From cadaafb71b31d804bed501e23c2084b8f2cfbf8a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Tue, 23 Jun 2015 08:54:40 +0300 Subject: rebase translations --- locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 61931 -> 61795 bytes locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po | 597 +++++++++++++++++++---------------- 2 files changed, 333 insertions(+), 264 deletions(-) (limited to 'locale/tr_TR') diff --git a/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.mo index 05822323b..cdc3c51d5 100644 Binary files a/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po index e43c1af8d..b1013d783 100644 --- a/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS Turkish translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-11 15:49+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-23 08:54+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-08 20:20+0200\n" "Last-Translator: akapar \n" "Language-Team: TURKISH \n" @@ -152,9 +152,19 @@ msgstr "MySQL versiyonunuz şu an için desteklenmiyor. Daha fazla bilgi için i msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" msgstr "SQL kaçış testi başarılı olmadı, lütfen veri tabanınızı ve PHP konfigürasyonunu kontrol edin" +#: errors.php:37 +#, fuzzy +msgid "Method not found" +msgstr "Özet akışı bulunamadı." + +#: errors.php:39 +#, fuzzy +msgid "Plugin not found" +msgstr "Kullanıcı bulunamadı" + #: index.php:133 #: index.php:150 -#: index.php:270 +#: index.php:269 #: prefs.php:102 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/feeds.php:1367 @@ -170,10 +180,11 @@ msgstr "SQL kaçış testi başarılı olmadı, lütfen veri tabanınızı ve PH #: js/prefs.js:1776 #: js/prefs.js:1794 #: js/tt-rss.js:55 -#: js/tt-rss.js:523 +#: js/tt-rss.js:525 #: js/viewfeed.js:741 #: js/viewfeed.js:1316 #: plugins/import_export/import_export.js:17 +#: plugins/af_sort_bayes/init.js:9 #: js/feedlist.js:450 #: js/functions.js:449 #: js/functions.js:787 @@ -183,7 +194,7 @@ msgstr "SQL kaçış testi başarılı olmadı, lütfen veri tabanınızı ve PH #: js/prefs.js:1551 #: js/prefs.js:1567 #: js/prefs.js:1587 -#: js/tt-rss.js:540 +#: js/tt-rss.js:542 #: js/viewfeed.js:859 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Yükleniyor, lütfen bekleyin..." @@ -206,160 +217,156 @@ msgstr "Tüm yazılar" #: index.php:176 #: include/functions2.php:102 -#: classes/feeds.php:102 +#: classes/feeds.php:104 msgid "Starred" msgstr "Favoriler" #: index.php:177 #: include/functions2.php:103 -#: classes/feeds.php:103 +#: classes/feeds.php:105 msgid "Published" msgstr "Yayınladıklarım" #: index.php:178 -#: classes/feeds.php:89 -#: classes/feeds.php:101 +#: classes/feeds.php:91 +#: classes/feeds.php:103 msgid "Unread" msgstr "Okunmamışlar" #: index.php:179 -msgid "Unread First" -msgstr "İlk okunmamış" - -#: index.php:180 msgid "With Note" msgstr "Not aldıklarım" -#: index.php:181 +#: index.php:180 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Notlandırmayı ihmal et" -#: index.php:184 +#: index.php:183 msgid "Sort articles" msgstr "Yazıları sırala" -#: index.php:187 +#: index.php:186 msgid "Default" msgstr "Varsayılan" -#: index.php:188 +#: index.php:187 msgid "Newest first" msgstr "En yeni en üstte" -#: index.php:189 +#: index.php:188 msgid "Oldest first" msgstr "En eski en üstte" -#: index.php:190 +#: index.php:189 msgid "Title" msgstr "Başlık" -#: index.php:194 -#: index.php:235 +#: index.php:193 +#: index.php:234 #: include/functions2.php:92 -#: classes/feeds.php:107 +#: classes/feeds.php:109 #: js/FeedTree.js:132 #: js/FeedTree.js:160 msgid "Mark as read" msgstr "Okundu olarak işaretle" -#: index.php:197 +#: index.php:196 msgid "Older than one day" msgstr "1 günden eski" -#: index.php:200 +#: index.php:199 msgid "Older than one week" msgstr "1 haftadan eski" -#: index.php:203 +#: index.php:202 msgid "Older than two weeks" msgstr "2 haftadan eski" -#: index.php:219 +#: index.php:218 msgid "Communication problem with server." msgstr "Sunucu ile iletişimde problem var." -#: index.php:225 +#: index.php:224 msgid "Actions..." msgstr "Daha fazla..." -#: index.php:227 +#: index.php:226 msgid "Preferences..." msgstr "Tercihler" -#: index.php:228 +#: index.php:227 msgid "Search..." msgstr "Ara..." -#: index.php:229 +#: index.php:228 msgid "Feed actions:" msgstr "Özet akışı ile ilgili..." -#: index.php:230 -#: classes/handler/public.php:628 +#: index.php:229 +#: classes/handler/public.php:627 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Özet akışına üye ol" -#: index.php:231 +#: index.php:230 msgid "Edit this feed..." msgstr "Bu özet akışını düzenle..." -#: