Mark above as read" msgstr "Yukarıdakini okundu işaretle" @@ -695,7 +693,7 @@ msgstr "Özet akışına abone ol" #: include/functions2.php:94 #: js/FeedTree.js:145 #: js/PrefFeedTree.js:72 -#: js/viewfeed.js:2065 +#: js/viewfeed.js:1853 msgid "Edit feed" msgstr "Veri akışı aboneliğini düzenle" @@ -742,8 +740,8 @@ msgid "Fresh" msgstr "Taze" #: include/functions2.php:109 -#: js/tt-rss.js:502 -#: js/tt-rss.js:678 +#: js/tt-rss.js:494 +#: js/tt-rss.js:663 msgid "Tag cloud" msgstr "Etiket öbeği" @@ -774,45 +772,45 @@ msgstr "Yardım diyaloğunu göster" msgid "Search results: %s" msgstr "Arama sonuçları: %s" -#: include/functions2.php:1338 -#: classes/feeds.php:750 +#: include/functions2.php:1336 +#: classes/feeds.php:752 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "yorum" msgstr[1] "yorumlar" -#: include/functions2.php:1342 -#: classes/feeds.php:754 +#: include/functions2.php:1340 +#: classes/feeds.php:756 msgid "comments" msgstr "Yorumlar" -#: include/functions2.php:1368 +#: include/functions2.php:1366 msgid " - " msgstr "-" -#: include/functions2.php:1399 -#: include/functions2.php:1650 +#: include/functions2.php:1397 +#: include/functions2.php:1648 #: classes/article.php:311 msgid "no tags" msgstr "Etiketi yok" -#: include/functions2.php:1409 -#: classes/feeds.php:736 +#: include/functions2.php:1407 +#: classes/feeds.php:738 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Bu yazı için etiketler tanımla" -#: include/functions2.php:1441 -#: classes/feeds.php:688 +#: include/functions2.php:1439 +#: classes/feeds.php:690 msgid "Originally from:" msgstr "Asıl kaynağı:" -#: include/functions2.php:1454 +#: include/functions2.php:1452 #: classes/pref/feeds.php:574 -#: classes/feeds.php:701 +#: classes/feeds.php:703 msgid "Feed URL" msgstr "Özet akışı internet adresi" -#: include/functions2.php:1491 +#: include/functions2.php:1489 #: classes/backend.php:105 #: classes/dlg.php:37 #: classes/dlg.php:60 @@ -822,7 +820,7 @@ msgstr "Özet akışı internet adresi" #: classes/pref/feeds.php:1652 #: classes/pref/feeds.php:1718 #: classes/pref/filters.php:204 -#: classes/pref/prefs.php:1107 +#: classes/pref/prefs.php:1097 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 #: plugins/import_export/init.php:415 #: plugins/import_export/init.php:461 @@ -830,48 +828,48 @@ msgstr "Özet akışı internet adresi" msgid "Close this window" msgstr "Bu pencereyi kapa" -#: include/functions2.php:1688 +#: include/functions2.php:1686 msgid "(edit note)" msgstr "(notu değiştir)" -#: include/functions2.php:1957 +#: include/functions2.php:1960 msgid "unknown type" msgstr "bilinmeyen tür" -#: include/functions2.php:2035 +#: include/functions2.php:2037 msgid "Attachments" msgstr "Ekler" -#: include/functions2.php:2494 +#: include/functions2.php:2496 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "" -#: include/functions2.php:2495 +#: include/functions2.php:2497 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "" -#: include/functions2.php:2496 +#: include/functions2.php:2498 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgstr "" -#: include/functions2.php:2497 +#: include/functions2.php:2499 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "" -#: include/functions2.php:2498 +#: include/functions2.php:2500 #, fuzzy msgid "No file was uploaded" msgstr "Dosya yüklenemedi." -#: include/functions2.php:2499 +#: include/functions2.php:2501 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "" -#: include/functions2.php:2500 +#: include/functions2.php:2502 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" -#: include/functions2.php:2501 +#: include/functions2.php:2503 msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgstr "" @@ -896,7 +894,7 @@ msgstr "Profil:" #: include/login_form.php:223 #: classes/handler/public.php:311 -#: classes/pref/prefs.php:1045 +#: classes/pref/prefs.php:1035 #: classes/rpc.php:63 msgid "Default profile" msgstr "Öntanımlı profil" @@ -944,7 +942,7 @@ msgstr "Bu yazı için etiketler (virgülle ayrılmış):" #: classes/pref/feeds.php:801 #: classes/pref/feeds.php:943 #: classes/pref/filters.php:485 -#: classes/pref/prefs.php:991 +#: classes/pref/prefs.php:981 #: plugins/instances/init.php:245 #: plugins/nsfw/init.php:85 #: plugins/note/init.php:51 @@ -952,7 +950,7 @@ msgstr "Bu yazı için etiketler (virgülle ayrılmış):" #: plugins/af_redditimgur/init.php:60 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 #: plugins/mail/init.php:64 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:214 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213 msgid "Save" msgstr "Kaydet" @@ -968,10 +966,10 @@ msgstr "Kaydet" #: classes/pref/filters.php:902 #: classes/pref/filters.php:983 #: classes/pref/filters.php:1076 -#: classes/pref/prefs.php:993 -#: classes/feeds.php:1103 -#: classes/feeds.php:1153 -#: classes/feeds.php:1190 +#: classes/pref/prefs.php:983 +#: classes/feeds.php:1105 +#: classes/feeds.php:1155 +#: classes/feeds.php:1192 #: plugins/instances/init.php:248 #: plugins/instances/init.php:436 #: plugins/note/init.php:53 @@ -1254,7 +1252,7 @@ msgstr "Arama başlığı tanımlandı %s" #: classes/pref/filters.php:744 #: classes/pref/filters.php:832 #: classes/pref/filters.php:859 -#: classes/pref/prefs.php:1002 +#: classes/pref/prefs.php:992 #: plugins/instances/init.php:284 msgid "Select" msgstr "Seç" @@ -1269,7 +1267,7 @@ msgstr "Seç" #: classes/pref/filters.php:747 #: classes/pref/filters.php:835 #: classes/pref/filters.php:862 -#: classes/pref/prefs.php:1005 +#: classes/pref/prefs.php:995 #: classes/feeds.php:102 #: plugins/instances/init.php:287 msgid "All" @@ -1285,7 +1283,7 @@ msgstr "Tümü" #: classes/pref/filters.php:749 #: classes/pref/filters.php:837 #: classes/pref/filters.php:864 -#: classes/pref/prefs.php:1007 +#: classes/pref/prefs.php:997 #: classes/feeds.php:105 #: plugins/instances/init.php:289 msgid "None" @@ -1296,7 +1294,7 @@ msgstr "Hiçbiri" #: classes/pref/feeds.php:767 #: classes/pref/filters.php:478 #: classes/pref/filters.php:766 -#: classes/feeds.php:1152 +#: classes/feeds.php:1154 #: plugins/instances/init.php:294 msgid "Remove" msgstr "Kaldır" @@ -1319,7 +1317,7 @@ msgstr "Kuralı düzenle" #: classes/pref/users.php:56 #: classes/pref/feeds.php:637 #: classes/pref/feeds.php:878 -#: classes/feeds.php:1073 +#: classes/feeds.php:1075 msgid "Authentication" msgstr "Doğrulama" @@ -1334,7 +1332,7 @@ msgid "Options" msgstr "Opsiyonlar" #: classes/pref/users.php:91 -#: js/prefs.js:570 +#: js/prefs.js:538 msgid "User details" msgstr "Kullanıcı detayları" @@ -1397,9 +1395,9 @@ msgstr "[tt-rss] Şifre değiştirme hatırlatması" #: classes/pref/users.php:324 #: classes/pref/feeds.php:1333 #: classes/pref/filters.php:740 -#: classes/feeds.php:1123 -#: classes/feeds.php:1189 -#: js/tt-rss.js:177 +#: classes/feeds.php:1125 +#: classes/feeds.php:1191 +#: js/tt-rss.js:165 msgid "Search" msgstr "Ara" @@ -1417,7 +1415,7 @@ msgstr "Düzenle" #: classes/pref/feeds.php:643 #: classes/pref/feeds.php:882 #: classes/pref/feeds.php:1836 -#: classes/feeds.php:1077 +#: classes/feeds.php:1079 msgid "Login" msgstr "Oturum aç" @@ -1497,7 +1495,7 @@ msgstr "Özet akışı başlığı" #: classes/pref/feeds.php:595 #: classes/pref/feeds.php:830 #: classes/pref/feeds.php:1822 -#: classes/feeds.php:1053 +#: classes/feeds.php:1055 msgid "Place in category:" msgstr "Kategoriye yerleştir" @@ -1521,7 +1519,7 @@ msgstr "Yazıları temizleme:" #: classes/pref/feeds.php:890 #: classes/pref/feeds.php:1839 #: classes/pref/prefs.php:245 -#: classes/feeds.php:1081 +#: classes/feeds.php:1083 msgid "Password" msgstr "Şifre" @@ -1551,8 +1549,8 @@ msgstr "Resimleri gösterme" #: classes/pref/feeds.php:732 #: classes/pref/feeds.php:928 -msgid "Cache images locally" -msgstr "Resimleri sunucuda sakla" +msgid "Cache media" +msgstr "" #: classes/pref/feeds.php:744 #: classes/pref/feeds.php:934 @@ -1568,7 +1566,7 @@ msgid "Replace" msgstr "Değiştir" #: classes/pref/feeds.php:772 -#: classes/pref/prefs.php:708 +#: classes/pref/prefs.php:698 msgid "Plugins" msgstr "Eklentiler" @@ -1604,7 +1602,7 @@ msgid "Reset sort order" msgstr "Sıralamayı eski haline getir" #: classes/pref/feeds.php:1355 -#: js/prefs.js:1738 +#: js/prefs.js:1622 msgid "Batch subscribe" msgstr "Toplu abone ol" @@ -1738,8 +1736,8 @@ msgid "Feeds require authentication." msgstr "Onaylama gereken özet akışları." #: classes/pref/feeds.php:1858 -#: classes/feeds.php:1097 -#: classes/feeds.php:1151 +#: classes/feeds.php:1099 +#: classes/feeds.php:1153 msgid "Subscribe" msgstr "Abone ol" @@ -1836,7 +1834,7 @@ msgid "Save rule" msgstr "Kuralı kaydet" #: classes/pref/filters.php:980 -#: js/functions.js:1022 +#: js/functions.js:865 msgid "Add rule" msgstr "Kural ekle" @@ -1854,7 +1852,7 @@ msgid "Save action" msgstr "Kaydet" #: classes/pref/filters.php:1073 -#: js/functions.js:1048 +#: js/functions.js:887 msgid "Add action" msgstr "Ekle" @@ -2054,7 +2052,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Yazılarda HTML işaretlemelerini kaldır" #: classes/pref/prefs.php:53 -#: js/prefs.js:1693 +#: js/prefs.js:1584 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Stil sayfasını biçimlendir" @@ -2220,84 +2218,84 @@ msgstr "Profilleri yönet" msgid "Reset to defaults" msgstr "Öntanımlılara geri dön" -#: classes/pref/prefs.php:710 +#: classes/pref/prefs.php:700 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "Eklenti değişikliklerinin etkin olması için Tiny Tiny RSS'in yeniden yüklenmesi gerekiyor." -#: classes/pref/prefs.php:712 +#: classes/pref/prefs.php:702 msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." msgstr "Daha fazla ekletiyi şu adreslerde bulabilirsiniz: tt-rss.org forums ya da wiki." -#: classes/pref/prefs.php:742 +#: classes/pref/prefs.php:732 msgid "System plugins" msgstr "Sistem eklentileri" -#: classes/pref/prefs.php:746 -#: classes/pref/prefs.php:802 +#: classes/pref/prefs.php:736 +#: classes/pref/prefs.php:792 msgid "Plugin" msgstr "Eklenti" -#: classes/pref/prefs.php:747 -#: classes/pref/prefs.php:803 +#: classes/pref/prefs.php:737 +#: classes/pref/prefs.php:793 msgid "Description" msgstr "Tanım" -#: classes/pref/prefs.php:748 -#: classes/pref/prefs.php:804 +#: classes/pref/prefs.php:738 +#: classes/pref/prefs.php:794 msgid "Version" msgstr "Versiyon" -#: classes/pref/prefs.php:749 -#: classes/pref/prefs.php:805 +#: classes/pref/prefs.php:739 +#: classes/pref/prefs.php:795 msgid "Author" msgstr "Yazar" -#: classes/pref/prefs.php:780 -#: classes/pref/prefs.php:839 +#: classes/pref/prefs.php:770 +#: classes/pref/prefs.php:829 msgid "more info" msgstr "daha fazla bilgi" -#: classes/pref/prefs.php:789 -#: classes/pref/prefs.php:848 +#: classes/pref/prefs.php:779 +#: classes/pref/prefs.php:838 msgid "Clear data" msgstr "Veriyi temizle" -#: classes/pref/prefs.php:798 +#: classes/pref/prefs.php:788 msgid "User plugins" msgstr "Kullanıcı eklentileri" -#: classes/pref/prefs.php:863 +#: classes/pref/prefs.php:853 msgid "Enable selected plugins" msgstr "Seçili eklentileri etkinleştir" -#: classes/pref/prefs.php:931 +#: classes/pref/prefs.php:921 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Yanlış tek seferlik şifre" -#: classes/pref/prefs.php:934 -#: classes/pref/prefs.php:951 +#: classes/pref/prefs.php:924 +#: classes/pref/prefs.php:941 msgid "Incorrect password" msgstr "Yanlış şifre" -#: classes/pref/prefs.php:976 +#: classes/pref/prefs.php:966 #, php-format msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." msgstr "Temanızdaki renkleri, fontları ve yerleşimi değiştirebilirsiniz. This file baz olarak kullanılabilir." -#: classes/pref/prefs.php:1016 +#: classes/pref/prefs.php:1006 msgid "Create profile" msgstr "Profil tanımla" -#: classes/pref/prefs.php:1039 -#: classes/pref/prefs.php:1067 +#: classes/pref/prefs.php:1029 +#: classes/pref/prefs.php:1057 msgid "(active)" msgstr "(aktif)" -#: classes/pref/prefs.php:1101 +#: classes/pref/prefs.php:1091 msgid "Remove selected profiles" msgstr "Seçili profilleri kaldır" -#: classes/pref/prefs.php:1103 +#: classes/pref/prefs.php:1093 msgid "Activate profile" msgstr "Profili aktifleştir" @@ -2351,7 +2349,7 @@ msgid "Feed:" msgstr "Özet akışı:" #: classes/feeds.php:229 -#: classes/feeds.php:890 +#: classes/feeds.php:892 msgid "Feed not found." msgstr "Özet akışı bulunamadı." @@ -2370,88 +2368,88 @@ msgstr "%s de içe aktarıldı" msgid "mark feed as read" msgstr "Okundu olarak işaretle" -#: classes/feeds.php:628 +#: classes/feeds.php:630 msgid "Collapse article" msgstr "Yazıyı kapat" -#: classes/feeds.php:789 +#: classes/feeds.php:791 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Okunmamış yazı bulunamadı." -#: classes/feeds.php:792 +#: classes/feeds.php:794 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Yenilenmiş yazı bulunamadı." -#: classes/feeds.php:795 +#: classes/feeds.php:797 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Favori yazı bulunamadı." -#: classes/feeds.php:799 +#: classes/feeds.php:801 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Yazı bulunamadı. Yazıları arama başlıklarına elle ekleyebilir ya da filtre tanımlamayı deneyebilirsiniz." -#: classes/feeds.php:801 +#: classes/feeds.php:803 msgid "No articles found to display." msgstr "Yazı bulunamadı." -#: classes/feeds.php:816 -#: classes/feeds.php:990 +#: classes/feeds.php:818 +#: classes/feeds.php:992 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Özet akışları en son %s de yenilendi" -#: classes/feeds.php:826 -#: classes/feeds.php:1000 +#: classes/feeds.php:828 +#: classes/feeds.php:1002 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Bazı özet akışlarında yenileme hataları var (detaylar için tıklayın)" -#: classes/feeds.php:980 +#: classes/feeds.php:982 msgid "No feed selected." msgstr "Hiçbir özet akışı seçilmedi." -#: classes/feeds.php:1039 -#: classes/feeds.php:1047 +#: classes/feeds.php:1041 +#: classes/feeds.php:1049 msgid "Feed or site URL" msgstr "Özet akışı ya da site adresi" -#: classes/feeds.php:1061 +#: classes/feeds.php:1063 msgid "Available feeds" msgstr "Mevcut veri akışları" -#: classes/feeds.php:1092 +#: classes/feeds.php:1094 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Bu özet akışı doğrulama gerektiriyor." -#: classes/feeds.php:1100 +#: classes/feeds.php:1102 msgid "More feeds" msgstr "Daha fazla özet akışı" -#: classes/feeds.php:1127 +#: classes/feeds.php:1129 msgid "Popular feeds" msgstr "Popüler özet akışları" -#: classes/feeds.php:1128 +#: classes/feeds.php:1130 msgid "Feed archive" msgstr "Özet akışı arşivi" -#: classes/feeds.php:1131 +#: classes/feeds.php:1133 msgid "limit:" msgstr "limit:" -#: classes/feeds.php:1163 +#: classes/feeds.php:1165 msgid "Look for" msgstr "Arama yap" -#: classes/feeds.php:1171 +#: classes/feeds.php:1173 #, php-format msgid "in %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1176 +#: classes/feeds.php:1178 msgid "Used for word stemming" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1185 +#: classes/feeds.php:1187 #, fuzzy msgid "Search syntax" msgstr "Ara" @@ -2604,7 +2602,7 @@ msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "" #: plugins/af_redditimgur/init.php:73 -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:226 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:225 #, fuzzy msgid "Configuration saved" msgstr "Konfigürasyon kaydedildi." @@ -2795,11 +2793,11 @@ msgstr "Tiny Tiny RSS'i kullanarak yazılar yayınlamak için bu bookmarklet'i k msgid "Collapse feedlist" msgstr "Özet akışı listesini kapat" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:187 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:186 msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgstr "" -#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:212 +#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:211 #, fuzzy msgid "Enable proxy for all remote images." msgstr "Özet akışı kategorilerini etkinleştir" @@ -2857,422 +2855,409 @@ msgstr "Kategoriyi kaldır" msgid "Inverse" msgstr "Seçimi ters çevir" -#: js/functions.js:62 -msgid "The error will be reported to the configured log destination." -msgstr "Hata konfigürasyonda belirtilen adrese yazılacaktır." - -#: js/functions.js:90 -msgid "Report to tt-rss.org" -msgstr "" - -#: js/functions.js:93 +#: js/functions.js:74 msgid "Close" msgstr "" -#: js/functions.js:104 -#, fuzzy -msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database." -msgstr "Bu istisnayı tt-rss.org'a rapor etmek istediğinizden emin misiniz? Raporda internet tarayıcı bilginiz olacaktır. Ayrıca IP adresiniz veritabanında saklanacaktır." - -#: js/functions.js:224 +#: js/functions.js:151 msgid "Click to close" msgstr "Kapamak için tıklayın" -#: js/functions.js:1048 +#: js/functions.js:887 msgid "Edit action" msgstr "Eylemi düzenle" -#: js/functions.js:1093 +#: js/functions.js:928 #, perl-format msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "" -#: js/functions.js:1123 +#: js/functions.js:958 #, fuzzy, perl-format msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "Bu filtreye uyan yazılar:" -#: js/functions.js:1179 +#: js/functions.js:1010 msgid "Create Filter" msgstr "Filtre tanımla" -#: js/functions.js:1300 +#: js/functions.js:1128 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." msgstr "Abonelik tekrar kurulsun mu? Tiny Tiny RSS bir sonraki özet akışı yenilemesinde tekrar abone olmaya çalışacak." -#: js/functions.js:1311 +#: js/functions.js:1139 msgid "Subscription reset." msgstr "Abonelik tekrar kuruldu." -#: js/functions.js:1321 -#: js/tt-rss.js:710 +#: js/functions.js:1149 +#: js/tt-rss.js:695 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "%s abonelikten ayrıl?" -#: js/functions.js:1324 +#: js/functions.js:1152 msgid "Removing feed..." msgstr "Özet akışı siliniyor..." -#: js/functions.js:1431 +#: js/functions.js:1225 msgid "Please enter category title:" msgstr "Lütfen kategori ismi giriniz:" -#: js/functions.js:1462 +#: js/functions.js:1250 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Bu özet akışı için yeni bir sendikasyon adresi üretilsin mi?" -#: js/functions.js:1466 -#: js/prefs.js:1224 +#: js/functions.js:1254 +#: js/prefs.js:1154 msgid "Trying to change address..." msgstr "Adres değiştirilmeye çalışılınıyor..." -#: js/functions.js:1767 -#: js/functions.js:1877 -#: js/prefs.js:419 -#: js/prefs.js:449 -#: js/prefs.js:481 -#: js/prefs.js:634 -#: js/prefs.js:654 -#: js/prefs.js:1200 -#: js/prefs.js:1345 +#: js/functions.js:1497 +#: js/functions.js:1606 +#: js/prefs.js:398 +#: js/prefs.js:424 +#: js/prefs.js:456 +#: js/prefs.js:599 +#: js/prefs.js:617 +#: js/prefs.js:1136 +#: js/prefs.js:1263 msgid "No feeds are selected." msgstr "Hiçbir özet akışı seçilmedi." -#: js/functions.js:1809 +#: js/functions.js:1540 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "Seçilen özet akışları arşivden kaldırılsın mı? İçinde kaydedilmiş yazı olan özet akışları kaldırılmayacaktır." -#: js/functions.js:1848 +#: js/functions.js:1577 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Yenileme hatası veren özet akışları" -#: js/functions.js:1859 -#: js/prefs.js:1182 +#: js/functions.js:1588 +#: js/prefs.js:1117 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Seçilen özet akışları kaldırılsın mı?" -#: js/functions.js:1862 -#: js/prefs.js:1185 +#: js/functions.js:1591 +#: js/prefs.js:1120 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Seçilen