From 022af85b1915383a3802565dc6f4e79cfaa5c16f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Mon, 1 Apr 2013 12:16:32 +0400 Subject: rebase translations --- locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po | 1227 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 621 insertions(+), 606 deletions(-) (limited to 'locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po') diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po index 680e1d360..386ea06a0 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-31 12:47+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-01 12:16+0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n" "Last-Translator: Sai \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/language/zh_CN/)\n" @@ -138,9 +138,9 @@ msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。" #: register.php:336 #: register.php:346 #: register.php:358 -#: classes/handler/public.php:625 -#: classes/handler/public.php:713 -#: classes/handler/public.php:795 +#: classes/handler/public.php:626 +#: classes/handler/public.php:714 +#: classes/handler/public.php:796 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "返回 Tiny Tiny RSS" @@ -253,36 +253,37 @@ msgstr "SQL 脱出测试失败,请检查您的数据库和 PHP 设置。" #: index.php:135 #: index.php:154 -#: index.php:264 +#: index.php:263 #: prefs.php:102 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:296 -#: classes/pref/filters.php:628 +#: classes/pref/filters.php:680 #: classes/pref/feeds.php:1330 #: plugins/digest/digest_body.php:63 -#: js/feedlist.js:128 -#: js/feedlist.js:448 +#: js/feedlist.js:160 +#: js/feedlist.js:486 #: js/functions.js:420 -#: js/functions.js:814 -#: js/functions.js:1250 -#: js/functions.js:1385 -#: js/functions.js:1697 +#: js/functions.js:808 +#: js/functions.js:1244 +#: js/functions.js:1379 +#: js/functions.js:1691 #: js/prefs.js:86 #: js/prefs.js:576 #: js/prefs.js:666 -#: js/prefs.js:870 -#: js/prefs.js:1457 -#: js/prefs.js:1510 -#: js/prefs.js:1568 -#: js/prefs.js:1584 -#: js/prefs.js:1600 -#: js/prefs.js:1619 -#: js/prefs.js:1792 -#: js/prefs.js:1808 +#: js/prefs.js:858 +#: js/prefs.js:1445 +#: js/prefs.js:1498 +#: js/prefs.js:1557 +#: js/prefs.js:1574 +#: js/prefs.js:1590 +#: js/prefs.js:1606 +#: js/prefs.js:1625 +#: js/prefs.js:1798 +#: js/prefs.js:1814 #: js/tt-rss.js:475 #: js/tt-rss.js:492 #: js/viewfeed.js:774 -#: js/viewfeed.js:1259 +#: js/viewfeed.js:1245 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: plugins/updater/updater.js:17 msgid "Loading, please wait..." @@ -305,13 +306,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "全部文章" #: index.php:176 -#: include/functions.php:1974 +#: include/functions.php:1939 #: classes/feeds.php:106 msgid "Starred" msgstr "加星标的" #: index.php:177 -#: include/functions.php:1975 +#: include/functions.php:1940 #: classes/feeds.php:107 msgid "Published" msgstr "已发布" @@ -351,22 +352,15 @@ msgstr "" msgid "Oldest first" msgstr "" -#: index.php:195 -#: classes/pref/feeds.php:567 -#: classes/pref/feeds.php:792 -msgid "Update" -msgstr "更新列表" - -#: index.php:197 +#: index.php:192 msgid "Mark feed as read" msgstr "标记信息源为已读" -#: index.php:200 -#: index.php:235 -#: include/functions.php:1964 +#: index.php:195 +#: index.php:234 +#: include/functions.php:1929 #: include/localized_schema.php:10 #: classes/feeds.php:111 -#: classes/feeds.php:136 #: classes/feeds.php:437 #: js/FeedTree.js:128 #: js/FeedTree.js:156 @@ -374,112 +368,116 @@ msgstr "标记信息源为已读" msgid "Mark as read" msgstr "标记为已读" -#: index.php:201 -#: include/functions.php:1860 -#: include/functions.php:1972 +#: index.php:196 +#: include/functions.php:1825 +#: include/functions.php:1937 msgid "All articles" msgstr "全部文章" -#: index.php:202 +#: index.php:197 msgid "Older than one day" msgstr "" -#: index.php:203 +#: index.php:198 msgid "Older than one week" msgstr "" -#: index.php:204 +#: index.php:199 msgid "Older than two weeks" msgstr "" -#: index.php:212 +#: index.php:204 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: index.php:211 msgid "Communication problem with server." msgstr "" -#: index.php:220 +#: index.php:219 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgstr "Tiny Tiny RSS 有新版本啦!" -#: index.php:225 +#: index.php:224 msgid "Actions..." msgstr "动作" -#: index.php:227 +#: index.php:226 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "偏好设置" -#: index.php:228 +#: index.php:227 msgid "Search..." msgstr "搜索" -#: index.php:229 +#: index.php:228 msgid "Feed actions:" msgstr "信息源操作:" -#: index.php:230 -#: classes/handler/public.php:555 +#: index.php:229 +#: classes/handler/public.php:556 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "订阅信息源" -#: index.php:231 +#: index.php:230 msgid "Edit this feed..." msgstr "编辑信息源" -#: index.php:232 +#: index.php:231 msgid "Rescore feed" msgstr "为信息源重新评分" -#: index.php:233 +#: index.php:232 #: classes/pref/feeds.php:716 #: classes/pref/feeds.php:1303 #: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" msgstr "取消订阅" -#: index.php:234 +#: index.php:233 msgid "All feeds:" msgstr "全部信息源:" -#: index.php:236 +#: index.php:235 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "隐藏(显示)已读信息" -#: index.php:237 +#: index.php:236 msgid "Other actions:" msgstr "其他操作:" -#: index.php:239 +#: index.php:238 msgid "Switch to digest..." msgstr "切换至摘要模式" -#: index.php:241 +#: index.php:240 msgid "Show tag cloud..." msgstr "显示标签云" -#: index.php:242 -#: include/functions.php:1950 +#: index.php:241 +#: include/functions.php:1915 #, fuzzy msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "锁定加星标的项" -#: index.php:243 +#: index.php:242 msgid "Select by tags..." msgstr "通过自定义标签选择" -#: index.php:244 +#: index.php:243 msgid "Create label..." msgstr "创建预定义标签" -#: index.php:245 +#: index.php:244 msgid "Create filter..." msgstr "创建过滤器" -#: index.php:246 +#: index.php:245 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "快捷键帮助" -#: index.php:248 +#: index.php:247 #: plugins/digest/digest_body.php:77 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:62 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:237 @@ -487,41 +485,41 @@ msgid "Logout" msgstr "注销" #: prefs.php:36 -#: prefs.php:122 -#: include/functions.php:1977 +#: prefs.php:120 +#: include/functions.php:1942 #: classes/pref/prefs.php:377 msgid "Preferences" msgstr "偏好设置" -#: prefs.php:113 +#: prefs.php:111 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "快捷键" -#: prefs.php:114 +#: prefs.php:112 msgid "Exit preferences" msgstr "退出偏好设置" -#: prefs.php:125 +#: prefs.php:123 #: classes/pref/feeds.php:106 #: classes/pref/feeds.php:1208 #: classes/pref/feeds.php:1271 msgid "Feeds" msgstr "信息源" -#: prefs.php:128 -#: classes/pref/filters.php:120 +#: prefs.php:126 +#: classes/pref/filters.php:156 msgid "Filters" msgstr "过滤器" -#: prefs.php:131 -#: include/functions.php:1167 -#: include/functions.php:1803 +#: prefs.php:129 +#: include/functions.php:1116 +#: include/functions.php:1768 #: classes/pref/labels.php:90 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:198 msgid "Labels" msgstr "预定义标签" -#: prefs.php:135 +#: prefs.php:133 msgid "Users" msgstr "用户" @@ -547,12 +545,12 @@ msgid "Check availability" msgstr "检查可用性" #: register.php:228 -#: classes/handler/public.php:753 +#: classes/handler/public.php:754 msgid "Email:" msgstr "电子邮箱:" #: register.php:231 -#: classes/handler/public.php:758 +#: classes/handler/public.php:759 msgid "How much is two plus two:" msgstr "二加二等于几:" @@ -586,10 +584,10 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。" #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1176 -#: include/functions.php:1704 -#: include/functions.php:1789 -#: include/functions.php:1811 +#: include/functions.php:1125 +#: include/functions.php:1669 +#: include/functions.php:1754 +#: include/functions.php:1776 #: classes/opml.php:416 #: classes/pref/feeds.php:221 msgid "Uncategorized" @@ -605,356 +603,354 @@ msgstr[0] "%d 个存档的文章" msgid "No feeds found." msgstr "未找到信息源。" -#: include/functions.php:722 -msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" -msgstr "无法验证会话(IP 错误)" - -#: include/functions.php:1165 -#: include/functions.php:1801 +#: include/functions.php:1114 +#: include/functions.php:1766 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:171 msgid "Special" msgstr "特殊区域" -#: include/functions.php:1653 -#: classes/dlg.php:369 -#: classes/pref/filters.php:382 +#: include/functions.php:1618 +#: classes/feeds.php:1110 +#: classes/pref/filters.php:427 msgid "All feeds" msgstr "全部信息源" -#: include/functions.php:1854 +#: include/functions.php:1819 msgid "Starred articles" msgstr "加星标文章" -#: include/functions.php:1856 +#: include/functions.php:1821 msgid "Published articles" msgstr "已发布文章" -#: include/functions.php:1858 +#: include/functions.php:1823 msgid "Fresh articles" msgstr "最新更新的文章" -#: include/functions.php:1862 +#: include/functions.php:1827 msgid "Archived articles" msgstr "存档的文章" -#: include/functions.php:1864 +#: include/functions.php:1829 msgid "Recently read" msgstr "" -#: include/functions.php:1927 +#: include/functions.php:1892 msgid "Navigation" msgstr "导航" -#: include/functions.php:1928 +#: include/functions.php:1893 #, fuzzy msgid "Open next feed" msgstr "自动显示下一个信息源" -#: include/functions.php:1929 +#: include/functions.php:1894 msgid "Open previous feed" msgstr "" -#: include/functions.php:1930 +#: include/functions.php:1895 #, fuzzy msgid "Open next article" msgstr "打开原文" -#: include/functions.php:1931 +#: include/functions.php:1896 #, fuzzy msgid "Open previous article" msgstr "打开原文" -#: include/functions.php:1932 +#: include/functions.php:1897 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions.php:1933 +#: include/functions.php:1898 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions.php:1934 +#: include/functions.php:1899 msgid "Show search dialog" msgstr "显示搜索对话框" -#: include/functions.php:1935 +#: include/functions.php:1900 #, fuzzy msgid "Article" msgstr "全部文章" -#: include/functions.php:1936 +#: include/functions.php:1901 msgid "Toggle starred" msgstr "锁定加星标的项" -#: include/functions.php:1937 -#: js/viewfeed.js:1920 +#: include/functions.php:1902 +#: js/viewfeed.js:1908 msgid "Toggle published" msgstr "锁定发布的项" -#: include/functions.php:1938 -#: js/viewfeed.js:1898 +#: include/functions.php:1903 +#: js/viewfeed.js:1886 msgid "Toggle unread" msgstr "锁定未读项" -#: include/functions.php:1939 +#: include/functions.php:1904 msgid "Edit tags" msgstr "编辑自定义标签" -#: include/functions.php:1940 +#: include/functions.php:1905 #, fuzzy msgid "Dismiss selected" msgstr "不再显示所选的文章" -#: include/functions.php:1941 +#: include/functions.php:1906 #, fuzzy msgid "Dismiss read" msgstr "不再显示已读文章" -#: include/functions.php:1942 +#: include/functions.php:1907 #, fuzzy msgid "Open in new window" msgstr "在新窗口打开文章" -#: include/functions.php:1943 -#: js/viewfeed.js:1939 +#: include/functions.php:1908 +#: js/viewfeed.js:1927 msgid "Mark below as read" msgstr "" -#: include/functions.php:1944 -#: js/viewfeed.js:1933 +#: include/functions.php:1909 +#: js/viewfeed.js:1921 msgid "Mark above as read" msgstr "" -#: include/functions.php:1945 +#: include/functions.php:1910 #, fuzzy msgid "Scroll down" msgstr "全部完成。" -#: include/functions.php:1946 +#: include/functions.php:1911 msgid "Scroll up" msgstr "" -#: include/functions.php:1947 +#: include/functions.php:1912 #, fuzzy msgid "Select article under cursor" msgstr "选择鼠标指向的文章" -#: include/functions.php:1948 +#: include/functions.php:1913 msgid "Email article" msgstr "通过邮件发送文章" -#: include/functions.php:1949 +#: include/functions.php:1914 #, fuzzy msgid "Close/collapse article" msgstr "选择所有文章" -#: include/functions.php:1951 +#: include/functions.php:1916 #: plugins/embed_original/init.php:33 #, fuzzy msgid "Toggle embed original" msgstr "锁定发布的项" -#: include/functions.php:1952 +#: include/functions.php:1917 #, fuzzy msgid "Article selection" msgstr "反选文章" -#: include/functions.php:1953 +#: include/functions.php:1918 msgid "Select all articles" msgstr "选择所有文章" -#: include/functions.php:1954 +#: include/functions.php:1919 #, fuzzy msgid "Select unread" msgstr "选择未读文章" -#: include/functions.php:1955 +#: include/functions.php:1920 #, fuzzy msgid "Select starred" msgstr "加星标" -#: include/functions.php:1956 +#: include/functions.php:1921 #, fuzzy msgid "Select published" msgstr "选择未读文章" -#: include/functions.php:1957 +#: include/functions.php:1922 #, fuzzy msgid "Invert selection" msgstr "反选文章" -#: include/functions.php:1958 +#: include/functions.php:1923 #, fuzzy msgid "Deselect everything" msgstr "取消选择所有文章" -#: include/functions.php:1959 +#: include/functions.php:1924 #: classes/pref/feeds.php:520 #: classes/pref/feeds.php:753 msgid "Feed" msgstr "信息源" -#: include/functions.php:1960 +#: include/functions.php:1925 #, fuzzy msgid "Refresh current feed" msgstr "刷新活动的信息源" -#: include/functions.php:1961 +#: include/functions.php:1926 #, fuzzy msgid "Un/hide read feeds" msgstr "隐藏(显示)已读信息" -#: include/functions.php:1962 +#: include/functions.php:1927 #: classes/pref/feeds.php:1274 msgid "Subscribe to feed" msgstr "订阅信息源" -#: include/functions.php:1963 +#: include/functions.php:1928 #: js/FeedTree.js:135 #: js/PrefFeedTree.js:67 msgid "Edit feed" msgstr "编辑信息源" -#: include/functions.php:1965 +#: include/functions.php:1930 #, fuzzy msgid "Reverse headlines" msgstr "反向排序" -#: include/functions.php:1966 +#: include/functions.php:1931 #, fuzzy msgid "Debug feed update" msgstr "禁用更新" -#: include/functions.php:1967 +#: include/functions.php:1932 #: js/FeedTree.js:178 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "标记所有信息源为已读" -#: include/functions.php:1968 +#: include/functions.php:1933 #, fuzzy msgid "Un/collapse current category" msgstr "加入到类别:" -#: include/functions.php:1969 +#: include/functions.php:1934 #, fuzzy msgid "Toggle combined mode" msgstr "锁定发布的项" -#: include/functions.php:1970 +#: include/functions.php:1935 #, fuzzy msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "锁定发布的项" -#: include/functions.php:1971 +#: include/functions.php:1936 #, fuzzy msgid "Go to" msgstr "跳转至……" -#: include/functions.php:1973 +#: include/functions.php:1938 msgid "Fresh" msgstr "" -#: include/functions.php:1976 +#: include/functions.php:1941 +#: js/tt-rss.js:431 +#: js/tt-rss.js:584 msgid "Tag cloud" msgstr "标签云" -#: include/functions.php:1978 +#: include/functions.php:1943 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "其他信息源" -#: include/functions.php:1979 +#: include/functions.php:1944 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "创建预定义标签" -#: include/functions.php:1980 -#: classes/pref/filters.php:606 +#: include/functions.php:1945 +#: classes/pref/filters.php:654 msgid "Create filter" msgstr "创建过滤器" -#: include/functions.php:1981 +#: include/functions.php:1946 #, fuzzy msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "折叠侧边栏" -#: include/functions.php:1982 +#: include/functions.php:1947 #, fuzzy msgid "Show help dialog" msgstr "显示搜索对话框" -#: include/functions.php:2467 +#: include/functions.php:2432 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "" -#: include/functions.php:2958 -#: js/viewfeed.js:2026 +#: include/functions.php:2923 +#: js/viewfeed.js:2014 msgid "Click to play" msgstr "点击播放" -#: include/functions.php:2959 -#: js/viewfeed.js:2025 +#: include/functions.php:2924 +#: js/viewfeed.js:2013 msgid "Play" msgstr "播放" -#: include/functions.php:3076 +#: include/functions.php:3041 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions.php:3098 -#: include/functions.php:3392 +#: include/functions.php:3063 +#: include/functions.php:3357 #: classes/rpc.php:408 msgid "no tags" msgstr "无标签" -#: include/functions.php:3108 +#: include/functions.php:3073 #: classes/feeds.php:682 msgid "Edit tags for this article" msgstr "为本文编辑自定义标签" -#: include/functions.php:3137 +#: include/functions.php:3102 #: classes/feeds.php:638 msgid "Originally from:" msgstr "来源:" -#: include/functions.php:3150 +#: include/functions.php:3115 #: classes/feeds.php:651 #: classes/pref/feeds.php:539 msgid "Feed URL" msgstr "信息源 URL" -#: include/functions.php:3181 -#: classes/dlg.php:43 -#: classes/dlg.php:162 -#: classes/dlg.php:185 -#: classes/dlg.php:222 -#: classes/dlg.php:506 -#: classes/dlg.php:541 -#: classes/dlg.php:572 -#: classes/dlg.php:606 -#: classes/dlg.php:618 +#: include/functions.php:3146 +#: classes/dlg.php:37 +#: classes/dlg.php:156 +#: classes/dlg.php:176 +#: classes/dlg.php:209 +#: classes/dlg.php:275 +#: classes/dlg.php:306 +#: classes/dlg.php:333 +#: classes/dlg.php:366 +#: classes/dlg.php:378 #: classes/backend.php:105 #: classes/pref/users.php:106 -#: classes/pref/filters.php:111 +#: classes/pref/filters.php:147 #: classes/pref/feeds.php:1587 #: classes/pref/feeds.php:1659 #: plugins/import_export/init.php:409 #: plugins/import_export/init.php:432 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:164 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:168 #: plugins/share/init.php:67 #: plugins/updater/init.php:357 msgid "Close this window" msgstr "关闭本窗口" -#: include/functions.php:3417 +#: include/functions.php:3382 msgid "(edit note)" msgstr "(编辑注记)" -#: include/functions.php:3650 +#: include/functions.php:3615 msgid "unknown type" msgstr "未知类型" -#: include/functions.php:3706 +#: include/functions.php:3671 #, fuzzy msgid "Attachments" msgstr "附件:" @@ -999,7 +995,7 @@ msgid "Assign tags" msgstr "添加自定义标签" #: include/localized_schema.php:14 -#: js/viewfeed.js:1990 +#: js/viewfeed.js:1978 msgid "Assign label" msgstr "添加预定义标签" @@ -1185,7 +1181,7 @@ msgid "User timezone" msgstr "用户所在时区" #: include/localized_schema.php:61 -#: js/prefs.js:1719 +#: js/prefs.js:1725 msgid "Customize stylesheet" msgstr "自定义样式" @@ -1210,14 +1206,14 @@ msgid "Select theme" msgstr "选择主题" #: include/login_form.php:183 -#: classes/handler/public.php:460 -#: classes/handler/public.php:748 +#: classes/handler/public.php:461 +#: classes/handler/public.php:749 #: plugins/mobile/login_form.php:40 msgid "Login:" msgstr "登陆:" #: include/login_form.php:192 -#: classes/handler/public.php:463 +#: classes/handler/public.php:464 #: plugins/mobile/login_form.php:45 msgid "Password:" msgstr "密码:" @@ -1228,7 +1224,7 @@ msgid "I forgot my password" msgstr "用户名或密码错误" #: include/login_form.php:201 -#: classes/handler/public.php:466 +#: classes/handler/public.php:467 msgid "Language:" msgstr "语言:" @@ -1237,9 +1233,9 @@ msgid "Profile:" msgstr "偏好:" #: include/login_form.php:213 -#: classes/handler/public.php:210 +#: classes/handler/public.php:211 #: classes/rpc.php:64 -#: classes/dlg.php:98 +#: classes/dlg.php:92 msgid "Default profile" msgstr "默认偏好设置" @@ -1252,171 +1248,192 @@ msgid "Remember me" msgstr "" #: include/login_form.php:235 -#: classes/handler/public.php:476 +#: classes/handler/public.php:477 #: plugins/mobile/login_form.php:28 msgid "Log in" msgstr "登录" +#: include/sessions.php:53 +msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" +msgstr "无法验证会话(IP 错误)" + #: classes/article.php:25 msgid "Article not found." msgstr "找不到文章。" -#: classes/handler/public.php:401 +#: classes/article.php:179 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "本文的标签,请用逗号分开:" + +#: classes/article.php:204 +#: classes/dlg.php:406 +#: classes/pref/users.php:192 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/filters.php:405 +#: classes/pref/feeds.php:732 +#: classes/pref/feeds.php:880 +#: plugins/nsfw/init.php:86 +#: plugins/note/init.php:53 +#: plugins/instances/init.php:248 +msgid "Save" +msgstr "保存" + +#: classes/article.php:206 +#: classes/handler/public.php:438 +#: classes/handler/public.php:480 +#: classes/dlg.php:408 +#: classes/dlg.php:458 +#: classes/dlg.php:507 +#: classes/feeds.php:1037 +#: classes/feeds.php:1089 +#: classes/feeds.php:1149 +#: classes/pref/users.php:194 +#: classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/filters.php:408 +#: classes/pref/filters.php:804 +#: classes/pref/filters.php:880 +#: classes/pref/filters.php:947 +#: classes/pref/feeds.php:733 +#: classes/pref/feeds.php:883 +#: plugins/mail/init.php:131 +#: plugins/note/init.php:55 +#: plugins/instances/init.php:251 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: classes/handler/public.php:402 #: plugins/bookmarklets/init.php:38 #, fuzzy msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中订阅" -#: classes/handler/public.php:409 +#: classes/handler/public.php:410 #, fuzzy msgid "Title:" msgstr "标题" -#: classes/handler/public.php:411 -#: classes/dlg.php:663 +#: classes/handler/public.php:412 +#: classes/dlg.php:423 #: classes/pref/feeds.php:537 #: classes/pref/feeds.php:768 #: plugins/instances/init.php:215 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:413 +#: classes/handler/public.php:414 #, fuzzy msgid "Content:" msgstr "内容" -#: classes/handler/public.php:415 +#: classes/handler/public.php:416 #, fuzzy msgid "Labels:" msgstr "预定义标签" -#: classes/handler/public.php:434 +#: classes/handler/public.php:435 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:436 +#: classes/handler/public.php:437 msgid "Share" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:437 -#: classes/handler/public.php:479 -#: classes/dlg.php:296 -#: classes/dlg.php:348 -#: classes/dlg.php:408 -#: classes/dlg.php:439 -#: classes/dlg.php:648 -#: classes/dlg.php:698 -#: classes/dlg.php:747 -#: classes/pref/users.php:194 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/filters.php:363 -#: classes/pref/filters.php:746 -#: classes/pref/filters.php:822 -#: classes/pref/filters.php:889 -#: classes/pref/feeds.php:733 -#: classes/pref/feeds.php:883 -#: plugins/mail/init.php:131 -#: plugins/note/init.php:55 -#: plugins/instances/init.php:251 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: classes/handler/public.php:458 +#: classes/handler/public.php:459 #, fuzzy msgid "Not logged in" msgstr "上次登录" -#: classes/handler/public.php:525 +#: classes/handler/public.php:526 msgid "Incorrect username or password" msgstr "用户名或密码错误" -#: classes/handler/public.php:561 -#: classes/handler/public.php:658 +#: classes/handler/public.php:562 +#: classes/handler/public.php:659 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "已经订阅到 %s." -#: classes/handler/public.php:564 -#: classes/handler/public.php:649 +#: classes/handler/public.php:565 +#: classes/handler/public.php:650 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "订阅到 %s." -#: classes/handler/public.php:567 -#: classes/handler/public.php:652 +#: classes/handler/public.php:568 +#: classes/handler/public.php:653 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "无法订阅 %s。" -#: classes/handler/public.php:570 -#: classes/handler/public.php:655 +#: classes/handler/public.php:571 +#: classes/handler/public.php:656 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "在 %s 中没有找到信息源。" -#: classes/handler/public.php:573 -#: classes/handler/public.php:661 +#: classes/handler/public.php:574 +#: classes/handler/public.php:662 #, fuzzy msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "未找到信息源。" -#: classes/handler/public.php:577 -#: classes/handler/public.php:666 +#: classes/handler/public.php:578 +#: classes/handler/public.php:667 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "无法订阅 %s
无法下载信息源的 URL。" -#: classes/handler/public.php:595 -#: classes/handler/public.php:684 +#: classes/handler/public.php:596 +#: classes/handler/public.php:685 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "订阅选中的信息源" -#: classes/handler/public.php:620 -#: classes/handler/public.php:708 +#: classes/handler/public.php:621 +#: classes/handler/public.php:709 msgid "Edit subscription options" msgstr "编辑订阅选项" -#: classes/handler/public.php:735 +#: classes/handler/public.php:736 #, fuzzy msgid "Password recovery" msgstr "密码" -#: classes/handler/public.php:741 +#: classes/handler/public.php:742 msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:763 +#: classes/handler/public.php:764 #: classes/pref/users.php:378 msgid "Reset password" msgstr "重置密码" -#: classes/handler/public.php:773 +#: classes/handler/public.php:774 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:777 -#: classes/handler/public.php:803 +#: classes/handler/public.php:778 +#: classes/handler/public.php:804 #: plugins/digest/digest_body.php:69 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "移回原位" -#: classes/handler/public.php:799 +#: classes/handler/public.php:800 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "" -#: classes/dlg.php:22 +#: classes/dlg.php:16 msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." msgstr "" -#: classes/dlg.php:55 +#: classes/dlg.php:49 #: classes/pref/users.php:360 #: classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/filters.php:234 -#: classes/pref/filters.php:282 -#: classes/pref/filters.php:597 -#: classes/pref/filters.php:676 -#: classes/pref/filters.php:703 +#: classes/pref/filters.php:279 +#: classes/pref/filters.php:327 +#: classes/pref/filters.php:645 +#: classes/pref/filters.php:734 +#: classes/pref/filters.php:761 #: classes/pref/feeds.php:1262 #: classes/pref/feeds.php:1532 #: classes/pref/feeds.php:1602 @@ -1424,15 +1441,15 @@ msgstr "" msgid "Select" msgstr "选择" -#: classes/dlg.php:58 +#: classes/dlg.php:52 #: classes/feeds.php:92 #: classes/pref/users.php:363 #: classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/filters.php:237 -#: classes/pref/filters.php:285 -#: classes/pref/filters.php:600 -#: classes/pref/filters.php:679 -#: classes/pref/filters.php:706 +#: classes/pref/filters.php:282 +#: classes/pref/filters.php:330 +#: classes/pref/filters.php:648 +#: classes/pref/filters.php:737 +#: classes/pref/filters.php:764 #: classes/pref/feeds.php:1265 #: classes/pref/feeds.php:1535 #: classes/pref/feeds.php:1605 @@ -1440,15 +1457,15 @@ msgstr "选择" msgid "All" msgstr "全部" -#: classes/dlg.php:60 +#: classes/dlg.php:54 #: classes/feeds.php:95 #: classes/pref/users.php:365 #: classes/pref/labels.php:277 -#: classes/pref/filters.php:239 -#: classes/pref/filters.php:287 -#: classes/pref/filters.php:602 -#: classes/pref/filters.php:681 -#: classes/pref/filters.php:708 +#: classes/pref/filters.php:284 +#: classes/pref/filters.php:332 +#: classes/pref/filters.php:650 +#: classes/pref/filters.php:739 +#: classes/pref/filters.php:766 #: classes/pref/feeds.php:1267 #: classes/pref/feeds.php:1537 #: classes/pref/feeds.php:1607 @@ -1456,281 +1473,175 @@ msgstr "全部" msgid "None" msgstr "无" -#: classes/dlg.php:69 +#: classes/dlg.php:63 msgid "Create profile" msgstr "创建偏好文件" -#: classes/dlg.php:92 -#: classes/dlg.php:122 +#: classes/dlg.php:86 +#: classes/dlg.php:116 msgid "(active)" msgstr "(当前使用的)" -#: classes/dlg.php:156 +#: classes/dlg.php:150 msgid "Remove selected profiles" msgstr "移除选中的偏好文件" -#: classes/dlg.php:158 +#: classes/dlg.php:152 msgid "Activate profile" msgstr "启用偏好文件" -#: classes/dlg.php:168 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "公开的 OPML URL" - -#: classes/dlg.php:173 +#: classes/dlg.php:164 msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "你的公共 OPML URL 是:" -#: classes/dlg.php:182 -#: classes/dlg.php:569 +#: classes/dlg.php:173 +#: classes/dlg.php:330 msgid "Generate new URL" msgstr "生成一个新的 URL" -#: classes/dlg.php:194 -msgid "Notice" -msgstr "提示" - -#: classes/dlg.php:200 +#: classes/dlg.php:187 msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." msgstr "更新进程已在配置中启用,但守护进程没有运行,无法抓取信息。请启动守护进程,或联系管理员。" -#: classes/dlg.php:204 -#: classes/dlg.php:213 +#: classes/dlg.php:191 +#: classes/dlg.php:200 msgid "Last update:" msgstr "上次更新:" -#: classes/dlg.php:209 +#: classes/dlg.php:196 msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." msgstr "更新进程在抓取信息更新时花费了太长时间,可能已经崩溃。