From 839cb2cd21d8a074dc44b86f48b6e317f497c002 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Thu, 18 Feb 2021 16:56:04 +0300 Subject: rebase translations --- locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 36288 -> 33780 bytes locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po | 2527 +++++++++++++++++----------------- 2 files changed, 1245 insertions(+), 1282 deletions(-) (limited to 'locale/tr_TR') diff --git a/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.mo index 89f892aa3..00c9e9917 100644 Binary files a/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po index 7723433a6..ff82e78f8 100644 --- a/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-12 19:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-18 16:55+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-08 20:20+0200\n" "Last-Translator: akapar \n" "Language-Team: TURKISH \n" @@ -18,101 +18,103 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: backend.php:59 +#: backend.php:57 msgid "Use default" msgstr "Öntanımlı olanı kullanın" -#: backend.php:60 +#: backend.php:58 msgid "Never purge" msgstr "Asla temizleme" -#: backend.php:61 +#: backend.php:59 msgid "1 week old" msgstr "1 haftalık" -#: backend.php:62 +#: backend.php:60 msgid "2 weeks old" msgstr "2 haftalık" -#: backend.php:63 +#: backend.php:61 msgid "1 month old" msgstr "1 aylık" -#: backend.php:64 +#: backend.php:62 msgid "2 months old" msgstr "2 aylık" -#: backend.php:65 +#: backend.php:63 msgid "3 months old" msgstr "3 aylık" -#: backend.php:68 +#: backend.php:66 msgid "Default interval" msgstr "Öntanımlı aralık" -#: backend.php:69 backend.php:79 +#: backend.php:67 +#: backend.php:77 msgid "Disable updates" msgstr "Yenilemeleri kapatın" -#: backend.php:70 backend.php:80 +#: backend.php:68 +#: backend.php:78 #, fuzzy msgid "15 minutes" msgstr "Her 15 dakikada bir" -#: backend.php:71 backend.php:81 +#: backend.php:69 +#: backend.php:79 #, fuzzy msgid "30 minutes" msgstr "Her 30 dakikada bir" -#: backend.php:72 backend.php:82 +#: backend.php:70 +#: backend.php:80 msgid "Hourly" msgstr "Saatlik" -#: backend.php:73 backend.php:83 +#: backend.php:71 +#: backend.php:81 #, fuzzy msgid "4 hours" msgstr "Her 4 saatte bir" -#: backend.php:74 backend.php:84 +#: backend.php:72 +#: backend.php:82 #, fuzzy msgid "12 hours" msgstr "Her 12 saatte bir" -#: backend.php:75 backend.php:85 +#: backend.php:73 +#: backend.php:83 msgid "Daily" msgstr "Günde bir" -#: backend.php:76 backend.php:86 +#: backend.php:74 +#: backend.php:84 msgid "Weekly" msgstr "Haftada bir" -#: backend.php:89 classes/pref/system.php:109 classes/pref/users.php:47 +#: backend.php:87 +#: classes/pref/system.php:110 +#: js/PrefUsers.js:57 msgid "User" msgstr "Kullanıcı" -#: backend.php:90 +#: backend.php:88 msgid "Power User" msgstr "Yetkili kullanıcı" -#: backend.php:91 +#: backend.php:89 msgid "Administrator" msgstr "Yönetici" #: errors.php:10 -msgid "" -"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " -"doesn't seem to support it." -msgstr "" -"Bu programın düzgün çalışması için XmlHttpRequest gereklidir. Tarayıcınız " -"bunu desteklemiyor." +msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." +msgstr "Bu programın düzgün çalışması için XmlHttpRequest gereklidir. Tarayıcınız bunu desteklemiyor." #: errors.php:13 -msgid "" -"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " -"seem to support them." -msgstr "" -"Bu programın düzgün çalışması için tarayıcınızın çerezleri kabul etmesi " -"gereklidir. " +msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." +msgstr "Bu programın düzgün çalışması için tarayıcınızın çerezleri kabul etmesi gereklidir. " #: errors.php:16 msgid "Backend sanity check failed." @@ -123,12 +125,8 @@ msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "Önplanda yapılan denetleme başarısız oldu." #: errors.php:20 -msgid "" -"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " -"update</a>." -msgstr "" -"Doğru olmayan veritabanı şeması versiyonu. <a href='db-updater.php'> " -"Lütfen şunu yeniyeleyin: </a>." +msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." +msgstr "Doğru olmayan veritabanı şeması versiyonu. <a href='db-updater.php'> Lütfen şunu yeniyeleyin: </a>." #: errors.php:22 msgid "Request not authorized." @@ -139,12 +137,8 @@ msgid "No operation to perform." msgstr "Yerine getirilecek operasyon yok." #: errors.php:26 -msgid "" -"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " -"local configuration." -msgstr "" -"Özet akışı gösterilemedi: sorgu başarısız oldu. Lütfen özet akışı adresinizi " -"ya da konfigürasyonunuzu kontrol edin." +msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." +msgstr "Özet akışı gösterilemedi: sorgu başarısız oldu. Lütfen özet akışı adresinizi ya da konfigürasyonunuzu kontrol edin." #: errors.php:28 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." @@ -155,18 +149,12 @@ msgid "Configuration check failed" msgstr "Yapılandırma kontrolü başarısız oldu" #: errors.php:32 -msgid "" -"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site " -"for more information." -msgstr "" -"MySQL versiyonunuz şu an için desteklenmiyor. Daha fazla bilgi için internet " -"sitemizi ziyaret edin." +msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." +msgstr "MySQL versiyonunuz şu an için desteklenmiyor. Daha fazla bilgi için internet sitemizi ziyaret edin." #: errors.php:36 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" -msgstr "" -"SQL kaçış testi başarılı olmadı, lütfen veri tabanınızı ve PHP " -"konfigürasyonunu kontrol edin" +msgstr "SQL kaçış testi başarılı olmadı, lütfen veri tabanınızı ve PHP konfigürasyonunu kontrol edin" #: errors.php:38 #, fuzzy @@ -182,20 +170,43 @@ msgstr "Kullanıcı bulunamadı" msgid "Encoding data as JSON failed" msgstr "" -#: index.php:135 index.php:150 index.php:274 prefs.php:120 -#: classes/pref/labels.php:281 classes/pref/filters.php:755 -#: classes/pref/feeds.php:1297 js/Article.js:257 js/CommonDialogs.js:225 -#: js/CommonDialogs.js:320 js/PrefFeedTree.js:363 js/PrefFeedTree.js:409 -#: js/CommonDialogs.js:248 js/CommonDialogs.js:364 js/CommonDialogs.js:399 -#: js/Feeds.js:370 js/Feeds.js:448 js/Headlines.js:327 js/PrefFeedTree.js:130 -#: js/PrefFeedTree.js:137 js/PrefFeedTree.js:254 js/PrefFeedTree.js:326 -#: js/PrefFilterTree.js:100 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39 -#: js/PrefHelpers.js:78 js/PrefHelpers.js:138 js/PrefHelpers.js:219 -#: js/PrefLabelTree.js:116 plugins/af_readability/init.js:17 +#: index.php:135 +#: index.php:150 +#: index.php:274 +#: prefs.php:120 +#: classes/pref/prefs.php:1017 +#: classes/pref/prefs.php:1031 +#: classes/pref/system.php:173 +#: js/CommonDialogs.js:432 +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 +#: plugins/note/note.js:30 +#: plugins/mail/mail.js:35 +#: plugins/mailto/init.js:18 +#: plugins/share/share.js:59 +#: js/CommonDialogs.js:362 +#: js/CommonDialogs.js:447 +#: js/CommonDialogs.js:507 +#: js/Feeds.js:370 +#: js/Feeds.js:448 +#: js/Headlines.js:327 +#: js/PrefFeedTree.js:165 +#: js/PrefFeedTree.js:172 +#: js/PrefFeedTree.js:296 +#: js/PrefFeedTree.js:368 +#: js/PrefFilterTree.js:100 +#: js/PrefHelpers.js:27 +#: js/PrefHelpers.js:39 +#: js/PrefHelpers.js:83 +#: js/PrefHelpers.js:195 +#: js/PrefHelpers.js:278 +#: js/PrefUsers.js:107 +#: plugins/af_readability/init.js:17 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Yükleniyor, lütfen bekleyin..." -#: index.php:164 js/App.js:379 js/App.js:385 +#: index.php:164 +#: js/App.js:436 +#: js/App.js:442 msgid "Communication problem with server." msgstr "Sunucu ile iletişimde problem var." @@ -219,15 +230,17 @@ msgstr "Görüntüle..." msgid "All Articles" msgstr "Tüm yazılar" -#: index.php:190 classes/rpc.php:638 +#: index.php:190 +#: classes/rpc.php:534 msgid "Starred" msgstr "Favoriler" -#: index.php:191 classes/rpc.php:639 +#: index.php:191 +#: classes/rpc.php:535 msgid "Published" msgstr "Yayınladıklarım" -#: index.php:192 classes/feeds.php:69 +#: index.php:192 msgid "Unread" msgstr "Okunmamışlar" @@ -259,8 +272,11 @@ msgstr "En eski en üstte" msgid "Title" msgstr "Başlık" -#: index.php:216 index.php:250 classes/rpc.php:626 classes/feeds.php:77 -#: js/FeedTree.js:89 js/FeedTree.js:119 +#: index.php:216 +#: index.php:250 +#: classes/rpc.php:522 +#: js/FeedTree.js:89 +#: js/FeedTree.js:119 msgid "Mark as read" msgstr "Okundu olarak işaretle" @@ -292,7 +308,8 @@ msgstr "Ara..." msgid "Feed actions:" msgstr "Özet akışı ile ilgili..." -#: index.php:246 classes/handler/public.php:786 +#: index.php:246 +#: classes/handler/public.php:621 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Özet akışına üye ol" @@ -300,8 +317,10 @@ msgstr "Özet akışına üye ol" msgid "Edit this feed..." msgstr "Bu özet akışını düzenle..." -#: index.php:248 classes/pref/feeds.php:810 classes/pref/feeds.php:1270 -#: js/PrefFeedTree.js:64 +#: index.php:248 +#: classes/pref/feeds.php:805 +#: classes/pref/feeds.php:1243 +#: js/PrefFeedTree.js:99 msgid "Unsubscribe" msgstr "Üyelikten çık" @@ -317,7 +336,8 @@ msgstr "Okunmuş özet akışlarını görüntüle(me)" msgid "Other actions:" msgstr "Diğerleri:" -#: index.php:253 classes/rpc.php:612 +#: index.php:253 +#: classes/rpc.php:508 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Tam ekran görüntüle" @@ -329,11 +349,15 @@ msgstr "Klavye kısayolları yardım" msgid "Logout" msgstr "Oturumu kapat" -#: prefs.php:27 prefs.php:137 classes/rpc.php:641 classes/pref/prefs.php:567 +#: prefs.php:27 +#: prefs.php:137 +#: classes/rpc.php:537 +#: classes/pref/prefs.php:1019 msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" #: prefs.php:129 +#: js/App.js:375 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Klavye kısayolları" @@ -341,16 +365,21 @@ msgstr "Klavye kısayolları" msgid "Exit preferences" msgstr "Tercihleri kapat" -#: prefs.php:140 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:125 -#: classes/pref/feeds.php:1204 classes/pref/feeds.php:1259 +#: prefs.php:140 +#: classes/pref/prefs.php:29 +#: classes/pref/feeds.php:129 +#: classes/pref/feeds.php:1232 msgid "Feeds" msgstr "Özet akışları" -#: prefs.php:144 classes/pref/filters.php:228 +#: prefs.php:144 +#: classes/pref/filters.php:228 msgid "Filters" msgstr "Filtreler" -#: prefs.php:148 classes/pref/labels.php:85 classes/feeds.php:1431 +#: prefs.php:148 +#: classes/pref/labels.php:27 +#: classes/feeds.php:1261 msgid "Labels" msgstr "Arama başlıkları" @@ -362,26 +391,28 @@ msgstr "Kullanıcılar" msgid "System" msgstr "Sistem" -#: include/controls.php:93 classes/pref/filters.php:197 -#: classes/pref/filters.php:208 classes/pref/filters.php:502 -msgid "All feeds" -msgstr "Tüm özet akışları" - -#: include/controls.php:146 include/controls.php:238 classes/pref/feeds.php:245 -#: classes/digest.php:122 classes/opml.php:545 classes/feeds.php:1443 +#: include/controls.php:166 +#: classes/pref/filters.php:1135 +#: classes/pref/feeds.php:249 +#: classes/digest.php:122 +#: classes/opml.php:545 +#: classes/feeds.php:1273 msgid "Uncategorized" msgstr "Kategorilenmemiş" -#: include/functions.php:102 +#: include/functions.php:96 msgid "Detect automatically" msgstr "" -#: include/login_form.php:108 classes/handler/public.php:645 -#: classes/handler/public.php:980 classes/pref/users.php:55 +#: include/login_form.php:108 +#: classes/handler/public.php:480 +#: classes/handler/public.php:815 +#: js/PrefUsers.js:61 msgid "Login:" msgstr "Oturum aç:" -#: include/login_form.php:117 classes/handler/public.php:652 +#: include/login_form.php:117 +#: classes/handler/public.php:487 msgid "Password:" msgstr "Şifre:" @@ -393,32 +424,36 @@ msgstr "Şifremi unuttum" msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: include/login_form.php:137 classes/rpc.php:69 classes/handler/public.php:274 -#: classes/pref/prefs.php:1216 +#: include/login_form.php:137 +#: classes/handler/public.php:274 +#: classes/pref/prefs.php:1259 +#: classes/pref/prefs.php:1281 msgid "Default profile" msgstr "Öntanımlı profil" -#: include/login_form.php:146 +#: include/login_form.php:147 msgid "Use less traffic" msgstr "Ekonomik veri akışı" -#: include/login_form.php:150 +#: include/login_form.php:151 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Yazılarda resimleri göstermez, otomatik yenilemeleri azaltır." -#: include/login_form.php:158 js/Feeds.js:247 +#: include/login_form.php:159 +#: js/Feeds.js:247 msgid "Safe mode" msgstr "" -#: include/login_form.php:162 +#: include/login_form.php:164 msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading." msgstr "" -#: include/login_form.php:170 +#: include/login_form.php:172 msgid "Remember me" msgstr "Beni hatırla" -#: include/login_form.php:180 classes/handler/public.php:665 +#: include/login_form.php:182 +#: classes/handler/public.php:500 msgid "Log in" msgstr "Oturum aç" @@ -439,931 +474,898 @@ msgstr "Oturum doğrulanamadı (şifre değiştirildi)" msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Oturum doğrulanamadı (kullanıcı adı bulunamadı)" -#: classes/rpc.php:583 +#: classes/rpc.php:479 msgid "Navigation" msgstr "Dolaşma" -#: classes/rpc.php:584 +#: classes/rpc.php:480 msgid "Open next feed" msgstr "Sonraki özet akışına geç" -#: classes/rpc.php:585 +#: classes/rpc.php:481 msgid "Open previous feed" msgstr "Önceki özet akışına geç" -#: classes/rpc.php:586 +#: classes/rpc.php:482 #, fuzzy msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" msgstr "Sonraki yazıya geç (uzun yazıları kısa geç)" -#: classes/rpc.php:587 +#: classes/rpc.php:483 #, fuzzy msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" msgstr "Önceki yazıya geç (uzun yazıları kısa geç)" -#: classes/rpc.php:588 +#: classes/rpc.php:484 #, fuzzy msgid "Scroll headlines by one page down" msgstr "İmleç altındaki yazıyı seç" -#: classes/rpc.php:589 +#: classes/rpc.php:485 #, fuzzy msgid "Scroll headlines by one page up" msgstr "İmleç altındaki yazıyı seç" -#: classes/rpc.php:590 +#: classes/rpc.php:486 msgid "Open next article" msgstr "Sonraki yazıya geç" -#: classes/rpc.php:591 +#: classes/rpc.php:487 msgid "Open previous article" msgstr "Önceki yazıya geç" -#: classes/rpc.php:592 +#: classes/rpc.php:488 #, fuzzy msgid "Move to next article (don't expand)" msgstr "Sonraki yazıya geç (okundu olarak işaretleme ve yazıyı indirme)" -#: classes/rpc.php:593 +#: classes/rpc.php:489 #, fuzzy msgid "Move to previous article (don't expand)" msgstr "Önceki yazıya geç (okundu olarak işaretleme ve yazıyı indirme)" -#: classes/rpc.php:594 +#: classes/rpc.php:490 msgid "Show search dialog" msgstr "Arama geçmişini göster" -#: classes/rpc.php:595 +#: classes/rpc.php:491 #, fuzzy msgid "Cancel active search" msgstr "Aramayı iptal et" -#: classes/rpc.php:596 +#: classes/rpc.php:492 msgid "Article" msgstr "Yazı" -#: classes/rpc.php:597 classes/feeds.php:74 js/Headlines.js:1243 +#: classes/rpc.php:493 +#: js/Headlines.js:1315 msgid "Toggle starred" msgstr "Favorileri değişir" -#: classes/rpc.php:598 classes/feeds.php:75 js/Headlines.js:1255 +#: classes/rpc.php:494 +#: js/Headlines.js:1327 msgid "Toggle published" msgstr "Yayınlanmışları değiştir" -#: classes/rpc.php:599 classes/feeds.php:73 js/Headlines.js:1230 +#: classes/rpc.php:495 +#: js/Headlines.js:1302 msgid "Toggle unread" msgstr "Okunmamışları değiştir" -#: classes/rpc.php:600 +#: classes/rpc.php:496 msgid "Edit tags" msgstr "Etiketleri değiştir" -#: classes/rpc.php:601 +#: classes/rpc.php:497 msgid "Open in new window" msgstr "Yeni bir pencerede aç" -#: classes/rpc.php:602 js/Headlines.js:1276 +#: classes/rpc.php:498 +#: js/Headlines.js:1348 msgid "Mark below as read" msgstr "Aşağıdakini okundu işaretle" -#: classes/rpc.php:603 js/Headlines.js:1269 +#: classes/rpc.php:499 +#: js/Headlines.js:1341 msgid "Mark above as read" msgstr "Yukarıdakini okundu işaretle" -#: classes/rpc.php:604 +#: classes/rpc.php:500 msgid "Scroll down" msgstr "Aşağı git" -#: classes/rpc.php:605 +#: classes/rpc.php:501 msgid "Scroll up" msgstr "Yukarı git" -#: classes/rpc.php:606 +#: classes/rpc.php:502 #, fuzzy msgid "Scroll down page" msgstr "Aşağı git" -#: classes/rpc.php:607 +#: classes/rpc.php:503 #, fuzzy msgid "Scroll up page" msgstr "Yukarı git" -#: classes/rpc.php:608 +#: classes/rpc.php:504 msgid "Select article under cursor" msgstr "İmleç altındaki yazıyı seç" -#: classes/rpc.php:609 +#: classes/rpc.php:505 msgid "Email article" msgstr "Yazıyı e-posta ile yolla" -#: classes/rpc.php:610 +#: classes/rpc.php:506 msgid "Close/collapse article" msgstr "Yazıyı kapat" -#: classes/rpc.php:611 +#: classes/rpc.php:507 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Yazı büyütmeyi değiştir (birleşik mod)" -#: classes/rpc.php:613 +#: classes/rpc.php:509 msgid "Toggle full article text via Readability" msgstr "" -#: classes/rpc.php:614 +#: classes/rpc.php:510 msgid "Article selection" msgstr "Yazı seçimi" -#: classes/rpc.php:615 +#: classes/rpc.php:511 msgid "Select all articles" msgstr "Tüm yazıları seç" -#: classes/rpc.php:616 +#: classes/rpc.php:512 msgid "Select unread" msgstr "Okunmamışları seç" -#: classes/rpc.php:617 +#: classes/rpc.php:513 msgid "Select starred" msgstr "Favorileri seç" -#: classes/rpc.php:618 +#: classes/rpc.php:514 msgid "Select published" msgstr "Yayınlanmışları seç" -#: classes/rpc.php:619 +#: classes/rpc.php:515 msgid "Invert selection" msgstr "Seçimi evir" -#: classes/rpc.php:620 +#: classes/rpc.php:516 msgid "Deselect everything" msgstr "Hiçbirini seçme" -#: classes/rpc.php:621 classes/pref/feeds.php:527 classes/pref/feeds.php:831 +#: classes/rpc.php:517 +#: classes/pref/feeds.php:531 +#: classes/pref/feeds.php:824 msgid "Feed" msgstr "Özet akışı" -#: classes/rpc.php:622 +#: classes/rpc.php:518 msgid "Refresh current feed" msgstr "Özet akışını tazele" -#: classes/rpc.php:623 +#: classes/rpc.php:519 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Okunmuş özet akışlarını gizle(me)" -#: classes/rpc.php:624 classes/pref/feeds.php:1262 +#: classes/rpc.php:520 +#: classes/pref/feeds.php:1235 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Özet akışına abone ol" -#: classes/rpc.php:625 js/PrefFeedTree.js:58 js/FeedTree.js:96 -#: js/Headlines.js:1399 +#: classes/rpc.php:521 +#: js/PrefFeedTree.js:93 +#: js/FeedTree.js:96 +#: js/Headlines.js:1471 msgid "Edit feed" msgstr "Veri akışı aboneliğini düzenle" -#: classes/rpc.php:627 +#: classes/rpc.php:523 msgid "Reverse headlines" msgstr "Yazı başlıklarını ters diz" -#: classes/rpc.php:628 +#: classes/rpc.php:524 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: classes/rpc.php:629 +#: classes/rpc.php:525 msgid "Debug feed update" msgstr "Özet akışı yenilemesinde hata ayıkla" -#: classes/rpc.php:630 +#: classes/rpc.php:526 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Özet akışı yenilemesinde hata ayıkla" -#: classes/rpc.php:631 js/FeedTree.js:144 +#: classes/rpc.php:527 +#: js/FeedTree.js:144 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Tüm özet akışlarını okundu işaretle" -#: classes/rpc.php:632 +#: classes/rpc.php:528 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Bu kategoriyi aç/kapa" -#: classes/rpc.php:633 +#: classes/rpc.php:529 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Birleşik modda otomatik genişlemeyi değiştir" -#: classes/rpc.php:634 +#: classes/rpc.php:530 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Birleşik modu değiştir" -#: classes/rpc.php:635 +#: classes/rpc.php:531 msgid "Go to" msgstr "Git" -#: classes/rpc.php:636 classes/feeds.php:1299 +#: classes/rpc.php:532 +#: classes/feeds.php:1129 msgid "All articles" msgstr "Tüm yazılar" -#: classes/rpc.php:637 +#: classes/rpc.php:533 msgid "Fresh" msgstr "Taze" -#: classes/rpc.php:640 classes/feeds.php:1303 +#: classes/rpc.php:536 +#: classes/feeds.php:1133 msgid "Recently read" msgstr "Yakın zamanda okunanlar" -#: classes/rpc.php:642 +#: classes/rpc.php:538 msgid "Other" msgstr "Diğer" -#: classes/rpc.php:643 classes/pref/labels.php:266 +#: classes/rpc.php:539 msgid "Create label" msgstr "Arama başlığı tanımla" -#: classes/rpc.php:644 classes/pref/filters.php:734 +#: classes/rpc.php:540 +#: classes/pref/filters.php:732 msgid "Create filter" msgstr "Filtre tanımla" -#: classes/rpc.php:645 +#: classes/rpc.php:541 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Kenar çubuğunu aç/kapa" -#: classes/rpc.php:646 +#: classes/rpc.php:542 msgid "Show help dialog" msgstr "Yardım diyaloğunu göster" -#: classes/backend.php:58 +#: classes/rpc.php:675 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: classes/backend.php:61 +#: classes/rpc.php:678 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: classes/backend.php:86 classes/pref/feeds.php:1514 -#: classes/pref/feeds.php:1573 plugins/af_psql_trgm/init.php:112 -#: plugins/share/init.php:133 +#: classes/rpc.php:704 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 +#: plugins/share/init.php:269 msgid "Close this window" msgstr "Bu pencereyi kapa" -#: classes/handler/public.php:524 plugins/bookmarklets/init.php:41 +#: classes/handler/public.php:359 +#: plugins/bookmarklets/init.php:48 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS ile paylaş" -#: classes/handler/public.php:597 +#: classes/handler/public.php:432 msgid "Title:" msgstr "Başlık:" -#: classes/handler/public.php:602 classes/pref/feeds.php:546 +#: classes/handler/public.php:437 +#: classes/pref/feeds.php:550 msgid "URL:" msgstr "Internet adresi:" -#: classes/handler/public.php:607 +#: classes/handler/public.php:442 msgid "Content:" msgstr "İçerik:" -#: classes/handler/public.php:612 +#: classes/handler/public.php:447 msgid "Labels:" msgstr "Arama başlıkları:" -#: classes/handler/public.php:622 +#: classes/handler/public.php:457 msgid "Share" msgstr "Paylaş" -#: classes/handler/public.php:623 classes/pref/labels.php:75 -#: classes/pref/prefs.php:1265 classes/pref/filters.php:471 -#: classes/pref/filters.php:478 classes/pref/filters.php:863 -#: classes/pref/filters.php:956 classes/pref/users.php:116 -#: classes/pref/feeds.php:812 classes/pref/feeds.php:978 -#: classes/pref/feeds.php:1668 classes/feeds.php:736 classes/feeds.php:778 -#: classes/article.php:187 plugins/note/init.php:55 plugins/mail/init.php:182 +#: classes/handler/public.php:458 +#: classes/pref/filters.php:467 +#: classes/pref/filters.php:474 +#: classes/pref/filters.php:839 +#: classes/pref/filters.php:932 +#: classes/pref/feeds.php:807 +#: classes/pref/feeds.php:968 +#: plugins/note/init.php:52 +#: plugins/mail/init.php:186 +#: js/PrefFeedTree.js:449 msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: classes/handler/public.php:624 +#: classes/handler/public.php:459 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Paylaşılan yazı Yayınlananlar'da gözükecek" -#: classes/handler/public.php:720 +#: classes/handler/public.php:555 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ya da şifresi" -#: classes/handler/public.php:801 classes/pref/feeds.php:1667 -#: classes/feeds.php:733 +#: classes/handler/public.php:636 +#: js/CommonDialogs.js:159 msgid "Subscribe" msgstr "Abone ol" -#: classes/handler/public.php:804 classes/handler/public.php:854 -#: classes/handler/public.php:878 classes/handler/public.php:970 -#: classes/handler/public.php:1000 classes/handler/public.php:1073 -#: classes/handler/public.php:1170 classes/handler/public.php:1182 -#: classes/handler/public.php:1187 classes/handler/public.php:1211 +#: classes/handler/public.php:639 +#: classes/handler/public.php:689 +#: classes/handler/public.php:713 +#: classes/handler/public.php:805 +#: classes/handler/public.php:835 +#: classes/handler/public.php:908 +#: classes/handler/public.php:1005 +#: classes/handler/public.php:1017 +#: classes/handler/public.php:1022 +#: classes/handler/public.php:1046 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS'e geri dön" -#: classes/handler/public.php:814 +#: classes/handler/public.php:649 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "%s'e zaten abonesiniz." -#: classes/handler/public.php:817 +#: classes/handler/public.php:652 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "%s'e abone oldunuz." -#: classes/handler/public.php:820 +#: classes/handler/public.php:655 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "%s'e abone olunamadı." -#: classes/handler/public.php:823 +#: classes/handler/public.php:658 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "%s'de özet akışı bulunamadı." -#: classes/handler/public.php:829 +#: classes/handler/public.php:664 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "%s' abone olunamadı.