özet akışları kaldırılıyor..." -#: js/prefs.js:69 +#: js/prefs.js:60 msgid "Please enter login:" msgstr "Lütfen kullanıcı adı girin:" -#: js/prefs.js:76 +#: js/prefs.js:67 msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "Kullanıcı tanımlanamadı: kullanıcı adı eksik." -#: js/prefs.js:80 +#: js/prefs.js:71 msgid "Adding user..." msgstr "Kullanıcı oluşturuluyor..." -#: js/prefs.js:108 +#: js/prefs.js:96 msgid "User Editor" msgstr "Kullanıcı editörü" -#: js/prefs.js:112 -#: js/prefs.js:216 -#: js/prefs.js:741 +#: js/prefs.js:100 +#: js/prefs.js:209 +#: js/prefs.js:706 #: plugins/instances/instances.js:26 #: plugins/instances/instances.js:89 -#: js/functions.js:1674 +#: js/functions.js:1408 msgid "Saving data..." msgstr "Veri kaydediliyor..." -#: js/prefs.js:147 +#: js/prefs.js:131 msgid "Edit Filter" msgstr "Filtreyi düzenle " -#: js/prefs.js:186 +#: js/prefs.js:170 msgid "Remove filter?" msgstr "Filtre kaldırılsın mı?" -#: js/prefs.js:191 +#: js/prefs.js:175 msgid "Removing filter..." msgstr "Filtre kaldırılıyor..." -#: js/prefs.js:301 +#: js/prefs.js:292 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Seçilen arama başlıkları kaldırılsın mı?" -#: js/prefs.js:304 +#: js/prefs.js:295 msgid "Removing selected labels..." msgstr "Seçilen arama başlıkları kaldırılıyor..." -#: js/prefs.js:317 -#: js/prefs.js:1386 +#: js/prefs.js:308 +#: js/prefs.js:1304 msgid "No labels are selected." msgstr "Hiçbir arama başlığı seçilmedi." -#: js/prefs.js:331 +#: js/prefs.js:320 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "Seçilen kullanıcılar kaldırılsın mı? Admin ve sizin hesabınız kaldırılmayacak." -#: js/prefs.js:334 +#: js/prefs.js:323 msgid "Removing selected users..." msgstr "Seçilen hesaplar kaldırılıyor..." -#: js/prefs.js:348 -#: js/prefs.js:492 -#: js/prefs.js:513 -#: js/prefs.js:552 +#: js/prefs.js:338 +#: js/prefs.js:467 +#: js/prefs.js:486 +#: js/prefs.js:520 msgid "No users are selected." msgstr "Hiçbir kullanıcı seçilmedi." -#: js/prefs.js:366 +#: js/prefs.js:350 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Seçilen filtreler kaldırılsın mı?" -#: js/prefs.js:369 +#: js/prefs.js:353 msgid "Removing selected filters..." msgstr "Seçilen filtreler kaldırılıyor..." -#: js/prefs.js:381 -#: js/prefs.js:589 -#: js/prefs.js:608 +#: js/prefs.js:366 +#: js/prefs.js:554 +#: js/prefs.js:573 msgid "No filters are selected." msgstr "Hiçbir filtre seçilmedi." -#: js/prefs.js:400 +#: js/prefs.js:378 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliğinden ayrılınsın mı?" -#: js/prefs.js:404 +#: js/prefs.js:382 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliklerinden ayrılınıyor..." -#: js/prefs.js:434 +#: js/prefs.js:409 msgid "Please select only one feed." msgstr "Lütfen sadece bir tane özet akışı seçin." -#: js/prefs.js:440 +#: js/prefs.js:415 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "Seçilen özet akışında favori olmayan tüm yazılar silinsin mi?" -#: js/prefs.js:443 +#: js/prefs.js:418 msgid "Clearing selected feed..." msgstr "Seçilen özet akışı temizleniyor..." -#: js/prefs.js:462 +#: js/prefs.js:437 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "Yazılar kaç gün tutulsun (0 - öntanımlıyı kullan)?" -#: js/prefs.js:465 +#: js/prefs.js:440 msgid "Purging selected feed..." msgstr "Seçilen özet akışı temizleniyor..." -#: js/prefs.js:497 -#: js/prefs.js:518 -#: js/prefs.js:557 +#: js/prefs.js:472 +#: js/prefs.js:491 +#: js/prefs.js:525 msgid "Please select only one user." msgstr "Lütfen sadece bir kullanıcı seçin." -#: js/prefs.js:522 +#: js/prefs.js:495 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Seçilen kullanıcının şifresi tekrar oluşturulsun mu?" -#: js/prefs.js:525 +#: js/prefs.js:498 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Seçilen kullanıcı için tekrar şifre oluşturuluyor..." -#: js/prefs.js:594 +#: js/prefs.js:559 msgid "Please select only one filter." msgstr "Lütfen sadece bir filtre seçin." -#: js/prefs.js:612 +#: js/prefs.js:577 msgid "Combine selected filters?" msgstr "Seçilen filtreler birleştirilsin mi?" -#: js/prefs.js:615 +#: js/prefs.js:580 msgid "Joining filters..." msgstr "Filtreler birleştiriliyor..." -#: js/prefs.js:676 +#: js/prefs.js:639 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Birden fazla özet akışını düzenle" -#: js/prefs.js:700 +#: js/prefs.js:663 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Seçilen özet akışları için değişiklikler kaydedilsin mi?" -#: js/prefs.js:777 +#: js/prefs.js:740 msgid "OPML Import" msgstr "OPML içe aktarma" -#: js/prefs.js:804 +#: js/prefs.js:764 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Lütfen önce bir OPML dosyası seçin" -#: js/prefs.js:807 +#: js/prefs.js:767 #: plugins/import_export/import_export.js:115 msgid "Importing, please wait..." msgstr "İçe aktarılıyor, lütfen bekleyin..." -#: js/prefs.js:975 +#: js/prefs.js:928 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Öntanımlı ayarlara geri dönülsün mü?" -#: js/prefs.js:1744 +#: js/prefs.js:1628 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Özet akışlarına abone olunuyor..." -#: js/prefs.js:1781 +#: js/prefs.js:1647 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Bu eklenti için kaydedilmiş veriler silinsin mi?" -#: js/prefs.js:1798 +#: js/prefs.js:1661 msgid "Clear all messages in the error log?" msgstr "Hata günlüğündeki tüm mesajlar silinsin mi?" -#: js/tt-rss.js:130 +#: js/tt-rss.js:118 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Tüm yazıları okundu işaretle?" -#: js/tt-rss.js:136 +#: js/tt-rss.js:124 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Tüm yazılar okundu olarak işaretleniyor..." -#: js/tt-rss.js:409 +#: js/tt-rss.js:401 msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Lütfen önce e-posta eklentisini aktif hale getirin." -#: js/tt-rss.js:457 -#: js/functions.js:1653 -#: js/tt-rss.js:691 +#: js/tt-rss.js:449 +#: js/functions.js:1387 +#: js/tt-rss.js:676 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Bu türde bir özet akışını düzenleyemezsiniz." -#: js/tt-rss.js:538 +#: js/tt-rss.js:530 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Lütfen önce embed_original eklentisini aktif hale getirin." -#: js/tt-rss.js:551 -#: js/tt-rss.js:741 +#: js/tt-rss.js:543 +#: js/tt-rss.js:726 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:852 +#: js/tt-rss.js:824 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Bu tipte bir özet akışını tekrar skorlayamazsınız." -#: js/tt-rss.js:857 -#: js/tt-rss.js:704 +#: js/tt-rss.js:829 +#: js/tt-rss.js:689 msgid "Please select some feed first." msgstr "Lütfen önce özet akışı seçin." -#: js/tt-rss.js:862 +#: js/tt-rss.js:834 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "%s'deki yazılar tekrar skorlansın mı?" -#: js/tt-rss.js:865 +#: js/tt-rss.js:837 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Yazılar tekrar skorlanıyor..." -#: js/viewfeed.js:1011 -#: js/viewfeed.js:1054 -#: js/viewfeed.js:1107 -#: js/viewfeed.js:2151 +#: js/viewfeed.js:919 +#: js/viewfeed.js:957 +#: js/viewfeed.js:1005 +#: js/viewfeed.js:1931 #: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mailto/init.js:7 -#: js/viewfeed.js:733 -#: js/viewfeed.js:761 -#: js/viewfeed.js:788 -#: js/viewfeed.js:853 -#: js/viewfeed.js:887 +#: js/viewfeed.js:677 +#: js/viewfeed.js:699 +#: js/viewfeed.js:720 +#: js/viewfeed.js:779 +#: js/viewfeed.js:807 msgid "No articles are selected." msgstr "Hiç yazı seçilmedi." -#: js/viewfeed.js:1019 +#: js/viewfeed.js:927 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "%s'de seçilen %d yazı silinsin mi? " msgstr[1] "%s'de seçilen %d yazı silinsin mi? " -#: js/viewfeed.js:1021 +#: js/viewfeed.js:929 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Seçilen %d yazı silinsin mi?" msgstr[1] "Seçilen %d yazı silinsin mi?" -#: js/viewfeed.js:1063 +#: js/viewfeed.js:966 #, fuzzy, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "%s'de seçilen %d yazı arşivlensin mi?" msgstr[1] "%s'de seçilen %d yazı arşivlensin mi?" -#: js/viewfeed.js:1066 +#: js/viewfeed.js:969 #, fuzzy, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "Arşivden %d yazı taşınsın mı?" msgstr[1] "Arşivden %d yazı taşınsın mı?" -#: js/viewfeed.js:1068 +#: js/viewfeed.js:971 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "favori olarak işaretlenmemiş yazılar bir sonraki özet akışı yenilemesinde silinebilir." -#: js/viewfeed.js:1113 +#: js/viewfeed.js:1011 #, fuzzy, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "%s'de %d yazı okunmuş olarak işaretlensin mi?" msgstr[1] "%s'de %d yazı okunmuş olarak işaretlensin mi?" -#: js/viewfeed.js:1137 +#: js/viewfeed.js:1031 msgid "Edit article Tags" msgstr "Yazı etiketlerini düzenle" -#: js/viewfeed.js:1143 +#: js/viewfeed.js:1037 msgid "Saving article tags..." msgstr "Yazı etiketlerini kaydediyor..." -#: js/viewfeed.js:1860 +#: js/viewfeed.js:1670 msgid "Open original article" msgstr "Yazının aslını aç" -#: js/viewfeed.js:1866 +#: js/viewfeed.js:1677 msgid "Display article URL" msgstr "Yazı adresini göster " -#: js/viewfeed.js:1966 +#: js/viewfeed.js:1787 msgid "Assign label" msgstr "Arama başlığı tayin et" -#: js/viewfeed.js:1971 +#: js/viewfeed.js:1792 msgid "Remove label" msgstr "Arama başlığını kaldır" -#: js/viewfeed.js:2036 +#: js/viewfeed.js:1824 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "İmleç altındaki yazıyı seç" -#: js/viewfeed.js:2046 +#: js/viewfeed.js:1834 #, fuzzy msgid "Mark group as read" msgstr "Okundu olarak işaretle" -#: js/viewfeed.js:2058 +#: js/viewfeed.js:1846 #, fuzzy msgid "Mark feed as read" msgstr "Tüm özet akışlarını okundu işaretle" -#: js/viewfeed.js:2120 +#: js/viewfeed.js:1899 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Seçilen yazılar için yeni skor girin:" -#: js/viewfeed.js:2190 +#: js/viewfeed.js:1962 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Bu yazı için yeni skor girin:" -#: js/viewfeed.js:2224 +#: js/viewfeed.js:1993 msgid "Article URL:" msgstr "Yazı adresi:" @@ -3376,7 +3361,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Bu daha önce paylaşılmış yazı internet adreslerini geçersiz kılacak. Devam edeyim mi?" #: plugins/share/share_prefs.js:6 -#: js/prefs.js:1524 +#: js/prefs.js:1437 msgid "Clearing URLs..." msgstr "İnternet adresleri temizleniyor..." @@ -3384,275 +3369,285 @@ msgstr "İnternet adresleri temizleniyor..." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi." -#: js/feedlist.js:487 -#: js/feedlist.js:559 +#: js/feedlist.js:429 +#: js/feedlist.js:496 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "%s'deki tüm yazılar okundu işaretlensin mi?" -#: js/feedlist.js:550 +#: js/feedlist.js:487 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" msgstr "%s'deki 1 günden eski yazılar okundu işaretlensin mi?" -#: js/feedlist.js:553 +#: js/feedlist.js:490 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" msgstr "%s'deki 1 haftadan eski yazılar okundu işaretlensin mi?" -#: js/feedlist.js:556 +#: js/feedlist.js:493 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "%s'deki 2 haftadan eski yazılar okundu işaretlensin mi?" -#: js/functions.js:600 +#: js/functions.js:506 msgid "Error explained" msgstr "Hata açıklandı" -#: js/functions.js:682 +#: js/functions.js:559 msgid "Upload complete." msgstr "Yükleme tamamlandı." -#: js/functions.js:706 +#: js/functions.js:576 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Kaydedilmiş özet akışı ikonu silinsin mi?" -#: js/functions.js:711 +#: js/functions.js:581 msgid "Removing feed icon..." msgstr "Özet akışı ikonu kaldırılıyor..." -#: js/functions.js:716 +#: js/functions.js:586 msgid "Feed icon removed." msgstr "Özet akışı ikonu kaldırıldı." -#: js/functions.js:738 +#: js/functions.js:602 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Lütfen yüklemek için bir resim dosyası seçin." -#: js/functions.js:740 +#: js/functions.js:604 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Bu özet akışı için yeni bir ikon yüklensin mi?" -#: js/functions.js:741 +#: js/functions.js:605 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "Yükleniyor, lütfen bekleyin..." -#: js/functions.js:757 +#: js/functions.js:615 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Lütfen arama başlığı altyazısı girin:" -#: js/functions.js:762 +#: js/functions.js:620 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Arama başlığı tanımlanamadı: altyazı eksik." -#: js/functions.js:805 +#: js/functions.js:659 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Özet akışına abone ol" -#: js/functions.js:834 +#: js/functions.js:688 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" -#: js/functions.js:849 +#: js/functions.js:703 msgid "Subscribed to %s" msgstr "%s'e abone olundu" -#: js/functions.js:854 +#: js/functions.js:708 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "Belirtilen adres geçersiz görünüyor." -#: js/functions.js:857 +#: js/functions.js:711 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "Belirtilen adreste hiçbir özet akışı bulunamadı." -#: js/functions.js:869 +#: js/functions.js:723 msgid "Expand to select feed" msgstr "Özet akışını genişletmek için tıklayın" -#: js/functions.js:881 +#: js/functions.js:735 msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Belirtilen internet adresinden indirilemedi: %s" -#: js/functions.js:885 +#: js/functions.js:739 msgid "XML validation failed: %s" msgstr "XML doğrulaması başarısız oldu: %s" -#: js/functions.js:890 +#: js/functions.js:744 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Bu özet akışına zaten abonesiniz." -#: js/functions.js:1022 +#: js/functions.js:865 msgid "Edit rule" msgstr "Kuralı düzenle" -#: js/functions.js:1668 +#: js/functions.js:1402 msgid "Edit Feed" msgstr "Özet akışını düzenle" -#: js/functions.js:1706 +#: js/functions.js:1435 msgid "More Feeds" msgstr "Daha fazla özet akışı" -#: js/functions.js:1960 +#: js/functions.js:1631 msgid "Help" msgstr "Yardım" -#: js/prefs.js:1089 +#: js/prefs.js:1032 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "%s kategorisi kaldırılsın mı? İçinde bulunan özet akışları Kategorize Edilmemişlere eklenecek." -#: js/prefs.js:1095 +#: js/prefs.js:1038 msgid "Removing category..." msgstr "Kategori kaldırılıyor..." -#: js/prefs.js:1116 +#: js/prefs.js:1056 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Seçilen kategoriler kaldırılsın mı?" -#: js/prefs.js:1119 +#: js/prefs.js:1059 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Seçilen kategoriler kaldırılıyor..." -#: js/prefs.js:1132 +#: js/prefs.js:1072 msgid "No categories are selected." msgstr "Hiçbir kategori seçilmedi." -#: js/prefs.js:1140 +#: js/prefs.js:1079 msgid "Category title:" msgstr "Kategori başlığı:" -#: js/prefs.js:1144 +#: js/prefs.js:1083 msgid "Creating category..." msgstr "Kategori tanımlanıyor..." -#: js/prefs.js:1171 +#: js/prefs.js:1106 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Yakın zamanda yenilenmeyen özet akışları" -#: js/prefs.js:1220 +#: js/prefs.js:1150 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Mevcut OPML yayınlama adresi yenisiyle değiştirilsin mi?" -#: js/prefs.js:1309 +#: js/prefs.js:1227 msgid "Clearing feed..." msgstr "Özet akışı temizleniyor..." -#: js/prefs.js:1329 +#: js/prefs.js:1247 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Yazılar tekrar skorlansın mı?" -#: js/prefs.js:1332 +#: js/prefs.js:1250 msgid "Rescoring selected feeds..." msgstr "Tekrar skorlanıyor..." -#: js/prefs.js:1352 +#: js/prefs.js:1270 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "Tüm yazılar tekrar skorlansın mı? Bu işlem uzun sürebilir." -#: js/prefs.js:1355 +#: js/prefs.js:1273 msgid "Rescoring feeds..." msgstr "Özet akışları tekrar skorlanıyor..." -#: js/prefs.js:1372 +#: js/prefs.js:1289 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Seçilen arama başlıkları öntanımlı renklerine döndürülsün mü?" -#: js/prefs.js:1409 +#: js/prefs.js:1321 msgid "Settings Profiles" msgstr "Profil ayarları" -#: js/prefs.js:1418 +#: js/prefs.js:1330 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Seçilen profiller kaldırılsın mı? Aktif ve varsayılan profiller kaldırılmayacak." -#: js/prefs.js:1421 +#: js/prefs.js:1333 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Seçilen profiller kaldırılıyor..." -#: js/prefs.js:1436 +#: js/prefs.js:1349 msgid "No profiles are selected." msgstr "Hiçbir profil seçilmedi." -#: js/prefs.js:1444 -#: js/prefs.js:1497 +#: js/prefs.js:1357 +#: js/prefs.js:1410 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Seçilen profil aktif hale getirilsin mi?" -#: js/prefs.js:1460 -#: js/prefs.js:1513 +#: js/prefs.js:1374 +#: js/prefs.js:1426 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Lütfen aktif hale getirilecek profili seçin." -#: js/prefs.js:1465 +#: js/prefs.js:1379 msgid "Creating profile..." msgstr "Profil yaratılıyor..." -#: js/prefs.js:1521 +#: js/prefs.js:1434 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Bu daha önceden oluşturulmuş tüm özet akışı adreslerini geçersiz kılacak. Devam edilsin mi?" -#: js/prefs.js:1531 +#: js/prefs.js:1444 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Oluşturulan internet adresleri temizlendi." -#: js/prefs.js:1622 +#: js/prefs.js:1516 msgid "Label Editor" msgstr "Arama başlığı editörü" -#: js/tt-rss.js:699 +#: js/tt-rss.js:684 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Kategori aboneliğinden ayrılamazsınız." -#: js/viewfeed.js:128 -#: js/viewfeed.js:178 -#: js/viewfeed.js:195 +#: js/viewfeed.js:125 +#: js/viewfeed.js:175 +#: js/viewfeed.js:192 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Özet akışını düzenlemek için tıklayın" -#: js/viewfeed.js:132 +#: js/viewfeed.js:129 msgid "Cancel search" msgstr "Aramayı iptal et" -#: js/viewfeed.js:192 +#: js/viewfeed.js:189 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Yazı bulunamadı." -#: js/viewfeed.js:451 +#: js/viewfeed.js:424 msgid "Unstar article" msgstr "Favori işaretini kaldır" -#: js/viewfeed.js:455 +#: js/viewfeed.js:428 msgid "Star article" msgstr "Favori olarak işaretle" -#: js/viewfeed.js:509 +#: js/viewfeed.js:478 msgid "Unpublish article" msgstr "Yazıyı yayından kaldır" -#: js/viewfeed.js:513 +#: js/viewfeed.js:482 msgid "Publish article" msgstr "Yazıyı yayınla" -#: js/viewfeed.js:667 +#: js/viewfeed.js:622 #, fuzzy msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d yazı seçildi" msgstr[1] "%d yazı seçildi" -#: js/viewfeed.js:1412 +#: js/viewfeed.js:1286 msgid "No article is selected." msgstr "Hiçbir yazı seçilmedi." -#: js/viewfeed.js:1447 +#: js/viewfeed.js:1321 msgid "No articles found to mark" msgstr "Hiçbir yazı bulunamadı. " -#: js/viewfeed.js:1449 +#: js/viewfeed.js:1323 #, fuzzy msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "%d yazı okudu olarak işaretlensin mi?" msgstr[1] "%d yazı okudu olarak işaretlensin mi?" +#~ msgid "Cache images locally" +#~ msgstr "Resimleri sunucuda sakla" + +#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination." +#~ msgstr "Hata konfigürasyonda belirtilen adrese yazılacaktır." + +#, fuzzy +#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database." +#~ msgstr "Bu istisnayı tt-rss.org'a rapor etmek istediğinizden emin misiniz? Raporda internet tarayıcı bilginiz olacaktır. Ayrıca IP adresiniz veritabanında saklanacaktır." + #~ msgid "More..." #~ msgstr "Daha fazla..." -- cgit v1.2.3