请检查守护进程或联系管理员。" -#: classes/dlg.php:234 -#: classes/dlg.php:242 -#, fuzzy -msgid "Feed or site URL" -msgstr "信息源 URL" - -#: classes/dlg.php:248 -#: classes/dlg.php:711 -#: classes/pref/feeds.php:559 -#: classes/pref/feeds.php:781 -msgid "Place in category:" -msgstr "加入到类别:" - -#: classes/dlg.php:256 -msgid "Available feeds" -msgstr "可用的信息源" - -#: classes/dlg.php:268 -#: classes/pref/users.php:155 -#: classes/pref/feeds.php:589 -#: classes/pref/feeds.php:817 -msgid "Authentication" -msgstr "登录密码" - -#: classes/dlg.php:272 -#: classes/dlg.php:725 -#: classes/pref/users.php:420 -#: classes/pref/feeds.php:595 -#: classes/pref/feeds.php:821 -msgid "Login" -msgstr "登陆" - -#: classes/dlg.php:275 -#: classes/dlg.php:728 -#: classes/pref/prefs.php:202 -#: classes/pref/feeds.php:601 -#: classes/pref/feeds.php:827 -msgid "Password" -msgstr "密码" - -#: classes/dlg.php:285 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "这个信息源需要认证" - -#: classes/dlg.php:290 -#: classes/dlg.php:346 -#: classes/dlg.php:746 -msgid "Subscribe" -msgstr "订阅" - -#: classes/dlg.php:293 -msgid "More feeds" -msgstr "更多信息源" - -#: classes/dlg.php:316 -#: classes/dlg.php:407 -#: classes/pref/users.php:350 -#: classes/pref/filters.php:593 -#: classes/pref/feeds.php:1258 -#: js/tt-rss.js:170 -msgid "Search" -msgstr "搜索" - -#: classes/dlg.php:320 -msgid "Popular feeds" -msgstr "最受欢迎的信息源" - -#: classes/dlg.php:321 -msgid "Feed archive" -msgstr "信息源存档" - -#: classes/dlg.php:324 -msgid "limit:" -msgstr "限制:" - -#: classes/dlg.php:347 -#: classes/pref/users.php:376 -#: classes/pref/labels.php:284 -#: classes/pref/filters.php:353 -#: classes/pref/filters.php:615 -#: classes/pref/feeds.php:706 -#: plugins/instances/init.php:297 -msgid "Remove" -msgstr "移除" - -#: classes/dlg.php:358 -msgid "Look for" -msgstr "查找" - -#: classes/dlg.php:366 -msgid "Limit search to:" -msgstr "限制搜索条件:" - -#: classes/dlg.php:382 -msgid "This feed" -msgstr "本信息源" - -#: classes/dlg.php:414 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "本文的标签,请用逗号分开:" - -#: classes/dlg.php:437 -#: classes/dlg.php:646 -#: classes/pref/users.php:192 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/filters.php:360 -#: classes/pref/feeds.php:732 -#: classes/pref/feeds.php:880 -#: plugins/nsfw/init.php:86 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/instances/init.php:248 -msgid "Save" -msgstr "保存" - -#: classes/dlg.php:445 -msgid "Tag Cloud" -msgstr "标签云" - -#: classes/dlg.php:514 -msgid "Select item(s) by tags" -msgstr "通过自定义标签选择" - -#: classes/dlg.php:517 +#: classes/dlg.php:282 msgid "Match:" msgstr "匹配:" -#: classes/dlg.php:519 +#: classes/dlg.php:284 msgid "Any" msgstr "" -#: classes/dlg.php:522 +#: classes/dlg.php:287 #, fuzzy msgid "All tags." msgstr "无标签" -#: classes/dlg.php:524 +#: classes/dlg.php:289 msgid "Which Tags?" msgstr "哪些标签?" -#: classes/dlg.php:537 +#: classes/dlg.php:302 msgid "Display entries" msgstr "显示条目" -#: classes/dlg.php:549 -#: classes/feeds.php:138 -msgid "View as RSS" -msgstr "以 RSS 形式阅读" - -#: classes/dlg.php:560 +#: classes/dlg.php:321 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "您可以通过如下 URL 以 RSS 方式查看本信息源:" -#: classes/dlg.php:589 +#: classes/dlg.php:349 #: plugins/updater/init.php:327 #, php-format msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." msgstr "Tiny Tiny RSS 有可用的新版本 (%s)。" -#: classes/dlg.php:597 +#: classes/dlg.php:357 msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" msgstr "" -#: classes/dlg.php:601 +#: classes/dlg.php:361 #: plugins/updater/init.php:331 msgid "See the release notes" msgstr "" -#: classes/dlg.php:603 +#: classes/dlg.php:363 msgid "Download" msgstr "下载" -#: classes/dlg.php:611 +#: classes/dlg.php:371 msgid "Error receiving version information or no new version available." msgstr "" -#: classes/dlg.php:631 +#: classes/dlg.php:391 #, php-format msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." msgstr "您可以通过自定义 CSS 来更改颜色,字体和版式。具体可参考 本文件。" -#: classes/dlg.php:657 +#: classes/dlg.php:417 #: plugins/instances/init.php:207 msgid "Instance" msgstr "实例" -#: classes/dlg.php:666 +#: classes/dlg.php:426 #: plugins/instances/init.php:218 #: plugins/instances/init.php:315 msgid "Instance URL" msgstr "实例 URL:" -#: classes/dlg.php:676 +#: classes/dlg.php:436 #: plugins/instances/init.php:229 msgid "Access key:" msgstr "访问密钥:" -#: classes/dlg.php:679 +#: classes/dlg.php:439 #: plugins/instances/init.php:232 #: plugins/instances/init.php:316 msgid "Access key" msgstr "访问密钥" -#: classes/dlg.php:683 +#: classes/dlg.php:443 #: plugins/instances/init.php:236 msgid "Use one access key for both linked instances." msgstr "为两个相联的实例使用一个访问密钥。" -#: classes/dlg.php:691 +#: classes/dlg.php:451 #: plugins/instances/init.php:244 msgid "Generate new key" msgstr "生成新的密钥" -#: classes/dlg.php:695 +#: classes/dlg.php:455 msgid "Create link" msgstr "创建链接" -#: classes/dlg.php:708 +#: classes/dlg.php:468 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" msgstr "" -#: classes/dlg.php:717 +#: classes/dlg.php:471 +#: classes/feeds.php:989 +#: classes/pref/feeds.php:559 +#: classes/pref/feeds.php:781 +msgid "Place in category:" +msgstr "加入到类别:" + +#: classes/dlg.php:477 msgid "Feeds to subscribe, One per line" msgstr "" -#: classes/dlg.php:739 +#: classes/dlg.php:485 +#: classes/feeds.php:1013 +#: classes/pref/users.php:420 +#: classes/pref/feeds.php:595 +#: classes/pref/feeds.php:821 +msgid "Login" +msgstr "登陆" + +#: classes/dlg.php:488 +#: classes/feeds.php:1016 +#: classes/pref/prefs.php:202 +#: classes/pref/feeds.php:601 +#: classes/pref/feeds.php:827 +msgid "Password" +msgstr "密码" + +#: classes/dlg.php:499 msgid "Feeds require authentication." msgstr "" +#: classes/dlg.php:506 +#: classes/feeds.php:1031 +#: classes/feeds.php:1087 +msgid "Subscribe" +msgstr "订阅" + #: classes/feeds.php:68 msgid "Visit the website" msgstr "访问网站" @@ -1739,6 +1650,12 @@ msgstr "访问网站" msgid "View as RSS feed" msgstr "以RSS信息源方式阅读" +#: classes/feeds.php:84 +#: classes/feeds.php:138 +#: classes/pref/feeds.php:1439 +msgid "View as RSS" +msgstr "以 RSS 形式阅读" + #: classes/feeds.php:91 msgid "Select:" msgstr "选择:" @@ -1774,10 +1691,10 @@ msgid "Move back" msgstr "移回原位" #: classes/feeds.php:118 -#: classes/pref/filters.php:246 -#: classes/pref/filters.php:294 -#: classes/pref/filters.php:688 -#: classes/pref/filters.php:715 +#: classes/pref/filters.php:291 +#: classes/pref/filters.php:339 +#: classes/pref/filters.php:746 +#: classes/pref/filters.php:773 msgid "Delete" msgstr "删除" @@ -1832,20 +1749,88 @@ msgid "No articles found to display." msgstr "暂时没有文章。" #: classes/feeds.php:755 -#: classes/feeds.php:920 +#: classes/feeds.php:932 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "上次信息源更新时间:%s" #: classes/feeds.php:765 -#: classes/feeds.php:930 +#: classes/feeds.php:942 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "部分信息源更新错误(点击了解详情)" -#: classes/feeds.php:910 +#: classes/feeds.php:922 msgid "No feed selected." msgstr "没有选中的信息源。" +#: classes/feeds.php:975 +#: classes/feeds.php:983 +#, fuzzy +msgid "Feed or site URL" +msgstr "信息源 URL" + +#: classes/feeds.php:997 +msgid "Available feeds" +msgstr "可用的信息源" + +#: classes/feeds.php:1009 +#: classes/pref/users.php:155 +#: classes/pref/feeds.php:589 +#: classes/pref/feeds.php:817 +msgid "Authentication" +msgstr "登录密码" + +#: classes/feeds.php:1026 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "这个信息源需要认证" + +#: classes/feeds.php:1034 +msgid "More feeds" +msgstr "更多信息源" + +#: classes/feeds.php:1057 +#: classes/feeds.php:1148 +#: classes/pref/users.php:350 +#: classes/pref/filters.php:641 +#: classes/pref/feeds.php:1258 +#: js/tt-rss.js:170 +msgid "Search" +msgstr "搜索" + +#: classes/feeds.php:1061 +msgid "Popular feeds" +msgstr "最受欢迎的信息源" + +#: classes/feeds.php:1062 +msgid "Feed archive" +msgstr "信息源存档" + +#: classes/feeds.php:1065 +msgid "limit:" +msgstr "限制:" + +#: classes/feeds.php:1088 +#: classes/pref/users.php:376 +#: classes/pref/labels.php:284 +#: classes/pref/filters.php:398 +#: classes/pref/filters.php:667 +#: classes/pref/feeds.php:706 +#: plugins/instances/init.php:297 +msgid "Remove" +msgstr "移除" + +#: classes/feeds.php:1099 +msgid "Look for" +msgstr "查找" + +#: classes/feeds.php:1107 +msgid "Limit search to:" +msgstr "限制搜索条件:" + +#: classes/feeds.php:1123 +msgid "This feed" +msgstr "本信息源" + #: classes/backend.php:33 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "在 Tiny Tiny RSS 的维基上可以找到其他界面技巧。" @@ -1919,7 +1904,7 @@ msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "错误:请上传 OPML 文件。" #: classes/opml.php:475 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:157 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:161 msgid "Error while parsing document." msgstr "解析文档时发生错误。" @@ -2013,7 +1998,7 @@ msgid "Details" msgstr "详细" #: classes/pref/users.php:374 -#: classes/pref/filters.php:612 +#: classes/pref/filters.php:660 #: plugins/instances/init.php:296 msgid "Edit" msgstr "编辑" @@ -2040,6 +2025,8 @@ msgid "No matching users found." msgstr "没有匹配的用户。" #: classes/pref/labels.php:22 +#: classes/pref/filters.php:268 +#: classes/pref/filters.php:725 msgid "Caption" msgstr "标题" @@ -2064,125 +2051,136 @@ msgstr "创建预定义标签 %s" msgid "Clear colors" msgstr "清空颜色" -#: classes/pref/filters.php:60 +#: classes/pref/filters.php:96 msgid "Articles matching this filter:" msgstr "符合本过滤器条件的文章:" -#: classes/pref/filters.php:97 +#: classes/pref/filters.php:133 #, fuzzy msgid "No recent articles matching this filter have been found." msgstr "本过滤器下没有匹配到文章。" -#: classes/pref/filters.php:101 +#: classes/pref/filters.php:137 msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:229 -#: classes/pref/filters.php:671 -#: classes/pref/filters.php:786 +#: classes/pref/filters.php:274 +#: classes/pref/filters.php:729 +#: classes/pref/filters.php:844 msgid "Match" msgstr "匹配" -#: classes/pref/filters.php:243 -#: classes/pref/filters.php:291 -#: classes/pref/filters.php:685 -#: classes/pref/filters.php:712 +#: classes/pref/filters.php:288 +#: classes/pref/filters.php:336 +#: classes/pref/filters.php:743 +#: classes/pref/filters.php:770 msgid "Add" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:277 -#: classes/pref/filters.php:698 +#: classes/pref/filters.php:322 +#: classes/pref/filters.php:756 #, fuzzy msgid "Apply actions" msgstr "信息源动作" -#: classes/pref/filters.php:327 -#: classes/pref/filters.php:727 +#: classes/pref/filters.php:372 +#: classes/pref/filters.php:785 msgid "Enabled" msgstr "已启用" -#: classes/pref/filters.php:336 -#: classes/pref/filters.php:730 +#: classes/pref/filters.php:381 +#: classes/pref/filters.php:788 msgid "Match any rule" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:345 -#: classes/pref/filters.php:733 +#: classes/pref/filters.php:390 +#: classes/pref/filters.php:791 #, fuzzy msgid "Inverse matching" msgstr "反向匹配" -#: classes/pref/filters.php:357 -#: classes/pref/filters.php:740 +#: classes/pref/filters.php:402 +#: classes/pref/filters.php:798 msgid "Test" msgstr "测试" -#: classes/pref/filters.php:390 +#: classes/pref/filters.php:435 #, fuzzy msgid "(inverse)" msgstr "反选" -#: classes/pref/filters.php:389 +#: classes/pref/filters.php:434 #, php-format msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:609 +#: classes/pref/filters.php:657 msgid "Combine" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:619 +#: classes/pref/filters.php:663 +#: classes/pref/feeds.php:1278 +#: classes/pref/feeds.php:1292 +msgid "Reset sort order" +msgstr "重置排序" + +#: classes/pref/filters.php:671 #: classes/pref/feeds.php:1317 msgid "Rescore articles" msgstr "为文章重新评分" -#: classes/pref/filters.php:743 +#: classes/pref/filters.php:801 msgid "Create" msgstr "创建" -#: classes/pref/filters.php:798 +#: classes/pref/filters.php:856 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:800 +#: classes/pref/filters.php:858 msgid "on field" msgstr "on field" -#: classes/pref/filters.php:806 -#: js/PrefFilterTree.js:29 +#: classes/pref/filters.php:864 +#: js/PrefFilterTree.js:45 #: plugins/digest/digest.js:242 msgid "in" msgstr "在" -#: classes/pref/filters.php:819 +#: classes/pref/filters.php:877 #, fuzzy msgid "Save rule" msgstr "保存" -#: classes/pref/filters.php:819 -#: js/functions.js:1069 +#: classes/pref/filters.php:877 +#: js/functions.js:1063 msgid "Add rule" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:842 +#: classes/pref/filters.php:900 msgid "Perform Action" msgstr "执行动作" -#: classes/pref/filters.php:868 +#: classes/pref/filters.php:926 msgid "with parameters:" msgstr "指定参数:" -#: classes/pref/filters.php:886 +#: classes/pref/filters.php:944 #, fuzzy msgid "Save action" msgstr "版面动作" -#: classes/pref/filters.php:886 -#: js/functions.js:1095 +#: classes/pref/filters.php:944 +#: js/functions.js:1089 #, fuzzy msgid "Add action" msgstr "信息源动作" +#: classes/pref/filters.php:989 +#, fuzzy +msgid "[No caption]" +msgstr "标题" + #: classes/pref/prefs.php:17 msgid "Old password cannot be blank." msgstr "请输入之前使用的密码。" @@ -2411,6 +2409,11 @@ msgstr[0] "(%d 个信息源)" msgid "Feed Title" msgstr "信息源标题" +#: classes/pref/feeds.php:567 +#: classes/pref/feeds.php:792 +msgid "Update" +msgstr "更新列表" + #: classes/pref/feeds.php:582 #: classes/pref/feeds.php:808 msgid "Article purging:" @@ -2484,13 +2487,8 @@ msgstr "刷新活动的信息源" msgid "Edit selected feeds" msgstr "编辑选定的信息源" -#: classes/pref/feeds.php:1278 -#: classes/pref/feeds.php:1292 -msgid "Reset sort order" -msgstr "重置排序" - #: classes/pref/feeds.php:1280 -#: js/prefs.js:1764 +#: js/prefs.js:1770 msgid "Batch subscribe" msgstr "" @@ -2564,6 +2562,10 @@ msgstr "您可以公开发布您的 OPML 。