From 039bf248350b59044d1abf58076c867dc29c2583 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Thu, 21 Feb 2019 12:37:52 +0300 Subject: rebase translations --- locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 48524 -> 45570 bytes locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po | 248 +++++++++++++++++++---------------- 2 files changed, 137 insertions(+), 111 deletions(-) (limited to 'locale/tr_TR') diff --git a/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.mo index fdf24b876..05cc3530a 100644 Binary files a/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po index c0846af73..369dca9e0 100644 --- a/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-20 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-21 12:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-08 20:20+0200\n" "Last-Translator: akapar \n" "Language-Team: TURKISH \n" @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Oturumu kapat" #: prefs.php:33 #: prefs.php:130 #: include/functions.php:1201 -#: classes/pref/prefs.php:430 +#: classes/pref/prefs.php:428 msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" @@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "Profil:" #: include/login_form.php:103 #: classes/handler/public.php:280 -#: classes/pref/prefs.php:1050 +#: classes/pref/prefs.php:1030 #: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" msgstr "Öntanımlı profil" @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "Bu yazı için etiketler (virgülle ayrılmış):" #: classes/pref/feeds.php:830 #: classes/pref/feeds.php:997 #: classes/pref/filters.php:511 -#: classes/pref/prefs.php:1001 +#: classes/pref/prefs.php:981 #: plugins/nsfw/init.php:86 #: plugins/note/init.php:56 #: plugins/af_readability/init.php:81 @@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "Kaydet" #: classes/pref/filters.php:950 #: classes/pref/filters.php:1028 #: classes/pref/filters.php:1121 -#: classes/pref/prefs.php:1003 +#: classes/pref/prefs.php:983 #: classes/feeds.php:720 #: classes/feeds.php:772 #: classes/feeds.php:814 @@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "Yardım konusu bulunamadı." #: classes/pref/feeds.php:1557 #: classes/pref/feeds.php:1620 #: classes/pref/filters.php:175 -#: classes/pref/prefs.php:1107 +#: classes/pref/prefs.php:1083 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 #: plugins/import_export/init.php:447 #: plugins/import_export/init.php:491 @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "Arama başlığı tanımlandı %s" #: classes/pref/filters.php:778 #: classes/pref/filters.php:865 #: classes/pref/filters.php:895 -#: classes/pref/prefs.php:1012 +#: classes/pref/prefs.php:992 msgid "Select" msgstr "Seç" @@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "Seç" #: classes/pref/filters.php:781 #: classes/pref/filters.php:868 #: classes/pref/filters.php:898 -#: classes/pref/prefs.php:1015 +#: classes/pref/prefs.php:995 #: classes/feeds.php:62 msgid "All" msgstr "Tümü" @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "Tümü" #: classes/pref/filters.php:783 #: classes/pref/filters.php:870 #: classes/pref/filters.php:900 -#: classes/pref/prefs.php:1017 +#: classes/pref/prefs.php:997 #: classes/feeds.php:65 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgid "Refresh" msgstr "Yenile" #: classes/pref/system.php:44 -#: classes/pref/prefs.php:629 +#: classes/pref/prefs.php:612 msgid "Clear" msgstr "Temizle" @@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr "Yazıları temizleme:" #: classes/pref/feeds.php:666 #: classes/pref/feeds.php:933 #: classes/pref/feeds.php:1737 -#: classes/pref/prefs.php:247 +#: classes/pref/prefs.php:244 #: classes/feeds.php:699 msgid "Password" msgstr "Şifre" @@ -1564,7 +1564,7 @@ msgid "Replace" msgstr "Değiştir" #: classes/pref/feeds.php:814 -#: classes/pref/prefs.php:693 +#: classes/pref/prefs.php:673 msgid "Plugins" msgstr "Eklentiler" @@ -1873,8 +1873,9 @@ msgid "Automatically mark articles as read" msgstr "Yazıları otomatik olarak okundu işaretle" #: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "Bu seçenek siz yazı listesinde gezinirken yazıları otomatik olarak okundu olarak işaretler." +#, fuzzy +msgid "Mark articles as read while you scroll" +msgstr "Tüm yazıları okundu işaretle?" #: classes/pref/prefs.php:28 msgid "Automatically expand articles in combined mode" @@ -1885,7 +1886,8 @@ msgid "Combined feed display" msgstr "Birleşik özet akışı görünümü" #: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +#, fuzzy +msgid "Show combined list of articles, instead of separate panels" msgstr "Başlık ve içeriği ayrı ayrı gösterme yerine genişletilmiş yazı listesi göster" #: classes/pref/prefs.php:30 @@ -1900,10 +1902,6 @@ msgstr "Bir seferde gösterilecek yazı sayısı" msgid "Default feed update interval" msgstr "Öntanımlı özet akışı yenileme zaman aralığı" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -msgstr "Yenileme metodundan bağımsız olarak özet akışının yenileceği en kısa zaman aralığı" - #: classes/pref/prefs.php:33 msgid "Mark articles in e-mail digest as read" msgstr "E-posta özetindeki yazıları okundu işaretle" @@ -1913,7 +1911,8 @@ msgid "Enable e-mail digest" msgstr "E-posta ile özet yollamayı etkin kıl" #: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +#, fuzzy +msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" msgstr "Bu seçenek günlük bazda yeni ve okunmamış başlıkların tanımlı e-posta adresinize yollanmasını sağlar" #: classes/pref/prefs.php:35 @@ -1921,8 +1920,9 @@ msgid "Try to send digests around specified time" msgstr "Özetleri bu saat civarında gönder" #: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "Koordine Evrensel Saat dilimini (UTC) kullanır" +#, fuzzy +msgid "Time in UTC" +msgstr "Saat dilimi" #: classes/pref/prefs.php:36 msgid "Enable API access" @@ -1957,7 +1957,8 @@ msgid "Long date format" msgstr "Uzun tarih formatı" #: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +#, fuzzy +msgid "Syntax is identical to PHP date() function." msgstr "Kullanılan sözdizim PHP'deki date() fonksiyonuna eştir." #: classes/pref/prefs.php:43 @@ -1965,12 +1966,14 @@ msgid "On catchup show next feed" msgstr "Yetişmede bir sonraki özet akışını göster" #: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +#, fuzzy +msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read" msgstr "Bir yazı okundu işaretlendiğinde otomatik olarak okunmamış yazılarıyla bir sonraki özet akışını aç" #: classes/pref/prefs.php:44 -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "Yazıları bu kadar günden sonra temizle (0 - silme)" +#, fuzzy +msgid "Purge articles older than" +msgstr "Okunmamış yazıları temizle" #: classes/pref/prefs.php:45 msgid "Purge unread articles" @@ -2022,10 +2025,6 @@ msgstr "Yazılarda HTML işaretlemelerini kaldır" msgid "Customize stylesheet" msgstr "Stil sayfasını biçimlendir" -#: classes/pref/prefs.php:53 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "Stil sayfasını kendi beğenizine göre biçimlendirin" - #: classes/pref/prefs.php:54 msgid "Time zone" msgstr "Saat dilimi" @@ -2046,10 +2045,6 @@ msgstr "Dil" msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "Varolan temalardan birini seçin" - #: classes/pref/prefs.php:129 msgid "The configuration was saved." msgstr "Konfigürasyon kaydedildi." @@ -2066,195 +2061,187 @@ msgstr "Tercihleriniz şimdi öntanımlı tercihlere çevrildi." msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Kişisel bilgi / Yetkilendirme" -#: classes/pref/prefs.php:203 +#: classes/pref/prefs.php:186 msgid "Personal data" msgstr "Kişisel bilgi " #: classes/pref/prefs.php:215 -msgid "Full name" +#, fuzzy +msgid "Full name:" msgstr "İsim soyisim" -#: classes/pref/prefs.php:219 -msgid "E-mail" +#: classes/pref/prefs.php:220 +#, fuzzy +msgid "E-mail:" msgstr "E-posta" -#: classes/pref/prefs.php:225 -msgid "Access