From d56b2d7da65c87f3875b67b1356c6b629833b1f5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Tue, 19 Mar 2013 22:43:10 +0400 Subject: update translations --- locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po | 486 ++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 255 insertions(+), 231 deletions(-) (limited to 'locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po') diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po index c189fdf72..cc5a4ba95 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19 10:14+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19 22:42+0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n" "Last-Translator: Sai \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "SQL 脱出测试失败,请检查您的数据库和 PHP 设置。" #: index.php:117 index.php:147 index.php:252 prefs.php:79 #: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296 -#: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1270 +#: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296 #: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1174 msgid "Loading, please wait..." msgstr "读取中,请稍候……" @@ -278,11 +278,11 @@ msgstr "自动适应" msgid "All Articles" msgstr "全部文章" -#: index.php:169 include/functions.php:1912 classes/feeds.php:106 +#: index.php:169 include/functions.php:1911 classes/feeds.php:106 msgid "Starred" msgstr "加星标的" -#: index.php:170 include/functions.php:1913 classes/feeds.php:107 +#: index.php:170 include/functions.php:1912 classes/feeds.php:107 msgid "Published" msgstr "已发布" @@ -318,13 +318,14 @@ msgstr "标题" msgid "Score" msgstr "评分" -#: index.php:187 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:746 +#: index.php:187 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758 msgid "Update" msgstr "更新列表" -#: index.php:191 index.php:221 include/functions.php:1903 -#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:131 -#: js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156 plugins/digest/digest.js:630 +#: index.php:191 index.php:221 include/functions.php:1902 +#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136 +#: classes/feeds.php:408 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156 +#: plugins/digest/digest.js:630 msgid "Mark as read" msgstr "标记为已读" @@ -357,7 +358,7 @@ msgstr "编辑信息源" msgid "Rescore feed" msgstr "为信息源重新评分" -#: index.php:219 classes/pref/feeds.php:672 classes/pref/feeds.php:1243 +#: index.php:219 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269 #: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" msgstr "取消订阅" @@ -382,7 +383,7 @@ msgstr "切换至摘要模式" msgid "Show tag cloud..." msgstr "显示标签云" -#: index.php:229 include/functions.php:1890 +#: index.php:229 include/functions.php:1889 #, fuzzy msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "锁定加星标的项" @@ -408,7 +409,7 @@ msgstr "快捷键帮助" msgid "Logout" msgstr "注销" -#: prefs.php:28 prefs.php:99 include/functions.php:1915 +#: prefs.php:28 prefs.php:99 include/functions.php:1914 #: classes/pref/prefs.php:371 msgid "Preferences" msgstr "偏好设置" @@ -421,8 +422,8 @@ msgstr "快捷键" msgid "Exit preferences" msgstr "退出偏好设置" -#: prefs.php:102 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1148 -#: classes/pref/feeds.php:1211 +#: prefs.php:102 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174 +#: classes/pref/feeds.php:1237 msgid "Feeds" msgstr "信息源" @@ -430,8 +431,8 @@ msgstr "信息源" msgid "Filters" msgstr "过滤器" -#: prefs.php:108 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1118 -#: include/functions.php:1739 classes/pref/labels.php:90 +#: prefs.php:108 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1117 +#: include/functions.php:1738 classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "预定义标签" @@ -525,8 +526,8 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "主页" -#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1116 -#: include/functions.php:1737 +#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1115 +#: include/functions.php:1736 msgid "Special" msgstr "特殊区域" @@ -568,9 +569,9 @@ msgstr "以未读文章数量排列信息源" msgid "Reverse headline order (oldest first)" msgstr "反转标题列表顺序(最旧的在上面)" -#: include/digest.php:131 include/functions.php:1127 -#: include/functions.php:1640 include/functions.php:1725 -#: include/functions.php:1747 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188 +#: include/digest.php:131 include/functions.php:1126 +#: include/functions.php:1639 include/functions.php:1724 +#: include/functions.php:1746 