From 2d6a64af16f7aeab7d8d7f5161679dd56938e44c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Thu, 18 Oct 2012 12:56:48 +0400 Subject: fix es_ES syntax, update translations --- locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po | 266 ++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 138 insertions(+), 128 deletions(-) (limited to 'locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po') diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po index f321be4ff..8f26c461d 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-24 12:04+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-18 12:56+0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n" "Last-Translator: Sai \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/" @@ -206,8 +206,8 @@ msgstr "" "本页面需要JavaScript支持。\n" "\t\t\t请检查您的浏览器设置。" -#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:235 prefs.php:68 -#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1126 js/viewfeed.js:1307 +#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:230 prefs.php:68 +#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1150 js/viewfeed.js:1331 msgid "Loading, please wait..." msgstr "读取中,请稍候……" @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "" msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" msgstr "SQL 脱出测试失败,请检查您的数据库和 PHP 设置。" -#: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8 +#: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:73 help/prefs.php:8 msgid "Preferences" msgstr "偏好设置" @@ -353,82 +353,77 @@ msgstr "标题" msgid "Score" msgstr "评分" -#: index.php:189 -#, fuzzy -msgid "With subcategories" -msgstr "编辑类别" - -#: index.php:193 update.php:28 +#: index.php:188 update.php:28 msgid "Update" msgstr "更新列表" -#: index.php:197 index.php:212 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107 -#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:136 -#: js/FeedTree.js:164 +#: index.php:192 index.php:207 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107 +#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:128 +#: js/FeedTree.js:156 msgid "Mark as read" msgstr "标记为已读" -#: index.php:203 classes/feeds.php:82 +#: index.php:198 classes/feeds.php:82 msgid "Actions..." msgstr "动作" -#: index.php:205 +#: index.php:200 msgid "Search..." msgstr "搜索" -#: index.php:206 +#: index.php:201 msgid "Feed actions:" msgstr "信息源操作:" -#: index.php:207 +#: index.php:202 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "订阅信息源" -#: index.php:208 +#: index.php:203 msgid "Edit this feed..." msgstr "编辑信息源" -#: index.php:209 +#: index.php:204 msgid "Rescore feed" msgstr "为信息源重新评分" -#: index.php:210 js/PrefFeedTree.js:73 +#: index.php:205 js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" msgstr "取消订阅" -#: index.php:211 +#: index.php:206 msgid "All feeds:" msgstr "全部信息源:" -#: index.php:213 help/main.php:54 +#: index.php:208 help/main.php:56 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "隐藏(显示)已读信息" -#: index.php:214 +#: index.php:209 msgid "Other actions:" msgstr "其他操作:" -#: index.php:215 +#: index.php:210 msgid "Switch to digest..." msgstr "切换至摘要模式" -#: index.php:216 +#: index.php:211 msgid "Show tag cloud..." msgstr "显示标签云" -#: index.php:217 +#: index.php:212 msgid "Select by tags..." msgstr "通过自定义标签选择" -#: index.php:218 +#: index.php:213 msgid "Create label..." msgstr "创建预定义标签" -#: index.php:219 +#: index.php:214 msgid "Create filter..." msgstr "创建过滤器" -#: index.php:220 +#: index.php:215 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "快捷键帮助" @@ -449,7 +444,7 @@ msgid "Filters" msgstr "过滤器" #: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205 -#: include/functions.php:1372 include/functions.php:2022 +#: include/functions.php:1371 include/functions.php:2020 msgid "Labels" msgstr "预定义标签" @@ -461,7 +456,7 @@ msgstr "用户" msgid "Linked" msgstr "链接" -#: register.php:186 include/login_form.php:210 +#: register.php:186 include/login_form.php:212 msgid "Create new account" msgstr "创建新的帐号" @@ -617,74 +612,84 @@ msgid "Select unread articles" msgstr "选择未读文章" #: help/main.php:46 +#, fuzzy +msgid "Select starred articles" +msgstr "选择未读文章" + +#: help/main.php:47 +#, fuzzy +msgid "Select published articles" +msgstr "选择未读文章" + +#: help/main.php:48 msgid "Invert article selection" msgstr "反选文章" -#: help/main.php:47 +#: help/main.php:49 msgid "Deselect all articles" msgstr "取消选择所有文章" -#: help/main.php:50 +#: help/main.php:52 msgid "Feed actions" msgstr "信息源动作" -#: help/main.php:53 +#: help/main.php:55 msgid "Refresh active feed" msgstr "刷新活动的信息源" -#: help/main.php:55 help/prefs.php:22 +#: help/main.php:57 help/prefs.php:22 msgid "Subscribe to feed" msgstr "订阅信息源" -#: help/main.php:56 js/FeedTree.js:143 