From d3b0e3487ed13ebd58a1340d19875b5a24537e01 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Mon, 2 Sep 2013 13:09:32 +0400 Subject: fix xgettext extraction of plural forms, replace wrong ngettext() calls with _ngettext(), rebase translations --- locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po | 449 +++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 239 insertions(+), 210 deletions(-) (limited to 'locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po') diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po index abd8b519b..ea39e1ef5 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-17 09:26+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-02 13:07+0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n" "Last-Translator: Sai \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/language/zh_CN/)\n" @@ -164,8 +164,8 @@ msgstr "SQL 脱出测试失败,请检查您的数据库和 PHP 设置。" #: classes/pref/labels.php:296 #: classes/pref/filters.php:683 #: classes/pref/feeds.php:1361 -#: js/feedlist.js:129 -#: js/feedlist.js:453 +#: js/feedlist.js:126 +#: js/feedlist.js:450 #: js/functions.js:446 #: js/functions.js:784 #: js/functions.js:1194 @@ -208,13 +208,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "全部文章" #: index.php:168 -#: include/functions.php:2035 +#: include/functions.php:2064 #: classes/feeds.php:101 msgid "Starred" msgstr "加星标的" #: index.php:169 -#: include/functions.php:2036 +#: include/functions.php:2065 #: classes/feeds.php:102 msgid "Published" msgstr "已发布" @@ -260,9 +260,9 @@ msgstr "标题" #: index.php:186 #: index.php:234 -#: include/functions.php:2025 +#: include/functions.php:2054 #: classes/feeds.php:106 -#: classes/feeds.php:432 +#: classes/feeds.php:433 #: js/FeedTree.js:128 #: js/FeedTree.js:156 msgid "Mark as read" @@ -306,7 +306,7 @@ msgid "Feed actions:" msgstr "信息源操作:" #: index.php:229 -#: classes/handler/public.php:589 +#: classes/handler/public.php:594 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "订阅信息源" @@ -338,7 +338,7 @@ msgid "Other actions:" msgstr "其他操作:" #: index.php:237 -#: include/functions.php:2011 +#: include/functions.php:2040 #, fuzzy msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "锁定加星标的项" @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "注销" #: prefs.php:33 #: prefs.php:116 -#: include/functions.php:2038 +#: include/functions.php:2067 #: classes/pref/prefs.php:440 msgid "Preferences" msgstr "偏好设置" @@ -391,8 +391,8 @@ msgid "Filters" msgstr "过滤器" #: prefs.php:125 -#: include/functions.php:1197 -#: include/functions.php:1860 +#: include/functions.php:1226 +#: include/functions.php:1889 #: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "预定义标签" @@ -422,13 +422,13 @@ msgstr "新用户注册功能被管理员禁用。" #: register.php:336 #: register.php:346 #: register.php:358 -#: classes/handler/public.php:659 -#: classes/handler/public.php:750 -#: classes/handler/public.php:834 -#: classes/handler/public.php:911 -#: classes/handler/public.php:925 -#: classes/handler/public.php:932 -#: classes/handler/public.php:957 +#: classes/handler/public.php:664 +#: classes/handler/public.php:755 +#: classes/handler/public.php:839 +#: classes/handler/public.php:916 +#: classes/handler/public.php:930 +#: classes/handler/public.php:937 +#: classes/handler/public.php:962 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "返回 Tiny Tiny RSS" @@ -445,12 +445,12 @@ msgid "Check availability" msgstr "检查可用性" #: register.php:228 -#: classes/handler/public.php:792 +#: classes/handler/public.php:797 msgid "Email:" msgstr "电子邮箱:" #: register.php:231 -#: classes/handler/public.php:797 +#: classes/handler/public.php:802 msgid "How much is two plus two:" msgstr "二加二等于几:" @@ -484,10 +484,10 