网上的任何人都可以通过如 msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." msgstr "" +#: classes/pref/feeds.php:1402 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "公开的 OPML URL" + #: classes/pref/feeds.php:1403 #, fuzzy msgid "Display published OPML URL" @@ -2891,24 +2893,24 @@ msgstr "加星标" msgid "No file uploaded." msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:149 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:153 #, php-format msgid "All done. %d out of %d articles imported." msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:153 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:157 msgid "The document has incorrect format." msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:322 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:326 msgid "Import starred or shared items from Google Reader" msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:326 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:330 msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:340 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:344 msgid "Import my Starred items" msgstr "" @@ -2970,23 +2972,23 @@ msgstr "上次更新:" msgid "Start update" msgstr "上次更新:" -#: js/feedlist.js:404 -#: js/feedlist.js:432 +#: js/feedlist.js:442 +#: js/feedlist.js:470 #: plugins/digest/digest.js:26 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?" -#: js/feedlist.js:423 +#: js/feedlist.js:461 #, fuzzy msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?" -#: js/feedlist.js:426 +#: js/feedlist.js:464 #, fuzzy msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?" -#: js/feedlist.js:429 +#: js/feedlist.js:467 #, fuzzy msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?" @@ -2999,176 +3001,180 @@ msgstr "您确认将该异常报告至 tt-rss.org ?报告将包含您的浏览 msgid "close" msgstr "" -#: js/functions.js:627 +#: js/functions.js:621 msgid "Date syntax appears to be correct:" msgstr "日期的语法正确:" -#: js/functions.js:630 +#: js/functions.js:624 msgid "Date syntax is incorrect." msgstr "日期的语法错误。" -#: js/functions.js:724 +#: js/functions.js:636 +msgid "Error explained" +msgstr "" + +#: js/functions.js:718 msgid "Upload complete." msgstr "" -#: js/functions.js:748 +#: js/functions.js:742 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "移除已保存的信息源图标?" -#: js/functions.js:753 +#: js/functions.js:747 #, fuzzy msgid "Removing feed icon..." msgstr "移除已保存的信息源图标?" -#: js/functions.js:758 +#: js/functions.js:752 #, fuzzy msgid "Feed icon removed." msgstr "找不到信息源。" -#: js/functions.js:780 +#: js/functions.js:774 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "请选择图片文件上传。" -#: js/functions.js:782 +#: js/functions.js:776 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "为本信息源上传一个新的图标?" -#: js/functions.js:783 +#: js/functions.js:777 #, fuzzy msgid "Uploading, please wait..." msgstr "读取中,请稍候……" -#: js/functions.js:799 +#: js/functions.js:793 msgid "Please enter label caption:" msgstr "请填写预定义标签的说明:" -#: js/functions.js:804 +#: js/functions.js:798 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "创建标签失败:没有标题。" -#: js/functions.js:847 +#: js/functions.js:841 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "订阅信息源" -#: js/functions.js:874 +#: js/functions.js:868 msgid "Subscribed to %s" msgstr "已订阅至 %s" -#: js/functions.js:879 +#: js/functions.js:873 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "指定的 URL 无效。" -#: js/functions.js:882 +#: js/functions.js:876 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "指定的 URL 没有包含任何信息源。" -#: js/functions.js:935 +#: js/functions.js:929 #, fuzzy msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "无法下载指定的 URL 。" -#: js/functions.js:939 +#: js/functions.js:933 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "您已经订阅过这个信息源啦。" -#: js/functions.js:1069 +#: js/functions.js:1063 #, fuzzy msgid "Edit rule" msgstr "编辑过滤器" -#: js/functions.js:1095 +#: js/functions.js:1089 #, fuzzy msgid "Edit action" msgstr "信息源动作" -#: js/functions.js:1132 +#: js/functions.js:1126 msgid "Create Filter" msgstr "创建过滤器" -#: js/functions.js:1247 +#: js/functions.js:1241 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." msgstr "重置订阅? Tiny Tiny RSS 将会在下次信息源更新的时候尝试再次订阅信息提醒中心。" -#: js/functions.js:1258 +#: js/functions.js:1252 #, fuzzy msgid "Subscription reset." msgstr "订阅信息源" -#: js/functions.js:1268 +#: js/functions.js:1262 #: js/tt-rss.js:619 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "从 %s 取消订阅?" -#: js/functions.js:1271 +#: js/functions.js:1265 msgid "Removing feed..." msgstr "" -#: js/functions.js:1379 +#: js/functions.js:1373 msgid "Please enter category title:" msgstr "请填写类别名称:" -#: js/functions.js:1410 +#: js/functions.js:1404 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "为本信息源生成新的群地址?" -#: js/functions.js:1414 -#: js/prefs.js:1234 +#: js/functions.js:1408 +#: js/prefs.js:1222 msgid "Trying to change address..." msgstr "" -#: js/functions.js:1601 +#: js/functions.js:1595 #: js/tt-rss.js:396 #: js/tt-rss.js:600 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "您无法编辑这种类型的信息源。" -#: js/functions.js:1616 +#: js/functions.js:1610 msgid "Edit Feed" msgstr "编辑信息源" -#: js/functions.js:1622 +#: js/functions.js:1616 #: js/prefs.js:194 #: js/prefs.js:749 #, fuzzy msgid "Saving data..." msgstr "保存信息" -#: js/functions.js:1654 +#: js/functions.js:1648 msgid "More Feeds" msgstr "更多信息源" -#: js/functions.js:1715 -#: js/functions.js:1825 +#: js/functions.js:1709 +#: js/functions.js:1819 #: js/prefs.js:397 #: js/prefs.js:427 #: js/prefs.js:459 #: js/prefs.js:642 #: js/prefs.js:662 -#: js/prefs.js:1210 -#: js/prefs.js:1355 +#: js/prefs.js:1198 +#: js/prefs.js:1343 msgid "No feeds are selected." msgstr "没有选择任何信息源。" -#: js/functions.js:1757 +#: js/functions.js:1751 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "将选中的信息源从存档中移除?包含已保存文章的信息源不会被移除。" -#: js/functions.js:1796 +#: js/functions.js:1790 msgid "Feeds with update errors" msgstr "更新错误的信息源" -#: js/functions.js:1807 -#: js/prefs.js:1192 +#: js/functions.js:1801 +#: js/prefs.js:1180 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "移除选中的信息源?" -#: js/functions.js:1810 -#: js/prefs.js:1195 +#: js/functions.js:1804 +#: js/prefs.js:1183 #, fuzzy msgid "Removing selected feeds..." msgstr "移除选中的信息源?" -#: js/functions.js:1908 +#: js/functions.js:1902 msgid "Help" msgstr "" @@ -3182,7 +3188,7 @@ msgstr "编辑类别" msgid "Remove category" msgstr "创建类别" -#: js/PrefFilterTree.js:32 +#: js/PrefFilterTree.js:48 msgid "Inverse" msgstr "反选" @@ -3223,7 +3229,7 @@ msgid "Removing selected labels..." msgstr "移除选中的预定义标签?" #: js/prefs.js:295 -#: js/prefs.js:1396 +#: js/prefs.js:1384 msgid "No labels are selected." msgstr "没有选择任何预定义标签。" @@ -3335,155 +3341,155 @@ msgstr "编辑多个信息源" msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "保存对信息源的更改?" -#: js/prefs.js:797 +#: js/prefs.js:785 msgid "OPML Import" msgstr "OPML 导入" -#: js/prefs.js:824 +#: js/prefs.js:812 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "请先选择一个 OPML 文件。" -#: js/prefs.js:827 +#: js/prefs.js:815 #: plugins/import_export/import_export.js:115 #: plugins/googlereaderimport/init.js:45 #, fuzzy msgid "Importing, please wait..." msgstr "读取中,请稍候……" -#: js/prefs.js:980 +#: js/prefs.js:968 msgid "Reset to defaults?" msgstr "重置为默认状态?" -#: js/prefs.js:1099 +#: js/prefs.js:1087 