Özet akışı indirilemiyor." -#: classes/handler/public.php:840 +#: classes/handler/public.php:675 #, fuzzy msgid "Multiple feed URLs found:" msgstr "Birçok özet akışı internet adresi bulundu." -#: classes/handler/public.php:853 +#: classes/handler/public.php:688 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Seçilen özet akışlarına abone ol" -#: classes/handler/public.php:877 +#: classes/handler/public.php:712 msgid "Edit subscription options" msgstr "Abonelik tercihlerini düzenle" -#: classes/handler/public.php:930 +#: classes/handler/public.php:765 msgid "Password recovery" msgstr "Şifre bulma" -#: classes/handler/public.php:973 +#: classes/handler/public.php:808 #, fuzzy -msgid "" -"You will need to provide valid account name and email. Password reset link " -"will be sent to your email address." -msgstr "" -"Geçerli bir kullanıcı adı ve e-posta adresi vermeniz gerekiyor. Yeni şifre e-" -"posta adresinize yollanacak." +msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." +msgstr "Geçerli bir kullanıcı adı ve e-posta adresi vermeniz gerekiyor. Yeni şifre e-posta adresinize yollanacak." -#: classes/handler/public.php:985 +#: classes/handler/public.php:820 msgid "Email:" msgstr "E-posta:" -#: classes/handler/public.php:993 +#: classes/handler/public.php:828 #, fuzzy, php-format msgid "How much is %d + %d:" msgstr "İki kere iki kaç eder:" -#: classes/handler/public.php:999 classes/pref/users.php:348 +#: classes/handler/public.php:834 +#: classes/pref/users.php:243 msgid "Reset password" msgstr "Şifremi yenile" -#: classes/handler/public.php:1011 +#: classes/handler/public.php:846 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Bazı gerekli form parametreleri eksik ya da yanlış." -#: classes/handler/public.php:1015 classes/handler/public.php:1080 +#: classes/handler/public.php:850 +#: classes/handler/public.php:915 msgid "Go back" msgstr "Geri git" -#: classes/handler/public.php:1056 +#: classes/handler/public.php:891 #, fuzzy msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Şifre değiştirme hatırlatması" -#: classes/handler/public.php:1076 +#: classes/handler/public.php:911 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Üzgünüz, kullanıcı adı ve e-posta kombinasyonu bulunamadı." -#: classes/handler/public.php:1099 +#: classes/handler/public.php:934 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Bu kodu çalıştırmak için yeterli yetkiniz yok." -#: classes/handler/public.php:1140 +#: classes/handler/public.php:975 msgid "Database Updater" msgstr "Veritabanı Yenileyicisi" -#: classes/handler/public.php:1151 +#: classes/handler/public.php:986 #, fuzzy, php-format msgid "Performing updates to version %d" msgstr "Yenilemeleri yap" -#: classes/handler/public.php:1156 +#: classes/handler/public.php:991 #, php-format msgid "Updating to version %d" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1169 +#: classes/handler/public.php:1004 msgid "Try again" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1175 +#: classes/handler/public.php:1010 #, fuzzy msgid "Completed." msgstr "Yükleme tamamlandı." -#: classes/handler/public.php:1192 +#: classes/handler/public.php:1027 #, fuzzy, php-format msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." msgstr "Tiny Tiny RSS veri yenileme komut dosyası." -#: classes/handler/public.php:1204 +#: classes/handler/public.php:1039 msgid "Perform updates" msgstr "Yenilemeleri yap" -#: classes/pref/labels.php:25 classes/pref/filters.php:341 -msgid "Caption" -msgstr "Altyazı" - -#: classes/pref/labels.php:38 -msgid "Colors" -msgstr "Renkler" - -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Foreground:" -msgstr "Önplan:" - -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Background:" -msgstr "Arkaplan:" - -#: classes/pref/labels.php:73 classes/pref/filters.php:469 -#: classes/pref/users.php:114 classes/pref/feeds.php:811 -#: classes/pref/feeds.php:975 classes/article.php:185 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 plugins/note/init.php:53 -#: plugins/af_proxy_http/init.php:229 plugins/mail/init.php:66 -#: plugins/af_readability/init.php:103 plugins/nsfw/init.php:86 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:83 -msgid "Save" -msgstr "Kaydet" - -#: classes/pref/labels.php:231 +#: classes/pref/labels.php:172 #, php-format msgid "Created label %s" msgstr "Arama başlığı tanımlandı %s" -#: classes/pref/labels.php:257 classes/pref/prefs.php:1178 -#: classes/pref/prefs.php:1289 classes/pref/filters.php:349 -#: classes/pref/filters.php:406 classes/pref/filters.php:725 -#: classes/pref/users.php:332 classes/pref/feeds.php:1250 -#: classes/pref/feeds.php:1469 classes/pref/feeds.php:1526 +#: classes/pref/labels.php:184 +#: classes/pref/prefs.php:1312 +#: classes/pref/filters.php:349 +#: classes/pref/filters.php:404 +#: classes/pref/filters.php:722 +#: classes/pref/users.php:225 +#: classes/pref/feeds.php:1222 +#: js/CommonDialogs.js:309 msgid "Select" msgstr "Seç" -#: classes/pref/labels.php:260 classes/pref/prefs.php:1181 -#: classes/pref/prefs.php:1292 classes/pref/filters.php:353 -#: classes/pref/filters.php:409 classes/pref/filters.php:728 -#: classes/pref/users.php:335 classes/pref/feeds.php:1253 -#: classes/pref/feeds.php:1472 classes/pref/feeds.php:1529 classes/feeds.php:68 -msgid "All" -msgstr "Tümü" - -#: classes/pref/labels.php:262 classes/pref/prefs.php:1183 -#: classes/pref/prefs.php:1294 classes/pref/filters.php:355 -#: classes/pref/filters.php:411 classes/pref/filters.php:730 -#: classes/pref/users.php:337 classes/pref/feeds.php:1255 -#: classes/pref/feeds.php:1474 classes/pref/feeds.php:1531 classes/feeds.php:71 -msgid "None" -msgstr "Hiçbiri" - -#: classes/pref/labels.php:269 classes/pref/filters.php:464 -#: classes/pref/filters.php:747 classes/pref/users.php:346 -#: classes/pref/feeds.php:794 -msgid "Remove" -msgstr "Kaldır" - -#: classes/pref/labels.php:272 -msgid "Clear colors" -msgstr "Renkleri kaldır" - -#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:519 +#: classes/pref/prefs.php:21 +#: classes/pref/feeds.php:523 msgid "General" msgstr "Genel" -#: classes/pref/prefs.php:41 +#: classes/pref/prefs.php:42 #, fuzzy msgid "Articles" msgstr "Yazı" -#: classes/pref/prefs.php:54 +#: classes/pref/prefs.php:55 msgid "Digest" msgstr "Özet" -#: classes/pref/prefs.php:59 +#: classes/pref/prefs.php:60 msgid "Advanced" msgstr "Gelişmiş" -#: classes/pref/prefs.php:70 +#: classes/pref/prefs.php:71 msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:74 +#: classes/pref/prefs.php:75 msgid "Allow duplicate articles" msgstr "Aynı olan yazılara izin ver" -#: classes/pref/prefs.php:75 +#: classes/pref/prefs.php:76 msgid "Blacklisted tags" msgstr "Kara listedeki etiketler" -#: classes/pref/prefs.php:76 +#: classes/pref/prefs.php:77 #, fuzzy msgid "Default language" msgstr "Öntanımlı profil" -#: classes/pref/prefs.php:76 +#: classes/pref/prefs.php:77 msgid "Used for full-text search" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:77 +#: classes/pref/prefs.php:78 #, fuzzy msgid "Mark read on scroll" msgstr "Tüm yazıları okundu işaretle?" -#: classes/pref/prefs.php:77 +#: classes/pref/prefs.php:78 #, fuzzy msgid "Mark articles as read as you scroll past them" msgstr "Tüm yazıları okundu işaretle?" -#: classes/pref/prefs.php:78 +#: classes/pref/prefs.php:79 #, fuzzy msgid "Always expand articles" msgstr "Yazıyı genişletmek için tıklayın" -#: classes/pref/prefs.php:79 +#: classes/pref/prefs.php:80 #, fuzzy msgid "Combined mode" msgstr "Birleşik modu değiştir" -#: classes/pref/prefs.php:79 +#: classes/pref/prefs.php:80 #, fuzzy msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" -msgstr "" -"Başlık ve içeriği ayrı ayrı gösterme yerine genişletilmiş yazı listesi göster" +msgstr "Başlık ve içeriği ayrı ayrı gösterme yerine genişletilmiş yazı listesi göster" -#: classes/pref/prefs.php:80 +#: classes/pref/prefs.php:81 #, fuzzy msgid "Confirm marking feeds as read" msgstr "Okundu olarak işaretlemede onay iste" -#: classes/pref/prefs.php:81 +#: classes/pref/prefs.php:82 msgid "Amount of articles to display at once" msgstr "Bir seferde gösterilecek yazı sayısı" -#: classes/pref/prefs.php:82 +#: classes/pref/prefs.php:83 #, fuzzy msgid "Default update interval" msgstr "Öntanımlı özet akışı yenileme zaman aralığı" -#: classes/pref/prefs.php:83 +#: classes/pref/prefs.php:84 #, fuzzy msgid "Mark sent articles as read" msgstr "Tüm yazıları okundu işaretle?" -#: classes/pref/prefs.php:84 +#: classes/pref/prefs.php:85 #, fuzzy msgid "Enable digest" msgstr "E-posta ile özet yollamayı etkin kıl" -#: classes/pref/prefs.php:84 +#: classes/pref/prefs.php:85 #, fuzzy msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" -msgstr "" -"Bu seçenek günlük bazda yeni ve okunmamış başlıkların tanımlı e-posta " -"adresinize yollanmasını sağlar" +msgstr "Bu seçenek günlük bazda yeni ve okunmamış başlıkların tanımlı e-posta adresinize yollanmasını sağlar" -#: classes/pref/prefs.php:85 +#: classes/pref/prefs.php:86 #, fuzzy msgid "Try to send around this time" msgstr "Özetleri bu saat civarında gönder" -#: classes/pref/prefs.php:85 +#: classes/pref/prefs.php:86 #, fuzzy msgid "Time in UTC" msgstr "Saat dilimi" -#: classes/pref/prefs.php:86 +#: classes/pref/prefs.php:87 #, fuzzy msgid "Enable API" msgstr "OTP'yi etkinleştir" -#: classes/pref/prefs.php:86 +#: classes/pref/prefs.php:87 #, fuzzy msgid "Allows accessing this account through the API" msgstr "Dış uygulamaların bu hesaba API vasıtasıyla erişimine izin verir" -#: classes/pref/prefs.php:87 +#: classes/pref/prefs.php:88 #, fuzzy msgid "Enable categories" msgstr "Özet akışı kategorilerini etkinleştir" -#: classes/pref/prefs.php:88 +#: classes/pref/prefs.php:89 msgid "Sort feeds by unread articles count" msgstr "Özet akışlarını okunmamış yazı sayısına göre sırala" -#: classes/pref/prefs.php:89 +#: classes/pref/prefs.php:90 #, fuzzy msgid "Maximum age of fresh articles" -msgstr "" -"Bir yazının taze kabul edilmesi için gereken maksimum zaman (saat olarak)" +msgstr "Bir yazının taze kabul edilmesi için gereken maksimum zaman (saat olarak)" -#: classes/pref/prefs.php:89 +#: classes/pref/prefs.php:90 #, fuzzy msgid "hours" msgstr "Her 4 saatte bir" -#: classes/pref/prefs.php:90 +#: classes/pref/prefs.php:91 #, fuzzy msgid "Hide read feeds" msgstr "Okunmuş özet akışlarını gizle(me)" -#: classes/pref/prefs.php:91 +#: classes/pref/prefs.php:92 msgid "Always show special feeds" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:91 +#: classes/pref/prefs.php:92 #, fuzzy msgid "While hiding read feeds" -msgstr "" -"Yazılarının tamamı okunmuş ise özet akışını gizlerken Özet kısımını açık tut" +msgstr "Yazılarının tamamı okunmuş ise özet akışını gizlerken Özet kısımını açık tut" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:93 msgid "Long date format" msgstr "Uzun tarih formatı" -#: classes/pref/prefs.php:92 +#: classes/pref/prefs.php:93 #, fuzzy -msgid "" -"Syntax is identical to PHP date() function." -msgstr "" -"Kullanılan sözdizim PHP'deki date() fonksiyonuna eştir." +msgid "Syntax is identical to PHP date() function." +msgstr "Kullanılan sözdizim PHP'deki date() fonksiyonuna eştir." -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:94 #, fuzzy msgid "Automatically show next feed" msgstr "Yetişmede bir sonraki özet akışını göster" -#: classes/pref/prefs.php:93 +#: classes/pref/prefs.php:94 #, fuzzy msgid "After marking one as read" msgstr "Okundu olarak işaretlemede onay iste" -#: classes/pref/prefs.php:94 +#: classes/pref/prefs.php:95 #, fuzzy msgid "Purge articles older than" msgstr "Okunmamış yazıları temizle" -#: classes/pref/prefs.php:94 +#: classes/pref/prefs.php:95 msgid "days (0 disables)" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:95 +#: classes/pref/prefs.php:96 msgid "Purge unread articles" msgstr "Okunmamış yazıları temizle" -#: classes/pref/prefs.php:96 +#: classes/pref/prefs.php:97 msgid "Reverse headline order (oldest first)" msgstr "Başlık sırasını terse çevir (en eski en üstte)" -#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/pref/prefs.php:98 msgid "Short date format" msgstr "Kısa tarih formatı" -#: classes/pref/prefs.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:99 #, fuzzy msgid "Show content preview in headlines" msgstr "Başlıklar listesinde yazı içeriğini göster" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:100 msgid "Sort headlines by feed date" msgstr "Başlıkları özet akışı tarihine göre sırala" -#: classes/pref/prefs.php:99 +#: classes/pref/prefs.php:100 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "" -"İçe aktarım tarihi yerine özet akışında geçen tarihi kullanarak başlıkları " -"sırala" +msgstr "İçe aktarım tarihi yerine özet akışında geçen tarihi kullanarak başlıkları sırala" -#: classes/pref/prefs.php:100 +#: classes/pref/prefs.php:101 #, fuzzy msgid "SSL client certificate" msgstr "Güvenli oturum aç (SSL)" -#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:742 -#: classes/pref/feeds.php:951 +#: classes/pref/prefs.php:102 +#: classes/pref/feeds.php:737 +#: classes/pref/feeds.php:941 #, fuzzy msgid "Do not embed media" msgstr "Resimleri gösterme" -#: classes/pref/prefs.php:102 +#: classes/pref/prefs.php:103 msgid "Strip unsafe tags from articles" msgstr "Yazılarda güvenli olmayan işaretleri kaldır" -#: classes/pref/prefs.php:102 +#: classes/pref/prefs.php:103 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Yazılarda HTML işaretlemelerini kaldır" -#: classes/pref/prefs.php:103 js/PrefHelpers.js:159 +#: classes/pref/prefs.php:104 +#: js/PrefHelpers.js:218 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Stil sayfasını biçimlendir" -#: classes/pref/prefs.php:104 +#: classes/pref/prefs.php:105 msgid "Time zone" msgstr "Saat dilimi" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:106 msgid "Group by feed" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/pref/prefs.php:106 msgid "Group multiple-feed output by originating feed" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/pref/prefs.php:107 msgid "Language" msgstr "Dil" -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/pref/prefs.php:108 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: classes/pref/prefs.php:213 +#: classes/pref/prefs.php:214 msgid "The configuration was saved." msgstr "Konfigürasyon kaydedildi." -#: classes/pref/prefs.php:256 +#: classes/pref/prefs.php:257 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Kişisel bilgileriniz kaydedildi." -#: classes/pref/prefs.php:272 +#: classes/pref/prefs.php:273 msgid "Your preferences are now set to default values." msgstr "Tercihleriniz şimdi öntanımlı tercihlere çevrildi." -#: classes/pref/prefs.php:283 -msgid "Personal data / Authentication" -msgstr "Kişisel bilgi / Yetkilendirme" - -#: classes/pref/prefs.php:286 -msgid "Personal data" -msgstr "Kişisel bilgi " - -#: classes/pref/prefs.php:315 +#: classes/pref/prefs.php:305 #, fuzzy msgid "Full name:" msgstr "İsim soyisim" -#: classes/pref/prefs.php:320 classes/pref/users.php:94 +#: classes/pref/prefs.php:310 +#: js/PrefUsers.js:93 #, fuzzy msgid "E-mail:" msgstr "E-posta" -#: classes/pref/prefs.php:328 +#: classes/pref/prefs.php:316 #, fuzzy msgid "Access level:" msgstr "Erişim seviyesi:" -#: classes/pref/prefs.php:339 +#: classes/pref/prefs.php:324 msgid "Save data" msgstr "Bilgiyi kaydet" -#: classes/pref/prefs.php:351 classes/pref/feeds.php:678 -#: classes/pref/feeds.php:924 classes/pref/feeds.php:1653 classes/feeds.php:716 -msgid "Password" -msgstr "Şifre" - -#: classes/pref/prefs.php:389 +#: classes/pref/prefs.php:375 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "Şifrenizi değiştirmek OTP'yi etkisizleştirecek." -#: classes/pref/prefs.php:393 +#: classes/pref/prefs.php:379 #, fuzzy msgid "Old password:" msgstr "Eski şifre" -#: classes/pref/prefs.php:398 classes/pref/users.php:82 +#: classes/pref/prefs.php:384 +#: js/PrefUsers.js:83 #, fuzzy msgid "New password:" msgstr "Yeni şifre" -#: classes/pref/prefs.php:403 +#: classes/pref/prefs.php:389 #, fuzzy msgid "Confirm password:" msgstr "Şifreyi onayla" -#: classes/pref/prefs.php:413 +#: classes/pref/prefs.php:396 msgid "Change password" msgstr "Şifreyi değiştir" -#: classes/pref/prefs.php:418 +#: classes/pref/prefs.php:403 #, php-format -msgid "" -"Authentication module used for this session (%s) does not provide an " -"ability to set passwords." +msgid "Authentication module used for this session (%s) does not provide an ability to set passwords." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:424 -#, fuzzy -msgid "App passwords" -msgstr "Eski şifre" - -#: classes/pref/prefs.php:436 +#: classes/pref/prefs.php:419 #, fuzzy msgid "Generate new password" msgstr "Yeni internet adresi oluştur" -#: classes/pref/prefs.php:440 +#: classes/pref/prefs.php:424 #, fuzzy msgid "Remove selected passwords" msgstr "Seçili profilleri kaldır" -#: classes/pref/prefs.php:444 -msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "Tek seferlik şifreler / Yetkilendirici" - -#: classes/pref/prefs.php:474 classes/pref/prefs.php:535 +#: classes/pref/prefs.php:472 +#: classes/pref/prefs.php:531 #, fuzzy msgid "Your password:" msgstr "Şifreyi onayla" -#: classes/pref/prefs.php:484 +#: classes/pref/prefs.php:479 msgid "Disable OTP" msgstr "OTP'yi etkisizleştir" -#: classes/pref/prefs.php:494 +#: classes/pref/prefs.php:492 #, fuzzy -msgid "" -"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key " -"manually" +msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually" msgstr "Yetkilendirici uygulamaya aşağıdaki kodu okutun:" -#: classes/pref/prefs.php:500 +#: classes/pref/prefs.php:497 #, fuzzy msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application" msgstr "Yetkilendirici uygulamaya aşağıdaki kodu okutun:" -#: classes/pref/prefs.php:508 +#: classes/pref/prefs.php:509 msgid "OTP Key:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:541 +#: classes/pref/prefs.php:536 #, fuzzy msgid "One time password:" msgstr "Yanlış tek seferlik şifre" -#: classes/pref/prefs.php:548 +#: classes/pref/prefs.php:543 msgid "Enable OTP" msgstr "OTP'yi etkinleştir" -#: classes/pref/prefs.php:600 +#: classes/pref/prefs.php:557 +msgid "Personal data" +msgstr "Kişisel bilgi " + +#: classes/pref/prefs.php:560 +#: classes/pref/feeds.php:677 +#: classes/pref/feeds.php:914 +msgid "Password" +msgstr "Şifre" + +#: classes/pref/prefs.php:563 +#, fuzzy +msgid "App passwords" +msgstr "Eski şifre" + +#: classes/pref/prefs.php:566 +#, fuzzy +msgid "Authenticator (OTP)" +msgstr "Doğrulama" + +#: classes/pref/prefs.php:577 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Bazı tercihler sadece öntanımlı profilde görünür." -#: classes/pref/prefs.php:708 +#: classes/pref/prefs.php:686 #, fuzzy msgid "default" msgstr "Varsayılan" -#: classes/pref/prefs.php:718 +#: classes/pref/prefs.php:696 msgid "Customize" msgstr "Özelleştir" -#: classes/pref/prefs.php:721 +#: classes/pref/prefs.php:699 #, fuzzy msgid "More themes..." msgstr "Daha..." -#: classes/pref/prefs.php:782 +#: classes/pref/prefs.php:759 msgid "Register" msgstr "Kaydet" -#: classes/pref/prefs.php:786 classes/pref/system.php:85 +#: classes/pref/prefs.php:763 +#: classes/pref/system.php:87 msgid "Clear" msgstr "Temizle" -#: classes/pref/prefs.php:790 classes/pref/prefs.php:899 -#: classes/pref/prefs.php:933 classes/pref/prefs.php:979 -#: classes/pref/prefs.php:994 classes/pref/filters.php:857 -#: plugins/bookmarklets/init.php:45 js/CommonDialogs.js:420 +#: classes/pref/prefs.php:767 +#: classes/pref/prefs.php:870 +#: classes/pref/prefs.php:926 +#: classes/pref/prefs.php:978 +#: classes/pref/prefs.php:994 +#: classes/pref/filters.php:833 +#: plugins/bookmarklets/init.php:51 +#: js/CommonDialogs.js:552 #, fuzzy msgid "More info..." msgstr "daha fazla bilgi" -#: classes/pref/prefs.php:797 +#: classes/pref/prefs.php:774 #, fuzzy, php-format msgid "Current server time: %s" msgstr "Sunucu zamanı: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:825 +#: classes/pref/prefs.php:824 msgid "Save configuration" msgstr "Konfigürasyonu kaydet" -#: classes/pref/prefs.php:829 +#: classes/pref/prefs.php:827 msgid "Save and exit preferences" msgstr "Kaydet ve Tercihlerden çık" -#: classes/pref/prefs.php:834 +#: classes/pref/prefs.php:833 msgid "Manage profiles" msgstr "Profilleri yönet" @@ -1371,93 +1373,98 @@ msgstr "Profilleri yönet" msgid "Reset to defaults" msgstr "Öntanımlılara geri dön" -#: classes/pref/prefs.php:850 classes/pref/feeds.php:799 -msgid "Plugins" -msgstr "Eklentiler" - -#: classes/pref/prefs.php:897 +#: classes/pref/prefs.php:874 +#: classes/pref/prefs.php:930 #, php-format -msgid "" -"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " -"data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: " -"%s" +msgid "v%.2f, by %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:903 -msgid "System plugins" -msgstr "Sistem eklentileri" +#: classes/pref/prefs.php:919 +msgid "Clear data" +msgstr "Veriyi temizle" -#: classes/pref/prefs.php:937 classes/pref/prefs.php:983 +#: classes/pref/prefs.php:976 #, php-format -msgid "v%.2f, by %s" +msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:945 +#: classes/pref/prefs.php:983 +msgid "System plugins" +msgstr "Sistem eklentileri" + +#: classes/pref/prefs.php:987 msgid "User plugins" msgstr "Kullanıcı eklentileri" -#: classes/pref/prefs.php:972 -msgid "Clear data" -msgstr "Veriyi temizle" - #: classes/pref/prefs.php:997 msgid "Enable selected plugins" msgstr "Seçili eklentileri etkinleştir" -#: classes/pref/prefs.php:1088 +#: classes/pref/prefs.php:1008 +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "Kişisel bilgi / Yetkilendirme" + +#: classes/pref/prefs.php:1022 +#: classes/pref/feeds.php:794 +#: classes/pref/feeds.php:1396 +msgid "Plugins" +msgstr "Eklentiler" + +#: classes/pref/prefs.php:1115 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Yanlış tek seferlik şifre" -#: classes/pref/prefs.php:1093 classes/pref/prefs.php:1147 +#: classes/pref/prefs.php:1120 +#: classes/pref/prefs.php:1174 msgid "Incorrect password" msgstr "Yanlış şifre" -#: classes/pref/prefs.php:1192 -msgid "Create profile" -msgstr "Profil tanımla" - -#: classes/pref/prefs.php:1211 classes/pref/prefs.php:1231 -msgid "(active)" -msgstr "(aktif)" - -#: classes/pref/prefs.php:1261 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Seçili profilleri kaldır" +#: classes/pref/prefs.php:1315 +#: classes/pref/filters.php:353 +#: classes/pref/filters.php:407 +#: classes/pref/filters.php:725 +#: classes/pref/users.php:228 +#: classes/pref/feeds.php:1225 +#: js/CommonDialogs.js:312 +#: js/PrefFeedTree.js:501 +msgid "All" +msgstr "Tümü" -#: classes/pref/prefs.php:1263 -msgid "Activate profile" -msgstr "Profili aktifleştir" +#: classes/pref/prefs.php:1317 +#: classes/pref/filters.php:355 +#: classes/pref/filters.php:409 +#: classes/pref/filters.php:727 +#: classes/pref/users.php:230 +#: classes/pref/feeds.php:1227 +#: js/CommonDialogs.js:314 +#: js/PrefFeedTree.js:503 +msgid "None" +msgstr "Hiçbiri" -#: classes/pref/prefs.php:1302 +#: classes/pref/prefs.php:1326 msgid "Description" msgstr "Tanım" -#: classes/pref/prefs.php:1303 +#: classes/pref/prefs.php:1327 #, fuzzy msgid "Created" msgstr "Tanımla" -#: classes/pref/prefs.php:1304 +#: classes/pref/prefs.php:1328 #, fuzzy msgid "Last used" msgstr "Son yenileme:" -#: classes/pref/prefs.php:1357 +#: classes/pref/prefs.php:1377 #, php-format -msgid "" -"Generated password %s for %s. Please remember it for future " -"reference." +msgid "Generated password %s for %s. Please remember it for future reference." msgstr "" -#: classes/pref/system.php:10 classes/pref/users.php:6 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Bu sekmeyi açmak için yeterli yetkiniz yok." - -#: classes/pref/system.php:70 +#: classes/pref/system.php:68 msgid "Refresh" msgstr "Yenile" -#: classes/pref/system.php:75 +#: classes/pref/system.php:73 msgid "<<" msgstr "" @@ -1470,298 +1477,295 @@ msgstr "" msgid ">>" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:89 +#: classes/pref/system.php:91 msgid "Severity:" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:92 +#: classes/pref/system.php:95 #, fuzzy msgid "Errors" msgstr "Hata" -#: classes/pref/system.php:93 +#: classes/pref/system.php:96 msgid "Warnings" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:94 +#: classes/pref/system.php:97 #, fuzzy msgid "Everything" msgstr "Hiçbirini seçme" -#: classes/pref/system.php:106 +#: classes/pref/system.php:107 msgid "Error" msgstr "Hata" -#: classes/pref/system.php:107 +#: classes/pref/system.php:108 msgid "Filename" msgstr "Dosya adı" -#: classes/pref/system.php:108 +#: classes/pref/system.php:109 msgid "Message" msgstr "Mesaj" -#: classes/pref/system.php:110 +#: classes/pref/system.php:111 msgid "Date" msgstr "Tarih" -#: classes/pref/system.php:153 +#: classes/pref/system.php:154 msgid "Event Log" msgstr "" -#: classes/pref/system.php:168 +#: classes/pref/system.php:164 #, fuzzy msgid "PHP Information" msgstr "Çalıştır" -#: classes/pref/filters.php:219 classes/pref/filters.php:522 +#: classes/pref/filters.php:197 +#: classes/pref/filters.php:208 +#: classes/pref/filters.php:498 +#: classes/pref/filters.php:1082 +msgid "All feeds" +msgstr "Tüm özet akışları" + +#: classes/pref/filters.php:219 +#: classes/pref/filters.php:518 msgid "(inverse)" msgstr "(ters çevir)" -#: classes/pref/filters.php:215 classes/pref/filters.php:521 +#: classes/pref/filters.php:215 +#: classes/pref/filters.php:517 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s de %s de %s %s" -#: classes/pref/filters.php:345 classes/pref/filters.php:816 +#: classes/pref/filters.php:341 +#: js/PrefLabelTree.js:126 +msgid "Caption" +msgstr "Altyazı" + +#: classes/pref/filters.php:345 +#: classes/pref/filters.php:793 msgid "Match" msgstr "Eşle" -#: classes/pref/filters.php:359 classes/pref/filters.php:415 +#: classes/pref/filters.php:359 +#: classes/pref/filters.php:413 msgid "Add" msgstr "Ekle" -#: classes/pref/filters.php:361 classes/pref/filters.php:417 +#: classes/pref/filters.php:361 +#: classes/pref/filters.php:415 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: classes/pref/filters.php:402 +#: classes/pref/filters.php:400 msgid "Apply actions" msgstr "Uygula" -#: classes/pref/filters.php:445 classes/pref/users.php:90 -#: classes/pref/feeds.php:695 classes/pref/feeds.php:932 +#: classes/pref/filters.php:441 +#: classes/pref/feeds.php:690 +#: classes/pref/feeds.php:922 +#: js/PrefUsers.js:89 msgid "Options" msgstr "Opsiyonlar" -#: classes/pref/filters.php:449 +#: classes/pref/filters.php:445 msgid "Enabled" msgstr "Etkin" -#: classes/pref/filters.php:452 +#: classes/pref/filters.php:448 msgid "Match any rule" msgstr "Herhangi bir kurala eşle" -#: classes/pref/filters.php:455 +#: classes/pref/filters.php:451 msgid "Inverse matching" msgstr "Eşlemeyi ters çevir" -#: classes/pref/filters.php:467 classes/pref/filters.php:474 +#: classes/pref/filters.php:460 +#: classes/pref/filters.php:738 +#: classes/pref/users.php:239 +#: classes/pref/feeds.php:789 +msgid "Remove" +msgstr "Kaldır" + +#: classes/pref/filters.php:463 +#: classes/pref/filters.php:470 msgid "Test" msgstr "Deneme" -#: classes/pref/filters.php:476 +#: classes/pref/filters.php:465 +#: classes/pref/feeds.php:806 +#: classes/pref/feeds.php:965 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 +#: plugins/note/init.php:51 +#: plugins/af_proxy_http/init.php:239 +#: plugins/mail/init.php:67 +#: plugins/af_readability/init.php:89 +#: plugins/nsfw/init.php:75 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 +msgid "Save" +msgstr "Kaydet" + +#: classes/pref/filters.php:472 msgid "Create" msgstr "Tanımla" -#: classes/pref/filters.php:721 classes/pref/users.php:322 -#: classes/pref/feeds.php:1246 classes/feeds.php:777 js/Feeds.js:577 +#: classes/pref/filters.php:718 +#: classes/pref/users.php:220 +#: classes/pref/feeds.php:1218 +#: js/Feeds.js:605 msgid "Search" msgstr "Ara" -#: classes/pref/filters.php:737 +#: classes/pref/filters.php:734 msgid "Combine" msgstr "Birleştir" -#: classes/pref/filters.php:740 classes/pref/users.php:344 -msgid "Edit" -msgstr "Düzenle" - -#: classes/pref/filters.php:743 classes/pref/feeds.php:1266 -#: classes/pref/feeds.php:1280 +#: classes/pref/filters.php:736 +#: classes/pref/feeds.php:1239 +#: classes/pref/feeds.php:1254 msgid "Reset sort order" msgstr "Sıralamayı eski haline getir" -#: classes/pref/filters.php:832 +#: classes/pref/filters.php:809 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Düzenli ifade eşlemesini ters duruma getir" -#: classes/pref/filters.php:836 +#: classes/pref/filters.php:813 msgid "on field" msgstr "alanda" -#: classes/pref/filters.php:839 js/PrefFilterTree.js:47 +#: classes/pref/filters.php:815 +#: js/PrefFilterTree.js:47 msgid "in" msgstr "de" -#: classes/pref/filters.php:860 +#: classes/pref/filters.php:836 msgid "Save rule" msgstr "Kuralı kaydet" -#: classes/pref/filters.php:860 js/CommonFilters.js:97 +#: classes/pref/filters.php:836 +#: js/CommonFilters.js:97 msgid "Add rule" msgstr "Kural ekle" -#: classes/pref/filters.php:883 +#: classes/pref/filters.php:859 msgid "Perform Action" msgstr "Çalıştır" -#: classes/pref/filters.php:934 +#: classes/pref/filters.php:910 #, fuzzy msgid "No actions available" msgstr "Yeni versiyon çıktı!" -#: classes/pref/filters.php:953 +#: classes/pref/filters.php:929 msgid "Save action" msgstr "Kaydet" -#: classes/pref/filters.php:953 js/CommonFilters.js:119 +#: classes/pref/filters.php:929 +#: js/CommonFilters.js:119 msgid "Add action" msgstr "Ekle" -#: classes/pref/filters.php:981 +#: classes/pref/filters.php:957 msgid "[No caption]" msgstr "[altyazısız]" -#: classes/pref/filters.php:983 +#: classes/pref/filters.php:959 #, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "%s (%d kural)" msgstr[1] "%s (%d kurallar)" -#: classes/pref/filters.php:997 +#: classes/pref/filters.php:973 #, fuzzy msgid "matches any rule" msgstr "Herhangi bir kurala eşle" -#: classes/pref/filters.php:998 +#: classes/pref/filters.php:974 #, fuzzy msgid "inverse" msgstr "(ters çevir)" -#: classes/pref/filters.php:1001 +#: classes/pref/filters.php:977 #, fuzzy, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" msgstr[0] "%s (+%d eylem)" msgstr[1] "%s (+%d eylem)" -#: classes/pref/users.php:26 -#, fuzzy -msgid "Edit user" -msgstr "Kuralı düzenle" - -#: classes/pref/users.php:63 classes/pref/feeds.php:664 -#: classes/pref/feeds.php:910 classes/pref/feeds.php:1649 -#: plugins/auth_internal/init.php:68 -msgid "Authentication" -msgstr "Doğrulama" +#: classes/pref/users.php:60 +msgid "Registered" +msgstr "Kaydedildi" -#: classes/pref/users.php:68 -msgid "Access level: " -msgstr "Erişim seviyesi:" - -#: classes/pref/users.php:107 -msgid "User details" -msgstr "Kullanıcı detayları" - -#: classes/pref/users.php:148 classes/pref/users.php:381 -msgid "Registered" -msgstr "Kaydedildi" - -#: classes/pref/users.php:149 +#: classes/pref/users.php:65 msgid "Last logged in" msgstr "Son giriş" -#: classes/pref/users.php:157 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Abone olunan özet akışı sayısı" +#: classes/pref/users.php:70 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Abone olunan özet akışları" -#: classes/pref/users.php:158 +#: classes/pref/users.php:75 #, fuzzy msgid "Stored articles" msgstr "Favori yazılar" -#: classes/pref/users.php:162 classes/pref/users.php:380 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Abone olunan özet akışları" - -#: classes/pref/users.php:188 +#: classes/pref/users.php:105 msgid "User not found" msgstr "Kullanıcı bulunamadı" -#: classes/pref/users.php:251 +#: classes/pref/users.php:172 #, fuzzy, php-format msgid "Added user %s with password %s" msgstr "Kullanıcı %s %s şifresi ile eklendi" -#: classes/pref/users.php:258 +#: classes/pref/users.php:176 #, fuzzy, php-format msgid "Could not create user %s" msgstr "Kullanıcı %s tanımlanamadı" -#: classes/pref/users.php:262 +#: classes/pref/users.php:179 #, fuzzy, php-format msgid "User %s already exists." msgstr "Kullanıcı %s zaten var." -#: classes/pref/users.php:287 -#, fuzzy, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "%s kullanıcısının şifresi %s e değiştirildi" - -#: classes/pref/users.php:340 +#: classes/pref/users.php:235 msgid "Create user" msgstr "Kullanıcı tanımla" -#: classes/pref/users.php:378 classes/pref/feeds.php:670 -#: classes/pref/feeds.php:916 classes/pref/feeds.php:1652 classes/feeds.php:712 -msgid "Login" -msgstr "Oturum aç" - -#: classes/pref/users.php:379 -msgid "Access Level" -msgstr "Erişim seviyesi" - -#: classes/pref/users.php:382 -msgid "Last login" -msgstr "Son giriş" - -#: classes/pref/users.php:399 +#: classes/pref/users.php:279 msgid "Click to edit" msgstr "Düzenlemek için tıklayın" -#: classes/pref/users.php:415 -msgid "No users defined." -msgstr "Hiçbir kullanıcı tanımlanmadı." - -#: classes/pref/users.php:417 -msgid "No matching users found." -msgstr "Uyan kullanıcı bulunamadı." - #: classes/pref/feeds.php:26 msgid "Check to enable field" msgstr "Veri alanını etkinleştirmek için tıklayın" -#: classes/pref/feeds.php:75 classes/pref/feeds.php:231 -#: classes/pref/feeds.php:279 classes/pref/feeds.php:285 -#: classes/pref/feeds.php:314 +#: classes/pref/feeds.php:75 +#: classes/pref/feeds.php:235 +#: classes/pref/feeds.php:283 +#: classes/pref/feeds.php:289 +#: classes/pref/feeds.php:318 #, fuzzy, php-format msgid "(%d feed)" msgid_plural "(%d feeds)" msgstr[0] "(%d özet akışı)" msgstr[1] "(%d özet akışı)" -#: classes/pref/feeds.php:535 +#: classes/pref/feeds.php:539 msgid "Feed Title" msgstr "Özet akışı başlığı" -#: classes/pref/feeds.php:548 +#: classes/pref/feeds.php:552 msgid "Feed URL" msgstr "Özet akışı internet adresi" -#: classes/pref/feeds.php:567 classes/pref/feeds.php:840 -#: classes/pref/feeds.php:1640 classes/feeds.php:686 +#: classes/pref/feeds.php:568 +#: classes/pref/feeds.php:833 +#: js/CommonDialogs.js:112 +#: js/PrefFeedTree.js:421 msgid "Place in category:" msgstr "Kategoriye yerleştir" @@ -1775,206 +1779,203 @@ msgstr "Yazı adresi:" msgid "Site URL" msgstr "Özet akışı internet adresi" -#: classes/pref/feeds.php:599 classes/pref/feeds.php:855 classes/feeds.php:761 +#: classes/pref/feeds.php:599 +#: classes/pref/feeds.php:848 +#: js/Feeds.js:587 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "Dil" -#: classes/pref/feeds.php:608 classes/pref/feeds.php:866 +#: classes/pref/feeds.php:607 +#: classes/pref/feeds.php:858 msgid "Update" msgstr "Yenileme" -#: classes/pref/feeds.php:617 classes/pref/feeds.php:873 +#: classes/pref/feeds.php:616 +#: classes/pref/feeds.php:865 #, fuzzy msgid "Interval:" msgstr "Arayüz" -#: classes/pref/feeds.php:633 classes/pref/feeds.php:891 +#: classes/pref/feeds.php:631 +#: classes/pref/feeds.php:882 msgid "Article purging:" msgstr "Yazıları temizleme:" -#: classes/pref/feeds.php:640 +#: classes/pref/feeds.php:638 #, fuzzy, php-format msgid "(%d day)" msgid_plural "(%d days)" msgstr[0] "(%d özet akışı)" msgstr[1] "(%d özet akışı)" -#: classes/pref/feeds.php:642 classes/pref/feeds.php:899 +#: classes/pref/feeds.php:640 +#: classes/pref/feeds.php:890 #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "OTP'yi etkisizleştir" -#: classes/pref/feeds.php:646 +#: classes/pref/feeds.php:644 #, php-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: classes/pref/feeds.php:682 -msgid "" -"Hint: you need to fill in your login information if your feed " -"requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "" -"İpucu: Eğer özet akışınız gerektiriyorsa buraya giriş bilgilerinizi " -"girmelisiniz. Twitter özet akışları için giriş bilgisi gerekli değildir." +#: classes/pref/feeds.php:663 +#: classes/pref/feeds.php:900 +#: plugins/auth_internal/init.php:68 +#: js/PrefFeedTree.js:429 +#: js/PrefUsers.js:71 +msgid "Authentication" +msgstr "Doğrulama" + +#: classes/pref/feeds.php:669 +#: classes/pref/feeds.php:906 +msgid "Login" +msgstr "Oturum aç" -#: classes/pref/feeds.php:693 classes/feeds.php:728 +#: classes/pref/feeds.php:688 +#: js/CommonDialogs.js:152 msgid "This feed requires authentication." msgstr "Bu özet akışı doğrulama gerektiriyor." -#: classes/pref/feeds.php:711 classes/pref/feeds.php:937 +#: classes/pref/feeds.php:706 +#: classes/pref/feeds.php:927 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "E-posta özetine ekle" -#: classes/pref/feeds.php:727 classes/pref/feeds.php:944 +#: classes/pref/feeds.php:722 +#: classes/pref/feeds.php:934 msgid "Always display image attachments" msgstr "Daima resimleri göster" -#: classes/pref/feeds.php:757 classes/pref/feeds.php:958 +#: classes/pref/feeds.php:752 +#: classes/pref/feeds.php:948 msgid "Cache media" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:772 classes/pref/feeds.php:965 +#: classes/pref/feeds.php:767 +#: classes/pref/feeds.php:955 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Yenilenen yazıları okunmamış işaretle" -#: classes/pref/feeds.php:776 +#: classes/pref/feeds.php:771 msgid "Icon" msgstr "İkon" -#: classes/pref/feeds.php:784 classes/pref/feeds.php:1347 +#: classes/pref/feeds.php:779 +#: classes/pref/feeds.php:1309 #, fuzzy msgid "Choose file..." msgstr "Filtre tanımla..." -#: classes/pref/feeds.php:792 +#: classes/pref/feeds.php:787 msgid "Replace" msgstr "Değiştir" -#: classes/pref/feeds.php:897 +#: classes/pref/feeds.php:888 #, fuzzy, php-format msgid "(%d days)" msgstr "(%d özet akışı)" -#: classes/pref/feeds.php:1219 +#: classes/pref/feeds.php:1194 msgid "Feeds with errors" msgstr "Hatalı özet akışları" -#: classes/pref/feeds.php:1228 +#: classes/pref/feeds.php:1200 msgid "Inactive feeds" msgstr "Aktif olmayan özet akışları" -#: classes/pref/feeds.php:1264 +#: classes/pref/feeds.php:1237 msgid "Edit selected feeds" msgstr "Seçili özet akışlarını düzenle" -#: classes/pref/feeds.php:1268 js/PrefFeedTree.js:348 +#: classes/pref/feeds.php:1241 +#: js/PrefFeedTree.js:391 msgid "Batch subscribe" msgstr "Toplu abone ol" -#: classes/pref/feeds.php:1275 +#: classes/pref/feeds.php:1249 msgid "Categories" msgstr "Kategoriler" -#: classes/pref/feeds.php:1278 +#: classes/pref/feeds.php:1252 msgid "Add category" msgstr "Kategori ekle" -#: classes/pref/feeds.php:1282 +#: classes/pref/feeds.php:1256 msgid "Remove selected" msgstr "Seçileni kaldır" -#: classes/pref/feeds.php:1340 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1342 -msgid "" -"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " -"Tiny RSS settings." -msgstr "" -"OPML kullanarak veri akışlarınızı, filtrelerinizi, arama başlıklarınızı ve " -"okuyucu tercihlerinizi dışa taşıyabilirsiniz." +#: classes/pref/feeds.php:1304 +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "OPML kullanarak veri akışlarınızı, filtrelerinizi, arama başlıklarınızı ve okuyucu tercihlerinizi dışa taşıyabilirsiniz." -#: classes/pref/feeds.php:1354 +#: classes/pref/feeds.php:1316 #, fuzzy msgid "Import OPML" msgstr "OPML'imi içe aktar" -#: classes/pref/feeds.php:1362 +#: classes/pref/feeds.php:1324 msgid "Export OPML" msgstr "OPML'i dışa aktar" -#: classes/pref/feeds.php:1366 +#: classes/pref/feeds.php:1329 msgid "Include settings" msgstr "Ayarları dahil et" -#: classes/pref/feeds.php:1373 +#: classes/pref/feeds.php:1335 #, fuzzy msgid "Published OPML" msgstr "Yayınladıklarım" -#: classes/pref/feeds.php:1375 -msgid "" -"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " -"knows the URL below." +#: classes/pref/feeds.php:1338 +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." msgstr "Aşağıdaki adresi bilen kişiler OPML'inize abone olabilir." -#: classes/pref/feeds.php:1377 -msgid "" -"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " -"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "" -"Yayınlanan OPML sizin Tiny Tiny RSS tercihlerinizi ya da şifre gereken özet " -"akışlarını ya da Popüler özet akışlarından gizlenmiş özet akışlarını içermez." +#: classes/pref/feeds.php:1339 +msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "Yayınlanan OPML sizin Tiny Tiny RSS tercihlerinizi ya da şifre gereken özet akışlarını ya da Popüler özet akışlarından gizlenmiş özet akışlarını içermez." -#: classes/pref/feeds.php:1380 +#: classes/pref/feeds.php:1343 msgid "Display published OPML URL" msgstr "Yayınlanan OPML adresini göster" -#: classes/pref/feeds.php:1387 -msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -msgstr "Yayınlanmış ve paylaşılmış yazılar / Oluşturulan özet akışları" - -#: classes/pref/feeds.php:1389 +#: classes/pref/feeds.php:1353 #, fuzzy -msgid "" -"Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" +msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" msgstr "Aşağıdaki adresi bilen kişiler OPML'inize abone olabilir." -#: classes/pref/feeds.php:1395 classes/feeds.php:1295 -msgid "Published articles" -msgstr "Yayınlanmış yazılar" - -#: classes/pref/feeds.php:1396 +#: classes/pref/feeds.php:1357 msgid "Display URL" msgstr "Adresi göster" -#: classes/pref/feeds.php:1398 +#: classes/pref/feeds.php:1361 msgid "Clear all generated URLs" msgstr "Tüm üretilmiş adresleri temizle" -#: classes/pref/feeds.php:1495 classes/pref/feeds.php:1552 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Özet akışını düzenlemek için tıklayın" +#: classes/pref/feeds.php:1373 +#, fuzzy +msgid "My feeds" +msgstr "Daha fazla özet akışı" -#: classes/pref/feeds.php:1512 classes/pref/feeds.php:1571 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliğinden ayrıl" +#: classes/pref/feeds.php:1378 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1631 +#: classes/pref/feeds.php:1383 #, fuzzy -msgid "One valid feed per line (no detection is done)" -msgstr "" -"Satır başına bir RSS özet akışı ekle (özet akışı belirlemesi yapılmıyor)" +msgid "Sharing" +msgstr "Paylaş" -#: classes/pref/feeds.php:1662 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Onaylama gereken özet akışları." +#: classes/userhelper.php:193 +#, fuzzy, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "%s kullanıcısının şifresi %s e değiştirildi" -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32 +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:32 msgid "OPML Utility" msgstr "OPML Utility" @@ -2042,142 +2043,86 @@ msgstr "Hata: Taşınan OPML dosyası bulunamıyor." msgid "Error while parsing document." msgstr "Belge çözümlenirken hata oluştu." -#: classes/feeds.php:39 js/CommonDialogs.js:409 -#, fuzzy -msgid "Show as feed" -msgstr "Bu özet akışı" - -#: classes/feeds.php:46 -#, php-format -msgid "Last updated: %s" -msgstr "Son yenileme: %s" - -#: classes/feeds.php:65 -#, fuzzy -msgid "Select articles" -msgstr "Tüm yazıları seç" - -#: classes/feeds.php:66 -#, fuzzy -msgid "Select..." -msgstr "Seç" - -#: classes/feeds.php:70 -msgid "Invert" -msgstr "Ters çevir" - -#: classes/feeds.php:78 -msgid "Set score" -msgstr "Skor ata" - -#: classes/feeds.php:82 classes/feeds.php:87 plugins/mail/init.php:76 -#: plugins/mailto/init.php:24 -msgid "Forward by email" -msgstr "E-posta ile yolla" - -#: classes/feeds.php:98 -msgid "Delete permanently" -msgstr "" - -#: classes/feeds.php:151 classes/feeds.php:546 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:469 msgid "Feed not found." msgstr "Özet akışı bulunamadı." -#: classes/feeds.php:216 +#: classes/feeds.php:119 msgid "Never" msgstr "Asla" -#: classes/feeds.php:277 classes/feeds.php:1301 +#: classes/feeds.php:198 +#: classes/feeds.php:1131 msgid "Archived articles" msgstr "Arşivlenmiş yazılar" -#: classes/feeds.php:356 +#: classes/feeds.php:277 msgid "Collapse article" msgstr "Yazıyı kapat" -#: classes/feeds.php:373 +#: classes/feeds.php:296 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "%s de içe aktarıldı" -#: classes/feeds.php:437 +#: classes/feeds.php:360 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Okunmamış yazı bulunamadı." -#: classes/feeds.php:440 +#: classes/feeds.php:363 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Yenilenmiş yazı bulunamadı." -#: classes/feeds.php:443 +#: classes/feeds.php:366 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Favori yazı bulunamadı." -#: classes/feeds.php:447 -msgid "" -"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " -"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " -"filter." -msgstr "" -"Yazı bulunamadı. Yazıları arama başlıklarına elle ekleyebilir ya da filtre " -"tanımlamayı deneyebilirsiniz." +#: classes/feeds.php:370 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." +msgstr "Yazı bulunamadı. Yazıları arama başlıklarına elle ekleyebilir ya da filtre tanımlamayı deneyebilirsiniz." -#: classes/feeds.php:449 +#: classes/feeds.php:372 msgid "No articles found to display." msgstr "Yazı bulunamadı." -#: classes/feeds.php:466 classes/feeds.php:622 +#: classes/feeds.php:389 +#: classes/feeds.php:545 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Özet akışları en son %s de yenilendi" -#: classes/feeds.php:478 classes/feeds.php:634 +#: classes/feeds.php:401 +#: classes/feeds.php:557 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Bazı özet akışlarında yenileme hataları var (detaylar için tıklayın)" -#: classes/feeds.php:611 +#: classes/feeds.php:534 msgid "No feed selected." msgstr "Hiçbir özet akışı seçilmedi." -#: classes/feeds.php:678 -msgid "Feed or site URL" -msgstr "Özet akışı ya da site adresi" - -#: classes/feeds.php:695 -msgid "Available feeds" -msgstr "Mevcut veri akışları" - -#: classes/feeds.php:755 -#, fuzzy, php-format -msgid "Search %s..." -msgstr "Ara..." - -#: classes/feeds.php:763 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "" - -#: classes/feeds.php:773 -#, fuzzy -msgid "Search syntax" -msgstr "Ara" - -#: classes/feeds.php:1293 +#: classes/feeds.php:1123 msgid "Starred articles" msgstr "Favori yazılar" -#: classes/feeds.php:1297 +#: classes/feeds.php:1125 +msgid "Published articles" +msgstr "Yayınlanmış yazılar" + +#: classes/feeds.php:1127 msgid "Fresh articles" msgstr "Tazeler" -#: classes/feeds.php:1429 +#: classes/feeds.php:1259 msgid "Special" msgstr "Özet" -#: classes/feeds.php:1524 +#: classes/feeds.php:1354 #, php-format msgid "Incorrect search syntax: %s." msgstr "" -#: classes/feeds.php:1714 +#: classes/feeds.php:1544 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Arama sonuçları: %s" @@ -2187,26 +2132,16 @@ msgstr "Arama sonuçları: %s" msgid "%d min" msgstr "" -#: classes/article.php:23 +#: classes/article.php:26 +#: plugins/share/init.php:262 msgid "Article not found." msgstr "Yazı bulunamadı." -#: classes/article.php:173 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Bu yazı için etiketler (virgülle ayrılmış):" - -#: classes/article.php:276 classes/article.php:548 +#: classes/article.php:255 +#: classes/article.php:435 msgid "no tags" msgstr "Etiketi yok" -#: classes/article.php:388 -msgid "unknown type" -msgstr "bilinmeyen tür" - -#: classes/article.php:469 -msgid "Attachments" -msgstr "Ekler" - #: plugins/close_button/init.php:25 msgid "Close article" msgstr "Yazıyı kapat" @@ -2223,7 +2158,8 @@ msgstr "Şifre değiştirildi." msgid "Old password is incorrect." msgstr "Eski şifreniz yanlış." -#: plugins/vf_shared/init.php:17 plugins/vf_shared/init.php:64 +#: plugins/vf_shared/init.php:17 +#: plugins/vf_shared/init.php:64 msgid "Shared articles" msgstr "Paylaşılmış yazılar" @@ -2237,228 +2173,224 @@ msgstr "" msgid "Show related articles" msgstr "Paylaşılmış yazılar" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:128 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:134 #, fuzzy msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)" msgstr "Tüm yazıları okundu işaretle?" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 plugins/af_readability/init.php:70 -#, fuzzy -msgid "Global settings" -msgstr "Ayarları dahil et" - -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:170 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 msgid "Minimum similarity:" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 -msgid "" -"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " -"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " -"disables checking." +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172 +msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:177 msgid "Minimum title length:" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:190 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:187 #, fuzzy -msgid "Enable for all feeds:" +msgid "Enable for all feeds." msgstr "Özet akışı kategorilerini etkinleştir" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:205 plugins/af_readability/init.php:117 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:206 +#: plugins/af_readability/init.php:106 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:222 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:226 msgid "Similarity (af_psql_trgm)" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:231 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 #, fuzzy msgid "Mark similar articles as read" msgstr "Tüm yazıları okundu işaretle?" -#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:9 +#: plugins/note/init.php:26 +#: plugins/note/note.js:6 msgid "Edit article note" msgstr "Yazı notunu düzenle" -#: plugins/af_proxy_http/init.php:203 +#: plugins/af_proxy_http/init.php:215 msgid "Image proxy settings (af_proxy_http)" msgstr "" -#: plugins/af_proxy_http/init.php:227 +#: plugins/af_proxy_http/init.php:233 #, fuzzy msgid "Enable proxy for all remote images." msgstr "Özet akışı kategorilerini etkinleştir" -#: plugins/af_proxy_http/init.php:241 plugins/af_redditimgur/init.php:98 +#: plugins/af_proxy_http/init.php:250 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:95 #, fuzzy msgid "Configuration saved" msgstr "Konfigürasyon kaydedildi." -#: plugins/mail/init.php:29 +#: plugins/mail/init.php:26 +#: plugins/mail/init.php:77 +msgid "Forward by email" +msgstr "E-posta ile yolla" + +#: plugins/mail/init.php:34 msgid "Mail addresses saved." msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:36 +#: plugins/mail/init.php:45 #, fuzzy msgid "Mail plugin" msgstr "Kullanıcı eklentileri" -#: plugins/mail/init.php:38 +#: plugins/mail/init.php:60 msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:120 plugins/mail/init.php:128 -#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mailto/init.php:55 +#: plugins/mail/init.php:115 +#: plugins/mail/init.php:123 +#: plugins/mailto/init.php:51 +#: plugins/mailto/init.php:59 msgid "[Forwarded]" msgstr "[İletildi]" -#: plugins/mail/init.php:120 plugins/mailto/init.php:47 +#: plugins/mail/init.php:115 +#: plugins/mailto/init.php:51 msgid "Multiple articles" msgstr "Birçok yazı" -#: plugins/mail/init.php:150 +#: plugins/mail/init.php:166 msgid "To:" msgstr "Kime:" -#: plugins/mail/init.php:165 +#: plugins/mail/init.php:174 msgid "Subject:" msgstr "Başlık:" -#: plugins/mail/init.php:181 -msgid "Send e-mail" +#: plugins/mail/init.php:185 +#, fuzzy +msgid "Send email" msgstr "E-posta yolla" #: plugins/af_readability/init.php:25 msgid "Data saved." msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:47 +#: plugins/af_readability/init.php:42 #, fuzzy msgid "Inline content" msgstr "Yazı notunu düzenle" -#: plugins/af_readability/init.php:48 +#: plugins/af_readability/init.php:43 #, fuzzy msgid "Append content" msgstr "Yazı notunu düzenle" -#: plugins/af_readability/init.php:57 +#: plugins/af_readability/init.php:52 #, fuzzy msgid "Toggle full article text" msgstr "Yazı notunu düzenle" -#: plugins/af_readability/init.php:64 +#: plugins/af_readability/init.php:62 msgid "Readability settings (af_readability)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:99 -msgid "" -"Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" +#: plugins/af_readability/init.php:83 +msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:125 +#: plugins/af_readability/init.php:113 msgid "(append)" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:136 +#: plugins/af_readability/init.php:128 #, fuzzy msgid "Readability" msgstr "Kullanılırlığını kontrol et" -#: plugins/af_readability/init.php:148 +#: plugins/af_readability/init.php:133 #, fuzzy msgid "Inline article content" msgstr "Yazı notunu düzenle" -#: plugins/af_readability/init.php:153 +#: plugins/af_readability/init.php:139 msgid "Append to summary, instead of replacing it" msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:23 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "Bookmarklets" - -#: plugins/bookmarklets/init.php:25 -msgid "" -"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " -"in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "" -"Aşağıdaki bağlantıyı internet tarayıcınızın araç çubuğuna taşıyın, " -"tarayıcınızda ilgilendiğiniz özet akışını açın ve abone olmak istediğiniz " -"bağlantıya tıklayın." - -#: plugins/bookmarklets/init.php:29 +#: plugins/bookmarklets/init.php:30 #, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" msgstr "%s e abone olunsun mu?" -#: plugins/bookmarklets/init.php:34 +#: plugins/bookmarklets/init.php:37 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Bookmarklets" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:39 +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Aşağıdaki bağlantıyı internet tarayıcınızın araç çubuğuna taşıyın, tarayıcınızda ilgilendiğiniz özet akışını açın ve abone olmak istediğiniz bağlantıya tıklayın." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:42 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS ile abone ol" -#: plugins/bookmarklets/init.php:37 +#: plugins/bookmarklets/init.php:45 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "" -"Tiny Tiny RSS'i kullanarak yazılar yayınlamak için bu bookmarklet'i kullanın" +msgstr "Tiny Tiny RSS'i kullanarak yazılar yayınlamak için bu bookmarklet'i kullanın" -#: plugins/af_comics/init.php:51 +#: plugins/af_comics/init.php:62 msgid "Feeds supported by af_comics" msgstr "" -#: plugins/af_comics/init.php:53 +#: plugins/af_comics/init.php:64 msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "" -#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42 +#: plugins/nsfw/init.php:31 msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "Emniyetli çalışmıyor (değiştirmek için tıklayın) " -#: plugins/nsfw/init.php:53 +#: plugins/nsfw/init.php:50 msgid "NSFW Plugin" msgstr "NSFW eklentisi" -#: plugins/nsfw/init.php:80 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +#: plugins/nsfw/init.php:65 +#, fuzzy +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):" msgstr "NSFW için düşünülen etiketler (virgülle ayrılmış)" -#: plugins/nsfw/init.php:101 +#: plugins/nsfw/init.php:87 msgid "Configuration saved." msgstr "Konfigürasyon kaydedildi." -#: plugins/mailto/init.php:71 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "E-posta işlemcinizi çağırmak için bu linke tıklayın:" - -#: plugins/mailto/init.php:75 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Seçilmiş yazıları e-posta ile iletin." +#: plugins/mailto/init.php:19 +#: plugins/mailto/init.php:29 +#, fuzzy +msgid "Forward by email (mailto:)" +msgstr "E-posta ile yolla" -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "" -"You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "Mesajı e-posta uygulamanıza göndermeden önce düzenleyebilirsiniz. " +#: plugins/mailto/init.php:79 +#, fuzzy +msgid "Click to open your mail client" +msgstr "E-posta işlemcinizi çağırmak için bu linke tıklayın:" -#: plugins/mailto/init.php:83 +#: plugins/mailto/init.php:85 msgid "Close this dialog" msgstr "Bu ekranı kapatın" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:35 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:40 msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:68 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:59 msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:74 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:66 msgid "Enable additional duplicate checking" msgstr "" -#: plugins/af_redditimgur/init.php:80 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:73 #, php-format msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" msgstr "" @@ -2468,37 +2400,40 @@ msgstr "" msgid "Toggle sidebar" msgstr "Favorileri değişir" -#: plugins/share/init.php:45 +#: plugins/share/init.php:42 +#, fuzzy +msgid "Article unshared" +msgstr "Yazı" + +#: plugins/share/init.php:50 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -msgstr "" -"Tek internet adresinden paylaşılan tüm yazıları buradan " -"etkinsizleştirebilirsiniz." +msgstr "Tek internet adresinden paylaşılan tüm yazıları buradan etkinsizleştirebilirsiniz." -#: plugins/share/init.php:48 +#: plugins/share/init.php:53 msgid "Unshare all articles" msgstr "Tüm yazı paylaşımlarını iptal et" -#: plugins/share/init.php:81 +#: plugins/share/init.php:63 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi." + +#: plugins/share/init.php:82 msgid "Share by URL" msgstr "İnternet adresi ile paylaş" -#: plugins/share/init.php:103 +#: plugins/share/init.php:250 msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "Bu yazıyı bu internet adresi ile paylaşabilirsiniz:" -#: plugins/share/init.php:127 +#: plugins/share/init.php:267 msgid "Unshare article" msgstr "Bu yazı paylaşımını iptal et" -#: plugins/share/init.php:130 +#: plugins/share/init.php:268 msgid "Generate new URL" msgstr "Yeni internet adresi oluştur" -#: js/App.js:318 -msgid "Help" -msgstr "Yardım" - -#: js/App.js:510 +#: js/App.js:565 msgid "Fatal error" msgstr "" @@ -2506,10 +2441,16 @@ msgstr "" msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Seçilen yazılar için yeni skor girin:" -#: js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9 plugins/mailto/init.js:9 -#: js/Headlines.js:767 js/Headlines.js:793 js/Headlines.js:805 -#: js/Headlines.js:933 js/Headlines.js:951 js/Headlines.js:969 -#: js/Headlines.js:1110 +#: js/Article.js:62 +#: plugins/mail/mail.js:9 +#: plugins/mailto/init.js:9 +#: js/Headlines.js:824 +#: js/Headlines.js:850 +#: js/Headlines.js:862 +#: js/Headlines.js:1005 +#: js/Headlines.js:1023 +#: js/Headlines.js:1041 +#: js/Headlines.js:1182 #, fuzzy msgid "No articles selected." msgstr "Hiçbir yazı seçilmedi." @@ -2522,17 +2463,22 @@ msgstr "Bu yazı için yeni skor girin:" msgid "Article URL:" msgstr "Yazı adresi:" -#: js/Article.js:168 +#: js/Article.js:132 +#, fuzzy +msgid "No URL could be displayed for this article." +msgstr "Bu yazı için paylaşım kaldırılsın mı?" + +#: js/Article.js:226 msgid "comments" msgstr "Yorumlar" -#: js/Article.js:171 +#: js/Article.js:229 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "yorum" msgstr[1] "yorumlar" -#: js/Article.js:256 +#: js/Article.js:315 msgid "Edit article Tags" msgstr "Yazı etiketlerini düzenle" @@ -2548,86 +2494,52 @@ msgstr "Lütfen yüklemek için bir resim dosyası seçin." msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Bu özet akışı için yeni bir ikon yüklensin mi?" -#: js/CommonDialogs.js:87 +#: js/CommonDialogs.js:85 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Özet akışına abone ol" -#: js/CommonDialogs.js:116 -msgid "" -"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " -"issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" - -#: js/CommonDialogs.js:131 -#, perl-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "%s'e abone olundu" - -#: js/CommonDialogs.js:140 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "Belirtilen adres geçersiz görünüyor." - -#: js/CommonDialogs.js:143 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "Belirtilen adreste hiçbir özet akışı bulunamadı." - -#: js/CommonDialogs.js:156 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Özet akışını genişletmek için tıklayın" - -#: js/CommonDialogs.js:168 -#, perl-format -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "Belirtilen internet adresinden indirilemedi: %s" - -#: js/CommonDialogs.js:171 -#, perl-format -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "XML doğrulaması başarısız oldu: %s" - -#: js/CommonDialogs.js:174 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Bu özet akışına zaten abonesiniz." - -#: js/CommonDialogs.js:193 -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "Yenileme hatası veren özet akışları" - -#: js/CommonDialogs.js:201 js/PrefFeedTree.js:387 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Seçilen özet akışları kaldırılsın mı?" - -#: js/CommonDialogs.js:222 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:234 -#: js/PrefFeedTree.js:250 js/PrefFeedTree.js:406 -#, fuzzy -msgid "No feeds selected." -msgstr "Hiçbir özet akışı seçilmedi." +#: js/CommonDialogs.js:119 +msgid "Available feeds" +msgstr "Mevcut veri akışları" -#: js/CommonDialogs.js:239 +#: js/CommonDialogs.js:356 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Lütfen arama başlığı altyazısı girin:" -#: js/CommonDialogs.js:263 js/CommonDialogs.js:299 js/App.js:1160 +#: js/CommonDialogs.js:375 +#: js/CommonDialogs.js:411 +#: js/App.js:1212 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "%s abonelikten ayrıl?" -#: js/CommonDialogs.js:289 js/App.js:1012 js/App.js:1140 +#: js/CommonDialogs.js:401 +#: js/App.js:1064 +#: js/App.js:1192 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Bu türde bir özet akışını düzenleyemezsiniz." -#: js/CommonDialogs.js:297 +#: js/CommonDialogs.js:409 msgid "Edit Feed" msgstr "Özet akışını düzenle" -#: js/CommonDialogs.js:334 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "Bu özet akışı için yeni bir sendikasyon adresi üretilsin mi?" - -#: js/CommonDialogs.js:369 +#: js/CommonDialogs.js:452 msgid "Public OPML URL" msgstr "Herkese açık OPML adresi" +#: js/CommonDialogs.js:454 +msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" +msgstr "Mevcut OPML yayınlama adresi yenisiyle değiştirilsin mi?" + +#: js/CommonDialogs.js:512 +#, fuzzy +msgid "Show as feed" +msgstr "Bu özet akışı" + +#: js/CommonDialogs.js:514 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "Bu özet akışı için yeni bir sendikasyon adresi üretilsin mi?" + #: js/CommonFilters.js:119 msgid "Edit action" msgstr "Eylemi düzenle" @@ -2642,79 +2554,77 @@ msgstr "" msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "Bu filtreye uyan yazılar:" -#: js/CommonFilters.js:246 -msgid "Create Filter" -msgstr "Filtre tanımla" - -#: js/CommonFilters.js:269 -msgid "Remove filter?" -msgstr "Filtre kaldırılsın mı?" - #: js/Feeds.js:227 #, fuzzy msgid "Your password is at default value" -msgstr "" -"Şifreniz öntanımlı şifre, güvenliğiniz için lütfen şifrenizi değiştirin" +msgstr "Şifreniz öntanımlı şifre, güvenliğiniz için lütfen şifrenizi değiştirin" -#: js/PrefFeedTree.js:38 +#: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Edit category" msgstr "Kategoriyi düzenle" -#: js/PrefFeedTree.js:45 +#: js/PrefFeedTree.js:80 msgid "Remove category" msgstr "Kategoriyi kaldır" -#: js/PrefFeedTree.js:144 +#: js/PrefFeedTree.js:179 #, perl-format -msgid "" -"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." -msgstr "" -"%s kategorisi kaldırılsın mı? İçinde bulunan özet akışları Kategorize " -"Edilmemişlere eklenecek." +msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgstr "%s kategorisi kaldırılsın mı? İçinde bulunan özet akışları Kategorize Edilmemişlere eklenecek." -#: js/PrefFeedTree.js:157 +#: js/PrefFeedTree.js:192 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliğinden ayrılınsın mı?" -#: js/PrefFeedTree.js:200 +#: js/PrefFeedTree.js:207 +#: js/PrefFeedTree.js:276 +#: js/PrefFeedTree.js:292 +#: js/CommonDialogs.js:303 +#: js/PrefFeedTree.js:492 +#, fuzzy +msgid "No feeds selected." +msgstr "Hiçbir özet akışı seçilmedi." + +#: js/PrefFeedTree.js:242 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Seçilen kategoriler kaldırılsın mı?" -#: js/PrefFeedTree.js:213 +#: js/PrefFeedTree.js:255 #, fuzzy msgid "No categories selected." msgstr "Hiçbir kategori seçilmedi." -#: js/PrefFeedTree.js:262 +#: js/PrefFeedTree.js:304 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Birden fazla özet akışını düzenle" -#: js/PrefFeedTree.js:285 +#: js/PrefFeedTree.js:327 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Seçilen özet akışları için değişiklikler kaydedilsin mi?" -#: js/PrefFeedTree.js:322 +#: js/PrefFeedTree.js:364 #, fuzzy msgid "Rename category to:" msgstr "Kategoriyi kaldır" -#: js/PrefFeedTree.js:334 +#: js/PrefFeedTree.js:376 msgid "Category title:" msgstr "Kategori başlığı:" -#: js/PrefFeedTree.js:351 +#: js/PrefFeedTree.js:394 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Özet akışlarına abone olunuyor..." -#: js/PrefFeedTree.js:379 -msgid "Feeds without recent updates" -msgstr "Yakın zamanda yenilenmeyen özet akışları" +#: js/PrefFeedTree.js:515 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Özet akışını düzenlemek için tıklayın" #: js/PrefFilterTree.js:50 msgid "Inverse" msgstr "Seçimi ters çevir" -#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:126 js/PrefFilterTree.js:156 +#: js/PrefFilterTree.js:110 +#: js/PrefFilterTree.js:139 #, fuzzy msgid "No filters selected." msgstr "Hiçbir filtre seçilmedi." @@ -2723,11 +2633,7 @@ msgstr "Hiçbir filtre seçilmedi." msgid "Combine selected filters?" msgstr "Seçilen filtreler birleştirilsin mi?" -#: js/PrefFilterTree.js:131 -msgid "Please select only one filter." -msgstr "Lütfen sadece bir filtre seçin." - -#: js/PrefFilterTree.js:143 +#: js/PrefFilterTree.js:126 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Seçilen filtreler kaldırılsın mı?" @@ -2736,131 +2642,124 @@ msgstr "Seçilen filtreler kaldırılsın mı?" msgid "Remove selected app passwords?" msgstr "Seçilen kategoriler kaldırılsın mı?" -#: js/PrefHelpers.js:44 +#: js/PrefHelpers.js:45 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" -msgstr "" -"Bu daha önceden oluşturulmuş tüm özet akışı adreslerini geçersiz kılacak. " -"Devam edilsin mi?" +msgstr "Bu daha önceden oluşturulmuş tüm özet akışı adreslerini geçersiz kılacak. Devam edilsin mi?" -#: js/PrefHelpers.js:76 +#: js/PrefHelpers.js:81 #, fuzzy msgid "Clear event log?" msgstr "Kayıt defterini temizle" -#: js/PrefHelpers.js:89 +#: js/PrefHelpers.js:95 msgid "Settings Profiles" msgstr "Profil ayarları" -#: js/PrefHelpers.js:97 -msgid "" -"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." -msgstr "" -"Seçilen profiller kaldırılsın mı? Aktif ve varsayılan profiller " -"kaldırılmayacak." +#: js/PrefHelpers.js:103 +msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgstr "Seçilen profiller kaldırılsın mı? Aktif ve varsayılan profiller kaldırılmayacak." -#: js/PrefHelpers.js:112 +#: js/PrefHelpers.js:118 #, fuzzy msgid "No profiles selected." msgstr "Hiçbir profil seçilmedi." -#: js/PrefHelpers.js:137 -msgid "Activate selected profile?" -msgstr "Seçilen profil aktif hale getirilsin mi?" - -#: js/PrefHelpers.js:146 -msgid "Please choose a profile to activate." -msgstr "Lütfen aktif hale getirilecek profili seçin." - -#: js/PrefHelpers.js:210 -msgid "Reset to defaults?" -msgstr "Öntanımlı ayarlara geri dönülsün mü?" - -#: js/PrefHelpers.js:218 -msgid "Clear stored data for this plugin?" -msgstr "Bu eklenti için kaydedilmiş veriler silinsin mi?" +#: js/PrefLabelTree.js:73 +msgid "Label Editor" +msgstr "Arama başlığı editörü" -#: js/PrefHelpers.js:237 -msgid "Please choose an OPML file first." -msgstr "Lütfen önce bir OPML dosyası seçin" +#: js/PrefLabelTree.js:192 +msgid "Reset selected labels to default colors?" +msgstr "Seçilen arama başlıkları öntanımlı renklerine döndürülsün mü?" -#: js/PrefHelpers.js:249 -msgid "OPML Import" -msgstr "OPML içe aktarma" +#: js/PrefLabelTree.js:205 +#: js/PrefLabelTree.js:225 +#, fuzzy +msgid "No labels selected." +msgstr "Hiçbir arama başlığı seçilmedi." -#: js/PrefHelpers.js:286 -msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" -msgstr "Mevcut OPML yayınlama adresi yenisiyle değiştirilsin mi?" +#: js/PrefLabelTree.js:212 +msgid "Remove selected labels?" +msgstr "Seçilen arama başlıkları kaldırılsın mı?" #: js/common.js:216 msgid "Click to close" msgstr "Kapamak için tıklayın" -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:8 +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6 #, fuzzy msgid "Related articles" msgstr "Paylaşılmış yazılar" -#: plugins/mail/mail.js:20 plugins/mailto/init.js:20 +#: plugins/mail/mail.js:17 msgid "Forward article by email" msgstr "Yazıyı e-posta ile yolla" -#: plugins/mail/mail.js:28 +#: plugins/mail/mail.js:25 msgid "Error sending email:" msgstr "" -#: plugins/share/share.js:9 +#: plugins/mailto/init.js:17 +#, fuzzy +msgid "Forward article by email (mailto:)" +msgstr "Yazıyı e-posta ile yolla" + +#: plugins/share/share.js:7 msgid "Share article by URL" msgstr "Yazıyı internet adresini kullanarak paylaş" -#: plugins/share/share.js:11 +#: plugins/share/share.js:9 msgid "Generate new share URL for this article?" msgstr "Bu yazı için yeni bir internet adresi yaratılsın mı?" -#: plugins/share/share.js:46 +#: plugins/share/share.js:45 msgid "Remove sharing for this article?" msgstr "Bu yazı için paylaşım kaldırılsın mı?" -#: plugins/share/share_prefs.js:3 +#: plugins/share/share_prefs.js:5 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "" -"Bu daha önce paylaşılmış yazı internet adreslerini geçersiz kılacak. Devam " -"edeyim mi?" +msgstr "Bu daha önce paylaşılmış yazı internet adreslerini geçersiz kılacak. Devam edeyim mi?" -#: js/App.js:400 +#: js/App.js:457 msgid "Update daemon is not running." msgstr "" -#: js/App.js:413 +#: js/App.js:470 msgid "Update daemon is not updating feeds." msgstr "" -#: js/App.js:557 +#: js/App.js:590 msgid "Unhandled exception" msgstr "" -#: js/App.js:958 +#: js/App.js:1011 #, fuzzy msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "Lütfen önce e-posta eklentisini aktif hale getirin." -#: js/App.js:1078 +#: js/App.js:1130 #, fuzzy msgid "Please enable af_readability first." msgstr "Lütfen önce e-posta eklentisini aktif hale getirin." -#: js/App.js:1091 js/App.js:1181 +#: js/App.js:1143 +#: js/App.js:1233 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/App.js:1149 +#: js/App.js:1201 msgid "Please select some feed first." msgstr "Lütfen önce özet akışı seçin." -#: js/App.js:1154 +#: js/App.js:1206 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Kategori aboneliğinden ayrılamazsınız." -#: js/Article.js:260 +#: js/Article.js:322 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Bu yazı için etiketler (virgülle ayrılmış):" + +#: js/Article.js:342 msgid "Saving article tags..." msgstr "Yazı etiketlerini kaydediyor..." @@ -2890,33 +2789,83 @@ msgstr "Yükleme başarısız oldu hata kodu %d" msgid "Upload failed." msgstr "Yükleme tamamlandı." -#: js/CommonDialogs.js:202 js/PrefFeedTree.js:388 +#: js/CommonDialogs.js:96 +msgid "Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:194 +msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:209 +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "%s'e abone olundu" + +#: js/CommonDialogs.js:218 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "Belirtilen adres geçersiz görünüyor." + +#: js/CommonDialogs.js:221 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "Belirtilen adreste hiçbir özet akışı bulunamadı." + +#: js/CommonDialogs.js:234 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Özet akışını genişletmek için tıklayın" + +#: js/CommonDialogs.js:246 +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "Belirtilen internet adresinden indirilemedi: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:249 +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "XML doğrulaması başarısız oldu: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:252 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Bu özet akışına zaten abonesiniz." + +#: js/CommonDialogs.js:274 +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "Yenileme hatası veren özet akışları" + +#: js/CommonDialogs.js:282 +#: js/PrefFeedTree.js:473 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Seçilen özet akışları kaldırılsın mı?" + +#: js/CommonDialogs.js:283 +#: js/PrefFeedTree.js:474 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Seçilen özet akışları kaldırılıyor..." -#: js/CommonDialogs.js:266 +#: js/CommonDialogs.js:378 msgid "Removing feed..." msgstr "Özet akışı siliniyor..." -#: js/CommonDialogs.js:306 js/CommonFilters.js:304 js/PrefFeedTree.js:297 -#: js/PrefUsers.js:36 +#: js/CommonDialogs.js:418 +#: js/CommonFilters.js:304 +#: js/PrefFeedTree.js:339 +#: js/PrefUsers.js:39 msgid "Saving data..." msgstr "Veri kaydediliyor..." -#: js/CommonDialogs.js:336 js/PrefHelpers.js:287 +#: js/CommonDialogs.js:455 +#: js/CommonDialogs.js:516 msgid "Trying to change address..." msgstr "Adres değiştirilmeye çalışılınıyor..." -#: js/CommonDialogs.js:356 js/PrefHelpers.js:303 +#: js/CommonDialogs.js:471 +#: js/CommonDialogs.js:536 #, fuzzy msgid "Could not change feed URL." msgstr "Kullanıcı %s tanımlanamadı" -#: js/CommonDialogs.js:371 +#: js/CommonDialogs.js:479 msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "Herkese açık OPML internet adresiniz:" -#: js/CommonDialogs.js:411 +#: js/CommonDialogs.js:543 #, fuzzy msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "Bu yazıyı bu internet adresi ile paylaşabilirsiniz:" @@ -2929,6 +2878,18 @@ msgstr "Kuralı düzenle" msgid "Error while trying to get filter test results." msgstr "" +#: js/CommonFilters.js:246 +msgid "Edit Filter" +msgstr "Filtreyi düzenle " + +#: js/CommonFilters.js:246 +msgid "Create Filter" +msgstr "Filtre tanımla" + +#: js/CommonFilters.js:269 +msgid "Remove filter?" +msgstr "Filtre kaldırılsın mı?" + #: js/CommonFilters.js:274 msgid "Removing filter..." msgstr "Filtre kaldırılıyor..." @@ -2944,9 +2905,7 @@ msgid "(Un)collapse" msgstr "Kenar çubuğunu aç/kapa" #: js/Feeds.js:229 -msgid "" -"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences " -"(Personal data / Authentication)." +msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." msgstr "" #: js/Feeds.js:398 @@ -2991,180 +2950,214 @@ msgstr "Tüm yazılar" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "%s'deki tüm yazılar okundu işaretlensin mi?" -#: js/Headlines.js:647 js/Headlines.js:697 js/Headlines.js:714 +#: js/Feeds.js:596 #, fuzzy -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "Özet akışını düzenlemek için tıklayın" +msgid "Search syntax" +msgstr "Ara" -#: js/Headlines.js:651 +#: js/Headlines.js:588 msgid "Cancel search" msgstr "Aramayı iptal et" -#: js/Headlines.js:711 +#: js/Headlines.js:596 +#, fuzzy +msgid "Select..." +msgstr "Seç" + +#: js/Headlines.js:705 +#: js/Headlines.js:756 +#: js/Headlines.js:773 +#, fuzzy +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "Özet akışını düzenlemek için tıklayın" + +#: js/Headlines.js:770 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Yazı bulunamadı." -#: js/Headlines.js:904 +#: js/Headlines.js:976 #, fuzzy msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "%d yazı seçildi" msgstr[1] "%d yazı seçildi" -#: js/Headlines.js:977 +#: js/Headlines.js:1049 #, fuzzy msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "%s'de seçilen %d yazı silinsin mi? " msgstr[1] "%s'de seçilen %d yazı silinsin mi? " -#: js/Headlines.js:979 +#: js/Headlines.js:1051 #, fuzzy msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "Seçilen %d yazı silinsin mi?" msgstr[1] "Seçilen %d yazı silinsin mi?" -#: js/Headlines.js:1116 +#: js/Headlines.js:1188 #, fuzzy msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "%s'de %d yazı okunmuş olarak işaretlensin mi?" msgstr[1] "%s'de %d yazı okunmuş olarak işaretlensin mi?" -#: js/Headlines.js:1132 +#: js/Headlines.js:1204 msgid "No article is selected." msgstr "Hiçbir yazı seçilmedi." -#: js/Headlines.js:1167 +#: js/Headlines.js:1239 msgid "No articles found to mark" msgstr "Hiçbir yazı bulunamadı. " -#: js/Headlines.js:1169 +#: js/Headlines.js:1241 #, fuzzy msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "%d yazı okudu olarak işaretlensin mi?" msgstr[1] "%d yazı okudu olarak işaretlensin mi?" -#: js/Headlines.js:1214 +#: js/Headlines.js:1286 msgid "Open original article" msgstr "Yazının aslını aç" -#: js/Headlines.js:1221 +#: js/Headlines.js:1293 msgid "Display article URL" msgstr "Yazı adresini göster " -#: js/Headlines.js:1328 +#: js/Headlines.js:1400 msgid "Assign label" msgstr "Arama başlığı tayin et" -#: js/Headlines.js:1333 +#: js/Headlines.js:1405 msgid "Remove label" msgstr "Arama başlığını kaldır" -#: js/Headlines.js:1370 +#: js/Headlines.js:1442 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "İmleç altındaki yazıyı seç" -#: js/Headlines.js:1380 +#: js/Headlines.js:1452 #, fuzzy msgid "Mark group as read" msgstr "Okundu olarak işaretle" -#: js/Headlines.js:1392 +#: js/Headlines.js:1464 #, fuzzy msgid "Mark feed as read" msgstr "Tüm özet akışlarını okundu işaretle" -#: js/PrefFeedTree.js:145 +#: js/PrefFeedTree.js:180 msgid "Removing category..." msgstr "Kategori kaldırılıyor..." -#: js/PrefFeedTree.js:159 +#: js/PrefFeedTree.js:194 msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliklerinden ayrılınıyor..." -#: js/PrefFeedTree.js:201 +#: js/PrefFeedTree.js:243 msgid "Removing selected categories..." msgstr "Seçilen kategoriler kaldırılıyor..." -#: js/PrefFeedTree.js:337 +#: js/PrefFeedTree.js:379 msgid "Creating category..." msgstr "Kategori tanımlanıyor..." +#: js/PrefFeedTree.js:412 +#, fuzzy +msgid "One valid feed per line (no detection is done)" +msgstr "Satır başına bir RSS özet akışı ekle (özet akışı belirlemesi yapılmıyor)" + +#: js/PrefFeedTree.js:465 +msgid "Feeds without recent updates" +msgstr "Yakın zamanda yenilenmeyen özet akışları" + #: js/PrefFilterTree.js:115 msgid "Joining filters..." msgstr "Filtreler birleştiriliyor..." -#: js/PrefFilterTree.js:144 +#: js/PrefFilterTree.js:127 msgid "Removing selected filters..." msgstr "Seçilen filtreler kaldırılıyor..." -#: js/PrefHelpers.js:45 plugins/share/share_prefs.js:4 +#: js/PrefHelpers.js:46 +#: plugins/share/share_prefs.js:6 msgid "Clearing URLs..." msgstr "İnternet adresleri temizleniyor..." -#: js/PrefHelpers.js:48 +#: js/PrefHelpers.js:49 msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Oluşturulan internet adresleri temizlendi." -#: js/PrefHelpers.js:98 +#: js/PrefHelpers.js:104 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Seçilen profiller kaldırılıyor..." -#: js/PrefHelpers.js:117 +#: js/PrefHelpers.js:123 msgid "Creating profile..." msgstr "Profil yaratılıyor..." -#: js/PrefHelpers.js:175 +#: js/PrefHelpers.js:173 +msgid "(active)" +msgstr "(aktif)" + +#: js/PrefHelpers.js:194 +msgid "Activate selected profile?" +msgstr "Seçilen profil aktif hale getirilsin mi?" + +#: js/PrefHelpers.js:203 +msgid "Please choose a profile to activate." +msgstr "Lütfen aktif hale getirilecek profili seçin." + +#: js/PrefHelpers.js:234 #, fuzzy -msgid "" -"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " -"with custom CSS declarations here." -msgstr "" -"Temanızdaki renkleri, fontları ve yerleşimi değiştirebilirsiniz. This file baz olarak " -"kullanılabilir." +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." +msgstr "Temanızdaki renkleri, fontları ve yerleşimi değiştirebilirsiniz. This file baz olarak kullanılabilir." -#: js/PrefHelpers.js:184 -msgid "" -"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " -"changes." +#: js/PrefHelpers.js:243 +msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:240 +#: js/PrefHelpers.js:269 +msgid "Reset to defaults?" +msgstr "Öntanımlı ayarlara geri dönülsün mü?" + +#: js/PrefHelpers.js:277 +msgid "Clear stored data for this plugin?" +msgstr "Bu eklenti için kaydedilmiş veriler silinsin mi?" + +#: js/PrefHelpers.js:297 +msgid "Please choose an OPML file first." +msgstr "Lütfen önce bir OPML dosyası seçin" + +#: js/PrefHelpers.js:300 msgid "Importing, please wait..." msgstr "İçe aktarılıyor, lütfen bekleyin..." -#: js/PrefHelpers.js:260 -msgid "" -"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " -"preferences to see your new data." -msgstr "" -"Eğer arama başlıkları veya filtreler içe aktardıysanız bunları görmek için " -"Tercihler ekranını yenilemeniz gerekir." +#: js/PrefHelpers.js:309 +msgid "OPML Import" +msgstr "OPML içe aktarma" -#: js/PrefLabelTree.js:66 -msgid "Label Editor" -msgstr "Arama başlığı editörü" +#: js/PrefHelpers.js:320 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Eğer arama başlıkları veya filtreler içe aktardıysanız bunları görmek için Tercihler ekranını yenilemeniz gerekir." -#: js/PrefLabelTree.js:133 -msgid "Reset selected labels to default colors?" -msgstr "Seçilen arama başlıkları öntanımlı renklerine döndürülsün mü?" +#: js/PrefLabelTree.js:143 +msgid "Colors" +msgstr "Renkler" -#: js/PrefLabelTree.js:146 js/PrefLabelTree.js:166 -#, fuzzy -msgid "No labels selected." -msgstr "Hiçbir arama başlığı seçilmedi." +#: js/PrefLabelTree.js:147 +msgid "Foreground:" +msgstr "Önplan:" -#: js/PrefLabelTree.js:153 -msgid "Remove selected labels?" -msgstr "Seçilen arama başlıkları kaldırılsın mı?" +#: js/PrefLabelTree.js:148 +msgid "Background:" +msgstr "Arkaplan:" -#: js/PrefLabelTree.js:154 +#: js/PrefLabelTree.js:213 msgid "Removing selected labels..." msgstr "Seçilen arama başlıkları kaldırılıyor..." @@ -3177,41 +3170,38 @@ msgstr "Lütfen kullanıcı adı girin:" msgid "Adding user..." msgstr "Kullanıcı oluşturuluyor..." -#: js/PrefUsers.js:33 +#: js/PrefUsers.js:36 msgid "User Editor" msgstr "Kullanıcı editörü" -#: js/PrefUsers.js:54 js/PrefUsers.js:93 js/PrefUsers.js:100 +#: js/PrefUsers.js:130 +#: js/PrefUsers.js:169 #, fuzzy msgid "No users selected." msgstr "Hiçbir kullanıcı seçilmedi." -#: js/PrefUsers.js:59 js/PrefUsers.js:105 +#: js/PrefUsers.js:135 #, fuzzy msgid "Please select one user." msgstr "Lütfen sadece bir kullanıcı seçin." -#: js/PrefUsers.js:63 +#: js/PrefUsers.js:139 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Seçilen kullanıcının şifresi tekrar oluşturulsun mu?" -#: js/PrefUsers.js:64 +#: js/PrefUsers.js:140 msgid "Resetting password for selected user..." msgstr "Seçilen kullanıcı için tekrar şifre oluşturuluyor..." -#: js/PrefUsers.js:79 -msgid "" -"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " -"removed." -msgstr "" -"Seçilen kullanıcılar kaldırılsın mı? Admin ve sizin hesabınız " -"kaldırılmayacak." +#: js/PrefUsers.js:155 +msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." +msgstr "Seçilen kullanıcılar kaldırılsın mı? Admin ve sizin hesabınız kaldırılmayacak." -#: js/PrefUsers.js:80 +#: js/PrefUsers.js:156 msgid "Removing selected users..." msgstr "Seçilen hesaplar kaldırılıyor..." -#: plugins/note/note.js:12 +#: plugins/note/note.js:9 msgid "Saving article note..." msgstr "Not kaydediliyor..." @@ -3220,22 +3210,118 @@ msgstr "Not kaydediliyor..." msgid "Unable to fetch full text for this article" msgstr "Bu yazı için yeni skor girin:" -#: plugins/shorten_expanded/init.js:42 +#: plugins/shorten_expanded/init.js:41 msgid "Click to expand article" msgstr "Yazıyı genişletmek için tıklayın" -#: plugins/share/share.js:13 +#: plugins/share/share.js:11 msgid "Trying to change URL..." msgstr "İnternet adresini değiştirmeye çalışıyor..." -#: plugins/share/share.js:38 +#: plugins/share/share.js:37 #, fuzzy msgid "Could not change URL." msgstr "İnternet adresini değiştirmeye çalışıyor..." -#: plugins/share/share_prefs.js:9 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi." +#~ msgid "Clear colors" +#~ msgstr "Renkleri kaldır" + +#~ msgid "One time passwords / Authenticator" +#~ msgstr "Tek seferlik şifreler / Yetkilendirici" + +#~ msgid "Create profile" +#~ msgstr "Profil tanımla" + +#~ msgid "Remove selected profiles" +#~ msgstr "Seçili profilleri kaldır" + +#~ msgid "Activate profile" +#~ msgstr "Profili aktifleştir" + +#~ msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +#~ msgstr "Bu sekmeyi açmak için yeterli yetkiniz yok." + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Düzenle" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit user" +#~ msgstr "Kuralı düzenle" + +#~ msgid "Access level: " +#~ msgstr "Erişim seviyesi:" + +#~ msgid "User details" +#~ msgstr "Kullanıcı detayları" + +#~ msgid "Subscribed feeds count" +#~ msgstr "Abone olunan özet akışı sayısı" + +#~ msgid "Access Level" +#~ msgstr "Erişim seviyesi" + +#~ msgid "Last login" +#~ msgstr "Son giriş" + +#~ msgid "No users defined." +#~ msgstr "Hiçbir kullanıcı tanımlanmadı." + +#~ msgid "No matching users found." +#~ msgstr "Uyan kullanıcı bulunamadı." + +#~ msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +#~ msgstr "İpucu: Eğer özet akışınız gerektiriyorsa buraya giriş bilgilerinizi girmelisiniz. Twitter özet akışları için giriş bilgisi gerekli değildir." + +#~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +#~ msgstr "Yayınlanmış ve paylaşılmış yazılar / Oluşturulan özet akışları" + +#~ msgid "Unsubscribe from selected feeds" +#~ msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliğinden ayrıl" + +#~ msgid "Feeds require authentication." +#~ msgstr "Onaylama gereken özet akışları." + +#~ msgid "Last updated: %s" +#~ msgstr "Son yenileme: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select articles" +#~ msgstr "Tüm yazıları seç" + +#~ msgid "Invert" +#~ msgstr "Ters çevir" + +#~ msgid "Set score" +#~ msgstr "Skor ata" + +#~ msgid "Feed or site URL" +#~ msgstr "Özet akışı ya da site adresi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search %s..." +#~ msgstr "Ara..." + +#~ msgid "unknown type" +#~ msgstr "bilinmeyen tür" + +#~ msgid "Attachments" +#~ msgstr "Ekler" + +#, fuzzy +#~ msgid "Global settings" +#~ msgstr "Ayarları dahil et" + +#~ msgid "Forward selected article(s) by email." +#~ msgstr "Seçilmiş yazıları e-posta ile iletin." + +#~ msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +#~ msgstr "Mesajı e-posta uygulamanıza göndermeden önce düzenleyebilirsiniz. " + +#~ msgid "Help" +#~ msgstr "Yardım" + +#~ msgid "Please select only one filter." +#~ msgstr "Lütfen sadece bir filtre seçin." #~ msgid "Create new account" #~ msgstr "Yeni bir hesap tanımla" @@ -3243,13 +3329,8 @@ msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi." #~ msgid "New user registrations are administratively disabled." #~ msgstr "Yeni kullanıcı kayıtları durdurulmuştur." -#~ msgid "" -#~ "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, " -#~ "which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after " -#~ "temporary password is sent." -#~ msgstr "" -#~ "Geçici şifreniz girdiğiniz e-posta adresine yollanacak. Geçici şifre ile " -#~ "24 saat içinde giriş yapmanız gerekiyor yoksa geçerliliğini yitirecektir." +#~ msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." +#~ msgstr "Geçici şifreniz girdiğiniz e-posta adresine yollanacak. Geçici şifre ile 24 saat içinde giriş yapmanız gerekiyor yoksa geçerliliğini yitirecektir." #~ msgid "Desired login:" #~ msgstr "İstenen kullanıcı adı:" @@ -3288,26 +3369,14 @@ msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi." #~ msgid "Tag cloud" #~ msgstr "Etiket öbeği" -#~ msgid "" -#~ "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " -#~ "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " -#~ "process or contact instance owner." -#~ msgstr "" -#~ "Konfigürasyonda geri plan yordamı etkinleştirildi ama geri plan yordamı " -#~ "çalışmıyor ve bu tüm özet akışlarının yenilenmesini engelliyor. Lütfen " -#~ "geri plan yordamını başlatın ya da olgu sahibiyle irtibata geçin. " +#~ msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +#~ msgstr "Konfigürasyonda geri plan yordamı etkinleştirildi ama geri plan yordamı çalışmıyor ve bu tüm özet akışlarının yenilenmesini engelliyor. Lütfen geri plan yordamını başlatın ya da olgu sahibiyle irtibata geçin. " #~ msgid "Last update:" #~ msgstr "Son yenileme:" -#~ msgid "" -#~ "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " -#~ "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process " -#~ "or contact instance owner." -#~ msgstr "" -#~ "Yenileme geri plan yordamı çok uzun süredir çalışıyor. Bir problem " -#~ "olabilir. Lütfen geri plan yordamını kontrol edin ya da olgu sahibiyle " -#~ "irtibata geçin." +#~ msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +#~ msgstr "Yenileme geri plan yordamı çok uzun süredir çalışıyor. Bir problem olabilir. Lütfen geri plan yordamını kontrol edin ya da olgu sahibiyle irtibata geçin." #, fuzzy #~ msgid "Open Preferences" @@ -3338,15 +3407,8 @@ msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi." #~ msgid "More Feeds" #~ msgstr "Daha fazla özet akışı" -#~ msgid "" -#~ "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will " -#~ "not be removed." -#~ msgstr "" -#~ "Seçilen özet akışları arşivden kaldırılsın mı? İçinde kaydedilmiş yazı " -#~ "olan özet akışları kaldırılmayacaktır." - -#~ msgid "Edit Filter" -#~ msgstr "Filtreyi düzenle " +#~ msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." +#~ msgstr "Seçilen özet akışları arşivden kaldırılsın mı? İçinde kaydedilmiş yazı olan özet akışları kaldırılmayacaktır." #, fuzzy #~ msgid "Archive %d selected article in %s?" @@ -3360,11 +3422,8 @@ msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi." #~ msgstr[0] "Arşivden %d yazı taşınsın mı?" #~ msgstr[1] "Arşivden %d yazı taşınsın mı?" -#~ msgid "" -#~ "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." -#~ msgstr "" -#~ "favori olarak işaretlenmemiş yazılar bir sonraki özet akışı yenilemesinde " -#~ "silinebilir." +#~ msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." +#~ msgstr "favori olarak işaretlenmemiş yazılar bir sonraki özet akışı yenilemesinde silinebilir." #, fuzzy #~ msgid "No file was uploaded" @@ -3390,12 +3449,8 @@ msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi." #~ msgid "Import and export" #~ msgstr "İçe alma ve dışa aktarma" -#~ msgid "" -#~ "You can export and import your Starred and Archived articles for " -#~ "safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." -#~ msgstr "" -#~ "Favorilerde ve Arşivde olan yazılarınızı içe ya da dışarı " -#~ "aktarabilirsiniz." +#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version." +#~ msgstr "Favorilerde ve Arşivde olan yazılarınızı içe ya da dışarı aktarabilirsiniz." #~ msgid "Export my data" #~ msgstr "Verilerimi dışa aktar" @@ -3446,18 +3501,10 @@ msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi." #~ msgstr "Veriyi dışa aktar" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Finished, exported %d article. You can download the data here." -#~ msgid_plural "" -#~ "Finished, exported %d articles. You can download the data here." -#~ msgstr[0] "" -#~ "Bitti, %d yazı dışa aktarıldı. Veriyi here adresinden indirebilirsiniz. " -#~ msgstr[1] "" -#~ "Bitti, %d yazı dışa aktarıldı. Veriyi here adresinden indirebilirsiniz. " +#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." +#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." +#~ msgstr[0] "Bitti, %d yazı dışa aktarıldı. Veriyi here adresinden indirebilirsiniz. " +#~ msgstr[1] "Bitti, %d yazı dışa aktarıldı. Veriyi here adresinden indirebilirsiniz. " #~ msgid "Data Import" #~ msgstr "Veriyi içe aktar" @@ -3487,11 +3534,8 @@ msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi." #~ msgid "Hide from Popular feeds" #~ msgstr "Popüler özet akışlarında görünmesin" -#~ msgid "" -#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " -#~ "first):" -#~ msgstr "" -#~ "Bu özet akışları için 3 aydır yeni içerik yayınlanmadı (en eski en üstte):" +#~ msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +#~ msgstr "Bu özet akışları için 3 aydır yeni içerik yayınlanmadı (en eski en üstte):" #~ msgid "Plugin" #~ msgstr "Eklenti" @@ -3505,9 +3549,6 @@ msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi." #~ msgid "more info" #~ msgstr "daha fazla bilgi" -#~ msgid "More feeds" -#~ msgstr "Daha fazla özet akışı" - #~ msgid "Popular feeds" #~ msgstr "Popüler özet akışları" @@ -3523,9 +3564,7 @@ msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi." #, fuzzy #~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read" -#~ msgstr "" -#~ "Bir yazı okundu işaretlendiğinde otomatik olarak okunmamış yazılarıyla " -#~ "bir sonraki özet akışını aç" +#~ msgstr "Bir yazı okundu işaretlendiğinde otomatik olarak okunmamış yazılarıyla bir sonraki özet akışını aç" #~ msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." #~ msgstr "Diğer arayüz ipuçları Tiny Tiny RSS Wiki'de mevcut." @@ -3543,12 +3582,8 @@ msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi." #~ msgid "Interface" #~ msgstr "Arayüz" -#~ msgid "" -#~ "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied " -#~ "(comma-separated list)." -#~ msgstr "" -#~ "Yazılardaki etiketler otomatik olarak algılanırken şu etiketler " -#~ "uygulanmayacak (virgülle ayrılmış liste)." +#~ msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +#~ msgstr "Yazılardaki etiketler otomatik olarak algılanırken şu etiketler uygulanmayacak (virgülle ayrılmış liste)." #~ msgid "Automatically mark articles as read" #~ msgstr "Yazıları otomatik olarak okundu işaretle" @@ -3578,11 +3613,8 @@ msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi." #~ msgid "Group headlines in virtual feeds" #~ msgstr "Sanal özet akışlarında başlıkları gruplandır" -#~ msgid "" -#~ "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" -#~ msgstr "" -#~ "Özel özet akışları, arama başlıkları ve kategoriler kaynak özet " -#~ "akışlarına göre gruplanmıştır." +#~ msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds" +#~ msgstr "Özel özet akışları, arama başlıkları ve kategoriler kaynak özet akışlarına göre gruplanmıştır." #~ msgid "Feeds to subscribe, One per line" #~ msgstr "Abone olunacak özet akışları, satır başına bir tane" @@ -3590,19 +3622,11 @@ msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi." #~ msgid "Look for" #~ msgstr "Arama yap" -#~ msgid "" -#~ "This option enables marking articles as read automatically while you " -#~ "scroll article list." -#~ msgstr "" -#~ "Bu seçenek siz yazı listesinde gezinirken yazıları otomatik olarak okundu " -#~ "olarak işaretler." +#~ msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +#~ msgstr "Bu seçenek siz yazı listesinde gezinirken yazıları otomatik olarak okundu olarak işaretler." -#~ msgid "" -#~ "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless " -#~ "of update method" -#~ msgstr "" -#~ "Yenileme metodundan bağımsız olarak özet akışının yenileceği en kısa " -#~ "zaman aralığı" +#~ msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +#~ msgstr "Yenileme metodundan bağımsız olarak özet akışının yenileceği en kısa zaman aralığı" #~ msgid "Uses UTC timezone" #~ msgstr "Koordine Evrensel Saat dilimini (UTC) kullanır" @@ -3619,22 +3643,14 @@ msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi." #~ msgid "Access level" #~ msgstr "Erişim seviyesi" -#~ msgid "" -#~ "One time passwords are currently enabled. Enter your current password " -#~ "below to disable." -#~ msgstr "" -#~ "Tek seferlik şifreler etkinleştirilmiştir. Etkisizleştirmek için mevcut " -#~ "şifrenizi aşağı girin." +#~ msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +#~ msgstr "Tek seferlik şifreler etkinleştirilmiştir. Etkisizleştirmek için mevcut şifrenizi aşağı girin." #~ msgid "Enter your password" #~ msgstr "Şifrenizi girin" -#~ msgid "" -#~ "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your " -#~ "password would automatically disable OTP." -#~ msgstr "" -#~ "Bunun için ilgili Yetkilendirici gerekiyor. Şifrenizi değiştirmek " -#~ "otomatik olarak OTP'yi etkisizleştirir." +#~ msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +#~ msgstr "Bunun için ilgili Yetkilendirici gerekiyor. Şifrenizi değiştirmek otomatik olarak OTP'yi etkisizleştirir." #~ msgid "Enter the generated one time password" #~ msgstr "Tek seferlik şifrenizi girin" @@ -3668,18 +3684,11 @@ msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi." #~ msgid "mark feed as read" #~ msgstr "Okundu olarak işaretle" -#~ msgid "" -#~ "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -#~ msgstr "" -#~ "Eklenti değişikliklerinin etkin olması için Tiny Tiny RSS'in yeniden " -#~ "yüklenmesi gerekiyor." +#~ msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." +#~ msgstr "Eklenti değişikliklerinin etkin olması için Tiny Tiny RSS'in yeniden yüklenmesi gerekiyor." -#~ msgid "" -#~ "Published articles are exported as a public RSS feed and can be " -#~ "subscribed by anyone who knows the URL specified below." -#~ msgstr "" -#~ "Yayınlanmış yazılar herkese açık RSS özet beslemesi olarak dışa aktarılır " -#~ "ve bunun adresini bilen herkes buna abone olabilir." +#~ msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +#~ msgstr "Yayınlanmış yazılar herkese açık RSS özet beslemesi olarak dışa aktarılır ve bunun adresini bilen herkes buna abone olabilir." #~ msgid "Trying to unshare..." #~ msgstr "Paylaşımı kaldırmaya çalışıyor..." @@ -3739,16 +3748,11 @@ msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi." #~ msgid "Firefox integration" #~ msgstr "Firefox bütünleşimi" -#~ msgid "" -#~ "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking " -#~ "the link below." -#~ msgstr "" -#~ "Aşağıdaki linke tıklayarak bu site Firefox Feed Reader olarak " -#~ "kullanılabilir." +#~ msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +#~ msgstr "Aşağıdaki linke tıklayarak bu site Firefox Feed Reader olarak kullanılabilir." #~ msgid "Click here to register this site as a feed reader." -#~ msgstr "" -#~ "Bu siteyi özet akışı okuyucu olarak tanımlamak için buraya tıklayın." +#~ msgstr "Bu siteyi özet akışı okuyucu olarak tanımlamak için buraya tıklayın." #~ msgid "Rescore articles" #~ msgstr "Yazıları tekrar skorla" @@ -3813,16 +3817,8 @@ msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi." #~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." #~ msgstr "Push özet akışlarında PubSubHubbub abonelik durumunu tekrar kurar." -#~ msgid "" -#~ "Download more plugins at tt-rss.org forums " -#~ "or wiki." -#~ msgstr "" -#~ "Daha fazla ekletiyi şu adreslerde bulabilirsiniz: tt-rss.org forums ya da wiki." +#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." +#~ msgstr "Daha fazla ekletiyi şu adreslerde bulabilirsiniz: tt-rss.org forums ya da wiki." #~ msgid "Linked" #~ msgstr "Olgu bağlantıları" @@ -3848,13 +3844,8 @@ msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi." #~ msgid "Link instance" #~ msgstr "Olgu bağlantısı ekle" -#~ msgid "" -#~ "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " -#~ "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -#~ msgstr "" -#~ "Popüler yazıları paylaşma amaçlı olarak Tiny Tiny RSS'in diğer " -#~ "kurulumlara bağlayabilirsiniz. Linkteki adresi kullanarak olgu bağlantısı " -#~ "yaratın:" +#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +#~ msgstr "Popüler yazıları paylaşma amaçlı olarak Tiny Tiny RSS'in diğer kurulumlara bağlayabilirsiniz. Linkteki adresi kullanarak olgu bağlantısı yaratın:" #~ msgid "Last connected" #~ msgstr "Son bağlantı" @@ -3868,12 +3859,8 @@ msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi." #~ msgid "Create link" #~ msgstr "Bağlantı üret" -#~ msgid "" -#~ "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the " -#~ "notification hub again on next feed update." -#~ msgstr "" -#~ "Abonelik tekrar kurulsun mu? Tiny Tiny RSS bir sonraki özet akışı " -#~ "yenilemesinde tekrar abone olmaya çalışacak." +#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." +#~ msgstr "Abonelik tekrar kurulsun mu? Tiny Tiny RSS bir sonraki özet akışı yenilemesinde tekrar abone olmaya çalışacak." #~ msgid "Subscription reset." #~ msgstr "Abonelik tekrar kuruldu." @@ -3900,14 +3887,8 @@ msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi." #~ msgstr "Hata konfigürasyonda belirtilen adrese yazılacaktır." #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will " -#~ "include information about your web browser and tt-rss configuration. Your " -#~ "IP will be saved in the database." -#~ msgstr "" -#~ "Bu istisnayı tt-rss.org'a rapor etmek istediğinizden emin misiniz? " -#~ "Raporda internet tarayıcı bilginiz olacaktır. Ayrıca IP adresiniz " -#~ "veritabanında saklanacaktır." +#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database." +#~ msgstr "Bu istisnayı tt-rss.org'a rapor etmek istediğinizden emin misiniz? Raporda internet tarayıcı bilginiz olacaktır. Ayrıca IP adresiniz veritabanında saklanacaktır." #~ msgid "More..." #~ msgstr "Daha fazla..." @@ -3977,12 +3958,8 @@ msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi." #~ msgid "Limit search to:" #~ msgstr "Aramayı sınırla:" -#~ msgid "" -#~ "Complex expressions might not give results while testing due to issues " -#~ "with database server regexp implementation." -#~ msgstr "" -#~ "Veritabanı sunucusu regexp uygulanması kaynaklı sorunlar sebebiyle " -#~ "kompleks tanımlamalar sonuç vermeyebilir." +#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." +#~ msgstr "Veritabanı sunucusu regexp uygulanması kaynaklı sorunlar sebebiyle kompleks tanımlamalar sonuç vermeyebilir." #~ msgid "Old password cannot be blank." #~ msgstr "Eski şifre boş olamaz" @@ -4032,12 +4009,8 @@ msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi." #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." #~ msgstr "Tiny Tiny RSS'in yeni bir versiyonu mevcut (%s)." -#~ msgid "" -#~ "You can update using built-in updater in the Preferences or by using " -#~ "update.php" -#~ msgstr "" -#~ "Yenilemeyi Tercihlerde bulunan yenileyiciyi kullanarak ya da update.php " -#~ "programını çalıştırarak yapabilirsiniz." +#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" +#~ msgstr "Yenilemeyi Tercihlerde bulunan yenileyiciyi kullanarak ya da update.php programını çalıştırarak yapabilirsiniz." #~ msgid "See the release notes" #~ msgstr "Sürüm notlarına bakın." @@ -4067,14 +4040,8 @@ msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi." #~ msgid "Your database will not be modified." #~ msgstr "Veritabanınızda değişiklik yapılmayacak." -#~ msgid "" -#~ "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will " -#~ "be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate " -#~ "all your customized files after update finishes." -#~ msgstr "" -#~ "Mevcut tt-rss dizininde değişiklik yapılmayacak. İsmi değiştirilecek ve " -#~ "ana dizinde bırakılacak. Yenileme bittikten sonra tüm özelleştirilmiş " -#~ "dosyalarınızı taşıyabileceksiniz." +#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." +#~ msgstr "Mevcut tt-rss dizininde değişiklik yapılmayacak. İsmi değiştirilecek ve ana dizinde bırakılacak. Yenileme bittikten sonra tüm özelleştirilmiş dosyalarınızı taşıyabileceksiniz." #~ msgid "Ready to update." #~ msgstr "Yenileme için hazır." @@ -4082,12 +4049,8 @@ msgstr "Seçilen internet adresleri temizlendi." #~ msgid "Start update" #~ msgstr "Yenilemeyi başlat" -#~ msgid "" -#~ "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to " -#~ "continue." -#~ msgstr "" -#~ "Devam etmeden önce tt-rss dizininin yedeğini alın. Devam etmek için " -#~ "'evet'e tıklayın." +#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." +#~ msgstr "Devam etmeden önce tt-rss dizininin yedeğini alın. Devam etmek için 'evet'e tıklayın." #~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" #~ msgstr "%s de %d satırında LibXML hatası (kolon %d): %s" -- cgit v1.2.3 From 1adacd057230aea4ede29dab510385bf01cf99a3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Wed, 24 Feb 2021 19:55:18 +0300 Subject: rebase translations --- locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 33780 -> 31131 bytes locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po | 2088 +++++++++++++++++----------------- 2 files changed, 1030 insertions(+), 1058 deletions(-) (limited to 'locale/tr_TR') diff --git a/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.mo index 00c9e9917..d2ff52f18 100644 Binary files a/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po index ff82e78f8..3c5a65340 100644 --- a/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-18 16:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-24 19:54+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-08 20:20+0200\n" "Last-Translator: akapar \n" "Language-Team: TURKISH \n" @@ -18,935 +18,790 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: backend.php:57 +#: backend.php:55 msgid "Use default" msgstr "Öntanımlı olanı kullanın" -#: backend.php:58 +#: backend.php:56 msgid "Never purge" msgstr "Asla temizleme" -#: backend.php:59 +#: backend.php:57 msgid "1 week old" msgstr "1 haftalık" -#: backend.php:60 +#: backend.php:58 msgid "2 weeks old" msgstr "2 haftalık" -#: backend.php:61 +#: backend.php:59 msgid "1 month old" msgstr "1 aylık" -#: backend.php:62 +#: backend.php:60 msgid "2 months old" msgstr "2 aylık" -#: backend.php:63 +#: backend.php:61 msgid "3 months old" msgstr "3 aylık" -#: backend.php:66 +#: backend.php:64 msgid "Default interval" msgstr "Öntanımlı aralık" -#: backend.php:67 -#: backend.php:77 +#: backend.php:65 +#: backend.php:75 msgid "Disable updates" msgstr "Yenilemeleri kapatın" -#: backend.php:68 -#: backend.php:78 +#: backend.php:66 +#: backend.php:76 #, fuzzy msgid "15 minutes" msgstr "Her 15 dakikada bir" -#: backend.php:69 -#: backend.php:79 +#: backend.php:67 +#: backend.php:77 #, fuzzy msgid "30 minutes" msgstr "Her 30 dakikada bir" -#: backend.php:70 -#: backend.php:80 +#: backend.php:68 +#: backend.php:78 msgid "Hourly" msgstr "Saatlik" -#: backend.php:71 -#: backend.php:81 +#: backend.php:69 +#: backend.php:79 #, fuzzy msgid "4 hours" msgstr "Her 4 saatte bir" -#: backend.php:72 -#: backend.php:82 +#: backend.php:70 +#: backend.php:80 #, fuzzy msgid "12 hours" msgstr "Her 12 saatte bir" -#: backend.php:73 -#: backend.php:83 +#: backend.php:71 +#: backend.php:81 msgid "Daily" msgstr "Günde bir" -#: backend.php:74 -#: backend.php:84 +#: backend.php:72 +#: backend.php:82 msgid "Weekly" msgstr "Haftada bir" -#: backend.php:87 +#: backend.php:85 #: classes/pref/system.php:110 #: js/PrefUsers.js:57 msgid "User" msgstr "Kullanıcı" -#: backend.php:88 +#: backend.php:86 msgid "Power User" msgstr "Yetkili kullanıcı" -#: backend.php:89 +#: backend.php:87 msgid "Administrator" msgstr "Yönetici" -#: errors.php:10 -msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." -msgstr "Bu programın düzgün çalışması için XmlHttpRequest gereklidir. Tarayıcınız bunu desteklemiyor." - -#: errors.php:13 -msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." -msgstr "Bu programın düzgün çalışması için tarayıcınızın çerezleri kabul etmesi gereklidir. " - -#: errors.php:16 -msgid "Backend sanity check failed." -msgstr "Arkaplanda yapılan denetleme başarısız oldu." - -#: errors.php:18 -msgid "Frontend sanity check failed." -msgstr "Önplanda yapılan denetleme başarısız oldu." - -#: errors.php:20 -msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." -msgstr "Doğru olmayan veritabanı şeması versiyonu. <a href='db-updater.php'> Lütfen şunu yeniyeleyin: </a>." - -#: errors.php:22 -msgid "Request not authorized." -msgstr "İstek onaylanmadı." - -#: errors.php:24 -msgid "No operation to perform." -msgstr "Yerine getirilecek operasyon yok." - -#: errors.php:26 -msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." -msgstr "Özet akışı gösterilemedi: sorgu başarısız oldu. Lütfen özet akışı adresinizi ya da konfigürasyonunuzu kontrol edin." - -#: errors.php:28 -msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." -msgstr "Yetkileriniz bu sayfayı görüntülemeye izin vermiyor." - -#: errors.php:30 -msgid "Configuration check failed" -msgstr "Yapılandırma kontrolü başarısız oldu" - -#: errors.php:32 -msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." -msgstr "MySQL versiyonunuz şu an için desteklenmiyor. Daha fazla bilgi için internet sitemizi ziyaret edin." - -#: errors.php:36 -msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" -msgstr "SQL kaçış testi başarılı olmadı, lütfen veri tabanınızı ve PHP konfigürasyonunu kontrol edin" - -#: errors.php:38 -#, fuzzy -msgid "Method not found" -msgstr "Özet akışı bulunamadı." - -#: errors.php:40 -#, fuzzy -msgid "Plugin not found" -msgstr "Kullanıcı bulunamadı" - -#: errors.php:42 -msgid "Encoding data as JSON failed" -msgstr "" - -#: index.php:135 -#: index.php:150 -#: index.php:274 -#: prefs.php:120 -#: classes/pref/prefs.php:1017 -#: classes/pref/prefs.php:1031 +#: index.php:125 +#: index.php:140 +#: index.php:264 +#: prefs.php:109 +#: classes/pref/prefs.php:999 +#: classes/pref/prefs.php:1013 #: classes/pref/system.php:173 -#: js/CommonDialogs.js:432 +#: js/CommonDialogs.js:442 +#: js/CommonFilters.js:177 +#: js/CommonFilters.js:401 #: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 -#: plugins/note/note.js:30 +#: plugins/note/note.js:28 #: plugins/mail/mail.js:35 #: plugins/mailto/init.js:18 -#: plugins/share/share.js:59 -#: js/CommonDialogs.js:362 -#: js/CommonDialogs.js:447 -#: js/CommonDialogs.js:507 -#: js/Feeds.js:370 -#: js/Feeds.js:448 -#: js/Headlines.js:327 +#: plugins/share/share.js:56 +#: js/CommonDialogs.js:289 +#: js/CommonDialogs.js:592 +#: js/CommonFilters.js:273 +#: js/Feeds.js:395 +#: js/Feeds.js:465 +#: js/Headlines.js:344 #: js/PrefFeedTree.js:165 #: js/PrefFeedTree.js:172 #: js/PrefFeedTree.js:296 -#: js/PrefFeedTree.js:368 +#: js/PrefFeedTree.js:373 #: js/PrefFilterTree.js:100 #: js/PrefHelpers.js:27 #: js/PrefHelpers.js:39 -#: js/PrefHelpers.js:83 -#: js/PrefHelpers.js:195 -#: js/PrefHelpers.js:278 +#: js/PrefHelpers.js:88 +#: js/PrefHelpers.js:200 +#: js/PrefHelpers.js:283 +#: js/PrefHelpers.js:351 #: js/PrefUsers.js:107 -#: plugins/af_readability/init.js:17 +#: plugins/af_readability/init.js:19 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Yükleniyor, lütfen bekleyin..." -#: index.php:164 -#: js/App.js:436 -#: js/App.js:442 +#: index.php:154 +#: prefs.php:119 +#: js/App.js:441 msgid "Communication problem with server." msgstr "Sunucu ile iletişimde problem var." -#: index.php:167 +#: index.php:157 +#: prefs.php:121 msgid "Recent entries found in event log." msgstr "" -#: index.php:170 +#: index.php:160 msgid "Updates are available from Git." msgstr "" -#: index.php:185 +#: index.php:175 msgid "Show articles" msgstr "Yazıları göster" -#: index.php:188 +#: index.php:178 msgid "Adaptive" msgstr "Görüntüle..." -#: index.php:189 +#: index.php:179 msgid "All Articles" msgstr "Tüm yazılar" -#: index.php:190 -#: classes/rpc.php:534 +#: index.php:180 +#: classes/rpc.php:562 msgid "Starred" msgstr "Favoriler" -#: index.php:191 -#: classes/rpc.php:535 +#: index.php:181 +#: classes/rpc.php:563 msgid "Published" msgstr "Yayınladıklarım" -#: index.php:192 +#: index.php:182 msgid "Unread" msgstr "Okunmamışlar" -#: index.php:193 +#: index.php:183 msgid "With Note" msgstr "Not aldıklarım" -#: index.php:194 +#: index.php:184 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Notlandırmayı ihmal et" -#: index.php:197 +#: index.php:187 msgid "Sort articles" msgstr "Yazıları sırala" -#: index.php:201 +#: index.php:191 msgid "Default" msgstr "Varsayılan" -#: index.php:202 +#: index.php:192 msgid "Newest first" msgstr "En yeni en üstte" -#: index.php:203 +#: index.php:193 msgid "Oldest first" msgstr "En eski en üstte" -#: index.php:204 +#: index.php:194 msgid "Title" msgstr "Başlık" -#: index.php:216 -#: index.php:250 -#: classes/rpc.php:522 +#: index.php:206 +#: index.php:240 +#: classes/rpc.php:550 #: js/FeedTree.js:89 #: js/FeedTree.js:119 msgid "Mark as read" msgstr "Okundu olarak işaretle" -#: index.php:219 +#: index.php:209 msgid "Older than one day" msgstr "1 günden eski" -#: index.php:222 +#: index.php:212 msgid "Older than one week" msgstr "1 haftadan eski" -#: index.php:225 +#: index.php:215 msgid "Older than two weeks" msgstr "2 haftadan eski" -#: index.php:240 +#: index.php:230 msgid "Actions..." msgstr "Daha fazla..." -#: index.php:243 +#: index.php:233 msgid "Preferences..." msgstr "Tercihler" -#: index.php:244 +#: index.php:234 msgid "Search..." msgstr "Ara..." -#: index.php:245 +#: index.php:235 msgid "Feed actions:" msgstr "Özet akışı ile ilgili..." -#: index.php:246 -#: classes/handler/public.php:621 +#: index.php:236 +#: plugins/bookmarklets/init.php:38 +#: plugins/bookmarklets/init.php:72 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Özet akışına üye ol" -#: index.php:247 +#: index.php:237 msgid "Edit this feed..." msgstr "Bu özet akışını düzenle..." -#: index.php:248 -#: classes/pref/feeds.php:805 -#: classes/pref/feeds.php:1243 +#: index.php:238 +#: classes/pref/feeds.php:945 #: js/PrefFeedTree.js:99 +#: js/CommonDialogs.js:579 msgid "Unsubscribe" msgstr "Üyelikten çık" -#: index.php:249 +#: index.php:239 msgid "All feeds:" msgstr "Tüm özet akışları:" -#: index.php:251 +#: index.php:241 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Okunmuş özet akışlarını görüntüle(me)" -#: index.php:252 +#: index.php:242 msgid "Other actions:" msgstr "Diğerleri:" -#: index.php:253 -#: classes/rpc.php:508 +#: index.php:243 +#: classes/rpc.php:536 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Tam ekran görüntüle" -#: index.php:254 +#: index.php:244 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Klavye kısayolları yardım" -#: index.php:263 +#: index.php:253 msgid "Logout" msgstr "Oturumu kapat" -#: prefs.php:27 -#: prefs.php:137 -#: classes/rpc.php:537 -#: classes/pref/prefs.php:1019 +#: prefs.php:19 +#: prefs.php:129 +#: classes/rpc.php:565 +#: classes/pref/prefs.php:1001 msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" -#: prefs.php:129 -#: js/App.js:375 -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "Klavye kısayolları" - -#: prefs.php:130 +#: prefs.php:122 msgid "Exit preferences" msgstr "Tercihleri kapat" -#: prefs.php:140 +#: prefs.php:132 #: classes/pref/prefs.php:29 -#: classes/pref/feeds.php:129 -#: classes/pref/feeds.php:1232 +#: classes/pref/feeds.php:120 +#: classes/pref/feeds.php:934 msgid "Feeds" msgstr "Özet akışları" -#: prefs.php:144 +#: prefs.php:136 #: classes/pref/filters.php:228 msgid "Filters" msgstr "Filtreler" -#: prefs.php:148 -#: classes/pref/labels.php:27 -#: classes/feeds.php:1261 +#: prefs.php:140 +#: classes/pref/labels.php:25 +#: classes/feeds.php:1246 msgid "Labels" msgstr "Arama başlıkları" -#: prefs.php:153 +#: prefs.php:145 msgid "Users" msgstr "Kullanıcılar" -#: prefs.php:156 +#: prefs.php:148 msgid "System" msgstr "Sistem" -#: include/controls.php:166 -#: classes/pref/filters.php:1135 -#: classes/pref/feeds.php:249 -#: classes/digest.php:122 +#: include/controls.php:177 +#: classes/pref/filters.php:900 +#: classes/pref/feeds.php:240 +#: classes/digest.php:114 #: classes/opml.php:545 -#: classes/feeds.php:1273 +#: classes/feeds.php:1258 msgid "Uncategorized" msgstr "Kategorilenmemiş" -#: include/functions.php:96 +#: include/functions.php:55 msgid "Detect automatically" msgstr "" -#: include/login_form.php:108 -#: classes/handler/public.php:480 -#: classes/handler/public.php:815 +#: include/login_form.php:105 +#: classes/handler/public.php:498 +#: classes/pref/feeds.php:645 +#: plugins/bookmarklets/init.php:300 +#: js/CommonDialogs.js:539 #: js/PrefUsers.js:61 msgid "Login:" msgstr "Oturum aç:" -#: include/login_form.php:117 -#: classes/handler/public.php:487 +#: include/login_form.php:114 +#: classes/pref/feeds.php:651 +#: plugins/bookmarklets/init.php:307 +#: js/CommonDialogs.js:545 msgid "Password:" msgstr "Şifre:" -#: include/login_form.php:129 +#: include/login_form.php:126 msgid "I forgot my password" msgstr "Şifremi unuttum" -#: include/login_form.php:134 +#: include/login_form.php:131 msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: include/login_form.php:137 +#: include/login_form.php:134 #: classes/handler/public.php:274 -#: classes/pref/prefs.php:1259 -#: classes/pref/prefs.php:1281 +#: classes/pref/prefs.php:1241 +#: classes/pref/prefs.php:1263 msgid "Default profile" msgstr "Öntanımlı profil" -#: include/login_form.php:147 +#: include/login_form.php:144 msgid "Use less traffic" msgstr "Ekonomik veri akışı" -#: include/login_form.php:151 +#: include/login_form.php:148 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Yazılarda resimleri göstermez, otomatik yenilemeleri azaltır." -#: include/login_form.php:159 -#: js/Feeds.js:247 +#: include/login_form.php:156 +#: js/Feeds.js:275 msgid "Safe mode" msgstr "" -#: include/login_form.php:164 +#: include/login_form.php:161 msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading." msgstr "" -#: include/login_form.php:172 +#: include/login_form.php:169 msgid "Remember me" msgstr "Beni hatırla" -#: include/login_form.php:182 -#: classes/handler/public.php:500 +#: include/login_form.php:179 +#: plugins/bookmarklets/init.php:320 msgid "Log in" msgstr "Oturum aç" -#: include/sessions.php:44 +#: include/sessions.php:42 msgid "Session failed to validate (schema version changed)" msgstr "Oturum doğrulanamadı (şema versiyonu değişti)" -#: include/sessions.php:52 +#: include/sessions.php:50 #, fuzzy msgid "Session failed to validate (UA changed)." msgstr "Oturum doğrulanamadı (şifre değiştirildi)" -#: include/sessions.php:66 +#: include/sessions.php:64 msgid "Session failed to validate (password changed)" msgstr "Oturum doğrulanamadı (şifre değiştirildi)" -#: include/sessions.php:73 +#: include/sessions.php:71 msgid "Session failed to validate (user not found)" msgstr "Oturum doğrulanamadı (kullanıcı adı bulunamadı)" -#: classes/rpc.php:479 +#: classes/rpc.php:507 msgid "Navigation" msgstr "Dolaşma" -#: classes/rpc.php:480 +#: classes/rpc.php:508 msgid "Open next feed" msgstr "Sonraki özet akışına geç" -#: classes/rpc.php:481 +#: classes/rpc.php:509 msgid "Open previous feed" msgstr "Önceki özet akışına geç" -#: classes/rpc.php:482 +#: classes/rpc.php:510 #, fuzzy msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" msgstr "Sonraki yazıya geç (uzun yazıları kısa geç)" -#: classes/rpc.php:483 +#: classes/rpc.php:511 #, fuzzy msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" msgstr "Önceki yazıya geç (uzun yazıları kısa geç)" -#: classes/rpc.php:484 +#: classes/rpc.php:512 #, fuzzy msgid "Scroll headlines by one page down" msgstr "İmleç altındaki yazıyı seç" -#: classes/rpc.php:485 +#: classes/rpc.php:513 #, fuzzy msgid "Scroll headlines by one page up" msgstr "İmleç altındaki yazıyı seç" -#: classes/rpc.php:486 +#: classes/rpc.php:514 msgid "Open next article" msgstr "Sonraki yazıya geç" -#: classes/rpc.php:487 +#: classes/rpc.php:515 msgid "Open previous article" msgstr "Önceki yazıya geç" -#: classes/rpc.php:488 +#: classes/rpc.php:516 #, fuzzy msgid "Move to next article (don't expand)" msgstr "Sonraki yazıya geç (okundu olarak işaretleme ve yazıyı indirme)" -#: classes/rpc.php:489 +#: classes/rpc.php:517 #, fuzzy msgid "Move to previous article (don't expand)" msgstr "Önceki yazıya geç (okundu olarak işaretleme ve yazıyı indirme)" -#: classes/rpc.php:490 +#: classes/rpc.php:518 msgid "Show search dialog" msgstr "Arama geçmişini göster" -#: classes/rpc.php:491 +#: classes/rpc.php:519 #, fuzzy msgid "Cancel active search" msgstr "Aramayı iptal et" -#: classes/rpc.php:492 +#: classes/rpc.php:520 msgid "Article" msgstr "Yazı" -#: classes/rpc.php:493 -#: js/Headlines.js:1315 +#: classes/rpc.php:521 +#: js/Headlines.js:1338 msgid "Toggle starred" msgstr "Favorileri değişir" -#: classes/rpc.php:494 -#: js/Headlines.js:1327 +#: classes/rpc.php:522 +#: js/Headlines.js:1350 msgid "Toggle published" msgstr "Yayınlanmışları değiştir" -#: classes/rpc.php:495 -#: js/Headlines.js:1302 +#: classes/rpc.php:523 +#: js/Headlines.js:1325 msgid "Toggle unread" msgstr "Okunmamışları değiştir" -#: classes/rpc.php:496 +#: classes/rpc.php:524 msgid "Edit tags" msgstr "Etiketleri değiştir" -#: classes/rpc.php:497 +#: classes/rpc.php:525 msgid "Open in new window" msgstr "Yeni bir pencerede aç" -#: classes/rpc.php:498 -#: js/Headlines.js:1348 +#: classes/rpc.php:526 +#: js/Headlines.js:1371 msgid "Mark below as read" msgstr "Aşağıdakini okundu işaretle" -#: classes/rpc.php:499 -#: js/Headlines.js:1341 +#: classes/rpc.php:527 +#: js/Headlines.js:1364 msgid "Mark above as read" msgstr "Yukarıdakini okundu işaretle" -#: classes/rpc.php:500 +#: classes/rpc.php:528 msgid "Scroll down" msgstr "Aşağı git" -#: classes/rpc.php:501 +#: classes/rpc.php:529 msgid "Scroll up" msgstr "Yukarı git" -#: classes/rpc.php:502 +#: classes/rpc.php:530 #, fuzzy msgid "Scroll down page" msgstr "Aşağı git" -#: classes/rpc.php:503 +#: classes/rpc.php:531 #, fuzzy msgid "Scroll up page" msgstr "Yukarı git" -#: classes/rpc.php:504 +#: classes/rpc.php:532 msgid "Select article under cursor" msgstr "İmleç altındaki yazıyı seç" -#: classes/rpc.php:505 +#: classes/rpc.php:533 msgid "Email article" msgstr "Yazıyı e-posta ile yolla" -#: classes/rpc.php:506 +#: classes/rpc.php:534 msgid "Close/collapse article" msgstr "Yazıyı kapat" -#: classes/rpc.php:507 +#: classes/rpc.php:535 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Yazı büyütmeyi değiştir (birleşik mod)" -#: classes/rpc.php:509 +#: classes/rpc.php:537 msgid "Toggle full article text via Readability" msgstr "" -#: classes/rpc.php:510 +#: classes/rpc.php:538 msgid "Article selection" msgstr "Yazı seçimi" -#: classes/rpc.php:511 +#: classes/rpc.php:539 msgid "Select all articles" msgstr "Tüm yazıları seç" -#: classes/rpc.php:512 +#: classes/rpc.php:540 msgid "Select unread" msgstr "Okunmamışları seç" -#: classes/rpc.php:513 +#: classes/rpc.php:541 msgid "Select starred" msgstr "Favorileri seç" -#: classes/rpc.php:514 +#: classes/rpc.php:542 msgid "Select published" msgstr "Yayınlanmışları seç" -#: classes/rpc.php:515 +#: classes/rpc.php:543 msgid "Invert selection" msgstr "Seçimi evir" -#: classes/rpc.php:516 +#: classes/rpc.php:544 msgid "Deselect everything" msgstr "Hiçbirini seçme" -#: classes/rpc.php:517 -#: classes/pref/feeds.php:531 -#: classes/pref/feeds.php:824 +#: classes/rpc.php:545 msgid "Feed" msgstr "Özet akışı" -#: classes/rpc.php:518 +#: classes/rpc.php:546 msgid "Refresh current feed" msgstr "Özet akışını tazele" -#: classes/rpc.php:519 +#: classes/rpc.php:547 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Okunmuş özet akışlarını gizle(me)" -#: classes/rpc.php:520 -#: classes/pref/feeds.php:1235 +#: classes/rpc.php:548 +#: classes/pref/feeds.php:937 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Özet akışına abone ol" -#: classes/rpc.php:521 +#: classes/rpc.php:549 +#: js/Headlines.js:1494 #: js/PrefFeedTree.js:93 #: js/FeedTree.js:96 -#: js/Headlines.js:1471 msgid "Edit feed" msgstr "Veri akışı aboneliğini düzenle" -#: classes/rpc.php:523 +#: classes/rpc.php:551 msgid "Reverse headlines" msgstr "Yazı başlıklarını ters diz" -#: classes/rpc.php:524 +#: classes/rpc.php:552 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "" -#: classes/rpc.php:525 +#: classes/rpc.php:553 msgid "Debug feed update" msgstr "Özet akışı yenilemesinde hata ayıkla" -#: classes/rpc.php:526 +#: classes/rpc.php:554 #, fuzzy msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Özet akışı yenilemesinde hata ayıkla" -#: classes/rpc.php:527 +#: classes/rpc.php:555 #: js/FeedTree.js:144 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Tüm özet akışlarını okundu işaretle" -#: classes/rpc.php:528 +#: classes/rpc.php:556 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Bu kategoriyi aç/kapa" -#: classes/rpc.php:529 +#: classes/rpc.php:557 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Birleşik modda otomatik genişlemeyi değiştir" -#: classes/rpc.php:530 +#: classes/rpc.php:558 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Birleşik modu değiştir" -#: classes/rpc.php:531 +#: classes/rpc.php:559 msgid "Go to" msgstr "Git" -#: classes/rpc.php:532 -#: classes/feeds.php:1129 +#: classes/rpc.php:560 +#: classes/feeds.php:1114 msgid "All articles" msgstr "Tüm yazılar" -#: classes/rpc.php:533 +#: classes/rpc.php:561 msgid "Fresh" msgstr "Taze" -#: classes/rpc.php:536 -#: classes/feeds.php:1133 +#: classes/rpc.php:564 +#: classes/feeds.php:1118 msgid "Recently read" msgstr "Yakın zamanda okunanlar" -#: classes/rpc.php:538 +#: classes/rpc.php:566 msgid "Other" msgstr "Diğer" -#: classes/rpc.php:539 +#: classes/rpc.php:567 msgid "Create label" msgstr "Arama başlığı tanımla" -#: classes/rpc.php:540 -#: classes/pref/filters.php:732 +#: classes/rpc.php:568 +#: classes/pref/filters.php:659 msgid "Create filter" msgstr "Filtre tanımla" -#: classes/rpc.php:541 +#: classes/rpc.php:569 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Kenar çubuğunu aç/kapa" -#: classes/rpc.php:542 +#: classes/rpc.php:570 msgid "Show help dialog" msgstr "Yardım diyaloğunu göster" -#: classes/rpc.php:675 +#: classes/rpc.php:701 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: classes/rpc.php:678 +#: classes/rpc.php:704 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: classes/rpc.php:704 +#: classes/rpc.php:729 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 #: plugins/share/init.php:269 msgid "Close this window" msgstr "Bu pencereyi kapa" -#: classes/handler/public.php:359 -#: plugins/bookmarklets/init.php:48 -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Tiny Tiny RSS ile paylaş" - -#: classes/handler/public.php:432 -msgid "Title:" -msgstr "Başlık:" - -#: classes/handler/public.php:437 -#: classes/pref/feeds.php:550 -msgid "URL:" -msgstr "Internet adresi:" - -#: classes/handler/public.php:442 -msgid "Content:" -msgstr "İçerik:" - -#: classes/handler/public.php:447 -msgid "Labels:" -msgstr "Arama başlıkları:" - -#: classes/handler/public.php:457 -msgid "Share" -msgstr "Paylaş" - -#: classes/handler/public.php:458 -#: classes/pref/filters.php:467 -#: classes/pref/filters.php:474 -#: classes/pref/filters.php:839 -#: classes/pref/filters.php:932 -#: classes/pref/feeds.php:807 -#: classes/pref/feeds.php:968 -#: plugins/note/init.php:52 -#: plugins/mail/init.php:186 -#: js/PrefFeedTree.js:449 -msgid "Cancel" -msgstr "İptal" - -#: classes/handler/public.php:459 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "Paylaşılan yazı Yayınlananlar'da gözükecek" - -#: classes/handler/public.php:555 +#: classes/handler/public.php:394 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ya da şifresi" -#: classes/handler/public.php:636 -#: js/CommonDialogs.js:159 -msgid "Subscribe" -msgstr "Abone ol" +#: classes/handler/public.php:448 +msgid "Password recovery" +msgstr "Şifre bulma" -#: classes/handler/public.php:639 -#: classes/handler/public.php:689 -#: classes/handler/public.php:713 -#: classes/handler/public.php:805 -#: classes/handler/public.php:835 -#: classes/handler/public.php:908 -#: classes/handler/public.php:1005 -#: classes/handler/public.php:1017 -#: classes/handler/public.php:1022 -#: classes/handler/public.php:1046 +#: classes/handler/public.php:488 +#: classes/handler/public.php:518 +#: classes/handler/public.php:591 +#: classes/handler/public.php:687 +#: classes/handler/public.php:699 +#: classes/handler/public.php:704 +#: classes/handler/public.php:728 +#: plugins/bookmarklets/init.php:91 +#: plugins/bookmarklets/init.php:136 +#: plugins/bookmarklets/init.php:154 +#: plugins/bookmarklets/init.php:159 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS'e geri dön" -#: classes/handler/public.php:649 -#, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "%s'e zaten abonesiniz." - -#: classes/handler/public.php:652 -#, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "%s'e abone oldunuz." - -#: classes/handler/public.php:655 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "%s'e abone olunamadı." - -#: classes/handler/public.php:658 -#, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "%s'de özet akışı bulunamadı." - -#: classes/handler/public.php:664 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "%s' abone olunamadı.
Özet akışı indirilemiyor." - -#: classes/handler/public.php:675 -#, fuzzy -msgid "Multiple feed URLs found:" -msgstr "Birçok özet akışı internet adresi bulundu." - -#: classes/handler/public.php:688 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "Seçilen özet akışlarına abone ol" - -#: classes/handler/public.php:712 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "Abonelik tercihlerini düzenle" - -#: classes/handler/public.php:765 -msgid "Password recovery" -msgstr "Şifre bulma" - -#: classes/handler/public.php:808 +#: classes/handler/public.php:491 #, fuzzy msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address." msgstr "Geçerli bir kullanıcı adı ve e-posta adresi vermeniz gerekiyor. Yeni şifre e-posta adresinize yollanacak." -#: classes/handler/public.php:820 +#: classes/handler/public.php:503 msgid "Email:" msgstr "E-posta:" -#: classes/handler/public.php:828 +#: classes/handler/public.php:511 #, fuzzy, php-format msgid "How much is %d + %d:" msgstr "İki kere iki kaç eder:" -#: classes/handler/public.php:834 -#: classes/pref/users.php:243 +#: classes/handler/public.php:517 +#: classes/pref/users.php:241 msgid "Reset password" msgstr "Şifremi yenile" -#: classes/handler/public.php:846 +#: classes/handler/public.php:529 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Bazı gerekli form parametreleri eksik ya da yanlış." -#: classes/handler/public.php:850 -#: classes/handler/public.php:915 +#: classes/handler/public.php:533 +#: classes/handler/public.php:598 msgid "Go back" msgstr "Geri git" -#: classes/handler/public.php:891 +#: classes/handler/public.php:574 #, fuzzy msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Şifre değiştirme hatırlatması" -#: classes/handler/public.php:911 +#: classes/handler/public.php:594 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Üzgünüz, kullanıcı adı ve e-posta kombinasyonu bulunamadı." -#: classes/handler/public.php:934 +#: classes/handler/public.php:617 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Bu kodu çalıştırmak için yeterli yetkiniz yok." -#: classes/handler/public.php:975 +#: classes/handler/public.php:657 msgid "Database Updater" msgstr "Veritabanı Yenileyicisi" -#: classes/handler/public.php:986 +#: classes/handler/public.php:668 #, fuzzy, php-format msgid "Performing updates to version %d" msgstr "Yenilemeleri yap" -#: classes/handler/public.php:991 +#: classes/handler/public.php:673 #, php-format msgid "Updating to version %d" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1004 +#: classes/handler/public.php:686 msgid "Try again" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:1010 +#: classes/handler/public.php:692 #, fuzzy msgid "Completed." msgstr "Yükleme tamamlandı." -#: classes/handler/public.php:1027 +#: classes/handler/public.php:709 #, fuzzy, php-format msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." msgstr "Tiny Tiny RSS veri yenileme komut dosyası." -#: classes/handler/public.php:1039 +#: classes/handler/public.php:721 msgid "Perform updates" msgstr "Yenilemeleri yap" -#: classes/pref/labels.php:172 +#: classes/pref/labels.php:170 #, php-format msgid "Created label %s" msgstr "Arama başlığı tanımlandı %s" -#: classes/pref/labels.php:184 -#: classes/pref/prefs.php:1312 -#: classes/pref/filters.php:349 -#: classes/pref/filters.php:404 -#: classes/pref/filters.php:722 -#: classes/pref/users.php:225 -#: classes/pref/feeds.php:1222 -#: js/CommonDialogs.js:309 +#: classes/pref/labels.php:182 +#: classes/pref/prefs.php:1294 +#: classes/pref/filters.php:649 +#: classes/pref/users.php:223 +#: classes/pref/feeds.php:924 +#: js/CommonDialogs.js:236 +#: js/CommonFilters.js:436 +#: js/CommonFilters.js:469 msgid "Select" msgstr "Seç" #: classes/pref/prefs.php:21 -#: classes/pref/feeds.php:523 +#: classes/pref/feeds.php:605 msgid "General" msgstr "Genel" @@ -1150,8 +1005,8 @@ msgid "SSL client certificate" msgstr "Güvenli oturum aç (SSL)" #: classes/pref/prefs.php:102 -#: classes/pref/feeds.php:737 -#: classes/pref/feeds.php:941 +#: classes/pref/feeds.php:592 +#: js/CommonDialogs.js:458 #, fuzzy msgid "Do not embed media" msgstr "Resimleri gösterme" @@ -1165,7 +1020,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "Yazılarda HTML işaretlemelerini kaldır" #: classes/pref/prefs.php:104 -#: js/PrefHelpers.js:218 +#: js/PrefHelpers.js:223 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Stil sayfasını biçimlendir" @@ -1212,250 +1067,241 @@ msgstr "İsim soyisim" msgid "E-mail:" msgstr "E-posta" -#: classes/pref/prefs.php:316 -#, fuzzy -msgid "Access level:" -msgstr "Erişim seviyesi:" - -#: classes/pref/prefs.php:324 +#: classes/pref/prefs.php:317 msgid "Save data" msgstr "Bilgiyi kaydet" -#: classes/pref/prefs.php:375 +#: classes/pref/prefs.php:368 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "Şifrenizi değiştirmek OTP'yi etkisizleştirecek." -#: classes/pref/prefs.php:379 +#: classes/pref/prefs.php:372 #, fuzzy msgid "Old password:" msgstr "Eski şifre" -#: classes/pref/prefs.php:384 +#: classes/pref/prefs.php:377 #: js/PrefUsers.js:83 #, fuzzy msgid "New password:" msgstr "Yeni şifre" -#: classes/pref/prefs.php:389 +#: classes/pref/prefs.php:382 #, fuzzy msgid "Confirm password:" msgstr "Şifreyi onayla" -#: classes/pref/prefs.php:396 +#: classes/pref/prefs.php:389 msgid "Change password" msgstr "Şifreyi değiştir" -#: classes/pref/prefs.php:403 +#: classes/pref/prefs.php:396 #, php-format msgid "Authentication module used for this session (%s) does not provide an ability to set passwords." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:419 +#: classes/pref/prefs.php:412 #, fuzzy msgid "Generate new password" msgstr "Yeni internet adresi oluştur" -#: classes/pref/prefs.php:424 +#: classes/pref/prefs.php:417 #, fuzzy msgid "Remove selected passwords" msgstr "Seçili profilleri kaldır" -#: classes/pref/prefs.php:472 -#: classes/pref/prefs.php:531 +#: classes/pref/prefs.php:465 +#: classes/pref/prefs.php:524 #, fuzzy msgid "Your password:" msgstr "Şifreyi onayla" -#: classes/pref/prefs.php:479 +#: classes/pref/prefs.php:472 msgid "Disable OTP" msgstr "OTP'yi etkisizleştir" -#: classes/pref/prefs.php:492 +#: classes/pref/prefs.php:485 #, fuzzy msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually" msgstr "Yetkilendirici uygulamaya aşağıdaki kodu okutun:" -#: classes/pref/prefs.php:497 +#: classes/pref/prefs.php:490 #, fuzzy msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application" msgstr "Yetkilendirici uygulamaya aşağıdaki kodu okutun:" -#: classes/pref/prefs.php:509 +#: classes/pref/prefs.php:502 msgid "OTP Key:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:536 +#: classes/pref/prefs.php:529 #, fuzzy msgid "One time password:" msgstr "Yanlış tek seferlik şifre" -#: classes/pref/prefs.php:543 +#: classes/pref/prefs.php:536 msgid "Enable OTP" msgstr "OTP'yi etkinleştir" -#: classes/pref/prefs.php:557 +#: classes/pref/prefs.php:550 msgid "Personal data" msgstr "Kişisel bilgi " -#: classes/pref/prefs.php:560 -#: classes/pref/feeds.php:677 -#: classes/pref/feeds.php:914 +#: classes/pref/prefs.php:553 msgid "Password" msgstr "Şifre" -#: classes/pref/prefs.php:563 +#: classes/pref/prefs.php:556 #, fuzzy msgid "App passwords" msgstr "Eski şifre" -#: classes/pref/prefs.php:566 +#: classes/pref/prefs.php:559 #, fuzzy msgid "Authenticator (OTP)" msgstr "Doğrulama" -#: classes/pref/prefs.php:577 +#: classes/pref/prefs.php:570 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Bazı tercihler sadece öntanımlı profilde görünür." -#: classes/pref/prefs.php:686 +#: classes/pref/prefs.php:679 #, fuzzy msgid "default" msgstr "Varsayılan" -#: classes/pref/prefs.php:696 +#: classes/pref/prefs.php:689 msgid "Customize" msgstr "Özelleştir" -#: classes/pref/prefs.php:699 +#: classes/pref/prefs.php:692 #, fuzzy msgid "More themes..." msgstr "Daha..." -#: classes/pref/prefs.php:759 +#: classes/pref/prefs.php:741 msgid "Register" msgstr "Kaydet" -#: classes/pref/prefs.php:763 +#: classes/pref/prefs.php:745 #: classes/pref/system.php:87 msgid "Clear" msgstr "Temizle" -#: classes/pref/prefs.php:767 -#: classes/pref/prefs.php:870 -#: classes/pref/prefs.php:926 -#: classes/pref/prefs.php:978 -#: classes/pref/prefs.php:994 -#: classes/pref/filters.php:833 -#: plugins/bookmarklets/init.php:51 -#: js/CommonDialogs.js:552 +#: classes/pref/prefs.php:749 +#: classes/pref/prefs.php:852 +#: classes/pref/prefs.php:908 +#: classes/pref/prefs.php:960 +#: classes/pref/prefs.php:976 +#: plugins/bookmarklets/init.php:362 +#: js/CommonDialogs.js:635 #, fuzzy msgid "More info..." msgstr "daha fazla bilgi" -#: classes/pref/prefs.php:774 +#: classes/pref/prefs.php:758 #, fuzzy, php-format msgid "Current server time: %s" msgstr "Sunucu zamanı: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:824 +#: classes/pref/prefs.php:806 msgid "Save configuration" msgstr "Konfigürasyonu kaydet" -#: classes/pref/prefs.php:827 +#: classes/pref/prefs.php:809 msgid "Save and exit preferences" msgstr "Kaydet ve Tercihlerden çık" -#: classes/pref/prefs.php:833 +#: classes/pref/prefs.php:815 msgid "Manage profiles" msgstr "Profilleri yönet" -#: classes/pref/prefs.php:837 +#: classes/pref/prefs.php:819 msgid "Reset to defaults" msgstr "Öntanımlılara geri dön" -#: classes/pref/prefs.php:874 -#: classes/pref/prefs.php:930 +#: classes/pref/prefs.php:856 +#: classes/pref/prefs.php:912 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:919 +#: classes/pref/prefs.php:901 msgid "Clear data" msgstr "Veriyi temizle" -#: classes/pref/prefs.php:976 +#: classes/pref/prefs.php:958 #, php-format msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: %s" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:983 +#: classes/pref/prefs.php:965 msgid "System plugins" msgstr "Sistem eklentileri" -#: classes/pref/prefs.php:987 +#: classes/pref/prefs.php:969 msgid "User plugins" msgstr "Kullanıcı eklentileri" -#: classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/pref/prefs.php:979 msgid "Enable selected plugins" msgstr "Seçili eklentileri etkinleştir" -#: classes/pref/prefs.php:1008 +#: classes/pref/prefs.php:990 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Kişisel bilgi / Yetkilendirme" -#: classes/pref/prefs.php:1022 -#: classes/pref/feeds.php:794 -#: classes/pref/feeds.php:1396 +#: classes/pref/prefs.php:1004 +#: classes/pref/feeds.php:1098 msgid "Plugins" msgstr "Eklentiler" -#: classes/pref/prefs.php:1115 +#: classes/pref/prefs.php:1097 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Yanlış tek seferlik şifre" -#: classes/pref/prefs.php:1120 -#: classes/pref/prefs.php:1174 +#: classes/pref/prefs.php:1102 +#: classes/pref/prefs.php:1156 msgid "Incorrect password" msgstr "Yanlış şifre" -#: classes/pref/prefs.php:1315 -#: classes/pref/filters.php:353 -#: classes/pref/filters.php:407 -#: classes/pref/filters.php:725 -#: classes/pref/users.php:228 -#: classes/pref/feeds.php:1225 -#: js/CommonDialogs.js:312 -#: js/PrefFeedTree.js:501 +#: classes/pref/prefs.php:1297 +#: classes/pref/filters.php:652 +#: classes/pref/users.php:226 +#: classes/pref/feeds.php:927 +#: js/CommonDialogs.js:239 +#: js/CommonFilters.js:472 +#: js/PrefFeedTree.js:506 +#: js/CommonFilters.js:440 msgid "All" msgstr "Tümü" -#: classes/pref/prefs.php:1317 -#: classes/pref/filters.php:355 -#: classes/pref/filters.php:409 -#: classes/pref/filters.php:727 -#: classes/pref/users.php:230 -#: classes/pref/feeds.php:1227 -#: js/CommonDialogs.js:314 -#: js/PrefFeedTree.js:503 +#: classes/pref/prefs.php:1299 +#: classes/pref/filters.php:654 +#: classes/pref/users.php:228 +#: classes/pref/feeds.php:929 +#: js/CommonDialogs.js:241 +#: js/CommonFilters.js:474 +#: js/PrefFeedTree.js:508 +#: js/CommonFilters.js:442 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: classes/pref/prefs.php:1326 +#: classes/pref/prefs.php:1308 msgid "Description" msgstr "Tanım" -#: classes/pref/prefs.php:1327 +#: classes/pref/prefs.php:1309 #, fuzzy msgid "Created" msgstr "Tanımla" -#: classes/pref/prefs.php:1328 +#: classes/pref/prefs.php:1310 #, fuzzy msgid "Last used" msgstr "Son yenileme:" -#: classes/pref/prefs.php:1377 +#: classes/pref/prefs.php:1359 #, php-format msgid "Generated password %s for %s. Please remember it for future reference." msgstr "" @@ -1522,449 +1368,329 @@ msgstr "Çalıştır" #: classes/pref/filters.php:197 #: classes/pref/filters.php:208 -#: classes/pref/filters.php:498 -#: classes/pref/filters.php:1082 +#: classes/pref/filters.php:426 +#: classes/pref/filters.php:847 msgid "All feeds" msgstr "Tüm özet akışları" #: classes/pref/filters.php:219 -#: classes/pref/filters.php:518 +#: classes/pref/filters.php:446 msgid "(inverse)" msgstr "(ters çevir)" #: classes/pref/filters.php:215 -#: classes/pref/filters.php:517 +#: classes/pref/filters.php:445 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s de %s de %s %s" -#: classes/pref/filters.php:341 -#: js/PrefLabelTree.js:126 -msgid "Caption" -msgstr "Altyazı" +#: classes/pref/filters.php:645 +#: classes/pref/users.php:218 +#: classes/pref/feeds.php:920 +#: js/Feeds.js:620 +msgid "Search" +msgstr "Ara" -#: classes/pref/filters.php:345 -#: classes/pref/filters.php:793 -msgid "Match" -msgstr "Eşle" +#: classes/pref/filters.php:661 +msgid "Combine" +msgstr "Birleştir" -#: classes/pref/filters.php:359 -#: classes/pref/filters.php:413 -msgid "Add" -msgstr "Ekle" +#: classes/pref/filters.php:663 +#: classes/pref/feeds.php:941 +#: classes/pref/feeds.php:956 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Sıralamayı eski haline getir" -#: classes/pref/filters.php:361 -#: classes/pref/filters.php:415 -msgid "Delete" -msgstr "Sil" +#: classes/pref/filters.php:665 +#: classes/pref/users.php:237 +#: js/CommonDialogs.js:572 +#: js/CommonFilters.js:514 +msgid "Remove" +msgstr "Kaldır" -#: classes/pref/filters.php:400 -msgid "Apply actions" -msgstr "Uygula" - -#: classes/pref/filters.php:441 -#: classes/pref/feeds.php:690 -#: classes/pref/feeds.php:922 -#: js/PrefUsers.js:89 -msgid "Options" -msgstr "Opsiyonlar" - -#: classes/pref/filters.php:445 -msgid "Enabled" -msgstr "Etkin" - -#: classes/pref/filters.php:448 -msgid "Match any rule" -msgstr "Herhangi bir kurala eşle" - -#: classes/pref/filters.php:451 -msgid "Inverse matching" -msgstr "Eşlemeyi ters çevir" - -#: classes/pref/filters.php:460 -#: classes/pref/filters.php:738 -#: classes/pref/users.php:239 -#: classes/pref/feeds.php:789 -msgid "Remove" -msgstr "Kaldır" - -#: classes/pref/filters.php:463 -#: classes/pref/filters.php:470 -msgid "Test" -msgstr "Deneme" - -#: classes/pref/filters.php:465 -#: classes/pref/feeds.php:806 -#: classes/pref/feeds.php:965 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 -#: plugins/note/init.php:51 -#: plugins/af_proxy_http/init.php:239 -#: plugins/mail/init.php:67 -#: plugins/af_readability/init.php:89 -#: plugins/nsfw/init.php:75 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 -msgid "Save" -msgstr "Kaydet" - -#: classes/pref/filters.php:472 -msgid "Create" -msgstr "Tanımla" - -#: classes/pref/filters.php:718 -#: classes/pref/users.php:220 -#: classes/pref/feeds.php:1218 -#: js/Feeds.js:605 -msgid "Search" -msgstr "Ara" - -#: classes/pref/filters.php:734 -msgid "Combine" -msgstr "Birleştir" - -#: classes/pref/filters.php:736 -#: classes/pref/feeds.php:1239 -#: classes/pref/feeds.php:1254 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Sıralamayı eski haline getir" - -#: classes/pref/filters.php:809 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "Düzenli ifade eşlemesini ters duruma getir" - -#: classes/pref/filters.php:813 -msgid "on field" -msgstr "alanda" - -#: classes/pref/filters.php:815 -#: js/PrefFilterTree.js:47 -msgid "in" -msgstr "de" - -#: classes/pref/filters.php:836 -msgid "Save rule" -msgstr "Kuralı kaydet" - -#: classes/pref/filters.php:836 -#: js/CommonFilters.js:97 -msgid "Add rule" -msgstr "Kural ekle" - -#: classes/pref/filters.php:859 -msgid "Perform Action" -msgstr "Çalıştır" - -#: classes/pref/filters.php:910 -#, fuzzy -msgid "No actions available" -msgstr "Yeni versiyon çıktı!" - -#: classes/pref/filters.php:929 -msgid "Save action" -msgstr "Kaydet" - -#: classes/pref/filters.php:929 -#: js/CommonFilters.js:119 -msgid "Add action" -msgstr "Ekle" - -#: classes/pref/filters.php:957 +#: classes/pref/filters.php:720 msgid "[No caption]" msgstr "[altyazısız]" -#: classes/pref/filters.php:959 +#: classes/pref/filters.php:722 #, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "%s (%d kural)" msgstr[1] "%s (%d kurallar)" -#: classes/pref/filters.php:973 +#: classes/pref/filters.php:736 #, fuzzy msgid "matches any rule" msgstr "Herhangi bir kurala eşle" -#: classes/pref/filters.php:974 +#: classes/pref/filters.php:737 #, fuzzy msgid "inverse" msgstr "(ters çevir)" -#: classes/pref/filters.php:977 +#: classes/pref/filters.php:740 #, fuzzy, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" msgstr[0] "%s (+%d eylem)" msgstr[1] "%s (+%d eylem)" -#: classes/pref/users.php:60 +#: classes/pref/users.php:58 msgid "Registered" msgstr "Kaydedildi" -#: classes/pref/users.php:65 +#: classes/pref/users.php:63 msgid "Last logged in" msgstr "Son giriş" -#: classes/pref/users.php:70 +#: classes/pref/users.php:68 msgid "Subscribed feeds" msgstr "Abone olunan özet akışları" -#: classes/pref/users.php:75 +#: classes/pref/users.php:73 #, fuzzy msgid "Stored articles" msgstr "Favori yazılar" -#: classes/pref/users.php:105 +#: classes/pref/users.php:103 msgid "User not found" msgstr "Kullanıcı bulunamadı" -#: classes/pref/users.php:172 +#: classes/pref/users.php:170 #, fuzzy, php-format msgid "Added user %s with password %s" msgstr "Kullanıcı %s %s şifresi ile eklendi" -#: classes/pref/users.php:176 +#: classes/pref/users.php:174 #, fuzzy, php-format msgid "Could not create user %s" msgstr "Kullanıcı %s tanımlanamadı" -#: classes/pref/users.php:179 +#: classes/pref/users.php:177 #, fuzzy, php-format msgid "User %s already exists." msgstr "Kullanıcı %s zaten var." -#: classes/pref/users.php:235 +#: classes/pref/users.php:233 msgid "Create user" msgstr "Kullanıcı tanımla" -#: classes/pref/users.php:279 +#: classes/pref/users.php:277 msgid "Click to edit" msgstr "Düzenlemek için tıklayın" -#: classes/pref/feeds.php:26 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Veri alanını etkinleştirmek için tıklayın" - -#: classes/pref/feeds.php:75 -#: classes/pref/feeds.php:235 -#: classes/pref/feeds.php:283 -#: classes/pref/feeds.php:289 -#: classes/pref/feeds.php:318 +#: classes/pref/feeds.php:70 +#: classes/pref/feeds.php:226 +#: classes/pref/feeds.php:274 +#: classes/pref/feeds.php:280 +#: classes/pref/feeds.php:309 #, fuzzy, php-format msgid "(%d feed)" msgid_plural "(%d feeds)" msgstr[0] "(%d özet akışı)" msgstr[1] "(%d özet akışı)" -#: classes/pref/feeds.php:539 -msgid "Feed Title" -msgstr "Özet akışı başlığı" - -#: classes/pref/feeds.php:552 -msgid "Feed URL" -msgstr "Özet akışı internet adresi" - -#: classes/pref/feeds.php:568 -#: classes/pref/feeds.php:833 -#: js/CommonDialogs.js:112 -#: js/PrefFeedTree.js:421 -msgid "Place in category:" -msgstr "Kategoriye yerleştir" - -#: classes/pref/feeds.php:581 -#, fuzzy -msgid "Site URL:" -msgstr "Yazı adresi:" - -#: classes/pref/feeds.php:583 -#, fuzzy -msgid "Site URL" -msgstr "Özet akışı internet adresi" - -#: classes/pref/feeds.php:599 -#: classes/pref/feeds.php:848 -#: js/Feeds.js:587 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Dil" - -#: classes/pref/feeds.php:607 -#: classes/pref/feeds.php:858 -msgid "Update" -msgstr "Yenileme" - -#: classes/pref/feeds.php:616 -#: classes/pref/feeds.php:865 -#, fuzzy -msgid "Interval:" -msgstr "Arayüz" - -#: classes/pref/feeds.php:631 -#: classes/pref/feeds.php:882 -msgid "Article purging:" -msgstr "Yazıları temizleme:" - -#: classes/pref/feeds.php:638 +#: classes/pref/feeds.php:537 #, fuzzy, php-format msgid "(%d day)" msgid_plural "(%d days)" msgstr[0] "(%d özet akışı)" msgstr[1] "(%d özet akışı)" -#: classes/pref/feeds.php:640 -#: classes/pref/feeds.php:890 +#: classes/pref/feeds.php:539 +#: classes/pref/feeds.php:587 #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "OTP'yi etkisizleştir" -#: classes/pref/feeds.php:644 +#: classes/pref/feeds.php:543 #, php-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: classes/pref/feeds.php:663 -#: classes/pref/feeds.php:900 -#: plugins/auth_internal/init.php:68 -#: js/PrefFeedTree.js:429 -#: js/PrefUsers.js:71 -msgid "Authentication" -msgstr "Doğrulama" - -#: classes/pref/feeds.php:669 -#: classes/pref/feeds.php:906 -msgid "Login" -msgstr "Oturum aç" +#: classes/pref/feeds.php:569 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Veri alanını etkinleştirmek için tıklayın" -#: classes/pref/feeds.php:688 -#: js/CommonDialogs.js:152 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Bu özet akışı doğrulama gerektiriyor." +#: classes/pref/feeds.php:585 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d days)" +msgstr "(%d özet akışı)" -#: classes/pref/feeds.php:706 -#: classes/pref/feeds.php:927 +#: classes/pref/feeds.php:590 +#: js/CommonDialogs.js:456 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "E-posta özetine ekle" -#: classes/pref/feeds.php:722 -#: classes/pref/feeds.php:934 +#: classes/pref/feeds.php:591 +#: js/CommonDialogs.js:457 msgid "Always display image attachments" msgstr "Daima resimleri göster" -#: classes/pref/feeds.php:752 -#: classes/pref/feeds.php:948 +#: classes/pref/feeds.php:593 +#: js/CommonDialogs.js:459 msgid "Cache media" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:767 -#: classes/pref/feeds.php:955 +#: classes/pref/feeds.php:594 +#: js/CommonDialogs.js:460 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Yenilenen yazıları okunmamış işaretle" -#: classes/pref/feeds.php:771 -msgid "Icon" -msgstr "İkon" +#: classes/pref/feeds.php:609 +#: js/CommonDialogs.js:46 +#: js/PrefFeedTree.js:426 +msgid "Place in category:" +msgstr "Kategoriye yerleştir" -#: classes/pref/feeds.php:779 -#: classes/pref/feeds.php:1309 +#: classes/pref/feeds.php:617 +#: js/Feeds.js:602 #, fuzzy -msgid "Choose file..." -msgstr "Filtre tanımla..." +msgid "Language:" +msgstr "Dil" -#: classes/pref/feeds.php:787 -msgid "Replace" -msgstr "Değiştir" +#: classes/pref/feeds.php:628 +#: js/CommonDialogs.js:522 +#, fuzzy +msgid "Update interval:" +msgstr "Öntanımlı özet akışı yenileme zaman aralığı" -#: classes/pref/feeds.php:888 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d days)" -msgstr "(%d özet akışı)" +#: classes/pref/feeds.php:635 +msgid "Article purging:" +msgstr "Yazıları temizleme:" + +#: classes/pref/feeds.php:642 +#: plugins/auth_internal/init.php:68 +#: js/PrefFeedTree.js:434 +#: js/PrefUsers.js:71 +msgid "Authentication" +msgstr "Doğrulama" + +#: classes/pref/feeds.php:658 +#: js/PrefUsers.js:89 +msgid "Options" +msgstr "Opsiyonlar" + +#: classes/pref/feeds.php:674 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 +#: plugins/note/init.php:51 +#: plugins/af_proxy_http/init.php:239 +#: plugins/mail/init.php:67 +#: plugins/af_readability/init.php:89 +#: plugins/nsfw/init.php:75 +#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 +#: js/CommonDialogs.js:580 +#: js/CommonFilters.js:516 +msgid "Save" +msgstr "Kaydet" -#: classes/pref/feeds.php:1194 +#: classes/pref/feeds.php:675 +#: plugins/note/init.php:52 +#: plugins/mail/init.php:186 +#: plugins/bookmarklets/init.php:282 +#: js/PrefFeedTree.js:454 +#: js/CommonDialogs.js:581 +#: js/CommonFilters.js:233 +#: js/CommonFilters.js:317 +#: js/CommonFilters.js:517 +#: js/CommonFilters.js:521 +msgid "Cancel" +msgstr "İptal" + +#: classes/pref/feeds.php:896 msgid "Feeds with errors" msgstr "Hatalı özet akışları" -#: classes/pref/feeds.php:1200 +#: classes/pref/feeds.php:902 msgid "Inactive feeds" msgstr "Aktif olmayan özet akışları" -#: classes/pref/feeds.php:1237 +#: classes/pref/feeds.php:939 msgid "Edit selected feeds" msgstr "Seçili özet akışlarını düzenle" -#: classes/pref/feeds.php:1241 -#: js/PrefFeedTree.js:391 +#: classes/pref/feeds.php:943 +#: js/PrefFeedTree.js:396 msgid "Batch subscribe" msgstr "Toplu abone ol" -#: classes/pref/feeds.php:1249 +#: classes/pref/feeds.php:951 msgid "Categories" msgstr "Kategoriler" -#: classes/pref/feeds.php:1252 +#: classes/pref/feeds.php:954 msgid "Add category" msgstr "Kategori ekle" -#: classes/pref/feeds.php:1256 +#: classes/pref/feeds.php:958 msgid "Remove selected" msgstr "Seçileni kaldır" -#: classes/pref/feeds.php:1304 +#: classes/pref/feeds.php:1006 msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." msgstr "OPML kullanarak veri akışlarınızı, filtrelerinizi, arama başlıklarınızı ve okuyucu tercihlerinizi dışa taşıyabilirsiniz." -#: classes/pref/feeds.php:1316 +#: classes/pref/feeds.php:1011 +#, fuzzy +msgid "Choose file..." +msgstr "Filtre tanımla..." + +#: classes/pref/feeds.php:1018 #, fuzzy msgid "Import OPML" msgstr "OPML'imi içe aktar" -#: classes/pref/feeds.php:1324 +#: classes/pref/feeds.php:1026 msgid "Export OPML" msgstr "OPML'i dışa aktar" -#: classes/pref/feeds.php:1329 +#: classes/pref/feeds.php:1031 msgid "Include settings" msgstr "Ayarları dahil et" -#: classes/pref/feeds.php:1335 +#: classes/pref/feeds.php:1037 #, fuzzy msgid "Published OPML" msgstr "Yayınladıklarım" -#: classes/pref/feeds.php:1338 +#: classes/pref/feeds.php:1040 msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." msgstr "Aşağıdaki adresi bilen kişiler OPML'inize abone olabilir." -#: classes/pref/feeds.php:1339 +#: classes/pref/feeds.php:1041 msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." msgstr "Yayınlanan OPML sizin Tiny Tiny RSS tercihlerinizi ya da şifre gereken özet akışlarını ya da Popüler özet akışlarından gizlenmiş özet akışlarını içermez." -#: classes/pref/feeds.php:1343 +#: classes/pref/feeds.php:1045 msgid "Display published OPML URL" msgstr "Yayınlanan OPML adresini göster" -#: classes/pref/feeds.php:1353 +#: classes/pref/feeds.php:1055 #, fuzzy msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:" msgstr "Aşağıdaki adresi bilen kişiler OPML'inize abone olabilir." -#: classes/pref/feeds.php:1357 +#: classes/pref/feeds.php:1059 msgid "Display URL" msgstr "Adresi göster" -#: classes/pref/feeds.php:1361 +#: classes/pref/feeds.php:1063 msgid "Clear all generated URLs" msgstr "Tüm üretilmiş adresleri temizle" -#: classes/pref/feeds.php:1373 +#: classes/pref/feeds.php:1075 #, fuzzy msgid "My feeds" msgstr "Daha fazla özet akışı" -#: classes/pref/feeds.php:1378 +#: classes/pref/feeds.php:1080 msgid "OPML" msgstr "OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1383 +#: classes/pref/feeds.php:1085 #, fuzzy msgid "Sharing" msgstr "Paylaş" @@ -2044,7 +1770,7 @@ msgid "Error while parsing document." msgstr "Belge çözümlenirken hata oluştu." #: classes/feeds.php:54 -#: classes/feeds.php:469 +#: classes/feeds.php:458 msgid "Feed not found." msgstr "Özet akışı bulunamadı." @@ -2053,76 +1779,76 @@ msgid "Never" msgstr "Asla" #: classes/feeds.php:198 -#: classes/feeds.php:1131 +#: classes/feeds.php:1116 msgid "Archived articles" msgstr "Arşivlenmiş yazılar" -#: classes/feeds.php:277 +#: classes/feeds.php:268 msgid "Collapse article" msgstr "Yazıyı kapat" -#: classes/feeds.php:296 +#: classes/feeds.php:287 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "%s de içe aktarıldı" -#: classes/feeds.php:360 +#: classes/feeds.php:347 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Okunmamış yazı bulunamadı." -#: classes/feeds.php:363 +#: classes/feeds.php:350 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Yenilenmiş yazı bulunamadı." -#: classes/feeds.php:366 +#: classes/feeds.php:353 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Favori yazı bulunamadı." -#: classes/feeds.php:370 +#: classes/feeds.php:357 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "Yazı bulunamadı. Yazıları arama başlıklarına elle ekleyebilir ya da filtre tanımlamayı deneyebilirsiniz." -#: classes/feeds.php:372 +#: classes/feeds.php:359 msgid "No articles found to display." msgstr "Yazı bulunamadı." -#: classes/feeds.php:389 -#: classes/feeds.php:545 +#: classes/feeds.php:376 +#: classes/feeds.php:526 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Özet akışları en son %s de yenilendi" -#: classes/feeds.php:401 -#: classes/feeds.php:557 +#: classes/feeds.php:388 +#: classes/feeds.php:538 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Bazı özet akışlarında yenileme hataları var (detaylar için tıklayın)" -#: classes/feeds.php:534 +#: classes/feeds.php:515 msgid "No feed selected." msgstr "Hiçbir özet akışı seçilmedi." -#: classes/feeds.php:1123 +#: classes/feeds.php:1108 msgid "Starred articles" msgstr "Favori yazılar" -#: classes/feeds.php:1125 +#: classes/feeds.php:1110 msgid "Published articles" msgstr "Yayınlanmış yazılar" -#: classes/feeds.php:1127 +#: classes/feeds.php:1112 msgid "Fresh articles" msgstr "Tazeler" -#: classes/feeds.php:1259 +#: classes/feeds.php:1244 msgid "Special" msgstr "Özet" -#: classes/feeds.php:1354 +#: classes/feeds.php:1339 #, php-format msgid "Incorrect search syntax: %s." msgstr "" -#: classes/feeds.php:1544 +#: classes/feeds.php:1529 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Arama sonuçları: %s" @@ -2137,11 +1863,6 @@ msgstr "" msgid "Article not found." msgstr "Yazı bulunamadı." -#: classes/article.php:255 -#: classes/article.php:435 -msgid "no tags" -msgstr "Etiketi yok" - #: plugins/close_button/init.php:25 msgid "Close article" msgstr "Yazıyı kapat" @@ -2317,24 +2038,96 @@ msgstr "Yazı notunu düzenle" msgid "Append to summary, instead of replacing it" msgstr "" -#: plugins/bookmarklets/init.php:30 +#: plugins/bookmarklets/init.php:88 +#: js/CommonDialogs.js:93 +msgid "Subscribe" +msgstr "Abone ol" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:101 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "%s'e zaten abonesiniz." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:104 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "%s'e abone oldunuz." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:107 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "%s'e abone olunamadı." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:110 +#, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "%s'de özet akışı bulunamadı." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:116 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "%s' abone olunamadı.
Özet akışı indirilemiyor." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:127 +#, fuzzy +msgid "Multiple feed URLs found:" +msgstr "Birçok özet akışı internet adresi bulundu." + +#: plugins/bookmarklets/init.php:135 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Seçilen özet akışlarına abone ol" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:153 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Abonelik tercihlerini düzenle" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:184 +#: plugins/bookmarklets/init.php:359 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Tiny Tiny RSS ile paylaş" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:256 +msgid "Title:" +msgstr "Başlık:" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:261 +msgid "URL:" +msgstr "Internet adresi:" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:266 +msgid "Content:" +msgstr "İçerik:" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:271 +msgid "Labels:" +msgstr "Arama başlıkları:" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:281 +msgid "Share" +msgstr "Paylaş" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:283 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "Paylaşılan yazı Yayınlananlar'da gözükecek" + +#: plugins/bookmarklets/init.php:341 #, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" msgstr "%s e abone olunsun mu?" -#: plugins/bookmarklets/init.php:37 +#: plugins/bookmarklets/init.php:348 msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarklets" -#: plugins/bookmarklets/init.php:39 +#: plugins/bookmarklets/init.php:350 msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." msgstr "Aşağıdaki bağlantıyı internet tarayıcınızın araç çubuğuna taşıyın, tarayıcınızda ilgilendiğiniz özet akışını açın ve abone olmak istediğiniz bağlantıya tıklayın." -#: plugins/bookmarklets/init.php:42 +#: plugins/bookmarklets/init.php:353 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS ile abone ol" -#: plugins/bookmarklets/init.php:45 +#: plugins/bookmarklets/init.php:356 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS'i kullanarak yazılar yayınlamak için bu bookmarklet'i kullanın" @@ -2430,27 +2223,47 @@ msgid "Unshare article" msgstr "Bu yazı paylaşımını iptal et" #: plugins/share/init.php:268 +#: js/CommonDialogs.js:637 msgid "Generate new URL" msgstr "Yeni internet adresi oluştur" -#: js/App.js:565 +#: js/App.js:392 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Klavye kısayolları" + +#: js/App.js:543 +#, perl-format +msgid "Fatal error: %s" +msgstr "" + +#: js/App.js:544 msgid "Fatal error" msgstr "" +#: js/App.js:1120 +#, fuzzy +msgid "Please enable af_readability first." +msgstr "Lütfen önce e-posta eklentisini aktif hale getirin." + +#: js/App.js:1133 +#: js/App.js:1223 +msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgstr "" + #: js/Article.js:36 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Seçilen yazılar için yeni skor girin:" #: js/Article.js:62 +#: js/Headlines.js:865 +#: js/Headlines.js:877 +#: js/Headlines.js:1020 +#: js/Headlines.js:1037 +#: js/Headlines.js:1054 +#: js/Headlines.js:1191 #: plugins/mail/mail.js:9 #: plugins/mailto/init.js:9 -#: js/Headlines.js:824 -#: js/Headlines.js:850 -#: js/Headlines.js:862 -#: js/Headlines.js:1005 -#: js/Headlines.js:1023 -#: js/Headlines.js:1041 -#: js/Headlines.js:1182 +#: js/Headlines.js:839 #, fuzzy msgid "No articles selected." msgstr "Hiçbir yazı seçilmedi." @@ -2459,105 +2272,178 @@ msgstr "Hiçbir yazı seçilmedi." msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Bu yazı için yeni skor girin:" -#: js/Article.js:130 +#: js/Article.js:120 msgid "Article URL:" msgstr "Yazı adresi:" -#: js/Article.js:132 +#: js/Article.js:122 #, fuzzy msgid "No URL could be displayed for this article." msgstr "Bu yazı için paylaşım kaldırılsın mı?" -#: js/Article.js:226 +#: js/Article.js:144 +msgid "no tags" +msgstr "Etiketi yok" + +#: js/Article.js:231 msgid "comments" msgstr "Yorumlar" -#: js/Article.js:229 +#: js/Article.js:234 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "yorum" msgstr[1] "yorumlar" -#: js/Article.js:315 +#: js/Article.js:320 msgid "Edit article Tags" msgstr "Yazı etiketlerini düzenle" -#: js/CommonDialogs.js:15 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Kaydedilmiş özet akışı ikonu silinsin mi?" - -#: js/CommonDialogs.js:42 -msgid "Please select an image file to upload." -msgstr "Lütfen yüklemek için bir resim dosyası seçin." - -#: js/CommonDialogs.js:43 -msgid "Upload new icon for this feed?" -msgstr "Bu özet akışı için yeni bir ikon yüklensin mi?" - -#: js/CommonDialogs.js:85 +#: js/CommonDialogs.js:19 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Özet akışına abone ol" -#: js/CommonDialogs.js:119 +#: js/CommonDialogs.js:53 msgid "Available feeds" msgstr "Mevcut veri akışları" -#: js/CommonDialogs.js:356 +#: js/CommonDialogs.js:86 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Bu özet akışı doğrulama gerektiriyor." + +#: js/CommonDialogs.js:283 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Lütfen arama başlığı altyazısı girin:" -#: js/CommonDialogs.js:375 -#: js/CommonDialogs.js:411 -#: js/App.js:1212 +#: js/CommonDialogs.js:302 +#: js/CommonDialogs.js:339 +#: js/App.js:1202 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "%s abonelikten ayrıl?" -#: js/CommonDialogs.js:401 -#: js/App.js:1064 -#: js/App.js:1192 +#: js/CommonDialogs.js:328 +#: js/App.js:1054 +#: js/App.js:1182 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Bu türde bir özet akışını düzenleyemezsiniz." -#: js/CommonDialogs.js:409 +#: js/CommonDialogs.js:336 msgid "Edit Feed" msgstr "Özet akışını düzenle" -#: js/CommonDialogs.js:452 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Herkese açık OPML adresi" +#: js/CommonDialogs.js:349 +#, fuzzy +msgid "Please select an image file." +msgstr "Lütfen yüklemek için bir resim dosyası seçin." -#: js/CommonDialogs.js:454 -msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" -msgstr "Mevcut OPML yayınlama adresi yenisiyle değiştirilsin mi?" +#: js/CommonDialogs.js:400 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Kaydedilmiş özet akışı ikonu silinsin mi?" + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Edit rule" +msgstr "Kuralı düzenle" -#: js/CommonDialogs.js:512 +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Add rule" +msgstr "Kural ekle" + +#: js/CommonFilters.js:412 +msgid "Enabled" +msgstr "Etkin" + +#: js/CommonFilters.js:413 +msgid "Match any rule" +msgstr "Herhangi bir kurala eşle" + +#: js/CommonFilters.js:414 +msgid "Inverse matching" +msgstr "Eşlemeyi ters çevir" + +#: js/CommonFilters.js:478 +#: js/CommonFilters.js:446 +msgid "Add" +msgstr "Ekle" + +#: js/Feeds.js:255 #, fuzzy -msgid "Show as feed" -msgstr "Bu özet akışı" +msgid "Your password is at default value" +msgstr "Şifreniz öntanımlı şifre, güvenliğiniz için lütfen şifrenizi değiştirin" + +#: js/Headlines.js:991 +#, fuzzy, perl-format +msgid "%d article selected" +msgid_plural "%d articles selected" +msgstr[0] "%d yazı seçildi" +msgstr[1] "%d yazı seçildi" + +#: js/Headlines.js:1062 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "%s'de seçilen %d yazı silinsin mi? " +msgstr[1] "%s'de seçilen %d yazı silinsin mi? " + +#: js/Headlines.js:1064 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "Seçilen %d yazı silinsin mi?" +msgstr[1] "Seçilen %d yazı silinsin mi?" + +#: js/Headlines.js:1197 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "%s'de %d yazı okunmuş olarak işaretlensin mi?" +msgstr[1] "%s'de %d yazı okunmuş olarak işaretlensin mi?" + +#: js/Headlines.js:1213 +msgid "No article is selected." +msgstr "Hiçbir yazı seçilmedi." + +#: js/Headlines.js:1248 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "Hiçbir yazı bulunamadı. " + +#: js/Headlines.js:1250 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "%d yazı okudu olarak işaretlensin mi?" +msgstr[1] "%d yazı okudu olarak işaretlensin mi?" + +#: js/Headlines.js:1309 +msgid "Open original article" +msgstr "Yazının aslını aç" -#: js/CommonDialogs.js:514 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "Bu özet akışı için yeni bir sendikasyon adresi üretilsin mi?" +#: js/Headlines.js:1316 +msgid "Display article URL" +msgstr "Yazı adresini göster " -#: js/CommonFilters.js:119 -msgid "Edit action" -msgstr "Eylemi düzenle" +#: js/Headlines.js:1423 +msgid "Assign label" +msgstr "Arama başlığı tayin et" -#: js/CommonFilters.js:161 -#, perl-format -msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." -msgstr "" +#: js/Headlines.js:1428 +msgid "Remove label" +msgstr "Arama başlığını kaldır" -#: js/CommonFilters.js:190 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Found %d articles matching this filter:" -msgstr "Bu filtreye uyan yazılar:" +#: js/Headlines.js:1465 +#, fuzzy +msgid "Select articles in group" +msgstr "İmleç altındaki yazıyı seç" -#: js/Feeds.js:227 +#: js/Headlines.js:1475 #, fuzzy -msgid "Your password is at default value" -msgstr "Şifreniz öntanımlı şifre, güvenliğiniz için lütfen şifrenizi değiştirin" +msgid "Mark group as read" +msgstr "Okundu olarak işaretle" + +#: js/Headlines.js:1487 +#, fuzzy +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Tüm özet akışlarını okundu işaretle" #: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Edit category" @@ -2579,8 +2465,8 @@ msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliğinden ayrılınsın mı?" #: js/PrefFeedTree.js:207 #: js/PrefFeedTree.js:276 #: js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/CommonDialogs.js:303 -#: js/PrefFeedTree.js:492 +#: js/CommonDialogs.js:230 +#: js/PrefFeedTree.js:497 #, fuzzy msgid "No feeds selected." msgstr "Hiçbir özet akışı seçilmedi." @@ -2594,31 +2480,36 @@ msgstr "Seçilen kategoriler kaldırılsın mı?" msgid "No categories selected." msgstr "Hiçbir kategori seçilmedi." -#: js/PrefFeedTree.js:304 +#: js/PrefFeedTree.js:303 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Birden fazla özet akışını düzenle" -#: js/PrefFeedTree.js:327 +#: js/PrefFeedTree.js:332 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Seçilen özet akışları için değişiklikler kaydedilsin mi?" -#: js/PrefFeedTree.js:364 +#: js/PrefFeedTree.js:369 #, fuzzy msgid "Rename category to:" msgstr "Kategoriyi kaldır" -#: js/PrefFeedTree.js:376 +#: js/PrefFeedTree.js:381 msgid "Category title:" msgstr "Kategori başlığı:" -#: js/PrefFeedTree.js:394 +#: js/PrefFeedTree.js:399 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Özet akışlarına abone olunuyor..." -#: js/PrefFeedTree.js:515 +#: js/PrefFeedTree.js:520 msgid "Click to edit feed" msgstr "Özet akışını düzenlemek için tıklayın" +#: js/PrefFilterTree.js:47 +#: js/CommonFilters.js:220 +msgid "in" +msgstr "de" + #: js/PrefFilterTree.js:50 msgid "Inverse" msgstr "Seçimi ters çevir" @@ -2646,43 +2537,43 @@ msgstr "Seçilen kategoriler kaldırılsın mı?" msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Bu daha önceden oluşturulmuş tüm özet akışı adreslerini geçersiz kılacak. Devam edilsin mi?" -#: js/PrefHelpers.js:81 +#: js/PrefHelpers.js:86 #, fuzzy msgid "Clear event log?" msgstr "Kayıt defterini temizle" -#: js/PrefHelpers.js:95 +#: js/PrefHelpers.js:100 msgid "Settings Profiles" msgstr "Profil ayarları" -#: js/PrefHelpers.js:103 +#: js/PrefHelpers.js:108 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Seçilen profiller kaldırılsın mı? Aktif ve varsayılan profiller kaldırılmayacak." -#: js/PrefHelpers.js:118 +#: js/PrefHelpers.js:123 #, fuzzy msgid "No profiles selected." msgstr "Hiçbir profil seçilmedi." -#: js/PrefLabelTree.js:73 +#: js/PrefLabelTree.js:71 msgid "Label Editor" msgstr "Arama başlığı editörü" -#: js/PrefLabelTree.js:192 +#: js/PrefLabelTree.js:190 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Seçilen arama başlıkları öntanımlı renklerine döndürülsün mü?" -#: js/PrefLabelTree.js:205 -#: js/PrefLabelTree.js:225 +#: js/PrefLabelTree.js:203 +#: js/PrefLabelTree.js:223 #, fuzzy msgid "No labels selected." msgstr "Hiçbir arama başlığı seçilmedi." -#: js/PrefLabelTree.js:212 +#: js/PrefLabelTree.js:210 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Seçilen arama başlıkları kaldırılsın mı?" -#: js/common.js:216 +#: js/common.js:381 msgid "Click to close" msgstr "Kapamak için tıklayın" @@ -2712,7 +2603,7 @@ msgstr "Yazıyı internet adresini kullanarak paylaş" msgid "Generate new share URL for this article?" msgstr "Bu yazı için yeni bir internet adresi yaratılsın mı?" -#: plugins/share/share.js:45 +#: plugins/share/share.js:42 msgid "Remove sharing for this article?" msgstr "Bu yazı için paylaşım kaldırılsın mı?" @@ -2720,180 +2611,225 @@ msgstr "Bu yazı için paylaşım kaldırılsın mı?" msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Bu daha önce paylaşılmış yazı internet adreslerini geçersiz kılacak. Devam edeyim mi?" -#: js/App.js:457 +#: js/App.js:453 msgid "Update daemon is not running." msgstr "" -#: js/App.js:470 +#: js/App.js:466 msgid "Update daemon is not updating feeds." msgstr "" -#: js/App.js:590 +#: js/App.js:569 msgid "Unhandled exception" msgstr "" -#: js/App.js:1011 +#: js/App.js:1003 #, fuzzy msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "Lütfen önce e-posta eklentisini aktif hale getirin." -#: js/App.js:1130 -#, fuzzy -msgid "Please enable af_readability first." -msgstr "Lütfen önce e-posta eklentisini aktif hale getirin." - -#: js/App.js:1143 -#: js/App.js:1233 -msgid "Widescreen is not available in combined mode." -msgstr "" - -#: js/App.js:1201 +#: js/App.js:1191 msgid "Please select some feed first." msgstr "Lütfen önce özet akışı seçin." -#: js/App.js:1206 +#: js/App.js:1196 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Kategori aboneliğinden ayrılamazsınız." -#: js/Article.js:322 +#: js/Article.js:327 msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Bu yazı için etiketler (virgülle ayrılmış):" -#: js/Article.js:342 +#: js/Article.js:347 msgid "Saving article tags..." msgstr "Yazı etiketlerini kaydediyor..." -#: js/CommonDialogs.js:16 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Özet akışı ikonu kaldırılıyor..." - -#: js/CommonDialogs.js:21 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Özet akışı ikonu kaldırıldı." - -#: js/CommonDialogs.js:44 -msgid "Uploading, please wait..." -msgstr "Yükleniyor, lütfen bekleyin..." - -#: js/CommonDialogs.js:53 -msgid "Upload complete." -msgstr "Yükleme tamamlandı." - -#: js/CommonDialogs.js:68 -#, fuzzy -msgid "Upload failed: icon is too big." -msgstr "Yükleme başarısız oldu hata kodu %d" - -#: js/CommonDialogs.js:71 -#, fuzzy -msgid "Upload failed." -msgstr "Yükleme tamamlandı." - -#: js/CommonDialogs.js:96 +#: js/CommonDialogs.js:30 msgid "Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select required feed from the dropdown menu below." msgstr "" -#: js/CommonDialogs.js:194 +#: js/CommonDialogs.js:122 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" -#: js/CommonDialogs.js:209 +#: js/CommonDialogs.js:136 msgid "Subscribed to %s" msgstr "%s'e abone olundu" -#: js/CommonDialogs.js:218 +#: js/CommonDialogs.js:145 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "Belirtilen adres geçersiz görünüyor." -#: js/CommonDialogs.js:221 +#: js/CommonDialogs.js:148 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "Belirtilen adreste hiçbir özet akışı bulunamadı." -#: js/CommonDialogs.js:234 +#: js/CommonDialogs.js:161 msgid "Expand to select feed" msgstr "Özet akışını genişletmek için tıklayın" -#: js/CommonDialogs.js:246 +#: js/CommonDialogs.js:173 msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Belirtilen internet adresinden indirilemedi: %s" -#: js/CommonDialogs.js:249 +#: js/CommonDialogs.js:176 msgid "XML validation failed: %s" msgstr "XML doğrulaması başarısız oldu: %s" -#: js/CommonDialogs.js:252 +#: js/CommonDialogs.js:179 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Bu özet akışına zaten abonesiniz." -#: js/CommonDialogs.js:274 +#: js/CommonDialogs.js:201 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Yenileme hatası veren özet akışları" -#: js/CommonDialogs.js:282 -#: js/PrefFeedTree.js:473 +#: js/CommonDialogs.js:209 +#: js/PrefFeedTree.js:478 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Seçilen özet akışları kaldırılsın mı?" -#: js/CommonDialogs.js:283 -#: js/PrefFeedTree.js:474 +#: js/CommonDialogs.js:210 +#: js/PrefFeedTree.js:479 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "Seçilen özet akışları kaldırılıyor..." -#: js/CommonDialogs.js:378 +#: js/CommonDialogs.js:305 msgid "Removing feed..." msgstr "Özet akışı siliniyor..." -#: js/CommonDialogs.js:418 -#: js/CommonFilters.js:304 -#: js/PrefFeedTree.js:339 +#: js/CommonDialogs.js:369 +#, fuzzy +msgid "Upload failed: icon is too big." +msgstr "Yükleme başarısız oldu hata kodu %d" + +#: js/CommonDialogs.js:372 +#, fuzzy +msgid "Upload failed." +msgstr "Yükleme tamamlandı." + +#: js/CommonDialogs.js:376 +msgid "Upload complete." +msgstr "Yükleme tamamlandı." + +#: js/CommonDialogs.js:401 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Özet akışı ikonu kaldırılıyor..." + +#: js/CommonDialogs.js:406 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Özet akışı ikonu kaldırıldı." + +#: js/CommonDialogs.js:426 +#: js/CommonFilters.js:391 +#: js/PrefFeedTree.js:344 #: js/PrefUsers.js:39 msgid "Saving data..." msgstr "Veri kaydediliyor..." -#: js/CommonDialogs.js:455 -#: js/CommonDialogs.js:516 +#: js/CommonDialogs.js:568 +#, fuzzy +msgid "Upload new icon..." +msgstr "Bu özet akışı için yeni bir ikon yüklensin mi?" + +#: js/CommonDialogs.js:597 +#, fuzzy +msgid "Show as feed" +msgstr "Bu özet akışı" + +#: js/CommonDialogs.js:599 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "Bu özet akışı için yeni bir sendikasyon adresi üretilsin mi?" + +#: js/CommonDialogs.js:601 +#: js/PrefHelpers.js:359 msgid "Trying to change address..." msgstr "Adres değiştirilmeye çalışılınıyor..." -#: js/CommonDialogs.js:471 -#: js/CommonDialogs.js:536 +#: js/CommonDialogs.js:619 +#: js/PrefHelpers.js:373 #, fuzzy msgid "Could not change feed URL." msgstr "Kullanıcı %s tanımlanamadı" -#: js/CommonDialogs.js:479 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Herkese açık OPML internet adresiniz:" - -#: js/CommonDialogs.js:543 +#: js/CommonDialogs.js:626 #, fuzzy msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" msgstr "Bu yazıyı bu internet adresi ile paylaşabilirsiniz:" -#: js/CommonFilters.js:97 -msgid "Edit rule" -msgstr "Kuralı düzenle" +#: js/CommonFilters.js:14 +msgid "Edit Filter" +msgstr "Filtreyi düzenle " + +#: js/CommonFilters.js:14 +msgid "Create Filter" +msgstr "Filtre tanımla" + +#: js/CommonFilters.js:41 +msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." +msgstr "" -#: js/CommonFilters.js:199 +#: js/CommonFilters.js:70 +#, fuzzy +msgid "Found %d articles matching this filter:" +msgstr "Bu filtreye uyan yazılar:" + +#: js/CommonFilters.js:79 msgid "Error while trying to get filter test results." msgstr "" +#: js/CommonFilters.js:214 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Düzenli ifade eşlemesini ters duruma getir" + +#: js/CommonFilters.js:218 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Hiçbiri" + +#: js/CommonFilters.js:230 +#, fuzzy +msgid "More info" +msgstr "daha fazla bilgi" + +#: js/CommonFilters.js:232 +msgid "Save rule" +msgstr "Kuralı kaydet" + #: js/CommonFilters.js:246 -msgid "Edit Filter" -msgstr "Filtreyi düzenle " +msgid "Edit action" +msgstr "Eylemi düzenle" #: js/CommonFilters.js:246 -msgid "Create Filter" -msgstr "Filtre tanımla" +msgid "Add action" +msgstr "Ekle" -#: js/CommonFilters.js:269 +#: js/CommonFilters.js:316 +msgid "Save action" +msgstr "Kaydet" + +#: js/CommonFilters.js:356 msgid "Remove filter?" msgstr "Filtre kaldırılsın mı?" -#: js/CommonFilters.js:274 +#: js/CommonFilters.js:361 msgid "Removing filter..." msgstr "Filtre kaldırılıyor..." +#: js/CommonFilters.js:449 +#: js/CommonFilters.js:481 +msgid "Delete" +msgstr "Sil" + +#: js/CommonFilters.js:515 +#: js/CommonFilters.js:519 +msgid "Test" +msgstr "Deneme" + +#: js/CommonFilters.js:520 +msgid "Create" +msgstr "Tanımla" + #: js/FeedTree.js:102 #, fuzzy msgid "Debug feed" @@ -2904,152 +2840,78 @@ msgstr "Özet akışı yenilemesinde hata ayıkla" msgid "(Un)collapse" msgstr "Kenar çubuğunu aç/kapa" -#: js/Feeds.js:229 +#: js/Feeds.js:257 msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." msgstr "" -#: js/Feeds.js:398 +#: js/Feeds.js:416 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Tüm yazıları okundu işaretle?" -#: js/Feeds.js:402 +#: js/Feeds.js:420 msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "Tüm yazılar okundu olarak işaretleniyor..." -#: js/Feeds.js:420 +#: js/Feeds.js:437 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "%s'deki 1 günden eski yazılar okundu işaretlensin mi?" -#: js/Feeds.js:423 +#: js/Feeds.js:440 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" msgstr "%s'deki 1 haftadan eski yazılar okundu işaretlensin mi?" -#: js/Feeds.js:426 +#: js/Feeds.js:443 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "%s'deki 2 haftadan eski yazılar okundu işaretlensin mi?" -#: js/Feeds.js:429 +#: js/Feeds.js:446 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s as read?" msgstr "%s'deki tüm yazılar okundu işaretlensin mi?" -#: js/Feeds.js:432 +#: js/Feeds.js:449 #, fuzzy msgid "search results" msgstr "Arama sonuçları: %s" -#: js/Feeds.js:432 +#: js/Feeds.js:449 #, fuzzy msgid "all articles" msgstr "Tüm yazılar" -#: js/Feeds.js:475 +#: js/Feeds.js:490 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "%s'deki tüm yazılar okundu işaretlensin mi?" -#: js/Feeds.js:596 +#: js/Feeds.js:611 #, fuzzy msgid "Search syntax" msgstr "Ara" -#: js/Headlines.js:588 +#: js/Headlines.js:606 msgid "Cancel search" msgstr "Aramayı iptal et" -#: js/Headlines.js:596 +#: js/Headlines.js:614 #, fuzzy msgid "Select..." msgstr "Seç" -#: js/Headlines.js:705 -#: js/Headlines.js:756 -#: js/Headlines.js:773 +#: js/Headlines.js:721 +#: js/Headlines.js:772 +#: js/Headlines.js:789 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Özet akışını düzenlemek için tıklayın" -#: js/Headlines.js:770 +#: js/Headlines.js:786 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Yazı bulunamadı." -#: js/Headlines.js:976 -#, fuzzy -msgid "%d article selected" -msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "%d yazı seçildi" -msgstr[1] "%d yazı seçildi" - -#: js/Headlines.js:1049 -#, fuzzy -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "%s'de seçilen %d yazı silinsin mi? " -msgstr[1] "%s'de seçilen %d yazı silinsin mi? " - -#: js/Headlines.js:1051 -#, fuzzy -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "Seçilen %d yazı silinsin mi?" -msgstr[1] "Seçilen %d yazı silinsin mi?" - -#: js/Headlines.js:1188 -#, fuzzy -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "%s'de %d yazı okunmuş olarak işaretlensin mi?" -msgstr[1] "%s'de %d yazı okunmuş olarak işaretlensin mi?" - -#: js/Headlines.js:1204 -msgid "No article is selected." -msgstr "Hiçbir yazı seçilmedi." - -#: js/Headlines.js:1239 -msgid "No articles found to mark" -msgstr "Hiçbir yazı bulunamadı. " - -#: js/Headlines.js:1241 -#, fuzzy -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "%d yazı okudu olarak işaretlensin mi?" -msgstr[1] "%d yazı okudu olarak işaretlensin mi?" - -#: js/Headlines.js:1286 -msgid "Open original article" -msgstr "Yazının aslını aç" - -#: js/Headlines.js:1293 -msgid "Display article URL" -msgstr "Yazı adresini göster " - -#: js/Headlines.js:1400 -msgid "Assign label" -msgstr "Arama başlığı tayin et" - -#: js/Headlines.js:1405 -msgid "Remove label" -msgstr "Arama başlığını kaldır" - -#: js/Headlines.js:1442 -#, fuzzy -msgid "Select articles in group" -msgstr "İmleç altındaki yazıyı seç" - -#: js/Headlines.js:1452 -#, fuzzy -msgid "Mark group as read" -msgstr "Okundu olarak işaretle" - -#: js/Headlines.js:1464 -#, fuzzy -msgid "Mark feed as read" -msgstr "Tüm özet akışlarını okundu işaretle" - #: js/PrefFeedTree.js:180 msgid "Removing category..." msgstr "Kategori kaldırılıyor..." @@ -3062,16 +2924,16 @@ msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliklerinden ayrılınıyor..." msgid "Removing selected categories..." msgstr "Seçilen kategoriler kaldırılıyor..." -#: js/PrefFeedTree.js:379 +#: js/PrefFeedTree.js:384 msgid "Creating category..." msgstr "Kategori tanımlanıyor..." -#: js/PrefFeedTree.js:412 +#: js/PrefFeedTree.js:417 #, fuzzy msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "Satır başına bir RSS özet akışı ekle (özet akışı belirlemesi yapılmıyor)" -#: js/PrefFeedTree.js:465 +#: js/PrefFeedTree.js:470 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Yakın zamanda yenilenmeyen özet akışları" @@ -3092,72 +2954,88 @@ msgstr "İnternet adresleri temizleniyor..." msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Oluşturulan internet adresleri temizlendi." -#: js/PrefHelpers.js:104 +#: js/PrefHelpers.js:109 msgid "Removing selected profiles..." msgstr "Seçilen profiller kaldırılıyor..." -#: js/PrefHelpers.js:123 +#: js/PrefHelpers.js:128 msgid "Creating profile..." msgstr "Profil yaratılıyor..." -#: js/PrefHelpers.js:173 +#: js/PrefHelpers.js:178 msgid "(active)" msgstr "(aktif)" -#: js/PrefHelpers.js:194 +#: js/PrefHelpers.js:199 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Seçilen profil aktif hale getirilsin mi?" -#: js/PrefHelpers.js:203 +#: js/PrefHelpers.js:208 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Lütfen aktif hale getirilecek profili seçin." -#: js/PrefHelpers.js:234 +#: js/PrefHelpers.js:239 #, fuzzy msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." msgstr "Temanızdaki renkleri, fontları ve yerleşimi değiştirebilirsiniz. This file baz olarak kullanılabilir." -#: js/PrefHelpers.js:243 +#: js/PrefHelpers.js:248 msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:269 +#: js/PrefHelpers.js:274 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Öntanımlı ayarlara geri dönülsün mü?" -#: js/PrefHelpers.js:277 +#: js/PrefHelpers.js:282 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "Bu eklenti için kaydedilmiş veriler silinsin mi?" -#: js/PrefHelpers.js:297 +#: js/PrefHelpers.js:302 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Lütfen önce bir OPML dosyası seçin" -#: js/PrefHelpers.js:300 +#: js/PrefHelpers.js:305 msgid "Importing, please wait..." msgstr "İçe aktarılıyor, lütfen bekleyin..." -#: js/PrefHelpers.js:309 +#: js/PrefHelpers.js:314 msgid "OPML Import" msgstr "OPML içe aktarma" -#: js/PrefHelpers.js:320 +#: js/PrefHelpers.js:325 msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." msgstr "Eğer arama başlıkları veya filtreler içe aktardıysanız bunları görmek için Tercihler ekranını yenilemeniz gerekir." -#: js/PrefLabelTree.js:143 +#: js/PrefHelpers.js:356 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Herkese açık OPML adresi" + +#: js/PrefHelpers.js:358 +msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" +msgstr "Mevcut OPML yayınlama adresi yenisiyle değiştirilsin mi?" + +#: js/PrefHelpers.js:381 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Herkese açık OPML internet adresiniz:" + +#: js/PrefLabelTree.js:124 +msgid "Caption" +msgstr "Altyazı" + +#: js/PrefLabelTree.js:141 msgid "Colors" msgstr "Renkler" -#: js/PrefLabelTree.js:147 +#: js/PrefLabelTree.js:145 msgid "Foreground:" msgstr "Önplan:" -#: js/PrefLabelTree.js:148 +#: js/PrefLabelTree.js:146 msgid "Background:" msgstr "Arkaplan:" -#: js/PrefLabelTree.js:213 +#: js/PrefLabelTree.js:211 msgid "Removing selected labels..." msgstr "Seçilen arama başlıkları kaldırılıyor..." @@ -3205,7 +3083,7 @@ msgstr "Seçilen hesaplar kaldırılıyor..." msgid "Saving article note..." msgstr "Not kaydediliyor..." -#: plugins/af_readability/init.js:29 +#: plugins/af_readability/init.js:31 #, fuzzy msgid "Unable to fetch full text for this article" msgstr "Bu yazı için yeni skor girin:" @@ -3218,11 +3096,108 @@ msgstr "Yazıyı genişletmek için tıklayın" msgid "Trying to change URL..." msgstr "İnternet adresini değiştirmeye çalışıyor..." -#: plugins/share/share.js:37 +#: plugins/share/share.js:34 #, fuzzy msgid "Could not change URL." msgstr "İnternet adresini değiştirmeye çalışıyor..." +#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." +#~ msgstr "Bu programın düzgün çalışması için XmlHttpRequest gereklidir. Tarayıcınız bunu desteklemiyor." + +#~ msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." +#~ msgstr "Bu programın düzgün çalışması için tarayıcınızın çerezleri kabul etmesi gereklidir. " + +#~ msgid "Backend sanity check failed." +#~ msgstr "Arkaplanda yapılan denetleme başarısız oldu." + +#~ msgid "Frontend sanity check failed." +#~ msgstr "Önplanda yapılan denetleme başarısız oldu." + +#~ msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." +#~ msgstr "Doğru olmayan veritabanı şeması versiyonu. <a href='db-updater.php'> Lütfen şunu yeniyeleyin: </a>." + +#~ msgid "Request not authorized." +#~ msgstr "İstek onaylanmadı." + +#~ msgid "No operation to perform." +#~ msgstr "Yerine getirilecek operasyon yok." + +#~ msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." +#~ msgstr "Özet akışı gösterilemedi: sorgu başarısız oldu. Lütfen özet akışı adresinizi ya da konfigürasyonunuzu kontrol edin." + +#~ msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." +#~ msgstr "Yetkileriniz bu sayfayı görüntülemeye izin vermiyor." + +#~ msgid "Configuration check failed" +#~ msgstr "Yapılandırma kontrolü başarısız oldu" + +#~ msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." +#~ msgstr "MySQL versiyonunuz şu an için desteklenmiyor. Daha fazla bilgi için internet sitemizi ziyaret edin." + +#~ msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" +#~ msgstr "SQL kaçış testi başarılı olmadı, lütfen veri tabanınızı ve PHP konfigürasyonunu kontrol edin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Method not found" +#~ msgstr "Özet akışı bulunamadı." + +#, fuzzy +#~ msgid "Plugin not found" +#~ msgstr "Kullanıcı bulunamadı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Access level:" +#~ msgstr "Erişim seviyesi:" + +#~ msgid "Match" +#~ msgstr "Eşle" + +#~ msgid "Apply actions" +#~ msgstr "Uygula" + +#~ msgid "on field" +#~ msgstr "alanda" + +#~ msgid "Perform Action" +#~ msgstr "Çalıştır" + +#, fuzzy +#~ msgid "No actions available" +#~ msgstr "Yeni versiyon çıktı!" + +#~ msgid "Feed Title" +#~ msgstr "Özet akışı başlığı" + +#~ msgid "Feed URL" +#~ msgstr "Özet akışı internet adresi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Site URL:" +#~ msgstr "Yazı adresi:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Site URL" +#~ msgstr "Özet akışı internet adresi" + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "Yenileme" + +#, fuzzy +#~ msgid "Interval:" +#~ msgstr "Arayüz" + +#~ msgid "Login" +#~ msgstr "Oturum aç" + +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "İkon" + +#~ msgid "Replace" +#~ msgstr "Değiştir" + +#~ msgid "Uploading, please wait..." +#~ msgstr "Yükleniyor, lütfen bekleyin..." + #~ msgid "Clear colors" #~ msgstr "Renkleri kaldır" @@ -3546,9 +3521,6 @@ msgstr "İnternet adresini değiştirmeye çalışıyor..." #~ msgid "Author" #~ msgstr "Yazar" -#~ msgid "more info" -#~ msgstr "daha fazla bilgi" - #~ msgid "Popular feeds" #~ msgstr "Popüler özet akışları" -- cgit v1.2.3