From 039bf248350b59044d1abf58076c867dc29c2583 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Thu, 21 Feb 2019 12:37:52 +0300 Subject: rebase translations --- locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.po | 248 +++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 137 insertions(+), 111 deletions(-) (limited to 'locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.po') diff --git a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.po index 1459863fc..d4cf36656 100644 --- a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-20 15:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-21 12:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-07 14:36+0000\n" "Last-Translator: Андрій Жук \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Вихід" #: prefs.php:33 #: prefs.php:130 #: include/functions.php:1201 -#: classes/pref/prefs.php:430 +#: classes/pref/prefs.php:428 msgid "Preferences" msgstr "Налаштування" @@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "Профіль:" #: include/login_form.php:103 #: classes/handler/public.php:280 -#: classes/pref/prefs.php:1050 +#: classes/pref/prefs.php:1030 #: classes/rpc.php:69 msgid "Default profile" msgstr "Типовий профіль" @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Теги для статті (розділені комами):" #: classes/pref/feeds.php:830 #: classes/pref/feeds.php:997 #: classes/pref/filters.php:511 -#: classes/pref/prefs.php:1001 +#: classes/pref/prefs.php:981 #: plugins/nsfw/init.php:86 #: plugins/note/init.php:56 #: plugins/af_readability/init.php:81 @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "Зберегти" #: classes/pref/filters.php:950 #: classes/pref/filters.php:1028 #: classes/pref/filters.php:1121 -#: classes/pref/prefs.php:1003 +#: classes/pref/prefs.php:983 #: classes/feeds.php:720 #: classes/feeds.php:772 #: classes/feeds.php:814 @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "Стаття допомоги не знайдена." #: classes/pref/feeds.php:1557 #: classes/pref/feeds.php:1620 #: classes/pref/filters.php:175 -#: classes/pref/prefs.php:1107 +#: classes/pref/prefs.php:1083 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:111 #: plugins/import_export/init.php:447 #: plugins/import_export/init.php:491 @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "Створена мітка %s" #: classes/pref/filters.php:778 #: classes/pref/filters.php:865 #: classes/pref/filters.php:895 -#: classes/pref/prefs.php:1012 +#: classes/pref/prefs.php:992 msgid "Select" msgstr "Обрати" @@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "Обрати" #: classes/pref/filters.php:781 #: classes/pref/filters.php:868 #: classes/pref/filters.php:898 -#: classes/pref/prefs.php:1015 +#: classes/pref/prefs.php:995 #: classes/feeds.php:62 msgid "All" msgstr "Всі" @@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "Всі" #: classes/pref/filters.php:783 #: classes/pref/filters.php:870 #: classes/pref/filters.php:900 -#: classes/pref/prefs.php:1017 +#: classes/pref/prefs.php:997 #: classes/feeds.php:65 msgid "None" msgstr "Жоден" @@ -1401,7 +1401,7 @@ msgid "Refresh" msgstr "Оновити" #: classes/pref/system.php:44 -#: classes/pref/prefs.php:629 +#: classes/pref/prefs.php:612 msgid "Clear" msgstr "Очистити" @@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "Видалення статей:" #: classes/pref/feeds.php:666 #: classes/pref/feeds.php:933 #: classes/pref/feeds.php:1737 -#: classes/pref/prefs.php:247 +#: classes/pref/prefs.php:244 #: classes/feeds.php:699 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -1547,7 +1547,7 @@ msgid "Replace" msgstr "Замінити" #: classes/pref/feeds.php:814 -#: classes/pref/prefs.php:693 +#: classes/pref/prefs.php:673 msgid "Plugins" msgstr "Додатки" @@ -1851,8 +1851,9 @@ msgid "Automatically mark articles as read" msgstr "Автоматично позначати статті прочитаними" #: classes/pref/prefs.php:27 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "Ця опція вмикає позначення статей прочитаними автоматично при прокрутці списку статей." +#, fuzzy +msgid "Mark articles as read while you scroll" +msgstr "Позначити всі статті прочитаними?" #: classes/pref/prefs.php:28 msgid "Automatically expand articles in combined mode" @@ -1863,7 +1864,8 @@ msgid "Combined feed display" msgstr "Комбінований режим показу" #: classes/pref/prefs.php:29 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +#, fuzzy +msgid "Show combined list of articles, instead of separate panels" msgstr "Показувати розгорнутий список статей каналу, замість показування окремо заголовків та вмісту статей" #: classes/pref/prefs.php:30 @@ -1878,10 +1880,6 @@ msgstr "Кількість статей, що показуються на сто msgid "Default feed update interval" msgstr "Типовий інтервал оновлення каналу" -#: classes/pref/prefs.php:32 -msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" -msgstr "Найкоротший інтервал, за який канал може перевіритися, незалежно від методу оновлення" - #: classes/pref/prefs.php:33 msgid "Mark articles in e-mail digest as read" msgstr "Позначати статті, надіслані в дайджесті поштою, як прочитані" @@ -1891,7 +1889,8 @@ msgid "Enable e-mail digest" msgstr "Включити дайджест електронною поштою" #: classes/pref/prefs.php:34 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +#, fuzzy +msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" msgstr "Ця опція дозволяє надсилати щоденний дайджест нових (та непрочитаних) заголовків на визначені електронні адреси" #: classes/pref/prefs.php:35 @@ -1899,8 +1898,9 @@ msgid "Try to send digests around specified time" msgstr "Пробувати надсилати дайджест близько вказаного часу" #: classes/pref/prefs.php:35 -msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "Використовувати часову зону UTC" +#, fuzzy +msgid "Time in UTC" +msgstr "Часова зона" #: classes/pref/prefs.php:36 msgid "Enable API access" @@ -1935,7 +1935,8 @@ msgid "Long date format" msgstr "Довгий формат дати" #: classes/pref/prefs.php:42 -msgid "The syntax used is identical to the PHP date() function." +#, fuzzy +msgid "Syntax is identical to PHP date() function." msgstr "Використовується синтаксис, ідентичний до функції PHP date()." #: classes/pref/prefs.php:43 @@ -1943,12 +1944,14 @@ msgid "On catchup show next feed" msgstr "Показувати наступний канал при відмітці прочитаним поточного" #: classes/pref/prefs.php:43 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +#, fuzzy +msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read" msgstr "Автоматично відкривати новий канал з непрочитаними статтями після позначення поточного прочитаним" #: classes/pref/prefs.php:44 -msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "Витирати статті після такої кількості днів (0 - не витирати)" +#, fuzzy +msgid "Purge articles older than" +msgstr "Витирати непрочитані статті" #: classes/pref/prefs.php:45 msgid "Purge unread articles" @@ -1999,10 +2002,6 @@ msgstr "Видаляти всі, окрім найбільш типових HTML msgid "Customize stylesheet" msgstr "Власний css стиль" -#: classes/pref/prefs.php:53 -msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "Налаштуйте вигляд за смаком, вказавши свій CSS" - #: classes/pref/prefs.php:54 msgid "Time zone" msgstr "Часова зона" @@ -2023,10 +2022,6 @@ msgstr "Мова" msgid "Theme" msgstr "Тема" -#: classes/pref/prefs.php:57 -msgid "Select one of the available CSS themes" -msgstr "Оберіть одну з доступних CSS тем" - #: classes/pref/prefs.php:129 msgid "The configuration was saved." msgstr "Конфігурація збережена." @@ -2043,193 +2038,185 @@ msgstr "Ваші налаштування встановлено в типові msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Персональні дані / Автентифікація" -#: classes/pref/prefs.php:203 +#: classes/pref/prefs.php:186 msgid "Personal data" msgstr "Персональні дані" #: classes/pref/prefs.php:215 -msgid "Full name" +#, fuzzy +msgid "Full name:" msgstr "Повне ім’я" -#: classes/pref/prefs.php:219 -msgid "E-mail" +#: classes/pref/prefs.php:220 +#, fuzzy +msgid "E-mail:" msgstr "Пошта (@)" -#: classes/pref/prefs.php:225 -msgid "Access level" -msgstr "Рівень