level" -msgstr "Erişim seviyesi" +#: classes/pref/prefs.php:228 +#, fuzzy +msgid "Access level:" +msgstr "Erişim seviyesi:" -#: classes/pref/prefs.php:235 +#: classes/pref/prefs.php:239 msgid "Save data" msgstr "Bilgiyi kaydet" -#: classes/pref/prefs.php:283 +#: classes/pref/prefs.php:288 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "Şifrenizi değiştirmek OTP'yi etkisizleştirecek." -#: classes/pref/prefs.php:288 -msgid "Old password" +#: classes/pref/prefs.php:292 +#, fuzzy +msgid "Old password:" msgstr "Eski şifre" -#: classes/pref/prefs.php:291 -msgid "New password" +#: classes/pref/prefs.php:297 +#, fuzzy +msgid "New password:" msgstr "Yeni şifre" -#: classes/pref/prefs.php:296 -msgid "Confirm password" +#: classes/pref/prefs.php:302 +#, fuzzy +msgid "Confirm password:" msgstr "Şifreyi onayla" -#: classes/pref/prefs.php:306 +#: classes/pref/prefs.php:312 msgid "Change password" msgstr "Şifreyi değiştir" -#: classes/pref/prefs.php:312 +#: classes/pref/prefs.php:317 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Tek seferlik şifreler / Yetkilendirici" -#: classes/pref/prefs.php:316 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -msgstr "Tek seferlik şifreler etkinleştirilmiştir. Etkisizleştirmek için mevcut şifrenizi aşağı girin." - -#: classes/pref/prefs.php:341 -#: classes/pref/prefs.php:392 -msgid "Enter your password" -msgstr "Şifrenizi girin" +#: classes/pref/prefs.php:347 +#: classes/pref/prefs.php:395 +#, fuzzy +msgid "Your password:" +msgstr "Şifreyi onayla" -#: classes/pref/prefs.php:352 +#: classes/pref/prefs.php:357 msgid "Disable OTP" msgstr "OTP'yi etkisizleştir" -#: classes/pref/prefs.php:358 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "Bunun için ilgili Yetkilendirici gerekiyor. Şifrenizi değiştirmek otomatik olarak OTP'yi etkisizleştirir." - -#: classes/pref/prefs.php:360 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "Yetkilendirici uygulamaya aşağıdaki kodu okutun:" - -#: classes/pref/prefs.php:397 -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Tek seferlik şifrenizi girin" +#: classes/pref/prefs.php:401 +#, fuzzy +msgid "One time password:" +msgstr "Yanlış tek seferlik şifre" -#: classes/pref/prefs.php:411 +#: classes/pref/prefs.php:408 msgid "Enable OTP" msgstr "OTP'yi etkinleştir" -#: classes/pref/prefs.php:417 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "OTP desteği için PHP GD fonksiyonları gerekiyor." - -#: classes/pref/prefs.php:463 +#: classes/pref/prefs.php:461 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Bazı tercihler sadece öntanımlı profilde görünür." -#: classes/pref/prefs.php:549 +#: classes/pref/prefs.php:530 msgid "Customize" msgstr "Özelleştir" -#: classes/pref/prefs.php:563 +#: classes/pref/prefs.php:544 #, fuzzy msgid "default" msgstr "Varsayılan" -#: classes/pref/prefs.php:625 +#: classes/pref/prefs.php:608 msgid "Register" msgstr "Kaydet" -#: classes/pref/prefs.php:635 -#, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" +#: classes/pref/prefs.php:619 +#, fuzzy, php-format +msgid "Current server time: %s" msgstr "Sunucu zamanı: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:667 +#: classes/pref/prefs.php:647 msgid "Save configuration" msgstr "Konfigürasyonu kaydet" -#: classes/pref/prefs.php:671 +#: classes/pref/prefs.php:651 msgid "Save and exit preferences" msgstr "Kaydet ve Tercihlerden çık" -#: classes/pref/prefs.php:676 +#: classes/pref/prefs.php:656 msgid "Manage profiles" msgstr "Profilleri yönet" -#: classes/pref/prefs.php:679 +#: classes/pref/prefs.php:659 msgid "Reset to defaults" msgstr "Öntanımlılara geri dön" -#: classes/pref/prefs.php:726 +#: classes/pref/prefs.php:706 msgid "System plugins" msgstr "Sistem eklentileri" -#: classes/pref/prefs.php:727 +#: classes/pref/prefs.php:707 msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:732 -#: classes/pref/prefs.php:788 +#: classes/pref/prefs.php:712 +#: classes/pref/prefs.php:768 