From 509626a2acc726e497e06b6e2094d909c4eff647 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Thu, 4 Apr 2013 09:06:06 +0400 Subject: rebase translations --- locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 35813 -> 35754 bytes locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po | 282 +++++++++++++++++------------------ 2 files changed, 140 insertions(+), 142 deletions(-) (limited to 'locale/zh_CN/LC_MESSAGES') diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo index ce4160c56..ba65d776e 100644 Binary files a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po index 3eb00d836..2f8ab7e79 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-03 08:42+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-04 09:06+0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n" "Last-Translator: Sai \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/language/zh_CN/)\n" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "SQL 脱出测试失败,请检查您的数据库和 PHP 设置。" #: index.php:135 #: index.php:152 -#: index.php:271 +#: index.php:276 #: prefs.php:103 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:296 @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "SQL 脱出测试失败,请检查您的数据库和 PHP 设置。" #: classes/pref/feeds.php:1331 #: plugins/digest/digest_body.php:63 #: js/feedlist.js:128 -#: js/feedlist.js:448 +#: js/feedlist.js:436 #: js/functions.js:420 #: js/functions.js:758 #: js/functions.js:1194 @@ -306,13 +306,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "全部文章" #: index.php:174 -#: include/functions.php:1949 +#: include/functions.php:1953 #: classes/feeds.php:106 msgid "Starred" msgstr "加星标的" #: index.php:175 -#: include/functions.php:1950 +#: include/functions.php:1954 #: classes/feeds.php:107 msgid "Published" msgstr "已发布" @@ -352,13 +352,9 @@ msgstr "" msgid "Oldest first" msgstr "" -#: index.php:190 -msgid "Mark feed as read" -msgstr "标记信息源为已读" - -#: index.php:193 -#: index.php:235 -#: include/functions.php:1939 +#: index.php:191 +#: index.php:240 +#: include/functions.php:1943 #: classes/feeds.php:111 #: classes/feeds.php:441 #: js/FeedTree.js:128 @@ -368,111 +364,105 @@ msgid "Mark as read" msgstr "标记为已读" #: index.php:194 -#: include/functions.php:1835 -#: include/functions.php:1947 -msgid "All articles" -msgstr "全部文章" - -#: index.php:195 msgid "Older than one day" msgstr "" -#: index.php:196 +#: index.php:197 msgid "Older than one week" msgstr "" -#: index.php:197 +#: index.php:200 msgid "Older than two weeks" msgstr "" -#: index.php:212 +#: index.php:217 msgid "Communication problem with server." msgstr "" -#: index.php:220 +#: index.php:225 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgstr "Tiny Tiny RSS 有新版本啦!" -#: index.php:225 +#: index.php:230 msgid "Actions..." msgstr "动作" -#: index.php:227 +#: index.php:232 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "偏好设置" -#: index.php:228 +#: index.php:233 msgid "Search..." msgstr "搜索" -#: index.php:229 +#: index.php:234 msgid "Feed actions:" msgstr "信息源操作:" -#: index.php:230 +#: index.php:235 #: classes/handler/public.php:578 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "订阅信息源" -#: index.php:231 +#: index.php:236 msgid "Edit this feed..." msgstr "编辑信息源" -#: index.php:232 +#: index.php:237 msgid "Rescore feed" msgstr "为信息源重新评分" -#: index.php:233 +#: index.php:238 #: classes/pref/feeds.php:717 #: classes/pref/feeds.php:1283 #: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" msgstr "取消订阅" -#: index.php:234 +#: index.php:239 msgid "All feeds:" msgstr "全部信息源:" -#: index.php:236 +#: index.php:241 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "隐藏(显示)已读信息" -#: index.php:237 +#: index.php:242 msgid "Other actions:" msgstr "其他操作:" -#: index.php:239 +#: index.php:244 msgid "Switch to digest..." msgstr "切换至摘要模式" -#: index.php:241 +#: index.php:246 msgid "Show tag cloud..." msgstr "显示标签云" -#: index.php:242 -#: include/functions.php:1925 +#: index.php:247 +#: include/functions.php:1929 #, fuzzy msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "锁定加星标的项" -#: index.php:243 +#: index.php:248 msgid "Select by tags..." msgstr "通过自定义标签选择" -#: index.php:244 +#: index.php:249 msgid "Create label..." msgstr "创建预定义标签" -#: index.php:245 +#: index.php:250 msgid "Create filter..." msgstr "创建过滤器" -#: index.php:246 +#: index.php:251 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "快捷键帮助" -#: index.php:255 +#: index.php:260 #: plugins/digest/digest_body.php:77 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:62 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:237 @@ -481,7 +471,7 @@ msgstr "注销" #: prefs.php:36 #: prefs.php:121 -#: include/functions.php:1952 +#: include/functions.php:1956 #: classes/pref/prefs.php:428 msgid "Preferences" msgstr "偏好设置" @@ -507,8 +497,8 @@ msgid "Filters" msgstr "过滤器" #: prefs.php:130 -#: include/functions.php:1142 -#: include/functions.php:1778 +#: include/functions.php:1146 +#: include/functions.php:1782 #: classes/pref/labels.php:90 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:198 msgid "Labels" @@ -579,10 +569,10 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。" #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1151 -#: include/functions.php:1679 -#: include/functions.php:1764 -#: include/functions.php:1786 +#: include/functions.php:1155 +#: include/functions.php:1683 +#: include/functions.php:1768 +#: include/functions.php:1790 #: classes/opml.php:416 #: classes/pref/feeds.php:222 msgid "Uncategorized" @@ -598,323 +588,328 @@ msgstr[0] "%d 个存档的文章" msgid "No feeds found." msgstr "未找到信息源。" -#: include/functions.php:1140 -#: include/functions.php:1776 +#: include/functions.php:1144 +#: include/functions.php:1780 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:171 msgid "Special" msgstr "特殊区域" -#: include/functions.php:1628 +#: include/functions.php:1632 #: classes/feeds.php:1101 #: classes/pref/filters.php:427 msgid "All feeds" msgstr "全部信息源" -#: include/functions.php:1829 +#: include/functions.php:1833 msgid "Starred articles" msgstr "加星标文章" -#: include/functions.php:1831 +#: include/functions.php:1835 msgid "Published articles" msgstr "已发布文章" -#: include/functions.php:1833 +#: include/functions.php:1837 msgid "Fresh articles" msgstr "最新更新的文章" -#: include/functions.php:1837 +#: include/functions.php:1839 +#: include/functions.php:1951 +msgid "All articles" +msgstr "全部文章" + +#: include/functions.php:1841 msgid "Archived articles" msgstr "存档的文章" -#: include/functions.php:1839 +#: include/functions.php:1843 msgid "Recently read" msgstr "" -#: include/functions.php:1902 +#: include/functions.php:1906 msgid "Navigation" msgstr "导航" -#: include/functions.php:1903 +#: include/functions.php:1907 #, fuzzy msgid "Open next feed" msgstr "自动显示下一个信息源" -#: include/functions.php:1904 +#: include/functions.php:1908 msgid "Open previous feed" msgstr "" -#: include/functions.php:1905 +#: include/functions.php:1909 #, fuzzy msgid "Open next article" msgstr "打开原文" -#: include/functions.php:1906 +#: include/functions.php:1910 #, fuzzy msgid "Open previous article" msgstr "打开原文" -#: include/functions.php:1907 +#: include/functions.php:1911 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions.php:1908 +#: include/functions.php:1912 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions.php:1909 +#: include/functions.php:1913 msgid "Show search dialog" msgstr "显示搜索对话框" -#: include/functions.php:1910 +#: include/functions.php:1914 #, fuzzy msgid "Article" msgstr "全部文章" -#: include/functions.php:1911 +#: include/functions.php:1915 msgid "Toggle starred" msgstr "锁定加星标的项" -#: include/functions.php:1912 +#: include/functions.php:1916 #: js/viewfeed.js:1863 msgid "Toggle published" msgstr "锁定发布的项" -#: include/functions.php:1913 +#: include/functions.php:1917 #: js/viewfeed.js:1841 msgid "Toggle unread" msgstr "锁定未读项" -#: include/functions.php:1914 +#: include/functions.php:1918 msgid "Edit tags" msgstr "编辑自定义标签" -#: include/functions.php:1915 +#: include/functions.php:1919 #, fuzzy msgid "Dismiss selected" msgstr "不再显示所选的文章" -#: include/functions.php:1916 +#: include/functions.php:1920 #, fuzzy msgid "Dismiss read" msgstr "不再显示已读文章" -#: include/functions.php:1917 +#: include/functions.php:1921 #, fuzzy msgid "Open in new window" msgstr "在新窗口打开文章" -#: include/functions.php:1918 +#: include/functions.php:1922 #: js/viewfeed.js:1882 msgid "Mark below as read" msgstr "" -#: include/functions.php:1919 +#: include/functions.php:1923 #: js/viewfeed.js:1876 msgid "Mark above as read" msgstr "" -#: include/functions.php:1920 +#: include/functions.php:1924 #, fuzzy msgid "Scroll down" msgstr "全部完成。" -#: include/functions.php:1921 +#: include/functions.php:1925 msgid "Scroll up" msgstr "" -#: include/functions.php:1922 +#: include/functions.php:1926 #, fuzzy msgid "Select article under cursor" msgstr "选择鼠标指向的文章" -#: include/functions.php:1923 +#: include/functions.php:1927 msgid "Email article" msgstr "通过邮件发送文章" -#: include/functions.php:1924 +#: include/functions.php:1928 #, fuzzy msgid "Close/collapse article" msgstr "选择所有文章" -#: include/functions.php:1926 +#: include/functions.php:1930 #: plugins/embed_original/init.php:33 #, fuzzy msgid "Toggle embed original" msgstr "锁定发布的项" -#: include/functions.php:1927 +#: include/functions.php:1931 #, fuzzy msgid "Article selection" msgstr "反选文章" -#: include/functions.php:1928 +#: include/functions.php:1932 msgid "Select all articles" msgstr "选择所有文章" -#: include/functions.php:1929 +#: include/functions.php:1933 #, fuzzy msgid "Select unread" msgstr "选择未读文章" -#: include/functions.php:1930 +#: include/functions.php:1934 #, fuzzy msgid "Select starred" msgstr "加星标" -#: include/functions.php:1931 +#: include/functions.php:1935 #, fuzzy msgid "Select published" msgstr "选择未读文章" -#: include/functions.php:1932 +#: include/functions.php:1936 #, fuzzy msgid "Invert selection" msgstr "反选文章" -#: include/functions.php:1933 +#: include/functions.php:1937 #, fuzzy msgid "Deselect everything" msgstr "取消选择所有文章" -#: include/functions.php:1934 +#: include/functions.php:1938 #: classes/pref/feeds.php:521 #: classes/pref/feeds.php:754 msgid "Feed" msgstr "信息源" -#: include/functions.php:1935 +#: include/functions.php:1939 #, fuzzy msgid "Refresh current feed" msgstr "刷新活动的信息源" -#: include/functions.php:1936 +#: include/functions.php:1940 #, fuzzy msgid "Un/hide read feeds" msgstr "隐藏(显示)已读信息" -#: include/functions.php:1937 +#: include/functions.php:1941 #: classes/pref/feeds.php:1275 msgid "Subscribe to feed" msgstr "订阅信息源" -#: include/functions.php:1938 +#: include/functions.php:1942 #: js/FeedTree.js:135 #: js/PrefFeedTree.js:67 msgid "Edit feed" msgstr "编辑信息源" -#: include/functions.php:1940 +#: include/functions.php:1944 #, fuzzy msgid "Reverse headlines" msgstr "反向排序" -#: include/functions.php:1941 +#: include/functions.php:1945 #, fuzzy msgid "Debug feed update" msgstr "禁用更新" -#: include/functions.php:1942 +#: include/functions.php:1946 #: js/FeedTree.js:178 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "标记所有信息源为已读" -#: include/functions.php:1943 +#: include/functions.php:1947 #, fuzzy msgid "Un/collapse current category" msgstr "加入到类别:" -#: include/functions.php:1944 +#: include/functions.php:1948 #, fuzzy msgid "Toggle combined mode" msgstr "锁定发布的项" -#: include/functions.php:1945 +#: include/functions.php:1949 #, fuzzy msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "锁定发布的项" -#: include/functions.php:1946 +#: include/functions.php:1950 #, fuzzy msgid "Go to" msgstr "跳转至……" -#: include/functions.php:1948 +#: include/functions.php:1952 msgid "Fresh" msgstr "" -#: include/functions.php:1951 +#: include/functions.php:1955 #: js/tt-rss.js:431 #: js/tt-rss.js:584 msgid "Tag cloud" msgstr "标签云" -#: include/functions.php:1953 +#: include/functions.php:1957 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "其他信息源" -#: include/functions.php:1954 +#: include/functions.php:1958 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "创建预定义标签" -#: include/functions.php:1955 +#: include/functions.php:1959 #: classes/pref/filters.php:654 msgid "Create filter" msgstr "创建过滤器" -#: include/functions.php:1956 +#: include/functions.php:1960 #, fuzzy msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "折叠侧边栏" -#: include/functions.php:1957 +#: include/functions.php:1961 #, fuzzy msgid "Show help dialog" msgstr "显示搜索对话框" -#: include/functions.php:2447 +#: include/functions.php:2446 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "" -#: include/functions.php:2938 +#: include/functions.php:2937 #: js/viewfeed.js:1969 msgid "Click to play" msgstr "点击播放" -#: include/functions.php:2939 +#: include/functions.php:2938 #: js/viewfeed.js:1968 msgid "Play" msgstr "播放" -#: include/functions.php:3056 +#: include/functions.php:3055 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions.php:3078 -#: include/functions.php:3372 +#: include/functions.php:3077 +#: include/functions.php:3371 #: classes/article.php:281 msgid "no tags" msgstr "无标签" -#: include/functions.php:3088 +#: include/functions.php:3087 #: classes/feeds.php:686 msgid "Edit tags for this article" msgstr "为本文编辑自定义标签" -#: include/functions.php:3117 +#: include/functions.php:3116 #: classes/feeds.php:642 msgid "Originally from:" msgstr "来源:" -#: include/functions.php:3130 +#: include/functions.php:3129 #: classes/feeds.php:655 #: classes/pref/feeds.php:540 msgid "Feed URL" msgstr "信息源 URL" -#: include/functions.php:3161 +#: include/functions.php:3160 #: classes/dlg.php:37 #: classes/dlg.php:60 #: classes/dlg.php:93 @@ -933,19 +928,19 @@ msgstr "信息源 URL" #: plugins/import_export/init.php:429 #: plugins/googlereaderimport/init.php:168 #: plugins/share/init.php:67 -#: plugins/updater/init.php:357 +#: plugins/updater/init.php:361 msgid "Close this window" msgstr "关闭本窗口" -#: include/functions.php:3397 +#: include/functions.php:3396 msgid "(edit note)" msgstr "(编辑注记)" -#: include/functions.php:3632 +#: include/functions.php:3631 msgid "unknown type" msgstr "未知类型" -#: include/functions.php:3688 +#: include/functions.php:3687 #, fuzzy msgid "Attachments" msgstr "附件:" @@ -1039,7 +1034,7 @@ msgstr "保存" #: classes/pref/feeds.php:734 #: classes/pref/feeds.php:884 #: classes/pref/feeds.php:1797 -#: plugins/mail/init.php:131 +#: plugins/mail/init.php:126 #: plugins/note/init.php:55 #: plugins/instances/init.php:251 #: plugins/instances/init.php:440 @@ -1219,7 +1214,7 @@ msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "您可以通过如下 URL 以 RSS 方式查看本信息源:" #: classes/dlg.php:233 -#: plugins/updater/init.php:327 +#: plugins/updater/init.php:331 #, php-format msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." msgstr "Tiny Tiny RSS 有可用的新版本 (%s)。" @@ -1229,7 +1224,7 @@ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using upda msgstr "" #: classes/dlg.php:245 -#: plugins/updater/init.php:331 +#: plugins/updater/init.php:335 msgid "See the release notes" msgstr "" @@ -2645,13 +2640,13 @@ msgstr "以未读文章数量排列信息源" #: plugins/mailto/init.php:52 #: plugins/mailto/init.php:58 -#: plugins/mail/init.php:71 -#: plugins/mail/init.php:77 +#: plugins/mail/init.php:66 +#: plugins/mail/init.php:72 msgid "[Forwarded]" msgstr "[已转发]" #: plugins/mailto/init.php:52 -#: plugins/mail/init.php:71 +#: plugins/mail/init.php:66 msgid "Multiple articles" msgstr "多个文章" @@ -2758,19 +2753,19 @@ msgstr "" msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)" msgstr "" -#: plugins/mail/init.php:92 +#: plugins/mail/init.php:87 msgid "From:" msgstr "发信人:" -#: plugins/mail/init.php:101 +#: plugins/mail/init.php:96 msgid "To:" msgstr "收信人:" -#: plugins/mail/init.php:114 +#: plugins/mail/init.php:109 msgid "Subject:" msgstr "主题:" -#: plugins/mail/init.php:130 +#: plugins/mail/init.php:125 msgid "Send e-mail" msgstr "发送邮件" @@ -2885,49 +2880,49 @@ msgstr "通过 URL 分享" msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "您可以通过以下唯一 URL 分享本文:" -#: plugins/updater/init.php:317 -#: plugins/updater/init.php:334 +#: plugins/updater/init.php:321 +#: plugins/updater/init.php:338 #: plugins/updater/updater.js:10 #, fuzzy msgid "Update Tiny Tiny RSS" msgstr "返回 Tiny Tiny RSS" -#: plugins/updater/init.php:337 +#: plugins/updater/init.php:341 #, fuzzy msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。" -#: plugins/updater/init.php:347 +#: plugins/updater/init.php:351 msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing." msgstr "" -#: plugins/updater/init.php:350 +#: plugins/updater/init.php:354 #, fuzzy msgid "Ready to update." msgstr "上次更新:" -#: plugins/updater/init.php:355 +#: plugins/updater/init.php:359 #, fuzzy msgid "Start update" msgstr "上次更新:" -#: js/feedlist.js:404 -#: js/feedlist.js:432 +#: js/feedlist.js:392 +#: js/feedlist.js:420 #: plugins/digest/digest.js:26 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?" -#: js/feedlist.js:423 +#: js/feedlist.js:411 #, fuzzy msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?" -#: js/feedlist.js:426 +#: js/feedlist.js:414 #, fuzzy msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?" -#: js/feedlist.js:429 +#: js/feedlist.js:417 #, fuzzy msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?" @@ -3728,6 +3723,9 @@ msgstr "通过 URL 分享文章" msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." msgstr "" +#~ msgid "Mark feed as read" +#~ msgstr "标记信息源为已读" + #, fuzzy #~ msgid "Default feed update interval" #~ msgstr "默认间隔" -- cgit v1.2.3