доступу" +#: classes/pref/prefs.php:228 +#, fuzzy +msgid "Access level:" +msgstr "Рівень доступу: " -#: classes/pref/prefs.php:235 +#: classes/pref/prefs.php:239 msgid "Save data" msgstr "Зберегти дані" -#: classes/pref/prefs.php:283 +#: classes/pref/prefs.php:288 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "Зміна вашого поточного паролю вимкне OTP." -#: classes/pref/prefs.php:288 -msgid "Old password" +#: classes/pref/prefs.php:292 +#, fuzzy +msgid "Old password:" msgstr "Старий пароль" -#: classes/pref/prefs.php:291 -msgid "New password" +#: classes/pref/prefs.php:297 +#, fuzzy +msgid "New password:" msgstr "Новий пароль" -#: classes/pref/prefs.php:296 -msgid "Confirm password" +#: classes/pref/prefs.php:302 +#, fuzzy +msgid "Confirm password:" msgstr "Підтвердження пароля" -#: classes/pref/prefs.php:306 +#: classes/pref/prefs.php:312 msgid "Change password" msgstr "Змінити пароль" -#: classes/pref/prefs.php:312 +#: classes/pref/prefs.php:317 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Одноразовий пароль / Автентифікатор" -#: classes/pref/prefs.php:316 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -msgstr "Підтримка одноразових паролів увімкнута. Введіть ваш поточний пароль щоб вимкнути." - -#: classes/pref/prefs.php:341 -#: classes/pref/prefs.php:392 -msgid "Enter your password" -msgstr "Введіть ваш пароль" +#: classes/pref/prefs.php:347 +#: classes/pref/prefs.php:395 +#, fuzzy +msgid "Your password:" +msgstr "Підтвердження пароля" -#: classes/pref/prefs.php:352 +#: classes/pref/prefs.php:357 msgid "Disable OTP" msgstr "Вимкнути OTP" -#: classes/pref/prefs.php:358 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "Ви маєте використовувати сумісний Автентифікатор, щоб використовувати це. Зміна паролю автоматично відключить OTP." - -#: classes/pref/prefs.php:360 -msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "Відскануйте наступний код Автентифікатором:" - -#: classes/pref/prefs.php:397 -msgid "Enter the generated one time password" -msgstr "Введіть згенерований одноразовий пароль" +#: classes/pref/prefs.php:401 +#, fuzzy +msgid "One time password:" +msgstr "Неправильний одноразовий пароль" -#: classes/pref/prefs.php:411 +#: classes/pref/prefs.php:408 msgid "Enable OTP" msgstr "Увімкнути OTP" -#: classes/pref/prefs.php:417 -msgid "PHP GD functions are required for OTP support." -msgstr "Для роботи OTP необхідні увімкнуті функції PHP GD." - -#: classes/pref/prefs.php:463 +#: classes/pref/prefs.php:461 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Деякі налаштування доступні лише в типовому профілі." -#: classes/pref/prefs.php:549 +#: classes/pref/prefs.php:530 msgid "Customize" msgstr "Змінити користувацькі стилі" -#: classes/pref/prefs.php:563 +#: classes/pref/prefs.php:544 msgid "default" msgstr "типово" -#: classes/pref/prefs.php:625 +#: classes/pref/prefs.php:608 msgid "Register" msgstr "Реєстрація" -#: classes/pref/prefs.php:635 -#, php-format -msgid "Current server time: %s (UTC)" +#: classes/pref/prefs.php:619 +#, fuzzy, php-format +msgid "Current server time: %s" msgstr "Поточний час сервера: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:667 +#: classes/pref/prefs.php:647 msgid "Save configuration" msgstr "Зберегти конфігурацію" -#: classes/pref/prefs.php:671 +#: classes/pref/prefs.php:651 msgid "Save and exit preferences" msgstr "Зберегти та вийти з налаштувань" -#: classes/pref/prefs.php:676 +#: classes/pref/prefs.php:656 msgid "Manage profiles" msgstr "Керування профілями" -#: classes/pref/prefs.php:679 +#: classes/pref/prefs.php:659 msgid "Reset to defaults" msgstr "Скинути на типові" -#: classes/pref/prefs.php:726 +#: classes/pref/prefs.php:706 msgid "System plugins" msgstr "Системні плагіни" -#: classes/pref/prefs.php:727 +#: classes/pref/prefs.php:707 msgid "System plugins are enabled in config.php for all users." msgstr "Системні плагіни вмикаються в config.php для всіх користувачів." -#: classes/pref/prefs.php:732 -#: classes/pref/prefs.php:788 +#: classes/pref/prefs.php:712 +#: classes/pref/prefs.php:768 msgid "Plugin" msgstr "Додаток" -#: classes/pref/prefs.php:733 -#: classes/pref/prefs.php:789 +#: classes/pref/prefs.php:713 +#: classes/pref/prefs.php:769 msgid "Description" msgstr "Опис" -#: classes/pref/prefs.php:734 -#: classes/pref/prefs.php:790 +#: classes/pref/prefs.php:714 +#: classes/pref/prefs.php:770 msgid "Version" msgstr "Версія" -#: classes/pref/prefs.php:735 -#: classes/pref/prefs.php:791 +#: classes/pref/prefs.php:715 +#: classes/pref/prefs.php:771 msgid "Author" msgstr "Автор" -#: classes/pref/prefs.php:766 -#: classes/pref/prefs.php:825 +#: classes/pref/prefs.php:746 +#: classes/pref/prefs.php:805 msgid "more info" msgstr "більше інформації" -#: classes/pref/prefs.php:775 -#: classes/pref/prefs.php:834 +#: classes/pref/prefs.php:755 +#: classes/pref/prefs.php:814 msgid "Clear data" msgstr "Очистити дані" -#: classes/pref/prefs.php:784 +#: classes/pref/prefs.php:764 msgid "User plugins" msgstr "Користувацькі плагіни" -#: classes/pref/prefs.php:853 +#: classes/pref/prefs.php:833 msgid "Enable selected plugins" msgstr "Увімкнути обрані плагіни" -#: classes/pref/prefs.php:929 +#: classes/pref/prefs.php:909 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Неправильний одноразовий пароль" -#: classes/pref/prefs.php:934 -#: classes/pref/prefs.php:965 +#: classes/pref/prefs.php:914 +#: classes/pref/prefs.php:945 msgid "Incorrect password" msgstr "Неправильний пароль" -#: classes/pref/prefs.php:989 +#: classes/pref/prefs.php:969 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here." msgstr "Ви можете перевизначати кольори, шрифти та розміщення обраної теми за допомогою власного CSS тут. Цей файл може використовуватися за основу." -#: classes/pref/prefs.php:1026 +#: classes/pref/prefs.php:1006 msgid "Create profile" msgstr "Створити профіль" +#: classes/pref/prefs.php:1025 #: classes/pref/prefs.php:1045 -#: classes/pref/prefs.php:1067 msgid "(active)" msgstr "(активний)" -#: classes/pref/prefs.php:1101 +#: classes/pref/prefs.php:1077 msgid "Remove selected profiles" msgstr "Вилучити обрані профілі" -#: classes/pref/prefs.php:1103 +#: classes/pref/prefs.php:1079 msgid "Activate profile" msgstr "Активувати профіль" @@ -3455,5 +3442,44 @@ msgstr "Не вдається змінити посилання." msgid "Shared URLs cleared." msgstr "Публічні посилання видалені." +#~ msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +#~ msgstr "Ця опція вмикає позначення статей прочитаними автоматично при прокрутці списку статей." + +#~ msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method" +#~ msgstr "Найкоротший інтервал, за який канал може перевіритися, незалежно від методу оновлення" + +#~ msgid "Uses UTC timezone" +#~ msgstr "Використовувати часову зону UTC" + +#~ msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" +#~ msgstr "Витирати статті після такої кількості днів (0 - не витирати)" + +#~ msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" +#~ msgstr "Налаштуйте вигляд за смаком, вказавши свій CSS" + +#~ msgid "Select one of the available CSS themes" +#~ msgstr "Оберіть одну з доступних CSS тем" + +#~ msgid "Access level" +#~ msgstr "Рівень доступу" + +#~ msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." +#~ msgstr "Підтримка одноразових паролів увімкнута. Введіть ваш поточний пароль щоб вимкнути." + +#~ msgid "Enter your password" +#~ msgstr "Введіть ваш пароль" + +#~ msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." +#~ msgstr "Ви маєте використовувати сумісний Автентифікатор, щоб використовувати це. Зміна паролю автоматично відключить OTP." + +#~ msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +#~ msgstr "Відскануйте наступний код Автентифікатором:" + +#~ msgid "Enter the generated one time password" +#~ msgstr "Введіть згенерований одноразовий пароль" + +#~ msgid "PHP GD functions are required for OTP support." +#~ msgstr "Для роботи OTP необхідні увімкнуті функції PHP GD." + #~ msgid "Not logged in" #~ msgstr "Вхід не виконано" -- cgit v1.2.3