msgid "Plugin" msgstr "Eklenti" -#: classes/pref/prefs.php:733 -#: classes/pref/prefs.php:789 +#: classes/pref/prefs.php:713 +#: classes/pref/prefs.php:769 msgid "Description" msgstr "Tanım" -#: classes/pref/prefs.php:734 -#: classes/pref/prefs.php:790 +#: classes/pref/prefs.php:714 +#: classes/pref/prefs.php:770 msgid "Version" msgstr "Versiyon" -#: classes/pref/prefs.php:735 -#: classes/pref/prefs.php:791 +#: classes/pref/prefs.php:715 +#: classes/pref/prefs.php:771 msgid "Author" msgstr "Yazar" -#: classes/pref/prefs.php:766 -#: classes/pref/prefs.php:825 +#: classes/pref/prefs.php:746 +#: classes/pref/prefs.php:805 msgid "more info" msgstr "daha fazla bilgi" -#: classes/pref/prefs.php:775 -#: classes/pref/prefs.php:834 +#: classes/pref/prefs.php:755 +#: classes/pref/prefs.php:814 msgid "Clear data" msgstr "Veriyi temizle" -#: classes/pref/prefs.php:784 +#: classes/pref/prefs.php:764 msgid "User plugins" msgstr "Kullanıcı eklentileri" -#: classes/pref/prefs.php:853 +#: classes/pref/prefs.php:833 msgid "Enable selected plugins" msgstr "Seçili eklentileri etkinleştir" -#: classes/pref/prefs.php:929 +#: classes/pref/prefs.php:909 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Yanlış tek seferlik şifre" -#: classes/pref/prefs.php:934 -#: classes/pref/prefs.php:965 +#: classes/pref/prefs.php:914 +#: classes/pref/prefs.php:945 msgid "Incorrect password" msgstr "Yanlış şifre" -#: classes/pref/prefs.php:989 +#: classes/pref/prefs.php:969 #, fuzzy msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." msgstr "Temanızdaki renkleri, fontları ve yerleşimi değiştirebilirsiniz. This file baz olarak kullanılabilir." -#: classes/pref/prefs.php:1026 +#: classes/pref/prefs.php:1006 msgid "Create profile" msgstr "Profil tanımla" +#: classes/pref/prefs.php:1025 #: classes/pref/prefs.php:1045 -#: classes/pref/prefs.php:1067 msgid "(active)" msgstr "(aktif)" -#: classes/pref/prefs.php:1101 +#: classes/pref/prefs.php:1077 msgid "Remove selected profiles" msgstr "Seçili profilleri kaldır" -#: classes/pref/prefs.php:1103 +#: classes/pref/prefs.php:1079 msgid "Activate profile" msgstr "Profili aktifleştir" @@ -3514,6 +3501,45 @@ msgstr "İnternet adresini değiştirmeye çalışıyor..." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi." +#~ msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +#~ msgstr "Bu seçenek siz yazı listesinde gezinirken yazıları otomatik olarak okundu olarak işaretler." + +#~ msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +#~ msgstr "Yenileme metodundan bağımsız olarak özet akışının yenileceği en kısa zaman aralığı" + +#~ msgid "Uses UTC timezone" +#~ msgstr "Koordine Evrensel Saat dilimini (UTC) kullanır" + +#~ msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +#~ msgstr "Yazıları bu kadar günden sonra temizle (0 - silme)" + +#~ msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +#~ msgstr "Stil sayfasını kendi beğenizine göre biçimlendirin" + +#~ msgid "Select one of the available CSS themes" +#~ msgstr "Varolan temalardan birini seçin" + +#~ msgid "Access level" +#~ msgstr "Erişim seviyesi" + +#~ msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +#~ msgstr "Tek seferlik şifreler etkinleştirilmiştir. Etkisizleştirmek için mevcut şifrenizi aşağı girin." + +#~ msgid "Enter your password" +#~ msgstr "Şifrenizi girin" + +#~ msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +#~ msgstr "Bunun için ilgili Yetkilendirici gerekiyor. Şifrenizi değiştirmek otomatik olarak OTP'yi etkisizleştirir." + +#~ msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +#~ msgstr "Yetkilendirici uygulamaya aşağıdaki kodu okutun:" + +#~ msgid "Enter the generated one time password" +#~ msgstr "Tek seferlik şifrenizi girin" + +#~ msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +#~ msgstr "OTP desteği için PHP GD fonksiyonları gerekiyor." + #~ msgid "Not logged in" #~ msgstr "Giriş yapılmamış" -- cgit v1.2.3