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" -#: js/prefs.js:1105 +#: js/prefs.js:1093 #, fuzzy msgid "Removing category..." msgstr "创建类别" -#: js/prefs.js:1126 +#: js/prefs.js:1114 msgid "Remove selected categories?" msgstr "移除选中的类别?" -#: js/prefs.js:1129 +#: js/prefs.js:1117 #, fuzzy msgid "Removing selected categories..." msgstr "移除选定的类别" -#: js/prefs.js:1142 +#: js/prefs.js:1130 msgid "No categories are selected." msgstr "没有选中任何类别。" -#: js/prefs.js:1150 +#: js/prefs.js:1138 #, fuzzy msgid "Category title:" msgstr "类别" -#: js/prefs.js:1154 +#: js/prefs.js:1142 #, fuzzy msgid "Creating category..." msgstr "创建过滤器" -#: js/prefs.js:1181 +#: js/prefs.js:1169 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "最近没更新的信息源" -#: js/prefs.js:1230 +#: js/prefs.js:1218 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "将当前的 OPML 发布地址更改替换为新地址?" -#: js/prefs.js:1319 +#: js/prefs.js:1307 #, fuzzy msgid "Clearing feed..." msgstr "清空信息源数据" -#: js/prefs.js:1339 +#: js/prefs.js:1327 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "为选中信息源中的文章重置评分?" -#: js/prefs.js:1342 +#: js/prefs.js:1330 #, fuzzy msgid "Rescoring selected feeds..." msgstr "为选中信息源中的文章重置评分?" -#: js/prefs.js:1362 +#: js/prefs.js:1350 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "重置所有文章的评分?这可能将花费很长时间。" -#: js/prefs.js:1365 +#: js/prefs.js:1353 #, fuzzy msgid "Rescoring feeds..." msgstr "为信息源重新评分" -#: js/prefs.js:1382 +#: js/prefs.js:1370 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "将选中的可选标签重置为默认颜色?" -#: js/prefs.js:1419 +#: js/prefs.js:1407 msgid "Settings Profiles" msgstr "偏好文件的设置" -#: js/prefs.js:1428 +#: js/prefs.js:1416 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "移除选中的偏好文件?当前偏好与默认偏好不会被移除。" -#: js/prefs.js:1431 +#: js/prefs.js:1419 #, fuzzy msgid "Removing selected profiles..." msgstr "移除选中的偏好文件" -#: js/prefs.js:1446 +#: js/prefs.js:1434 msgid "No profiles are selected." msgstr "未选择偏好文件。" -#: js/prefs.js:1454 -#: js/prefs.js:1507 +#: js/prefs.js:1442 +#: js/prefs.js:1495 msgid "Activate selected profile?" msgstr "启用选中的偏好文件?" -#: js/prefs.js:1470 -#: js/prefs.js:1523 +#: js/prefs.js:1458 +#: js/prefs.js:1511 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "请选择希望启用的偏好文件。" -#: js/prefs.js:1475 +#: js/prefs.js:1463 #, fuzzy msgid "Creating profile..." msgstr "创建偏好文件" -#: js/prefs.js:1531 +#: js/prefs.js:1519 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "之前生成的信息源 URL 将会回到未认证状态。是否继续?" -#: js/prefs.js:1534 -#: js/prefs.js:1553 +#: js/prefs.js:1522 +#: js/prefs.js:1541 msgid "Clearing URLs..." msgstr "" -#: js/prefs.js:1541 +#: js/prefs.js:1529 #, fuzzy msgid "Generated URLs cleared." msgstr "生成一个新的 URL" -#: js/prefs.js:1550 +#: js/prefs.js:1538 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "之前共享文章的 URL 将会回到未认证状态。是否继续?" -#: js/prefs.js:1560 +#: js/prefs.js:1548 msgid "Shared URLs cleared." msgstr "" -#: js/prefs.js:1648 +#: js/prefs.js:1654 msgid "Label Editor" msgstr "编辑预定义标签" -#: js/prefs.js:1770 +#: js/prefs.js:1776 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "" -#: js/prefs.js:1807 +#: js/prefs.js:1813 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "" @@ -3506,29 +3512,33 @@ msgstr "请先选几个信息源吧。" msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "请先选几个信息源吧。" +#: js/tt-rss.js:587 +msgid "Select item(s) by tags" +msgstr "通过自定义标签选择" + #: js/tt-rss.js:608 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "您不能取消订阅一个类别。" #: js/tt-rss.js:613 -#: js/tt-rss.js:769 +#: js/tt-rss.js:765 msgid "Please select some feed first." msgstr "请先选几个信息源吧。" -#: js/tt-rss.js:764 +#: js/tt-rss.js:760 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "无法重置本类信息源的评分。" -#: js/tt-rss.js:774 +#: js/tt-rss.js:770 msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "重置 %s 中文章的评分?" -#: js/tt-rss.js:777 +#: js/tt-rss.js:773 #, fuzzy msgid "Rescoring articles..." msgstr "为文章重新评分" -#: js/tt-rss.js:911 +#: js/tt-rss.js:907 msgid "New version available!" msgstr "有可用的新版本啦!" @@ -3560,113 +3570,109 @@ msgstr "取消发布文章" #: js/viewfeed.js:734 #: js/viewfeed.js:797 #: js/viewfeed.js:831 -#: js/viewfeed.js:968 -#: js/viewfeed.js:1011 -#: js/viewfeed.js:1064 -#: js/viewfeed.js:2108 +#: js/viewfeed.js:951 +#: js/viewfeed.js:994 +#: js/viewfeed.js:1047 +#: js/viewfeed.js:2096 #: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "没有选中任何文章。" -#: js/viewfeed.js:948 -msgid "Mark all visible articles in %s as read?" -msgstr "标记 %s 中所有可见的文章为已读?" - -#: js/viewfeed.js:976 +#: js/viewfeed.js:959 #, fuzzy msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "删除 %s 中选择的 %d 篇文章?" -#: js/viewfeed.js:978 +#: js/viewfeed.js:961 #, fuzzy msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "删除选中的 %d 篇文章?" -#: js/viewfeed.js:1020 +#: js/viewfeed.js:1003 #, fuzzy msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "将 %s 中的 %d 篇选中的文章存档?" -#: js/viewfeed.js:1023 +#: js/viewfeed.js:1006 #, fuzzy msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "将存档的 %d 篇文章移回原处?" -#: js/viewfeed.js:1025 +#: js/viewfeed.js:1008 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1070 +#: js/viewfeed.js:1053 #, fuzzy msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "将 %s 中选中的 %d 篇文章标记为已读?" -#: js/viewfeed.js:1094 +#: js/viewfeed.js:1077 msgid "Edit article Tags" msgstr "编辑文章的自定义标签" -#: js/viewfeed.js:1100 +#: js/viewfeed.js:1083 #, fuzzy msgid "Saving article tags..." msgstr "编辑文章的自定义标签" -#: js/viewfeed.js:1337 +#: js/viewfeed.js:1323 msgid "No article is selected." msgstr "未选中任何文章。" -#: js/viewfeed.js:1372 +#: js/viewfeed.js:1358 msgid "No articles found to mark" msgstr "未找到需要标记的文章" -#: js/viewfeed.js:1374 +#: js/viewfeed.js:1360 #, fuzzy msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "将 %d 篇文章标记为已读?" -#: js/viewfeed.js:1884 +#: js/viewfeed.js:1872 msgid "Open original article" msgstr "打开原文" -#: js/viewfeed.js:1890 +#: js/viewfeed.js:1878 #, fuzzy msgid "Display article URL" msgstr "显示 URL" -#: js/viewfeed.js:1909 +#: js/viewfeed.js:1897 #, fuzzy msgid "Toggle marked" msgstr "锁定加星标的项" -#: js/viewfeed.js:1995 +#: js/viewfeed.js:1983 msgid "Remove label" msgstr "移除预定义标签" -#: js/viewfeed.js:2019 +#: js/viewfeed.js:2007 msgid "Playing..." msgstr "播放中……" -#: js/viewfeed.js:2020 +#: js/viewfeed.js:2008 msgid "Click to pause" msgstr "点击暂停" -#: js/viewfeed.js:2077 +#: js/viewfeed.js:2065 #, fuzzy msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "删除选中的 %d 篇文章?" -#: js/viewfeed.js:2119 +#: js/viewfeed.js:2107 #, fuzzy msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "请填写类别名称:" -#: js/viewfeed.js:2152 +#: js/viewfeed.js:2140 #, fuzzy msgid "Article URL:" msgstr "全部文章" @@ -3773,6 +3779,15 @@ msgstr "通过 URL 分享文章" msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." msgstr "" +#~ msgid "Notice" +#~ msgstr "提示" + +#~ msgid "Tag Cloud" +#~ msgstr "标签云" + +#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?" +#~ msgstr "标记 %s 中所有可见的文章为已读?" + #~ msgid "Date" #~ msgstr "日期" -- cgit v1.2.3