js/PrefFeedTree.js:67 +#: help/main.php:58 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67 msgid "Edit feed" msgstr "编辑信息源" -#: help/main.php:57 +#: help/main.php:59 msgid "Mark feed as read" msgstr "标记信息源为已读" -#: help/main.php:58 +#: help/main.php:60 msgid "Reverse headlines order" msgstr "反向排序" -#: help/main.php:59 +#: help/main.php:61 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "标记所有信息源为已读" -#: help/main.php:60 +#: help/main.php:62 msgid "If viewing category, (un)collapse it" msgstr "查看类别时将其折叠/展开" -#: help/main.php:63 help/prefs.php:5 +#: help/main.php:65 help/prefs.php:5 msgid "Go to..." msgstr "跳转至……" -#: help/main.php:66 include/functions.php:2079 +#: help/main.php:68 include/functions.php:2077 msgid "All articles" msgstr "全部文章" -#: help/main.php:67 include/functions.php:2077 +#: help/main.php:69 include/functions.php:2075 msgid "Fresh articles" msgstr "最新更新的文章" -#: help/main.php:68 include/functions.php:2073 +#: help/main.php:70 include/functions.php:2071 msgid "Starred articles" msgstr "加星标文章" -#: help/main.php:69 include/functions.php:2075 +#: help/main.php:71 include/functions.php:2073 msgid "Published articles" msgstr "已发布文章" -#: help/main.php:70 +#: help/main.php:72 msgid "Tag cloud" msgstr "标签云" -#: help/main.php:77 +#: help/main.php:79 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "在 Tiny Tiny RSS 的维基上可以找到其他界面技巧。" -#: help/main.php:79 help/prefs.php:41 +#: help/main.php:81 help/prefs.php:41 msgid "Press any key to close this window." msgstr "按任意键关闭本窗口。" @@ -724,15 +729,15 @@ msgstr "" "提醒:根据 Tiny Tiny RSS 的配置和你的访问级别不同,并非所有的动作都可" "以执行。" -#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:207 +#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209 msgid "Log in" msgstr "登录" -#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:167 +#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169 msgid "Login:" msgstr "登陆:" -#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:176 +#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178 msgid "Password:" msgstr "密码:" @@ -747,8 +752,8 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "主页" -#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1370 -#: include/functions.php:2020 +#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1369 +#: include/functions.php:2018 msgid "Special" msgstr "特殊区域" @@ -801,7 +806,7 @@ msgstr "" #: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178 #: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:541 #: classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:605 classes/dlg.php:638 -#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3535 +#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3550 msgid "Close this window" msgstr "关闭本窗口" @@ -831,7 +836,7 @@ msgstr "创建偏好文件" msgid "(active)" msgstr "(当前使用的)" -#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:195 +#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:197 msgid "Default profile" msgstr "默认偏好设置" @@ -885,7 +890,7 @@ msgstr "" msgid "Feed" msgstr "信息源" -#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3471 +#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3486 msgid "Feed URL" msgstr "信息源 URL" @@ -931,7 +936,7 @@ msgstr "更多信息源" msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:238 +#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:234 msgid "Search" msgstr "搜索" @@ -971,7 +976,7 @@ msgstr "标题或内容" msgid "Limit search to:" msgstr "限制搜索条件:" -#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1872 +#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1870 msgid "All feeds" msgstr "全部信息源" @@ -1095,7 +1100,7 @@ msgstr "" msgid "Feeds require authentication." msgstr "" -#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3486 +#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3501 msgid "Visit the website" msgstr "访问网站" @@ -1139,7 +1144,7 @@ msgstr "通过邮件转发" msgid "Feed:" msgstr "信息源:" -#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:793 +#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:792 msgid "Feed not found." msgstr "找不到信息源。" @@ -1147,19 +1152,19 @@ msgstr "找不到信息源。" msgid "mark as read" msgstr "标记为已读" -#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3458 +#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3473 msgid "Originally from:" msgstr "来源:" -#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3415 +#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3430 msgid "Edit tags for this article" msgstr "为本文编辑自定义标签" -#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3425 +#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3440 msgid "Open article in new tab" msgstr "在新标签页中打开文章" -#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3441 +#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3456 msgid "Close article" msgstr "" @@ -1187,12 +1192,12 @@ msgstr "" msgid "No articles found to display." msgstr "暂时没有文章。" -#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4672 +#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4696 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "上次信息源更新时间:%s" -#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4682 +#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4706 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "部分信息源更新错误(点击了解详情)" @@ -1238,8 +1243,9 @@ msgstr "将偏好按键从 %s 设置为 %s" msgid "Adding filter..." msgstr "创建过滤器" -#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1923 include/functions.php:2008 -#: include/functions.php:2030 include/functions.php:2875 +#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1380 include/functions.php:1921 +#: include/functions.php:2006 include/functions.php:2028 +#: include/functions.php:2890 msgid "Uncategorized" msgstr "未分类" @@ -1256,7 +1262,7 @@ msgstr "错误:请上传 OPML 文件。" msgid "Error while parsing document." msgstr "解析文档时发生错误。" -#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3405 include/functions.php:4181 +#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3420 include/functions.php:4200 msgid "no tags" msgstr "无标签" @@ -1276,84 +1282,84 @@ msgstr "分类更新已列入任务计划。" msgid "Can't update this kind of feed." msgstr "无法更新这种类型的信息源。" -#: include/functions.php:669 +#: include/functions.php:670 #, php-format msgid "Fatal: authentication module %s not found." msgstr "" -#: include/functions.php:787 +#: include/functions.php:788 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "无法验证会话(IP 错误)" -#: include/functions.php:2081 +#: include/functions.php:2079 msgid "Archived articles" msgstr "存档的文章" -#: include/functions.php:2083 +#: include/functions.php:2081 msgid "Recently read" msgstr "" -#: include/functions.php:2501 +#: include/functions.php:2516 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "" -#: include/functions.php:3243 js/viewfeed.js:2001 +#: include/functions.php:3258 js/viewfeed.js:2025 msgid "Click to play" msgstr "点击播放" -#: include/functions.php:3244 js/viewfeed.js:2000 +#: include/functions.php:3259 js/viewfeed.js:2024 msgid "Play" msgstr "播放" -#: include/functions.php:3376 +#: include/functions.php:3391 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions.php:3505 +#: include/functions.php:3520 msgid "Related" msgstr "" -#: include/functions.php:4206 +#: include/functions.php:4225 msgid "(edit note)" msgstr "(编辑注记)" -#: include/functions.php:4662 +#: include/functions.php:4686 msgid "No feed selected." msgstr "没有选中的信息源。" -#: include/functions.php:4826 +#: include/functions.php:4850 msgid "unknown type" msgstr "未知类型" -#: include/functions.php:4868 +#: include/functions.php:4892 #, fuzzy msgid "Attachments" msgstr "附件:" -#: include/functions.php:5310 +#: include/functions.php:5334 #, php-format msgid "%d archived articles" msgstr "%d 个存档的文章" -#: include/functions.php:5334 +#: include/functions.php:5358 msgid "No feeds found." msgstr "未找到信息源。" -#: include/functions.php:5380 +#: include/functions.php:5404 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "" -#: include/functions.php:5385 +#: include/functions.php:5409 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "" -#: include/functions.php:5544 +#: include/functions.php:5568 #, php-format msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." msgstr "" -#: include/functions.php:5550 +#: include/functions.php:5574 msgid "Could not load XML document." msgstr "" @@ -1378,7 +1384,7 @@ msgid "Set starred" msgstr "加星标" #: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730 -#: js/viewfeed.js:479 +#: js/viewfeed.js:482 msgid "Publish article" msgstr "发布文章" @@ -1386,7 +1392,7 @@ msgstr "发布文章" msgid "Assign tags" msgstr "添加自定义标签" -#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1965 +#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1989 msgid "Assign label" msgstr "添加预定义标签" @@ -1596,19 +1602,19 @@ msgstr "使用 SSL 证书登录" msgid "Try to send digests around specified time" msgstr "" -#: include/login_form.php:183 +#: include/login_form.php:185 msgid "Language:" msgstr "语言:" -#: include/login_form.php:191 +#: include/login_form.php:193 msgid "Profile:" msgstr "偏好:" -#: include/login_form.php:203 +#: include/login_form.php:205 msgid "Use less traffic" msgstr "使用较少流量" -#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:501 js/feedlist.js:516 +#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:482 js/feedlist.js:497 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?" @@ -1620,15 +1626,15 @@ msgstr "将显示的 %d 篇文章标记为已读?" msgid "in" msgstr "在" -#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:434 +#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:437 msgid "Unstar article" msgstr "取消星标" -#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:439 +#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:442 msgid "Star article" msgstr "加星标" -#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:474 +#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:477 msgid "Unpublish article" msgstr "取消发布文章" @@ -1660,11 +1666,11 @@ msgstr "没有未读的信息源。" msgid "Load more..." msgstr "加载更多……" -#: js/feedlist.js:270 +#: js/feedlist.js:275 msgid "New articles available in this feed (click to show)" msgstr "本信息源中的最新文章(点击显示)" -#: js/FeedTree.js:149 +#: js/FeedTree.js:141 msgid "Update feed" msgstr "更新信息源" @@ -1759,7 +1765,7 @@ msgid "" msgstr "" "重置订阅? Tiny Tiny RSS 将会在下次信息源更新的时候尝试再次订阅信息提醒中心。" -#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:432 +#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:421 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "从 %s 取消订阅?" @@ -1771,7 +1777,7 @@ msgstr "请填写类别名称:" msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "为本信息源生成新的群地址?" -#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:411 js/tt-rss.js:894 +#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:893 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "您无法编辑这种类型的信息源。" @@ -1803,9 +1809,9 @@ msgstr "更新错误的信息源" msgid "Remove selected feeds?" msgstr "移除选中的信息源?" -#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:654 js/viewfeed.js:682 -#: js/viewfeed.js:709 js/viewfeed.js:771 js/viewfeed.js:803 js/viewfeed.js:919 -#: js/viewfeed.js:962 js/viewfeed.js:1012 +#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:657 js/viewfeed.js:685 +#: js/viewfeed.js:712 js/viewfeed.js:774 js/viewfeed.js:806 js/viewfeed.js:943 +#: js/viewfeed.js:986 js/viewfeed.js:1036 msgid "No articles are selected." msgstr "没有选中任何文章。" @@ -2068,102 +2074,106 @@ msgstr "" msgid "Share article by URL" msgstr "通过 URL 分享文章" -#: js/tt-rss.js:151 +#: js/tt-rss.js:147 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "将所有文章标记为已读?" -#: js/tt-rss.js:421 +#: js/tt-rss.js:410 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "您不能取消订阅一个类别。" -#: js/tt-rss.js:426 js/tt-rss.js:607 js/tt-rss.js:1052 +#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:1051 msgid "Please select some feed first." msgstr "请先选几个信息源吧。" -#: js/tt-rss.js:602 +#: js/tt-rss.js:591 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "无法重置本类信息源的评分。" -#: js/tt-rss.js:612 +#: js/tt-rss.js:601 msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "重置 %s 中文章的评分?" -#: js/tt-rss.js:1092 +#: js/tt-rss.js:1091 msgid "New version available!" msgstr "有可用的新版本啦!" -#: js/viewfeed.js:899 +#: js/viewfeed.js:923 msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgstr "标记 %s 中所有可见的文章为已读?" -#: js/viewfeed.js:927 +#: js/viewfeed.js:951 msgid "Delete %d selected articles in %s?" msgstr "删除 %s 中选择的 %d 篇文章?" -#: js/viewfeed.js:929 +#: js/viewfeed.js:953 msgid "Delete %d selected articles?" msgstr "删除选中的 %d 篇文章?" -#: js/viewfeed.js:971 +#: js/viewfeed.js:995 msgid "Archive %d selected articles in %s?" msgstr "将 %s 中的 %d 篇选中的文章存档?" -#: js/viewfeed.js:974 +#: js/viewfeed.js:998 msgid "Move %d archived articles back?" msgstr "将存档的 %d 篇文章移回原处?" -#: js/viewfeed.js:1018 +#: js/viewfeed.js:1042 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr "将 %s 中选中的 %d 篇文章标记为已读?" -#: js/viewfeed.js:1042 +#: js/viewfeed.js:1066 msgid "Edit article Tags" msgstr "编辑文章的自定义标签" -#: js/viewfeed.js:1204 +#: js/viewfeed.js:1228 msgid "No article is selected." msgstr "未选中任何文章。" -#: js/viewfeed.js:1239 +#: js/viewfeed.js:1263 msgid "No articles found to mark" msgstr "未找到需要标记的文章" -#: js/viewfeed.js:1241 +#: js/viewfeed.js:1265 msgid "Mark %d article(s) as read?" msgstr "将 %d 篇文章标记为已读?" -#: js/viewfeed.js:1405 +#: js/viewfeed.js:1429 msgid "Loading..." msgstr "加载中……" -#: js/viewfeed.js:1894 +#: js/viewfeed.js:1918 msgid "Open original article" msgstr "打开原文" -#: js/viewfeed.js:1900 +#: js/viewfeed.js:1924 msgid "View in a tt-rss tab" msgstr "在 tt-rss 舌签中查看" -#: js/viewfeed.js:1908 +#: js/viewfeed.js:1932 msgid "Mark above as read" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1914 +#: js/viewfeed.js:1938 msgid "Mark below as read" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1970 +#: js/viewfeed.js:1994 msgid "Remove label" msgstr "移除预定义标签" -#: js/viewfeed.js:1994 +#: js/viewfeed.js:2018 msgid "Playing..." msgstr "播放中……" -#: js/viewfeed.js:1995 +#: js/viewfeed.js:2019 msgid "Click to pause" msgstr "点击暂停" +#, fuzzy +#~ msgid "With subcategories" +#~ msgstr "编辑类别" + #~ msgid "" #~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " #~ "first):" -- cgit v1.2.3