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188 msgid "Uncategorized" msgstr "未分类" @@ -583,313 +584,313 @@ msgstr "%d 个存档的文章" msgid "No feeds found." msgstr "未找到信息源。" -#: include/functions.php:698 +#: include/functions.php:697 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "无法验证会话(IP 错误)" -#: include/functions.php:1589 classes/dlg.php:371 classes/pref/filters.php:368 +#: include/functions.php:1588 classes/dlg.php:371 classes/pref/filters.php:368 msgid "All feeds" msgstr "全部信息源" -#: include/functions.php:1790 +#: include/functions.php:1789 msgid "Starred articles" msgstr "加星标文章" -#: include/functions.php:1792 +#: include/functions.php:1791 msgid "Published articles" msgstr "已发布文章" -#: include/functions.php:1794 +#: include/functions.php:1793 msgid "Fresh articles" msgstr "最新更新的文章" -#: include/functions.php:1796 include/functions.php:1910 +#: include/functions.php:1795 include/functions.php:1909 msgid "All articles" msgstr "全部文章" -#: include/functions.php:1798 +#: include/functions.php:1797 msgid "Archived articles" msgstr "存档的文章" -#: include/functions.php:1800 +#: include/functions.php:1799 msgid "Recently read" msgstr "" -#: include/functions.php:1867 +#: include/functions.php:1866 msgid "Navigation" msgstr "导航" -#: include/functions.php:1868 +#: include/functions.php:1867 #, fuzzy msgid "Open next feed" msgstr "自动显示下一个信息源" -#: include/functions.php:1869 +#: include/functions.php:1868 msgid "Open previous feed" msgstr "" -#: include/functions.php:1870 +#: include/functions.php:1869 #, fuzzy msgid "Open next article" msgstr "打开原文" -#: include/functions.php:1871 +#: include/functions.php:1870 #, fuzzy msgid "Open previous article" msgstr "打开原文" -#: include/functions.php:1872 +#: include/functions.php:1871 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions.php:1873 +#: include/functions.php:1872 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions.php:1874 +#: include/functions.php:1873 msgid "Show search dialog" msgstr "显示搜索对话框" -#: include/functions.php:1875 +#: include/functions.php:1874 #, fuzzy msgid "Article" msgstr "全部文章" -#: include/functions.php:1876 +#: include/functions.php:1875 msgid "Toggle starred" msgstr "锁定加星标的项" -#: include/functions.php:1877 +#: include/functions.php:1876 msgid "Toggle published" msgstr "锁定发布的项" -#: include/functions.php:1878 +#: include/functions.php:1877 msgid "Toggle unread" msgstr "锁定未读项" -#: include/functions.php:1879 +#: include/functions.php:1878 msgid "Edit tags" msgstr "编辑自定义标签" -#: include/functions.php:1880 +#: include/functions.php:1879 #, fuzzy msgid "Dismiss selected" msgstr "不再显示所选的文章" -#: include/functions.php:1881 +#: include/functions.php:1880 #, fuzzy msgid "Dismiss read" msgstr "不再显示已读文章" -#: include/functions.php:1882 +#: include/functions.php:1881 #, fuzzy msgid "Open in new window" msgstr "在新窗口打开文章" -#: include/functions.php:1883 js/viewfeed.js:1758 +#: include/functions.php:1882 js/viewfeed.js:1758 msgid "Mark below as read" msgstr "" -#: include/functions.php:1884 js/viewfeed.js:1752 +#: include/functions.php:1883 js/viewfeed.js:1752 msgid "Mark above as read" msgstr "" -#: include/functions.php:1885 +#: include/functions.php:1884 #, fuzzy msgid "Scroll down" msgstr "全部完成。" -#: include/functions.php:1886 +#: include/functions.php:1885 msgid "Scroll up" msgstr "" -#: include/functions.php:1887 +#: include/functions.php:1886 #, fuzzy msgid "Select article under cursor" msgstr "选择鼠标指向的文章" -#: include/functions.php:1888 +#: include/functions.php:1887 msgid "Email article" msgstr "通过邮件发送文章" -#: include/functions.php:1889 plugins/close_button/init.php:24 +#: include/functions.php:1888 plugins/close_button/init.php:24 msgid "Close article" msgstr "" -#: include/functions.php:1891 +#: include/functions.php:1890 #, fuzzy msgid "Article selection" msgstr "反选文章" -#: include/functions.php:1892 +#: include/functions.php:1891 msgid "Select all articles" msgstr "选择所有文章" -#: include/functions.php:1893 +#: include/functions.php:1892 #, fuzzy msgid "Select unread" msgstr "选择未读文章" -#: include/functions.php:1894 +#: include/functions.php:1893 #, fuzzy msgid "Select starred" msgstr "加星标" -#: include/functions.php:1895 +#: include/functions.php:1894 #, fuzzy msgid "Select published" msgstr "选择未读文章" -#: include/functions.php:1896 +#: include/functions.php:1895 #, fuzzy msgid "Invert selection" msgstr "反选文章" -#: include/functions.php:1897 +#: include/functions.php:1896 #, fuzzy msgid "Deselect everything" msgstr "取消选择所有文章" -#: include/functions.php:1898 classes/pref/feeds.php:488 -#: classes/pref/feeds.php:707 +#: include/functions.php:1897 classes/pref/feeds.php:488 +#: classes/pref/feeds.php:719 msgid "Feed" msgstr "信息源" -#: include/functions.php:1899 +#: include/functions.php:1898 #, fuzzy msgid "Refresh current feed" msgstr "刷新活动的信息源" -#: include/functions.php:1900 +#: include/functions.php:1899 #, fuzzy msgid "Un/hide read feeds" msgstr "隐藏(显示)已读信息" -#: include/functions.php:1901 classes/pref/feeds.php:1214 +#: include/functions.php:1900 classes/pref/feeds.php:1240 msgid "Subscribe to feed" msgstr "订阅信息源" -#: include/functions.php:1902 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67 +#: include/functions.php:1901 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67 msgid "Edit feed" msgstr "编辑信息源" -#: include/functions.php:1904 +#: include/functions.php:1903 #, fuzzy msgid "Reverse headlines" msgstr "反向排序" -#: include/functions.php:1905 +#: include/functions.php:1904 #, fuzzy msgid "Debug feed update" msgstr "禁用更新" -#: include/functions.php:1906 js/FeedTree.js:170 +#: include/functions.php:1905 js/FeedTree.js:177 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "标记所有信息源为已读" -#: include/functions.php:1907 +#: include/functions.php:1906 #, fuzzy msgid "Un/collapse current category" msgstr "加入到类别:" -#: include/functions.php:1908 +#: include/functions.php:1907 #, fuzzy msgid "Toggle combined mode" msgstr "锁定发布的项" -#: include/functions.php:1909 +#: include/functions.php:1908 #, fuzzy msgid "Go to" msgstr "跳转至……" -#: include/functions.php:1911 +#: include/functions.php:1910 msgid "Fresh" msgstr "" -#: include/functions.php:1914 +#: include/functions.php:1913 msgid "Tag cloud" msgstr "标签云" -#: include/functions.php:1916 +#: include/functions.php:1915 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "其他信息源" -#: include/functions.php:1917 classes/pref/labels.php:281 +#: include/functions.php:1916 classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "创建预定义标签" -#: include/functions.php:1918 classes/pref/filters.php:587 +#: include/functions.php:1917 classes/pref/filters.php:587 msgid "Create filter" msgstr "创建过滤器" -#: include/functions.php:1919 +#: include/functions.php:1918 #, fuzzy msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "折叠侧边栏" -#: include/functions.php:1920 +#: include/functions.php:1919 #, fuzzy msgid "Show help dialog" msgstr "显示搜索对话框" -#: include/functions.php:2400 +#: include/functions.php:2401 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "" -#: include/functions.php:2824 js/viewfeed.js:1845 +#: include/functions.php:2886 js/viewfeed.js:1845 msgid "Click to play" msgstr "点击播放" -#: include/functions.php:2825 js/viewfeed.js:1844 +#: include/functions.php:2887 js/viewfeed.js:1844 msgid "Play" msgstr "播放" -#: include/functions.php:2945 +#: include/functions.php:3007 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions.php:2967 include/functions.php:3284 classes/rpc.php:359 +#: include/functions.php:3029 include/functions.php:3346 classes/rpc.php:360 msgid "no tags" msgstr "无标签" -#: include/functions.php:2977 classes/feeds.php:645 +#: include/functions.php:3039 classes/feeds.php:650 msgid "Edit tags for this article" msgstr "为本文编辑自定义标签" -#: include/functions.php:3006 classes/feeds.php:600 +#: include/functions.php:3068 classes/feeds.php:605 msgid "Originally from:" msgstr "来源:" -#: include/functions.php:3019 classes/feeds.php:613 classes/pref/feeds.php:507 +#: include/functions.php:3081 classes/feeds.php:618 classes/pref/feeds.php:507 msgid "Feed URL" msgstr "信息源 URL" -#: include/functions.php:3048 +#: include/functions.php:3110 msgid "Related" msgstr "" -#: include/functions.php:3075 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162 +#: include/functions.php:3137 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162 #: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:508 #: classes/dlg.php:543 classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:608 #: classes/dlg.php:620 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106 -#: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1527 -#: classes/pref/feeds.php:1598 plugins/import_export/init.php:407 +#: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1553 +#: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/import_export/init.php:407 #: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67 #: plugins/updater/init.php:329 msgid "Close this window" msgstr "关闭本窗口" -#: include/functions.php:3309 +#: include/functions.php:3371 msgid "(edit note)" msgstr "(编辑注记)" -#: include/functions.php:3542 +#: include/functions.php:3604 msgid "unknown type" msgstr "未知类型" -#: include/functions.php:3592 +#: include/functions.php:3654 #, fuzzy msgid "Attachments" msgstr "附件:" @@ -1107,7 +1108,7 @@ msgstr "对虚拟源中的文章按源分组" #: include/localized_schema.php:57 #, fuzzy -msgid "Hide images in articles" +msgid "Do not embed images in articles" msgstr "不要显示文章中的图片" #: include/localized_schema.php:58 @@ -1118,7 +1119,7 @@ msgstr "允许使用外部 API" msgid "User timezone" msgstr "用户所在时区" -#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1733 +#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1740 msgid "Customize stylesheet" msgstr "自定义样式" @@ -1170,7 +1171,7 @@ msgid "Title:" msgstr "标题" #: classes/handler/public.php:404 classes/dlg.php:667 -#: classes/pref/feeds.php:505 classes/pref/feeds.php:722 +#: classes/pref/feeds.php:505 classes/pref/feeds.php:734 #: plugins/instances/init.php:215 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -1199,8 +1200,8 @@ msgstr "" #: classes/dlg.php:751 classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81 #: classes/pref/filters.php:349 classes/pref/filters.php:729 #: classes/pref/filters.php:798 classes/pref/filters.php:865 -#: classes/pref/feeds.php:689 classes/pref/feeds.php:829 -#: plugins/mail/init.php:132 plugins/note/init.php:55 +#: classes/pref/feeds.php:701 classes/pref/feeds.php:849 +#: plugins/mail/init.php:131 plugins/note/init.php:55 #: plugins/instances/init.php:251 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -1261,8 +1262,8 @@ msgstr "" #: classes/dlg.php:55 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272 #: classes/pref/filters.php:230 classes/pref/filters.php:277 #: classes/pref/filters.php:578 classes/pref/filters.php:657 -#: classes/pref/filters.php:684 classes/pref/feeds.php:1202 -#: classes/pref/feeds.php:1472 classes/pref/feeds.php:1541 +#: classes/pref/filters.php:684 classes/pref/feeds.php:1228 +#: classes/pref/feeds.php:1498 classes/pref/feeds.php:1567 #: plugins/instances/init.php:287 msgid "Select" msgstr "选择" @@ -1271,8 +1272,8 @@ msgstr "选择" #: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:233 #: classes/pref/filters.php:280 classes/pref/filters.php:581 #: classes/pref/filters.php:660 classes/pref/filters.php:687 -#: classes/pref/feeds.php:1205 classes/pref/feeds.php:1475 -#: classes/pref/feeds.php:1544 plugins/instances/init.php:290 +#: classes/pref/feeds.php:1231 classes/pref/feeds.php:1501 +#: classes/pref/feeds.php:1570 plugins/instances/init.php:290 msgid "All" msgstr "全部" @@ -1280,8 +1281,8 @@ msgstr "全部" #: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:235 #: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:583 #: classes/pref/filters.php:662 classes/pref/filters.php:689 -#: classes/pref/feeds.php:1207 classes/pref/feeds.php:1477 -#: classes/pref/feeds.php:1546 plugins/instances/init.php:292 +#: classes/pref/feeds.php:1233 classes/pref/feeds.php:1503 +#: classes/pref/feeds.php:1572 plugins/instances/init.php:292 msgid "None" msgstr "无" @@ -1345,7 +1346,7 @@ msgid "Feed or site URL" msgstr "信息源 URL" #: classes/dlg.php:249 classes/dlg.php:715 classes/pref/feeds.php:527 -#: classes/pref/feeds.php:735 +#: classes/pref/feeds.php:747 msgid "Place in category:" msgstr "加入到类别:" @@ -1354,17 +1355,17 @@ msgid "Available feeds" msgstr "可用的信息源" #: classes/dlg.php:269 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:557 -#: classes/pref/feeds.php:771 +#: classes/pref/feeds.php:783 msgid "Authentication" msgstr "登录密码" #: classes/dlg.php:273 classes/dlg.php:729 classes/pref/users.php:438 -#: classes/pref/feeds.php:563 classes/pref/feeds.php:775 +#: classes/pref/feeds.php:563 classes/pref/feeds.php:787 msgid "Login" msgstr "登陆" #: classes/dlg.php:276 classes/dlg.php:732 classes/pref/prefs.php:196 -#: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:781 +#: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:793 msgid "Password" msgstr "密码" @@ -1381,7 +1382,7 @@ msgid "More feeds" msgstr "更多信息源" #: classes/dlg.php:318 classes/dlg.php:409 classes/pref/users.php:368 -#: classes/pref/filters.php:574 classes/pref/feeds.php:1198 js/tt-rss.js:166 +#: classes/pref/filters.php:574 classes/pref/feeds.php:1224 js/tt-rss.js:166 msgid "Search" msgstr "搜索" @@ -1399,7 +1400,7 @@ msgstr "限制:" #: classes/dlg.php:349 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284 #: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/filters.php:596 -#: classes/pref/feeds.php:662 plugins/instances/init.php:297 +#: classes/pref/feeds.php:674 plugins/instances/init.php:297 msgid "Remove" msgstr "移除" @@ -1421,7 +1422,7 @@ msgstr "本文的标签,请用逗号分开:" #: classes/dlg.php:439 classes/dlg.php:650 classes/pref/users.php:192 #: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:346 -#: classes/pref/feeds.php:688 classes/pref/feeds.php:826 +#: classes/pref/feeds.php:700 classes/pref/feeds.php:846 #: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/note/init.php:53 #: plugins/owncloud/init.php:62 plugins/instances/init.php:248 msgid "Save" @@ -1456,7 +1457,7 @@ msgstr "哪些标签?" msgid "Display entries" msgstr "显示条目" -#: classes/dlg.php:551 classes/feeds.php:133 +#: classes/dlg.php:551 classes/feeds.php:138 msgid "View as RSS" msgstr "以 RSS 形式阅读" @@ -1587,35 +1588,36 @@ msgstr "移回原位" msgid "Delete" msgstr "删除" -#: classes/feeds.php:125 plugins/mail/init.php:28 +#: classes/feeds.php:125 classes/feeds.php:130 plugins/mailto/init.php:28 +#: plugins/mail/init.php:28 msgid "Forward by email" msgstr "通过邮件转发" -#: classes/feeds.php:129 +#: classes/feeds.php:134 msgid "Feed:" msgstr "信息源:" -#: classes/feeds.php:196 classes/feeds.php:790 +#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:795 msgid "Feed not found." msgstr "找不到信息源。" -#: classes/feeds.php:403 classes/feeds.php:493 +#: classes/feeds.php:498 msgid "mark as read" msgstr "标记为已读" -#: classes/feeds.php:691 +#: classes/feeds.php:696 msgid "No unread articles found to display." msgstr "没有未读文章。" -#: classes/feeds.php:694 +#: classes/feeds.php:699 msgid "No updated articles found to display." msgstr "没有最新更新的文章。" -#: classes/feeds.php:697 +#: classes/feeds.php:702 msgid "No starred articles found to display." msgstr "没有加星标的文章。" -#: classes/feeds.php:701 +#: classes/feeds.php:706 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "(see the Actions menu above) or use a filter." @@ -1623,20 +1625,20 @@ msgstr "" "本标签下没有文章。你可以通过手动或过滤器的方式为文章添加预定义标签(参考上方" "动作菜单)。" -#: classes/feeds.php:703 +#: classes/feeds.php:708 msgid "No articles found to display." msgstr "暂时没有文章。" -#: classes/feeds.php:718 classes/feeds.php:899 +#: classes/feeds.php:723 classes/feeds.php:904 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "上次信息源更新时间:%s" -#: classes/feeds.php:728 classes/feeds.php:909 +#: classes/feeds.php:733 classes/feeds.php:914 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "部分信息源更新错误(点击了解详情)" -#: classes/feeds.php:889 +#: classes/feeds.php:894 msgid "No feed selected." msgstr "没有选中的信息源。" @@ -1756,7 +1758,7 @@ msgid "Change password to" msgstr "更改密码为:" #: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:577 -#: classes/pref/feeds.php:787 +#: classes/pref/feeds.php:799 msgid "Options" msgstr "选项" @@ -1904,7 +1906,7 @@ msgstr "" msgid "Combine" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:600 classes/pref/feeds.php:1257 +#: classes/pref/filters.php:600 classes/pref/feeds.php:1283 msgid "Rescore articles" msgstr "为文章重新评分" @@ -2156,7 +2158,7 @@ msgstr "(%d 个信息源)" msgid "Feed Title" msgstr "信息源标题" -#: classes/pref/feeds.php:550 classes/pref/feeds.php:762 +#: classes/pref/feeds.php:550 classes/pref/feeds.php:774 msgid "Article purging:" msgstr "文章清理:" @@ -2168,176 +2170,180 @@ msgstr "" "提示:如果您的信息源需要验证,那么您需要填写登录信息。Twitter 信息源除" "外。" -#: classes/pref/feeds.php:589 classes/pref/feeds.php:791 +#: classes/pref/feeds.php:589 classes/pref/feeds.php:803 msgid "Hide from Popular feeds" msgstr "从最受欢迎的信息源中隐藏" -#: classes/pref/feeds.php:601 classes/pref/feeds.php:797 +#: classes/pref/feeds.php:601 classes/pref/feeds.php:809 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "包含电子邮件摘要" -#: classes/pref/feeds.php:614 classes/pref/feeds.php:803 +#: classes/pref/feeds.php:614 classes/pref/feeds.php:815 msgid "Always display image attachments" msgstr "始终显示图片附件" -#: classes/pref/feeds.php:628 classes/pref/feeds.php:811 +#: classes/pref/feeds.php:627 classes/pref/feeds.php:823 +msgid "Do not embed images" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:831 msgid "Cache images locally" msgstr "本地缓存图片" -#: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:817 +#: classes/pref/feeds.php:652 classes/pref/feeds.php:837 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "将已更新的文章标记为未读" -#: classes/pref/feeds.php:646 +#: classes/pref/feeds.php:658 msgid "Icon" msgstr "图标" -#: classes/pref/feeds.php:660 +#: classes/pref/feeds.php:672 msgid "Replace" msgstr "替换" -#: classes/pref/feeds.php:679 +#: classes/pref/feeds.php:691 msgid "Resubscribe to push updates" msgstr "重新订阅以推送更新" -#: classes/pref/feeds.php:686 +#: classes/pref/feeds.php:698 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." msgstr "为启用推送的信息源重置 PubSubHubbub 订阅。" -#: classes/pref/feeds.php:701 +#: classes/pref/feeds.php:713 msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1051 classes/pref/feeds.php:1104 +#: classes/pref/feeds.php:1077 classes/pref/feeds.php:1130 msgid "All done." msgstr "全部完成。" -#: classes/pref/feeds.php:1159 +#: classes/pref/feeds.php:1185 msgid "Feeds with errors" msgstr "有错误的信息源" -#: classes/pref/feeds.php:1179 +#: classes/pref/feeds.php:1205 #, fuzzy msgid "Inactive feeds" msgstr "刷新活动的信息源" -#: classes/pref/feeds.php:1216 +#: classes/pref/feeds.php:1242 msgid "Edit selected feeds" msgstr "编辑选定的信息源" -#: classes/pref/feeds.php:1218 classes/pref/feeds.php:1232 +#: classes/pref/feeds.php:1244 classes/pref/feeds.php:1258 msgid "Reset sort order" msgstr "重置排序" -#: classes/pref/feeds.php:1220 js/prefs.js:1778 +#: classes/pref/feeds.php:1246 js/prefs.js:1785 msgid "Batch subscribe" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1225 +#: classes/pref/feeds.php:1251 #, fuzzy msgid "Categories" msgstr "信息源类别" -#: classes/pref/feeds.php:1228 +#: classes/pref/feeds.php:1254 #, fuzzy msgid "Add category" msgstr "编辑类别" -#: classes/pref/feeds.php:1230 +#: classes/pref/feeds.php:1256 #, fuzzy msgid "(Un)hide empty categories" msgstr "编辑类别" -#: classes/pref/feeds.php:1234 +#: classes/pref/feeds.php:1260 #, fuzzy msgid "Remove selected" msgstr "移除选中的信息源?" -#: classes/pref/feeds.php:1248 +#: classes/pref/feeds.php:1274 msgid "More actions..." msgstr "更多动作" -#: classes/pref/feeds.php:1252 +#: classes/pref/feeds.php:1278 msgid "Manual purge" msgstr "手动清除" -#: classes/pref/feeds.php:1256 +#: classes/pref/feeds.php:1282 msgid "Clear feed data" msgstr "清空信息源数据" -#: classes/pref/feeds.php:1307 +#: classes/pref/feeds.php:1333 msgid "OPML" msgstr "OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1309 +#: classes/pref/feeds.php:1335 msgid "" "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " "Tiny RSS settings." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1311 +#: classes/pref/feeds.php:1337 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1324 +#: classes/pref/feeds.php:1350 #, fuzzy msgid "Import my OPML" msgstr "正在导入 OPML ……" -#: classes/pref/feeds.php:1328 +#: classes/pref/feeds.php:1354 msgid "Filename:" msgstr "文件名:" -#: classes/pref/feeds.php:1330 +#: classes/pref/feeds.php:1356 msgid "Include settings" msgstr "包含设置" -#: classes/pref/feeds.php:1334 +#: classes/pref/feeds.php:1360 #, fuzzy msgid "Export OPML" msgstr "正在导入 OPML ……" -#: classes/pref/feeds.php:1338 +#: classes/pref/feeds.php:1364 msgid "" "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " "knows the URL below." msgstr "您可以公开发布您的 OPML 。网上的任何人都可以通过如下 URL 订阅该文件。" -#: classes/pref/feeds.php:1340 +#: classes/pref/feeds.php:1366 msgid "" "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " "require authentication or feeds hidden from Popular feeds." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1343 +#: classes/pref/feeds.php:1369 #, fuzzy msgid "Display published OPML URL" msgstr "公开的 OPML URL" -#: classes/pref/feeds.php:1353 +#: classes/pref/feeds.php:1379 msgid "Firefox integration" msgstr "Firefox 集成" -#: classes/pref/feeds.php:1355 +#: classes/pref/feeds.php:1381 msgid "" "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " "link below." msgstr "点击如下链接,可以将本 Tiny Tiny RSS 站点作为一个 Firefox 阅读器使用。" -#: classes/pref/feeds.php:1362 +#: classes/pref/feeds.php:1388 msgid "Click here to register this site as a feed reader." msgstr "点击此处将本站注册为信息源阅读器。" -#: classes/pref/feeds.php:1370 +#: classes/pref/feeds.php:1396 #, fuzzy msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgstr "已发布的文章和生成的信息源" -#: classes/pref/feeds.php:1372 +#: classes/pref/feeds.php:1398 msgid "Published articles and generated feeds" msgstr "已发布的文章和生成的信息源" -#: classes/pref/feeds.php:1374 +#: classes/pref/feeds.php:1400 msgid "" "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " "by anyone who knows the URL specified below." @@ -2345,41 +2351,41 @@ msgstr "" "已发布的文章将会输出为公开的 RSS 信息源,网上的任何人可以通过如下 URL 进行订" "阅。" -#: classes/pref/feeds.php:1380 +#: classes/pref/feeds.php:1406 msgid "Display URL" msgstr "显示 URL" -#: classes/pref/feeds.php:1383 +#: classes/pref/feeds.php:1409 msgid "Clear all generated URLs" msgstr "清空所有生成的 URL" -#: classes/pref/feeds.php:1385 +#: classes/pref/feeds.php:1411 msgid "Articles shared by URL" msgstr "通过 URL 分享的文章" -#: classes/pref/feeds.php:1387 +#: classes/pref/feeds.php:1413 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." msgstr "您可以取消所有通过 URL 分享的文章。" -#: classes/pref/feeds.php:1390 +#: classes/pref/feeds.php:1416 msgid "Unshare all articles" msgstr "取消所有分享" -#: classes/pref/feeds.php:1468 +#: classes/pref/feeds.php:1494 msgid "" "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " "first):" msgstr "以下信息源已经有三个月没有内容更新了(最旧的在最上):" -#: classes/pref/feeds.php:1505 classes/pref/feeds.php:1574 +#: classes/pref/feeds.php:1531 classes/pref/feeds.php:1600 msgid "Click to edit feed" msgstr "点击以编辑信息源" -#: classes/pref/feeds.php:1523 classes/pref/feeds.php:1594 +#: classes/pref/feeds.php:1549 classes/pref/feeds.php:1620 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "取消订阅选中的信息源" -#: classes/pref/feeds.php:1534 +#: classes/pref/feeds.php:1560 msgid "These feeds have not been updated because of errors:" msgstr "信息源因为如下错误未能更新:" @@ -2443,6 +2449,34 @@ msgstr "密码更改成功。" msgid "Old password is incorrect." msgstr "原密码输入错误。" +#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mailto/init.php:58 +#: plugins/mail/init.php:71 plugins/mail/init.php:77 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[已转发]" + +#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mail/init.php:71 +msgid "Multiple articles" +msgstr "多个文章" + +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "" + +#: plugins/mailto/init.php:78 +#, fuzzy +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "用邮件转发文章" + +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "" +"You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "" + +#: plugins/mailto/init.php:86 +#, fuzzy +msgid "Close this dialog" +msgstr "关闭本界面" + #: plugins/bookmarklets/init.php:22 msgid "Bookmarklets" msgstr "" @@ -2519,27 +2553,19 @@ msgid "" "\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:72 plugins/mail/init.php:78 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[已转发]" - -#: plugins/mail/init.php:72 -msgid "Multiple articles" -msgstr "多个文章" - -#: plugins/mail/init.php:93 +#: plugins/mail/init.php:92 msgid "From:" msgstr "发信人:" -#: plugins/mail/init.php:102 +#: plugins/mail/init.php:101 msgid "To:" msgstr "收信人:" -#: plugins/mail/init.php:115 +#: plugins/mail/init.php:114 msgid "Subject:" msgstr "主题:" -#: plugins/mail/init.php:131 +#: plugins/mail/init.php:130 msgid "Send e-mail" msgstr "发送邮件" @@ -2655,11 +2681,11 @@ msgstr "上次更新:" msgid "Share on Twitter" msgstr "在 Twitter 上分享" -#: js/feedlist.js:218 +#: js/feedlist.js:215 msgid "New articles available in this feed (click to show)" msgstr "本信息源中的最新文章(点击显示)" -#: js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435 plugins/digest/digest.js:25 +#: js/feedlist.js:417 js/feedlist.js:432 plugins/digest/digest.js:25 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?" @@ -2745,7 +2771,7 @@ msgid "" msgstr "" "重置订阅? Tiny Tiny RSS 将会在下次信息源更新的时候尝试再次订阅信息提醒中心。" -#: js/functions.js:1266 js/tt-rss.js:367 +#: js/functions.js:1266 js/tt-rss.js:369 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "从 %s 取消订阅?" @@ -2757,7 +2783,7 @@ msgstr "请填写类别名称:" msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "为本信息源生成新的群地址?" -#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:713 +#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:721 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "您无法编辑这种类型的信息源。" @@ -2770,8 +2796,8 @@ msgid "More Feeds" msgstr "更多信息源" #: js/functions.js:1711 js/functions.js:1821 js/prefs.js:397 js/prefs.js:427 -#: js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 js/prefs.js:1203 -#: js/prefs.js:1348 +#: js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 js/prefs.js:1210 +#: js/prefs.js:1355 msgid "No feeds are selected." msgstr "没有选择任何信息源。" @@ -2785,7 +2811,7 @@ msgstr "将选中的信息源从存档中移除?