index.php:232 +#: index.php:231 msgid "Rescore feed" msgstr "Özet akışını yeniden değerlendir..." -#: index.php:233 +#: index.php:232 #: classes/pref/feeds.php:757 #: classes/pref/feeds.php:1322 #: js/PrefFeedTree.js:74 msgid "Unsubscribe" msgstr "Üyelikten çık" -#: index.php:234 +#: index.php:233 msgid "All feeds:" msgstr "Tüm özet akışları:" -#: index.php:236 +#: index.php:235 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Okunmuş özet akışlarını görüntüle(me)" -#: index.php:237 +#: index.php:236 msgid "Other actions:" msgstr "Diğerleri:" -#: index.php:238 +#: index.php:237 #: include/functions2.php:78 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Tam ekran görüntüle" -#: index.php:239 +#: index.php:238 msgid "Select by tags..." msgstr "Etiketlerle seç..." -#: index.php:240 +#: index.php:239 msgid "Create label..." msgstr "Arama başlığı tanımla..." -#: index.php:241 +#: index.php:240 msgid "Create filter..." msgstr "Filtre tanımla..." -#: index.php:242 +#: index.php:241 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Klavye kısayolları yardım" -#: index.php:251 +#: index.php:250 msgid "Logout" msgstr "Oturumu kapat" -#: index.php:257 +#: index.php:256 msgid "Updates are available from Git." msgstr "" #: prefs.php:33 #: prefs.php:120 #: include/functions2.php:105 -#: classes/pref/prefs.php:440 +#: classes/pref/prefs.php:425 msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" @@ -384,8 +391,8 @@ msgid "Filters" msgstr "Filtreler" #: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1262 -#: include/functions.php:1914 +#: include/functions.php:1260 +#: include/functions.php:1912 #: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "Arama başlıkları" @@ -415,13 +422,13 @@ msgstr "Yeni kullanıcı kayıtları durdurulmuştur." #: register.php:337 #: register.php:347 #: register.php:359 -#: classes/handler/public.php:698 -#: classes/handler/public.php:769 -#: classes/handler/public.php:867 -#: classes/handler/public.php:946 -#: classes/handler/public.php:960 -#: classes/handler/public.php:967 -#: classes/handler/public.php:992 +#: classes/handler/public.php:697 +#: classes/handler/public.php:768 +#: classes/handler/public.php:866 +#: classes/handler/public.php:945 +#: classes/handler/public.php:959 +#: classes/handler/public.php:966 +#: classes/handler/public.php:991 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS'e geri dön" @@ -438,12 +445,12 @@ msgid "Check availability" msgstr "Kullanılırlığını kontrol et" #: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:785 +#: classes/handler/public.php:784 msgid "Email:" msgstr "E-posta:" #: register.php:232 -#: classes/handler/public.php:790 +#: classes/handler/public.php:789 msgid "How much is two plus two:" msgstr "İki kere iki kaç eder:" @@ -476,23 +483,23 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS veri yenileme komut dosyası." #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1271 -#: include/functions.php:1815 -#: include/functions.php:1900 -#: include/functions.php:1922 +#: include/functions.php:1269 +#: include/functions.php:1813 +#: include/functions.php:1898 +#: include/functions.php:1920 #: classes/opml.php:421 #: classes/pref/feeds.php:226 msgid "Uncategorized" msgstr "Kategorilenmemiş" -#: include/feedbrowser.php:82 +#: include/feedbrowser.php:84 #, php-format msgid "%d archived article" msgid_plural "%d archived articles" msgstr[0] "%d arşivlenmiş yazı" msgstr[1] "%d arşivlenmiş yazılar" -#: include/feedbrowser.php:106 +#: include/feedbrowser.php:108 msgid "No feeds found." msgstr "Özet akışı bulunamadı." @@ -693,7 +700,7 @@ msgid "Go to" msgstr "Git" #: include/functions2.php:100 -#: include/functions.php:1973 +#: include/functions.php:1971 msgid "All articles" msgstr "Tüm yazılar" @@ -702,8 +709,8 @@ msgid "Fresh" msgstr "Taze" #: include/functions2.php:104 -#: js/tt-rss.js:467 -#: js/tt-rss.js:651 +#: js/tt-rss.js:469 +#: js/tt-rss.js:653 msgid "Tag cloud" msgstr "Etiket öbeği" @@ -729,122 +736,123 @@ msgstr "Kenar çubuğunu aç/kapa" msgid "Show help dialog" msgstr "Yardım diyaloğunu göster" -#: include/functions2.php:687 +#: include/functions2.php:683 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Arama sonuçları: %s" -#: include/functions2.php:1302 +#: include/functions2.php:1298 #: classes/feeds.php:714 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "yorum" msgstr[1] "yorumlar" -#: include/functions2.php:1306 +#: include/functions2.php:1302 #: classes/feeds.php:718 msgid "comments" msgstr "Yorumlar" -#: include/functions2.php:1347 +#: include/functions2.php:1343 msgid " - " msgstr "-" -#: include/functions2.php:1380 -#: include/functions2.php:1628 -#: classes/article.php:280 +#: include/functions2.php:1376 +#: include/functions2.php:1624 +#: classes/article.php:292 msgid "no tags" msgstr "Etiketi yok" -#: include/functions2.php:1390 +#: include/functions2.php:1386 #: classes/feeds.php:700 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Bu yazı için etiketler tanımla" -#: include/functions2.php:1422 +#: include/functions2.php:1418 #: classes/feeds.php:652 msgid "Originally from:" msgstr "Asıl kaynağı:" -#: include/functions2.php:1435 +#: include/functions2.php:1431 #: classes/feeds.php:665 #: classes/pref/feeds.php:569 msgid "Feed URL" msgstr "Özet akışı internet adresi" -#: include/functions2.php:1469 +#: include/functions2.php:1465 #: classes/backend.php:105 #: classes/pref/users.php:95 #: classes/pref/feeds.php:1611 #: classes/pref/feeds.php:1677 #: classes/pref/filters.php:145 -#: classes/pref/prefs.php:1102 -#: classes/dlg.php:36 -#: classes/dlg.php:59 -#: classes/dlg.php:92 -#: classes/dlg.php:158 -#: classes/dlg.php:189 -#: classes/dlg.php:216 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:98 +#: classes/pref/prefs.php:1089 +#: classes/dlg.php:37 +#: classes/dlg.php:60 +#: classes/dlg.php:93 +#: classes/dlg.php:159 +#: classes/dlg.php:190 +#: classes/dlg.php:217 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102 #: plugins/googlereaderimport/init.php:194 #: plugins/import_export/init.php:411 #: plugins/import_export/init.php:456 +#: plugins/af_sort_bayes/init.php:402 #: plugins/share/init.php:123 msgid "Close this window" msgstr "Bu pencereyi kapa" -#: include/functions2.php:1665 +#: include/functions2.php:1661 msgid "(edit note)" msgstr "(notu değiştir)" -#: include/functions2.php:1913 +#: include/functions2.php:1915 msgid "unknown type" msgstr "bilinmeyen tür" -#: include/functions2.php:1981 +#: include/functions2.php:1992 msgid "Attachments" msgstr "Ekler" -#: include/functions.php:1260 -#: include/functions.php:1912 +#: include/functions.php:1258 +#: include/functions.php:1910 msgid "Special" msgstr "Özet" -#: include/functions.php:1763 +#: include/functions.php:1761 #: classes/feeds.php:1124 #: classes/pref/filters.php:169 #: classes/pref/filters.php:447 msgid "All feeds" msgstr "Tüm özet akışları" -#: include/functions.php:1967 +#: include/functions.php:1965 msgid "Starred articles" msgstr "Favori yazılar" -#: include/functions.php:1969 +#: include/functions.php:1967 msgid "Published articles" msgstr "Yayınlanmış yazılar" -#: include/functions.php:1971 +#: include/functions.php:1969 msgid "Fresh articles" msgstr "Tazeler" -#: include/functions.php:1975 +#: include/functions.php:1973 msgid "Archived articles" msgstr "Arşivlenmiş yazılar" -#: include/functions.php:1977 +#: include/functions.php:1975 msgid "Recently read" msgstr "Yakın zamanda okunanlar" #: include/login_form.php:190 -#: classes/handler/public.php:525 -#: classes/handler/public.php:780 +#: classes/handler/public.php:524 +#: classes/handler/public.php:779 msgid "Login:" msgstr "Oturum aç:" #: include/login_form.php:200 -#: classes/handler/public.php:528 +#: classes/handler/public.php:527 msgid "Password:" msgstr "Şifre:" @@ -857,9 +865,9 @@ msgid "Profile:" msgstr "Profil:" #: include/login_form.php:216 -#: classes/handler/public.php:266 +#: classes/handler/public.php:265 #: classes/rpc.php:63 -#: classes/pref/prefs.php:1040 +#: classes/pref/prefs.php:1027 msgid "Default profile" msgstr "Öntanımlı profil" @@ -876,7 +884,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "Beni hatırla" #: include/login_form.php:242 -#: classes/handler/public.php:533 +#: classes/handler/public.php:532 msgid "Log in" msgstr "Oturum aç" @@ -916,40 +924,40 @@ msgstr "Ctrl" msgid "Help topic not found." msgstr "Yardım konusu bulunamadı." -#: classes/handler/public.php:466 +#: classes/handler/public.php:465 #: plugins/bookmarklets/init.php:40 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS ile paylaş" -#: classes/handler/public.php:474 +#: classes/handler/public.php:473 msgid "Title:" msgstr "Başlık:" -#: classes/handler/public.php:476 +#: classes/handler/public.php:475 #: classes/pref/feeds.php:567 #: plugins/instances/init.php:212 #: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" msgstr "Internet adresi:" -#: classes/handler/public.php:478 +#: classes/handler/public.php:477 msgid "Content:" msgstr "İçerik:" -#: classes/handler/public.php:480 +#: classes/handler/public.php:479 msgid "Labels:" msgstr "Arama başlıkları:" -#: classes/handler/public.php:499 +#: classes/handler/public.php:498 