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。" #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1206 -#: include/functions.php:1761 -#: include/functions.php:1846 -#: include/functions.php:1868 +#: include/functions.php:1235 +#: include/functions.php:1790 +#: include/functions.php:1875 +#: include/functions.php:1897 #: classes/opml.php:421 #: classes/pref/feeds.php:225 msgid "Uncategorized" @@ -503,331 +503,344 @@ msgstr[0] "%d 个存档的文章" msgid "No feeds found." msgstr "未找到信息源。" -#: include/functions.php:1195 -#: include/functions.php:1858 +#: include/functions.php:1224 +#: include/functions.php:1887 msgid "Special" msgstr "特殊区域" -#: include/functions.php:1709 -#: classes/feeds.php:1103 +#: include/functions.php:1738 +#: classes/feeds.php:1116 #: classes/pref/filters.php:429 msgid "All feeds" msgstr "全部信息源" -#: include/functions.php:1913 +#: include/functions.php:1942 msgid "Starred articles" msgstr "加星标文章" -#: include/functions.php:1915 +#: include/functions.php:1944 msgid "Published articles" msgstr "已发布文章" -#: include/functions.php:1917 +#: include/functions.php:1946 msgid "Fresh articles" msgstr "最新更新的文章" -#: include/functions.php:1919 -#: include/functions.php:2033 +#: include/functions.php:1948 +#: include/functions.php:2062 msgid "All articles" msgstr "全部文章" -#: include/functions.php:1921 +#: include/functions.php:1950 msgid "Archived articles" msgstr "存档的文章" -#: include/functions.php:1923 +#: include/functions.php:1952 msgid "Recently read" msgstr "" -#: include/functions.php:1985 +#: include/functions.php:2014 msgid "Navigation" msgstr "导航" -#: include/functions.php:1986 +#: include/functions.php:2015 #, fuzzy msgid "Open next feed" msgstr "自动显示下一个信息源" -#: include/functions.php:1987 +#: include/functions.php:2016 msgid "Open previous feed" msgstr "" -#: include/functions.php:1988 +#: include/functions.php:2017 #, fuzzy msgid "Open next article" msgstr "打开原文" -#: include/functions.php:1989 +#: include/functions.php:2018 #, fuzzy msgid "Open previous article" msgstr "打开原文" -#: include/functions.php:1990 +#: include/functions.php:2019 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions.php:1991 +#: include/functions.php:2020 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions.php:1992 +#: include/functions.php:2021 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" msgstr "" -#: include/functions.php:1993 +#: include/functions.php:2022 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" msgstr "" -#: include/functions.php:1994 +#: include/functions.php:2023 msgid "Show search dialog" msgstr "显示搜索对话框" -#: include/functions.php:1995 +#: include/functions.php:2024 #, fuzzy msgid "Article" msgstr "全部文章" -#: include/functions.php:1996 +#: include/functions.php:2025 #: js/viewfeed.js:1973 msgid "Toggle starred" msgstr "锁定加星标的项" -#: include/functions.php:1997 +#: include/functions.php:2026 #: js/viewfeed.js:1984 msgid "Toggle published" msgstr "锁定发布的项" -#: include/functions.php:1998 +#: include/functions.php:2027 #: js/viewfeed.js:1962 msgid "Toggle unread" msgstr "锁定未读项" -#: include/functions.php:1999 +#: include/functions.php:2028 msgid "Edit tags" msgstr "编辑自定义标签" -#: include/functions.php:2000 +#: include/functions.php:2029 #, fuzzy msgid "Dismiss selected" msgstr "不再显示所选的文章" -#: include/functions.php:2001 +#: include/functions.php:2030 #, fuzzy msgid "Dismiss read" msgstr "不再显示已读文章" -#: include/functions.php:2002 +#: include/functions.php:2031 #, fuzzy msgid "Open in new window" msgstr "在新窗口打开文章" -#: include/functions.php:2003 +#: include/functions.php:2032 #: js/viewfeed.js:2003 msgid "Mark below as read" msgstr "" -#: include/functions.php:2004 +#: include/functions.php:2033 #: js/viewfeed.js:1997 msgid "Mark above as read" msgstr "" -#: include/functions.php:2005 +#: include/functions.php:2034 #, fuzzy msgid "Scroll down" msgstr "全部完成。" -#: include/functions.php:2006 +#: include/functions.php:2035 msgid "Scroll up" msgstr "" -#: include/functions.php:2007 +#: include/functions.php:2036 #, fuzzy msgid "Select article under cursor" msgstr "选择鼠标指向的文章" -#: include/functions.php:2008 +#: include/functions.php:2037 msgid "Email article" msgstr "通过邮件发送文章" -#: include/functions.php:2009 +#: include/functions.php:2038 #, fuzzy msgid "Close/collapse article" msgstr "选择所有文章" -#: include/functions.php:2010 +#: include/functions.php:2039 #, fuzzy msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "锁定发布的项" -#: include/functions.php:2012 +#: include/functions.php:2041 #: plugins/embed_original/init.php:31 #, fuzzy msgid "Toggle embed original" msgstr "锁定发布的项" -#: include/functions.php:2013 +#: include/functions.php:2042 #, fuzzy msgid "Article selection" msgstr "反选文章" -#: include/functions.php:2014 +#: include/functions.php:2043 msgid "Select all articles" msgstr "选择所有文章" -#: include/functions.php:2015 +#: include/functions.php:2044 #, fuzzy msgid "Select unread" msgstr "选择未读文章" -#: include/functions.php:2016 +#: include/functions.php:2045 #, fuzzy msgid "Select starred" msgstr "加星标" -#: include/functions.php:2017 +#: include/functions.php:2046 #, fuzzy msgid "Select published" msgstr "选择未读文章" -#: include/functions.php:2018 +#: include/functions.php:2047 #, fuzzy msgid "Invert selection" msgstr "反选文章" -#: include/functions.php:2019 +#: include/functions.php:2048 #, fuzzy msgid "Deselect everything" msgstr "取消选择所有文章" -#: include/functions.php:2020 +#: include/functions.php:2049 #: classes/pref/feeds.php:549 #: classes/pref/feeds.php:793 msgid "Feed" msgstr "信息源" -#: include/functions.php:2021 +#: include/functions.php:2050 #, fuzzy msgid "Refresh current feed" msgstr "刷新活动的信息源" -#: include/functions.php:2022 +#: include/functions.php:2051 #, fuzzy msgid "Un/hide read feeds" msgstr "隐藏(显示)已读信息" -#: include/functions.php:2023 +#: include/functions.php:2052 #: classes/pref/feeds.php:1308 msgid "Subscribe to feed" msgstr "订阅信息源" -#: include/functions.php:2024 +#: include/functions.php:2053 #: js/FeedTree.js:135 #: js/PrefFeedTree.js:68 msgid "Edit feed" msgstr "编辑信息源" -#: include/functions.php:2026 +#: include/functions.php:2055 #, fuzzy msgid "Reverse headlines" msgstr "反向排序" -#: include/functions.php:2027 +#: include/functions.php:2056 #, fuzzy msgid "Debug feed update" msgstr "禁用更新" -#: include/functions.php:2028 +#: include/functions.php:2057 #: js/FeedTree.js:178 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "标记所有信息源为已读" -#: include/functions.php:2029 +#: include/functions.php:2058 #, fuzzy msgid "Un/collapse current category" msgstr "加入到类别:" -#: include/functions.php:2030 +#: include/functions.php:2059 #, fuzzy msgid "Toggle combined mode" msgstr "锁定发布的项" -#: include/functions.php:2031 +#: include/functions.php:2060 #, fuzzy msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "锁定发布的项" -#: include/functions.php:2032 +#: include/functions.php:2061 #, fuzzy msgid "Go to" msgstr "跳转至……" -#: include/functions.php:2034 +#: include/functions.php:2063 msgid "Fresh" msgstr "" -#: include/functions.php:2037 +#: include/functions.php:2066 #: js/tt-rss.js:460 -#: js/tt-rss.js:645 +#: js/tt-rss.js:649 msgid "Tag cloud" msgstr "标签云" -#: include/functions.php:2039 +#: include/functions.php:2068 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "其他信息源" -#: include/functions.php:2040 +#: include/functions.php:2069 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "创建预定义标签" -#: include/functions.php:2041 +#: include/functions.php:2070 #: classes/pref/filters.php:657 msgid "Create filter" msgstr "创建过滤器" -#: include/functions.php:2042 +#: include/functions.php:2071 #, fuzzy msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "折叠侧边栏" -#: include/functions.php:2043 +#: include/functions.php:2072 #, fuzzy msgid "Show help dialog" msgstr "显示搜索对话框" -#: include/functions.php:2579 +#: include/functions.php:2617 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "" -#: include/functions.php:3194 +#: include/functions.php:3224 +#: classes/feeds.php:706 +#, fuzzy +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "评论些什么?" + +#: include/functions.php:3228 +#: classes/feeds.php:710 +#, fuzzy +msgid "comments" +msgstr "评论些什么?" + +#: include/functions.php:3263 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions.php:3216 -#: include/functions.php:3457 +#: include/functions.php:3296 +#: include/functions.php:3544 #: classes/article.php:281 msgid "no tags" msgstr "无标签" -#: include/functions.php:3226 -#: classes/feeds.php:682 +#: include/functions.php:3306 +#: classes/feeds.php:692 msgid "Edit tags for this article" msgstr "为本文编辑自定义标签" -#: include/functions.php:3258 -#: classes/feeds.php:634 +#: include/functions.php:3338 +#: classes/feeds.php:644 msgid "Originally from:" msgstr "来源:" -#: include/functions.php:3271 -#: classes/feeds.php:647 +#: include/functions.php:3351 +#: classes/feeds.php:657 #: classes/pref/feeds.php:568 msgid "Feed URL" msgstr "信息源 URL" -#: include/functions.php:3303 +#: include/functions.php:3385 #: classes/dlg.php:37 #: classes/dlg.php:60 #: classes/dlg.php:93 @@ -850,32 +863,32 @@ msgstr "信息源 URL" msgid "Close this window" msgstr "关闭本窗口" -#: include/functions.php:3494 +#: include/functions.php:3581 msgid "(edit note)" msgstr "(编辑注记)" -#: include/functions.php:3729 +#: include/functions.php:3817 msgid "unknown type" msgstr "未知类型" -#: include/functions.php:3785 +#: include/functions.php:3877 #, fuzzy msgid "Attachments" msgstr "附件:" -#: include/functions.php:4304 +#: include/functions.php:4357 #, php-format msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" msgstr "" #: include/login_form.php:183 -#: classes/handler/public.php:501 -#: classes/handler/public.php:787 +#: classes/handler/public.php:506 +#: classes/handler/public.php:792 msgid "Login:" msgstr "登陆:" #: include/login_form.php:193 -#: classes/handler/public.php:504 +#: classes/handler/public.php:509 msgid "Password:" msgstr "密码:" @@ -889,7 +902,7 @@ msgid "Profile:" msgstr "偏好:" #: include/login_form.php:209 -#: classes/handler/public.php:257 +#: classes/handler/public.php:258 #: classes/rpc.php:63 #: classes/pref/prefs.php:1038 msgid "Default profile" @@ -908,7 +921,7 @@ msgid "Remember me" msgstr "" #: include/login_form.php:235 -#: classes/handler/public.php:509 +#: classes/handler/public.php:514 msgid "Log in" msgstr "登录" @@ -958,11 +971,11 @@ msgid "Save" msgstr "保存" #: classes/article.php:206 -#: classes/handler/public.php:478 -#: classes/handler/public.php:512 -#: classes/feeds.php:1030 -#: classes/feeds.php:1082 -#: classes/feeds.php:1142 +#: classes/handler/public.php:483 +#: classes/handler/public.php:517 +#: classes/feeds.php:1043 +#: classes/feeds.php:1095 +#: classes/feeds.php:1155 #: classes/pref/users.php:170 #: classes/pref/labels.php:81 #: classes/pref/filters.php:410 @@ -980,134 +993,134 @@ msgstr "保存" msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: classes/handler/public.php:442 +#: classes/handler/public.php:447 #: plugins/bookmarklets/init.php:40 #, fuzzy msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中订阅" -#: classes/handler/public.php:450 +#: classes/handler/public.php:455 #, fuzzy msgid "Title:" msgstr "标题" -#: classes/handler/public.php:452 +#: classes/handler/public.php:457 #: classes/pref/feeds.php:566 #: plugins/instances/init.php:212 #: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:454 +#: classes/handler/public.php:459 #, fuzzy msgid "Content:" msgstr "内容" -#: classes/handler/public.php:456 +#: classes/handler/public.php:461 #, fuzzy msgid "Labels:" msgstr "预定义标签" -#: classes/handler/public.php:475 +#: classes/handler/public.php:480 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:477 +#: classes/handler/public.php:482 msgid "Share" msgstr "" -#: classes/handler/public.php:499 +#: classes/handler/public.php:504 #, fuzzy msgid "Not logged in" msgstr "上次登录" -#: classes/handler/public.php:558 +#: classes/handler/public.php:563 msgid "Incorrect username or password" msgstr "用户名或密码错误" -#: classes/handler/public.php:595 -#: classes/handler/public.php:693 +#: classes/handler/public.php:600 +#: classes/handler/public.php:698 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "已经订阅到 %s." -#: classes/handler/public.php:598 -#: classes/handler/public.php:684 +#: classes/handler/public.php:603 +#: classes/handler/public.php:689 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "订阅到 %s." -#: classes/handler/public.php:601 -#: classes/handler/public.php:687 +#: classes/handler/public.php:606 +#: classes/handler/public.php:692 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "无法订阅 %s。" -#: classes/handler/public.php:604 -#: classes/handler/public.php:690 +#: classes/handler/public.php:609 +#: classes/handler/public.php:695 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "在 %s 中没有找到信息源。" -#: classes/handler/public.php:607 -#: classes/handler/public.php:696 +#: classes/handler/public.php:612 +#: classes/handler/public.php:701 #, fuzzy msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "未找到信息源。" -#: classes/handler/public.php:611 -#: classes/handler/public.php:703 +#: classes/handler/public.php:616 +#: classes/handler/public.php:708 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "无法订阅 %s
无法下载信息源的 URL。" -#: classes/handler/public.php:629 -#: classes/handler/public.php:721 +#: classes/handler/public.php:634 +#: classes/handler/public.php:726 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "订阅选中的信息源" -#: classes/handler/public.php:654 -#: classes/handler/public.php:745 +#: classes/handler/public.php:659 +#: classes/handler/public.php:750 msgid "Edit subscription options" msgstr "编辑订阅选项" -#: classes/handler/public.php:774 +#: classes/handler/public.php:779 #, fuzzy msgid "Password recovery" msgstr "密码" -#: classes/handler/public.php:780 +#: classes/handler/public.php:785 msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:802 +#: classes/handler/public.php:807 #: classes/pref/users.php:352 msgid "Reset password" msgstr "重置密码" -#: classes/handler/public.php:812 +#: classes/handler/public.php:817 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:816 -#: classes/handler/public.php:842 +#: classes/handler/public.php:821 +#: classes/handler/public.php:847 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "移回原位" -#: classes/handler/public.php:838 +#: classes/handler/public.php:843 msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "" -#: classes/handler/public.php:860 +#: classes/handler/public.php:865 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "访问级别不足,无法运行脚本。" -#: classes/handler/public.php:884 +#: classes/handler/public.php:889 msgid "Database Updater" msgstr "数据库更新管理器" -#: classes/handler/public.php:949 +#: classes/handler/public.php:954 msgid "Perform updates" msgstr "执行更新" @@ -1287,7 +1300,7 @@ msgid "Feed:" msgstr "信息源:" #: classes/feeds.php:200 -#: classes/feeds.php:830 +#: classes/feeds.php:843 msgid "Feed not found." msgstr "找不到信息源。" @@ -1296,81 +1309,81 @@ msgstr "找不到信息源。" msgid "Never" msgstr "从不清理" -#: classes/feeds.php:373 +#: classes/feeds.php:374 #, fuzzy, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "导入" -#: classes/feeds.php:526 +#: classes/feeds.php:527 msgid "mark as read" msgstr "标记为已读" -#: classes/feeds.php:576 +#: classes/feeds.php:584 #, fuzzy msgid "Collapse article" msgstr "全部文章" -#: classes/feeds.php:731 +#: classes/feeds.php:744 msgid "No unread articles found to display." msgstr "没有未读文章。" -#: classes/feeds.php:734 +#: classes/feeds.php:747 msgid "No updated articles found to display." msgstr "没有最新更新的文章。" -#: classes/feeds.php:737 +#: classes/feeds.php:750 msgid "No starred articles found to display." msgstr "没有加星标的文章。" -#: classes/feeds.php:741 +#: classes/feeds.php:754 #, fuzzy msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "本标签下没有文章。你可以通过手动或过滤器的方式为文章添加预定义标签(参考上方动作菜单)。" -#: classes/feeds.php:743 +#: classes/feeds.php:756 msgid "No articles found to display." msgstr "暂时没有文章。" -#: classes/feeds.php:758 -#: classes/feeds.php:925 +#: classes/feeds.php:771 +#: classes/feeds.php:938 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "上次信息源更新时间:%s" -#: classes/feeds.php:768 -#: classes/feeds.php:935 +#: classes/feeds.php:781 +#: classes/feeds.php:948 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "部分信息源更新错误(点击了解详情)" -#: classes/feeds.php:915 +#: classes/feeds.php:928 msgid "No feed selected." msgstr "没有选中的信息源。" -#: classes/feeds.php:968 -#: classes/feeds.php:976 +#: classes/feeds.php:981 +#: classes/feeds.php:989 #, fuzzy msgid "Feed or site URL" msgstr "信息源 URL" -#: classes/feeds.php:982 +#: classes/feeds.php:995 #: classes/pref/feeds.php:589 #: classes/pref/feeds.php:800 #: classes/pref/feeds.php:1779 msgid "Place in category:" msgstr "加入到类别:" -#: classes/feeds.php:990 +#: classes/feeds.php:1003 msgid "Available feeds" msgstr "可用的信息源" -#: classes/feeds.php:1002 +#: classes/feeds.php:1015 #: classes/pref/users.php:133 #: classes/pref/feeds.php:619 #: classes/pref/feeds.php:836 msgid "Authentication" msgstr "登录密码" -#: classes/feeds.php:1006 +#: classes/feeds.php:1019 #: classes/pref/users.php:397 #: classes/pref/feeds.php:625 #: classes/pref/feeds.php:840 @@ -1378,7 +1391,7 @@ msgstr "登录密码" msgid "Login" msgstr "登陆" -#: classes/feeds.php:1009 +#: classes/feeds.php:1022 #: classes/pref/prefs.php:260 #: classes/pref/feeds.php:638 #: classes/pref/feeds.php:846 @@ -1386,22 +1399,22 @@ msgstr "登陆" msgid "Password" msgstr "密码" -#: classes/feeds.php:1019 +#: classes/feeds.php:1032 msgid "This feed requires authentication." msgstr "这个信息源需要认证" -#: classes/feeds.php:1024 -#: classes/feeds.php:1080 +#: classes/feeds.php:1037 +#: classes/feeds.php:1093 #: classes/pref/feeds.php:1814 msgid "Subscribe" msgstr "订阅" -#: classes/feeds.php:1027 +#: classes/feeds.php:1040 msgid "More feeds" msgstr "更多信息源" -#: classes/feeds.php:1050 -#: classes/feeds.php:1141 +#: classes/feeds.php:1063 +#: classes/feeds.php:1154 #: classes/pref/users.php:324 #: classes/pref/filters.php:644 #: classes/pref/feeds.php:1292 @@ -1409,19 +1422,19 @@ msgstr "更多信息源" msgid "Search" msgstr "搜索" -#: classes/feeds.php:1054 +#: classes/feeds.php:1067 msgid "Popular feeds" msgstr "最受欢迎的信息源" -#: classes/feeds.php:1055 +#: classes/feeds.php:1068 msgid "Feed archive" msgstr "信息源存档" -#: classes/feeds.php:1058 +#: classes/feeds.php:1071 msgid "limit:" msgstr "限制:" -#: classes/feeds.php:1081 +#: classes/feeds.php:1094 #: classes/pref/users.php:350 #: classes/pref/labels.php:284 #: classes/pref/filters.php:400 @@ -1431,15 +1444,15 @@ msgstr "限制:" msgid "Remove" msgstr "移除" -#: classes/feeds.php:1092 +#: classes/feeds.php:1105 msgid "Look for" msgstr "查找" -#: classes/feeds.php:1100 +#: classes/feeds.php:1113 msgid "Limit search to:" msgstr "限制搜索条件:" -#: classes/feeds.php:1116 +#: classes/feeds.php:1129 msgid "This feed" msgstr "本信息源" @@ -1813,6 +1826,18 @@ msgstr "信息源动作" msgid "[No caption]" msgstr "标题" +#: classes/pref/filters.php:971 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "" + +#: classes/pref/filters.php:986 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "信息源动作" + #: classes/pref/prefs.php:18 msgid "General" msgstr "" @@ -2292,6 +2317,16 @@ msgstr "启用偏好文件" msgid "Check to enable field" msgstr "勾选以启用" +#: classes/pref/feeds.php:62 +#: classes/pref/feeds.php:211 +#: classes/pref/feeds.php:255 +#: classes/pref/feeds.php:261 +#: classes/pref/feeds.php:287 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d 个信息源)" + #: classes/pref/feeds.php:555 msgid "Feed Title" msgstr "信息源标题" @@ -2850,22 +2885,22 @@ msgstr "上次更新:" msgid "Start update" msgstr "上次更新:" -#: js/feedlist.js:409 -#: js/feedlist.js:437 +#: js/feedlist.js:406 +#: js/feedlist.js:434 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?" -#: js/feedlist.js:428 +#: js/feedlist.js:425 #, fuzzy msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?" -#: js/feedlist.js:431 +#: js/feedlist.js:428 #, fuzzy msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?" -#: js/feedlist.js:434 +#: js/feedlist.js:431 #, fuzzy msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?" @@ -2984,7 +3019,7 @@ msgid "Subscription reset." msgstr "订阅信息源" #: js/functions.js:1212 -#: js/tt-rss.js:680 +#: js/tt-rss.js:684 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "从 %s 取消订阅?" @@ -3007,7 +3042,7 @@ msgstr "" #: js/functions.js:1546 #: js/tt-rss.js:425 -#: js/tt-rss.js:661 +#: js/tt-rss.js:665 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "您无法编辑这种类型的信息源。" @@ -3391,33 +3426,33 @@ msgstr "请先选几个信息源吧。" msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "请先选几个信息源吧。" -#: js/tt-rss.js:648 +#: js/tt-rss.js:652 msgid "Select item(s) by tags" msgstr "通过自定义标签选择" -#: js/tt-rss.js:669 +#: js/tt-rss.js:673 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "您不能取消订阅一个类别。" -#: js/tt-rss.js:674 -#: js/tt-rss.js:823 +#: js/tt-rss.js:678 +#: js/tt-rss.js:827 msgid "Please select some feed first." msgstr "请先选几个信息源吧。" -#: js/tt-rss.js:818 +#: js/tt-rss.js:822 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "无法重置本类信息源的评分。" -#: js/tt-rss.js:828 +#: js/tt-rss.js:832 msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "重置 %s 中文章的评分?" -#: js/tt-rss.js:831 +#: js/tt-rss.js:835 #, fuzzy msgid "Rescoring articles..." msgstr "为文章重新评分" -#: js/tt-rss.js:972 +#: js/tt-rss.js:976 msgid "New version available!" msgstr "有可用的新版本啦!" @@ -3582,6 +3617,11 @@ msgstr "" msgid "Saving article note..." msgstr "编辑文章注记" +#: plugins/shorten_expanded/init.js:37 +#, fuzzy +msgid "Click to expand article" +msgstr "点击以展开文章。" + #: plugins/googlereaderimport/init.js:18 msgid "Google Reader Import" msgstr "" @@ -3733,9 +3773,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Error: unable to load article." #~ msgstr "错误:无法加载文章。" -#~ msgid "Click to expand article." -#~ msgstr "点击以展开文章。" - #, fuzzy #~ msgid "%d more..." #~ msgid_plural "%d more..." @@ -3859,11 +3896,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Date syntax is incorrect." #~ msgstr "日期的语法错误。" -#, fuzzy -#~ msgid "(%d feed)" -#~ msgid_plural "(%d feeds)" -#~ msgstr[0] "(%d 个信息源)" - #~ msgid "Notice" #~ msgstr "提示" @@ -3922,9 +3954,6 @@ msgstr "" #~ msgid "No" #~ msgstr "否" -#~ msgid "Comments?" -#~ msgstr "评论些什么?" - #~ msgid "News" #~ msgstr "新闻" -- cgit v1.2.3