包含已保存文章的信息 msgid "Feeds with update errors" msgstr "更新错误的信息源" -#: js/functions.js:1803 js/prefs.js:1185 +#: js/functions.js:1803 js/prefs.js:1192 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "移除选中的信息源?" @@ -2828,7 +2854,7 @@ msgstr "移除这个过滤器: %s ?" msgid "Remove selected labels?" msgstr "移除选中的预定义标签?" -#: js/prefs.js:295 js/prefs.js:1389 +#: js/prefs.js:295 js/prefs.js:1396 msgid "No labels are selected." msgstr "没有选择任何预定义标签。" @@ -2895,99 +2921,99 @@ msgstr "编辑多个信息源" msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "保存对信息源的更改?" -#: js/prefs.js:790 +#: js/prefs.js:797 msgid "OPML Import" msgstr "OPML 导入" -#: js/prefs.js:817 +#: js/prefs.js:824 msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "请先选择一个 OPML 文件。" -#: js/prefs.js:973 +#: js/prefs.js:980 msgid "Reset to defaults?" msgstr "重置为默认状态?" -#: js/prefs.js:1092 +#: js/prefs.js:1099 msgid "" "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" -#: js/prefs.js:1119 +#: js/prefs.js:1126 msgid "Remove selected categories?" msgstr "移除选中的类别?" -#: js/prefs.js:1135 +#: js/prefs.js:1142 msgid "No categories are selected." msgstr "没有选中任何类别。" -#: js/prefs.js:1143 +#: js/prefs.js:1150 #, fuzzy msgid "Category title:" msgstr "类别" -#: js/prefs.js:1174 +#: js/prefs.js:1181 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "最近没更新的信息源" -#: js/prefs.js:1223 +#: js/prefs.js:1230 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "将当前的 OPML 发布地址更改替换为新地址?" -#: js/prefs.js:1332 +#: js/prefs.js:1339 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "为选中信息源中的文章重置评分?" -#: js/prefs.js:1355 +#: js/prefs.js:1362 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "重置所有文章的评分?这可能将花费很长时间。" -#: js/prefs.js:1375 +#: js/prefs.js:1382 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "将选中的可选标签重置为默认颜色?" -#: js/prefs.js:1412 +#: js/prefs.js:1419 msgid "Settings Profiles" msgstr "偏好文件的设置" -#: js/prefs.js:1421 +#: js/prefs.js:1428 msgid "" "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "移除选中的偏好文件?当前偏好与默认偏好不会被移除。" -#: js/prefs.js:1439 +#: js/prefs.js:1446 msgid "No profiles are selected." msgstr "未选择偏好文件。" -#: js/prefs.js:1447 js/prefs.js:1500 +#: js/prefs.js:1454 js/prefs.js:1507 msgid "Activate selected profile?" msgstr "启用选中的偏好文件?" -#: js/prefs.js:1463 js/prefs.js:1516 +#: js/prefs.js:1470 js/prefs.js:1523 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "请选择希望启用的偏好文件。" -#: js/prefs.js:1524 +#: js/prefs.js:1531 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "之前生成的信息源 URL 将会回到未认证状态。是否继续?" -#: js/prefs.js:1543 +#: js/prefs.js:1550 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "之前共享文章的 URL 将会回到未认证状态。是否继续?" -#: js/prefs.js:1641 +#: js/prefs.js:1648 msgid "Label Editor" msgstr "编辑预定义标签" -#: js/prefs.js:1704 +#: js/prefs.js:1711 msgid "" "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" msgstr "这将会清空所有保存过的 Twitter 认证信息。是否继续?" -#: js/prefs.js:1784 +#: js/prefs.js:1791 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "" -#: js/prefs.js:1821 +#: js/prefs.js:1828 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "" @@ -2995,28 +3021,28 @@ msgstr "" msgid "Mark all articles as read?" msgstr "将所有文章标记为已读?" -#: js/tt-rss.js:356 +#: js/tt-rss.js:358 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "您不能取消订阅一个类别。" -#: js/tt-rss.js:361 js/tt-rss.js:511 +#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:513 msgid "Please select some feed first." msgstr "请先选几个信息源吧。" -#: js/tt-rss.js:506 +#: js/tt-rss.js:508 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "无法重置本类信息源的评分。" -#: js/tt-rss.js:516 +#: js/tt-rss.js:518 msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "重置 %s 中文章的评分?" -#: js/tt-rss.js:672 +#: js/tt-rss.js:680 #, fuzzy msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "请先选几个信息源吧。" -#: js/tt-rss.js:834 +#: js/tt-rss.js:842 msgid "New version available!" msgstr "有可用的新版本啦!" @@ -3042,7 +3068,8 @@ msgstr "取消发布文章" #: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791 #: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003 -#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 plugins/mail/mail.js:7 +#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 plugins/mailto/init.js:7 +#: plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "没有选中任何文章。" @@ -3136,6 +3163,10 @@ msgstr "没有未读的信息源。" msgid "Load more..." msgstr "加载更多……" +#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 +msgid "Forward article by email" +msgstr "用邮件转发文章" + #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" msgstr "" @@ -3154,10 +3185,6 @@ msgstr "" msgid "Please choose the file first." msgstr "" -#: plugins/mail/mail.js:21 -msgid "Forward article by email" -msgstr "用邮件转发文章" - #: plugins/instances/instances.js:10 msgid "Link Instance" msgstr "链接实例" @@ -3308,9 +3335,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Original article" #~ msgstr "原文" -#~ msgid "Close this panel" -#~ msgstr "关闭本界面" - #~ msgid "Update feed" #~ msgstr "更新信息源" -- cgit v1.2.3