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Paylaşılan yazı Yayınlananlar'da gözükecek" -#: classes/handler/public.php:501 +#: classes/handler/public.php:500 msgid "Share" msgstr "Paylaş" -#: classes/handler/public.php:502 -#: classes/handler/public.php:536 +#: classes/handler/public.php:501 +#: classes/handler/public.php:535 #: classes/feeds.php:1053 #: classes/feeds.php:1103 #: classes/feeds.php:1163 @@ -963,7 +971,7 @@ msgstr "Paylaş" #: classes/pref/filters.php:908 #: classes/pref/filters.php:975 #: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/prefs.php:988 +#: classes/pref/prefs.php:975 #: plugins/note/init.php:53 #: plugins/mail/init.php:172 #: plugins/instances/init.php:248 @@ -971,111 +979,111 @@ msgstr "Paylaş" msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: classes/handler/public.php:523 +#: classes/handler/public.php:522 msgid "Not logged in" msgstr "Giriş yapılmamış" -#: classes/handler/public.php:582 +#: classes/handler/public.php:581 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ya da şifresi" -#: classes/handler/public.php:634 +#: classes/handler/public.php:633 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "%s'e zaten abonesiniz." -#: classes/handler/public.php:637 +#: classes/handler/public.php:636 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "%s'e abone oldunuz." -#: classes/handler/public.php:640 +#: classes/handler/public.php:639 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "%s'e abone olunamadı." -#: classes/handler/public.php:643 +#: classes/handler/public.php:642 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "%s'de özet akışı bulunamadı." -#: classes/handler/public.php:646 +#: classes/handler/public.php:645 msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "Birçok özet akışı internet adresi bulundu." -#: classes/handler/public.php:650 +#: classes/handler/public.php:649 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "%s' abone olunamadı.
Özet akışı indirilemiyor." -#: classes/handler/public.php:668 +#: classes/handler/public.php:667 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Seçilen özet akışlarına abone ol" -#: classes/handler/public.php:693 +#: classes/handler/public.php:692 msgid "Edit subscription options" msgstr "Abonelik tercihlerini düzenle" -#: classes/handler/public.php:730 +#: classes/handler/public.php:729 msgid "Password recovery" msgstr "Şifre bulma" -#: classes/handler/public.php:773 +#: classes/handler/public.php:772 #, fuzzy msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address." msgstr "Geçerli bir kullanıcı adı ve e-posta adresi vermeniz gerekiyor. Yeni şifre e-posta adresinize yollanacak." -#: classes/handler/public.php:795 +#: classes/handler/public.php:794 #: classes/pref/users.php:352 msgid "Reset password" msgstr "Şifremi yenile" -#: classes/handler/public.php:805 +#: classes/handler/public.php:804 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "Bazı gerekli form parametreleri eksik ya da yanlış." -#: classes/handler/public.php:809 -#: classes/handler/public.php:875 +#: classes/handler/public.php:808 +#: classes/handler/public.php:874 msgid "Go back" msgstr "Geri git" -#: classes/handler/public.php:846 +#: classes/handler/public.php:845 #, fuzzy msgid "[tt-rss] Password reset request" msgstr "[tt-rss] Şifre değiştirme hatırlatması" -#: classes/handler/public.php:871 +#: classes/handler/public.php:870 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "Üzgünüz, kullanıcı adı ve e-posta kombinasyonu bulunamadı." -#: classes/handler/public.php:893 +#: classes/handler/public.php:892 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "Bu kodu çalıştırmak için yeterli yetkiniz yok." -#: classes/handler/public.php:919 +#: classes/handler/public.php:918 msgid "Database Updater" msgstr "Veritabanı Yenileyicisi" -#: classes/handler/public.php:984 +#: classes/handler/public.php:983 msgid "Perform updates" msgstr "Yenilemeleri yap" -#: classes/feeds.php:51 +#: classes/feeds.php:53 msgid "View as RSS feed" msgstr "RSS özet akışı olarak görüntüle" -#: classes/feeds.php:52 -#: classes/feeds.php:132 +#: classes/feeds.php:54 +#: classes/feeds.php:134 #: classes/pref/feeds.php:1473 msgid "View as RSS" msgstr "RSS olarak görüntüle" -#: classes/feeds.php:60 +#: classes/feeds.php:62 #, php-format msgid "Last updated: %s" msgstr "Son yenileme: %s" -#: classes/feeds.php:88 +#: classes/feeds.php:90 #: classes/pref/users.php:337 #: classes/pref/feeds.php:1305 #: classes/pref/feeds.php:1562 @@ -1086,16 +1094,16 @@ msgstr "Son yenileme: %s" #: classes/pref/filters.php:760 #: classes/pref/filters.php:787 #: classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/prefs.php:1000 +#: classes/pref/prefs.php:987 #: plugins/instances/init.php:287 msgid "All" msgstr "Tümü" -#: classes/feeds.php:90 +#: classes/feeds.php:92 msgid "Invert" msgstr "Ters çevir" -#: classes/feeds.php:91 +#: classes/feeds.php:93 #: classes/pref/users.php:339 #: classes/pref/feeds.php:1307 #: classes/pref/feeds.php:1564 @@ -1106,36 +1114,36 @@ msgstr "Ters çevir" #: classes/pref/filters.php:762 #: classes/pref/filters.php:789 #: classes/pref/labels.php:277 -#: classes/pref/prefs.php:1002 +#: classes/pref/prefs.php:989 #: plugins/instances/init.php:289 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: classes/feeds.php:97 +#: classes/feeds.php:99 msgid "More..." msgstr "Daha fazla..." -#: classes/feeds.php:99 +#: classes/feeds.php:101 msgid "Selection toggle:" msgstr "Seçimi değiştir:" -#: classes/feeds.php:105 +#: classes/feeds.php:107 msgid "Selection:" msgstr "Seçim:" -#: classes/feeds.php:108 +#: classes/feeds.php:110 msgid "Set score" msgstr "Skor ata" -#: classes/feeds.php:111 +#: classes/feeds.php:113 msgid "Archive" msgstr "Arşiv" -#: classes/feeds.php:113 +#: classes/feeds.php:115 msgid "Move back" msgstr "Geri git" -#: classes/feeds.php:114 +#: classes/feeds.php:116 #: classes/pref/filters.php:311 #: classes/pref/filters.php:359 #: classes/pref/filters.php:769 @@ -1143,33 +1151,33 @@ msgstr "Geri git" msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: classes/feeds.php:119 -#: classes/feeds.php:124 +#: classes/feeds.php:121 +#: classes/feeds.php:126 #: plugins/mailto/init.php:25 #: plugins/mail/init.php:75 msgid "Forward by email" msgstr "E-posta ile yolla" -#: classes/feeds.php:128 +#: classes/feeds.php:130 msgid "Feed:" msgstr "Özet akışı:" -#: classes/feeds.php:201 +#: classes/feeds.php:200 #: classes/feeds.php:849 msgid "Feed not found." msgstr "Özet akışı bulunamadı." -#: classes/feeds.php:260 +#: classes/feeds.php:259 msgid "Never" msgstr "Asla" -#: classes/feeds.php:381 +#: classes/feeds.php:380 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "%s de içe aktarıldı" -#: classes/feeds.php:440 -#: classes/feeds.php:535 +#: classes/feeds.php:439 +#: classes/feeds.php:534 #, fuzzy msgid "mark feed as read" msgstr "Okundu olarak işaretle" @@ -1248,7 +1256,7 @@ msgstr "Oturum aç" #: classes/pref/feeds.php:639 #: classes/pref/feeds.php:847 #: classes/pref/feeds.php:1798 -#: classes/pref/prefs.php:260 +#: classes/pref/prefs.php:245 msgid "Password" msgstr "Şifre" @@ -1328,8 +1336,8 @@ msgstr "Bu yazı için etiketler (virgülle ayrılmış):" #: classes/pref/feeds.php:900 #: classes/pref/filters.php:425 #: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/prefs.php:986 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:175 +#: classes/pref/prefs.php:973 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:186 #: plugins/note/init.php:51 #: plugins/nsfw/init.php:85 #: plugins/mail/init.php:64 @@ -1423,6 +1431,7 @@ msgid "Error Log" msgstr "Hata kayıt defteri" #: classes/pref/system.php:40 +#: plugins/af_sort_bayes/init.php:250 msgid "Refresh" msgstr "Yenile" @@ -1516,7 +1525,7 @@ msgstr "[tt-rss] Şifre değiştirme hatırlatması" #: classes/pref/filters.php:757 #: classes/pref/filters.php:784 #: classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/pref/prefs.php:984 #: plugins/instances/init.php:284 msgid "Select" msgstr "Seç" @@ -2175,311 +2184,311 @@ msgstr "İşlem yetkilendirme modülü tarafından desteklenmiyor." msgid "The configuration was saved." msgstr "Konfigürasyon kaydedildi." -#: classes/pref/prefs.php:141 -#, php-format -msgid "Unknown option: %s" -msgstr "Bilinmeyen opsiyon: %s" - -#: classes/pref/prefs.php:155 +#: classes/pref/prefs.php:140 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Kişisel bilgileriniz kaydedildi." -#: classes/pref/prefs.php:175 +#: classes/pref/prefs.php:160 msgid "Your preferences are now set to default values." msgstr "Tercihleriniz şimdi öntanımlı tercihlere çevrildi." -#: classes/pref/prefs.php:198 +#: classes/pref/prefs.php:183 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Kişisel bilgi / Yetkilendirme" -#: classes/pref/prefs.php:218 +#: classes/pref/prefs.php:203 msgid "Personal data" msgstr "Kişisel bilgi " -#: classes/pref/prefs.php:228 +#: classes/pref/prefs.php:213 msgid "Full name" msgstr "İsim soyisim" -#: classes/pref/prefs.php:232 +#: classes/pref/prefs.php:217 msgid "E-mail" msgstr "E-posta" -#: classes/pref/prefs.php:238 +#: classes/pref/prefs.php:223 msgid "Access level" msgstr "Erişim seviyesi" -#: classes/pref/prefs.php:248 +#: classes/pref/prefs.php:233 msgid "Save data" msgstr "Bilgiyi kaydet" -#: classes/pref/prefs.php:267 +#: classes/pref/prefs.php:252 msgid "Your password is at default value, please change it." msgstr "Şifreniz öntanımlı şifre, güvenliğiniz için lütfen şifrenizi değiştirin" -#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:279 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "Şifrenizi değiştirmek OTP'yi etkisizleştirecek." -#: classes/pref/prefs.php:299 +#: classes/pref/prefs.php:284 msgid "Old password" msgstr "Eski şifre" -#: classes/pref/prefs.php:302 +#: classes/pref/prefs.php:287 msgid "New password" msgstr "Yeni şifre" -#: classes/pref/prefs.php:307 +#: classes/pref/prefs.php:292 msgid "Confirm password" msgstr "Şifreyi onayla" -#: classes/pref/prefs.php:317 +#: classes/pref/prefs.php:302 msgid "Change password" msgstr "Şifreyi değiştir" -#: classes/pref/prefs.php:323 +#: classes/pref/prefs.php:308 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Tek seferlik şifreler / Yetkilendirici" -#: classes/pref/prefs.php:327 +#: classes/pref/prefs.php:312 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." msgstr "Tek seferlik şifreler etkinleştirilmiştir. Etkisizleştirmek için mevcut şifrenizi aşağı girin." -#: classes/pref/prefs.php:352 -#: classes/pref/prefs.php:403 +#: classes/pref/prefs.php:337 +#: classes/pref/prefs.php:388 msgid "Enter your password" msgstr "Şifrenizi girin" -#: classes/pref/prefs.php:363 +#: classes/pref/prefs.php:348 msgid "Disable OTP" msgstr "OTP'yi etkisizleştir" -#: classes/pref/prefs.php:369 +#: classes/pref/prefs.php:354 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." msgstr "Bunun için ilgili Yetkilendirici gerekiyor. Şifrenizi değiştirmek otomatik olarak OTP'yi etkisizleştirir." -#: classes/pref/prefs.php:371 +#: classes/pref/prefs.php:356 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgstr "Yetkilendirici uygulamaya aşağıdaki kodu okutun:" -#: classes/pref/prefs.php:408 +#: classes/pref/prefs.php:393 msgid "Enter the generated one time password" msgstr "Tek seferlik şifrenizi girin" -#: classes/pref/prefs.php:422 +#: classes/pref/prefs.php:407 msgid "Enable OTP" msgstr "OTP'yi etkinleştir" -#: classes/pref/prefs.php:428 +#: classes/pref/prefs.php:413 msgid "PHP GD functions are required for OTP support." msgstr "OTP desteği için PHP GD fonksiyonları gerekiyor." -#: classes/pref/prefs.php:471 +#: classes/pref/prefs.php:456 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Bazı tercihler sadece öntanımlı profilde görünür." -#: classes/pref/prefs.php:569 +#: classes/pref/prefs.php:554 msgid "Customize" msgstr "Özelleştir" -#: classes/pref/prefs.php:630 +#: classes/pref/prefs.php:617 msgid "Register" msgstr "Kaydet" -#: classes/pref/prefs.php:634 +#: classes/pref/prefs.php:621 msgid "Clear" msgstr "Temizle" -#: classes/pref/prefs.php:640 +#: classes/pref/prefs.php:627 #, php-format msgid "Current server time: %s (UTC)" msgstr "Sunucu zamanı: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:672 +#: classes/pref/prefs.php:659 msgid "Save configuration" msgstr "Konfigürasyonu kaydet" -#: classes/pref/prefs.php:676 +#: classes/pref/prefs.php:663 msgid "Save and exit preferences" msgstr "Kaydet ve Tercihlerden çık" -#: classes/pref/prefs.php:681 +#: classes/pref/prefs.php:668 msgid "Manage profiles" msgstr "Profilleri yönet" -#: classes/pref/prefs.php:684 +#: classes/pref/prefs.php:671 msgid "Reset to defaults" msgstr "Öntanımlılara geri dön" -#: classes/pref/prefs.php:707 +#: classes/pref/prefs.php:694 msgid "Plugins" msgstr "Eklentiler" -#: classes/pref/prefs.php:709 +#: classes/pref/prefs.php:696 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "Eklenti değişikliklerinin etkin olması için Tiny Tiny RSS'in yeniden yüklenmesi gerekiyor." -#: classes/pref/prefs.php:711 +#: classes/pref/prefs.php:698 msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." msgstr "Daha fazla ekletiyi şu adreslerde bulabilirsiniz: tt-rss.org forums ya da wiki." -#: classes/pref/prefs.php:737 +#: classes/pref/prefs.php:724 msgid "System plugins" msgstr "Sistem eklentileri" -#: classes/pref/prefs.php:741 -#: classes/pref/prefs.php:797 +#: classes/pref/prefs.php:728 +#: classes/pref/prefs.php:784 msgid "Plugin" msgstr "Eklenti" -#: classes/pref/prefs.php:742 -#: classes/pref/prefs.php:798 +#: classes/pref/prefs.php:729 +#: classes/pref/prefs.php:785 msgid "Description" msgstr "Tanım" -#: classes/pref/prefs.php:743 -#: classes/pref/prefs.php:799 +#: classes/pref/prefs.php:730 +#: classes/pref/prefs.php:786 msgid "Version" msgstr "Versiyon" -#: classes/pref/prefs.php:744 -#: classes/pref/prefs.php:800 +#: classes/pref/prefs.php:731 +#: classes/pref/prefs.php:787 msgid "Author" msgstr "Yazar" -#: classes/pref/prefs.php:775 -#: classes/pref/prefs.php:834 +#: classes/pref/prefs.php:762 +#: classes/pref/prefs.php:821 msgid "more info" msgstr "daha fazla bilgi" -#: classes/pref/prefs.php:784 -#: classes/pref/prefs.php:843 +#: classes/pref/prefs.php:771 +#: classes/pref/prefs.php:830 msgid "Clear data" msgstr "Veriyi temizle" -#: classes/pref/prefs.php:793 +#: classes/pref/prefs.php:780 msgid "User plugins" msgstr "Kullanıcı eklentileri" -#: classes/pref/prefs.php:858 +#: classes/pref/prefs.php:845 msgid "Enable selected plugins" msgstr "Seçili eklentileri etkinleştir" -#: classes/pref/prefs.php:926 +#: classes/pref/prefs.php:913 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Yanlış tek seferlik şifre" -#: classes/pref/prefs.php:929 -#: classes/pref/prefs.php:946 +#: classes/pref/prefs.php:916 +#: classes/pref/prefs.php:933 msgid "Incorrect password" msgstr "Yanlış şifre" -#: classes/pref/prefs.php:971 +#: classes/pref/prefs.php:958 #, php-format msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." msgstr "Temanızdaki renkleri, fontları ve yerleşimi değiştirebilirsiniz. This file baz olarak kullanılabilir." -#: classes/pref/prefs.php:1011 +#: classes/pref/prefs.php:998 msgid "Create profile" msgstr "Profil tanımla" -#: classes/pref/prefs.php:1034 -#: classes/pref/prefs.php:1062 +#: classes/pref/prefs.php:1021 +#: classes/pref/prefs.php:1049 msgid "(active)" msgstr "(aktif)" -#: classes/pref/prefs.php:1096 +#: classes/pref/prefs.php:1083 msgid "Remove selected profiles" msgstr "Seçili profilleri kaldır" -#: classes/pref/prefs.php:1098 +#: classes/pref/prefs.php:1085 msgid "Activate profile" msgstr "Profili aktifleştir" -#: classes/dlg.php:16 +#: classes/dlg.php:17 msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." msgstr "Eğer arama başlıkları veya filtreler içe aktardıysanız bunları görmek için Tercihler ekranını yenilemeniz gerekir." -#: classes/dlg.php:47 +#: classes/dlg.php:48 msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "Herkese açık OPML internet adresiniz:" -#: classes/dlg.php:56 -#: classes/dlg.php:213 +#: classes/dlg.php:57 +#: classes/dlg.php:214 #: plugins/share/init.php:120 msgid "Generate new URL" msgstr "Yeni internet adresi oluştur" -#: classes/dlg.php:70 +#: classes/dlg.php:71 msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." msgstr "Konfigürasyonda geri plan yordamı etkinleştirildi ama geri plan yordamı çalışmıyor ve bu tüm özet akışlarının yenilenmesini engelliyor. Lütfen geri plan yordamını başlatın ya da olgu sahibiyle irtibata geçin. " -#: classes/dlg.php:74 -#: classes/dlg.php:83 +#: classes/dlg.php:75 +#: classes/dlg.php:84 msgid "Last update:" msgstr "Son yenileme:" -#: classes/dlg.php:79 +#: classes/dlg.php:80 msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." msgstr "Yenileme geri plan yordamı çok uzun süredir çalışıyor. Bir problem olabilir. Lütfen geri plan yordamını kontrol edin ya da olgu sahibiyle irtibata geçin." -#: classes/dlg.php:165 +#: classes/dlg.php:166 msgid "Match:" msgstr "Uyanlar:" -#: classes/dlg.php:167 +#: classes/dlg.php:168 msgid "Any" msgstr "Hiçbiri" -#: classes/dlg.php:170 +#: classes/dlg.php:171 msgid "All tags." msgstr "Tüm etiketler." -#: classes/dlg.php:172 +#: classes/dlg.php:173 msgid "Which Tags?" msgstr "Hangi etiketler?" -#: classes/dlg.php:185 +#: classes/dlg.php:186 msgid "Display entries" msgstr "Girişleri göster" -#: classes/dlg.php:204 +#: classes/dlg.php:205 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "Bu özet akışını RSS olarak şu adresten görüntüleyebilirsiniz:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:26 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28 #, php-format -msgid "Data saved (%s)" +msgid "Data saved (%s, %d)" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:108 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112 #, fuzzy msgid "Show related articles" msgstr "Paylaşılmış yazılar" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:114 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:211 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:225 #, fuzzy msgid "Mark similar articles as read" msgstr "Tüm yazıları okundu işaretle?" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 #, fuzzy msgid "Global settings" msgstr "Ayarları dahil et" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:161 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:168 msgid "Minimum similarity:" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:173 msgid "Minimum title length:" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 +#, fuzzy +msgid "Enable for all feeds:" +msgstr "Özet akışı kategorilerini etkinleştir" + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:200 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:214 msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "" @@ -2729,6 +2738,51 @@ msgstr "Bağlantı üret" msgid "Shared articles" msgstr "Paylaşılmış yazılar" +#: plugins/af_sort_bayes/init.php:122 +msgid "+1" +msgstr "" + +#: plugins/af_sort_bayes/init.php:126 +msgid "-1" +msgstr "" + +#: plugins/af_sort_bayes/init.php:130 +msgid "Show classifier info" +msgstr "" + +#: plugins/af_sort_bayes/init.php:216 +#, fuzzy +msgid "Statistics" +msgstr "Durum" + +#: plugins/af_sort_bayes/init.php:218 +#, php-format +msgid "Required UGLY word count for automatic matching: %d" +msgstr "" + +#: plugins/af_sort_bayes/init.php:235 +#, fuzzy +msgid "Last matched articles" +msgstr "Favori yazılar" + +#: plugins/af_sort_bayes/init.php:253 +#, fuzzy +msgid "Clear database" +msgstr "Veriyi temizle" + +#: plugins/af_sort_bayes/init.php:261 +msgid "Bayesian classifier (af_sort_bayes)" +msgstr "" + +#: plugins/af_sort_bayes/init.php:376 +#, fuzzy, php-format +msgid "Currently stored as: %s" +msgstr "Sunucu zamanı: %s (UTC)" + +#: plugins/af_sort_bayes/init.php:380 +msgid "Classifier result" +msgstr "" + #: plugins/bookmarklets/init.php:20 msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarklets" @@ -2808,7 +2862,7 @@ msgid "Subscription reset." msgstr "Abonelik tekrar kuruldu." #: js/functions.js:1239 -#: js/tt-rss.js:686 +#: js/tt-rss.js:688 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "%s abonelikten ayrıl?" @@ -3059,40 +3113,40 @@ msgstr "Tüm yazılar okundu olarak işaretleniyor..." msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "Lütfen önce e-posta eklentisini aktif hale getirin." -#: js/tt-rss.js:432 -#: js/tt-rss.js:667 +#: js/tt-rss.js:434 +#: js/tt-rss.js:669 #: js/functions.js:1571 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Bu türde bir özet akışını düzenleyemezsiniz." -#: js/tt-rss.js:503 +#: js/tt-rss.js:505 msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "Lütfen önce embed_original eklentisini aktif hale getirin." -#: js/tt-rss.js:516 -#: js/tt-rss.js:717 +#: js/tt-rss.js:518 +#: js/tt-rss.js:719 msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:675 +#: js/tt-rss.js:677 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Kategori aboneliğinden ayrılamazsınız." -#: js/tt-rss.js:680 -#: js/tt-rss.js:836 +#: js/tt-rss.js:682 +#: js/tt-rss.js:838 msgid "Please select some feed first." msgstr "Lütfen önce özet akışı seçin." -#: js/tt-rss.js:831 +#: js/tt-rss.js:833 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "Bu tipte bir özet akışını tekrar skorlayamazsınız." -#: js/tt-rss.js:841 +#: js/tt-rss.js:843 #, perl-format msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "%s'deki yazılar tekrar skorlansın mı?" -#: js/tt-rss.js:844 +#: js/tt-rss.js:846 msgid "Rescoring articles..." msgstr "Yazılar tekrar skorlanıyor..." @@ -3212,11 +3266,11 @@ msgstr "Tüm özet akışlarını okundu işaretle" msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Seçilen yazılar için yeni skor girin:" -#: js/viewfeed.js:2300 +#: js/viewfeed.js:2328 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Bu yazı için yeni skor girin:" -#: js/viewfeed.js:2333 +#: js/viewfeed.js:2362 msgid "Article URL:" msgstr "Yazı adresi:" @@ -3302,6 +3356,15 @@ msgstr "Hiçbir olgu seçilmedi." msgid "Please select only one instance." msgstr "Lütfen sadece bir olgu seçin." +#: plugins/af_sort_bayes/init.js:26 +#, fuzzy +msgid "Clear classifier database?" +msgstr "Özet akışı verisini kaldır" + +#: plugins/af_sort_bayes/init.js:70 +msgid "Classifier information" +msgstr "" + #: plugins/share/share.js:10 msgid "Share article by URL" msgstr "Yazıyı internet adresini kullanarak paylaş" @@ -3546,7 +3609,7 @@ msgstr "Oluşturulan internet adresleri temizlendi." msgid "Label Editor" msgstr "Arama başlığı editörü" -#: js/tt-rss.js:654 +#: js/tt-rss.js:656 msgid "Select item(s) by tags" msgstr "Yazıları etikete göre seçin" @@ -3571,6 +3634,12 @@ msgstr[0] "%d yazı okudu olarak işaretlensin mi?" msgid "Display article URL" msgstr "Yazı adresini göster " +#~ msgid "Unread First" +#~ msgstr "İlk okunmamış" + +#~ msgid "Unknown option: %s" +#~ msgstr "Bilinmeyen opsiyon: %s" + #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" #~ msgstr "Tiny Tiny RSS'in yeni versiyonu çıktı!" -- cgit v1.2.3