From c00a037b94a2a8b34c875b6a148cc54cd0264b29 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Sat, 18 Aug 2007 07:53:02 +0100 Subject: update translations --- locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 27786 -> 27786 bytes locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po | 150 +++++++++++++++++------------------ 2 files changed, 75 insertions(+), 75 deletions(-) (limited to 'locale/zh_CN/LC_MESSAGES') diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo index 043fadb0c..e73ff61a8 100644 Binary files a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po index b700c7149..d654eb0fa 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-15 10:50+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-18 14:51+0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-12 12:18+0800\n" "Last-Translator: sluke \n" "Language-Team: hicode.org \n" @@ -12,71 +12,71 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: china\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: backend.php:94 backend.php:103 +#: backend.php:97 backend.php:106 msgid "Use default" msgstr "用户默认" -#: backend.php:95 +#: backend.php:98 msgid "Never purge" msgstr "从未" -#: backend.php:96 +#: backend.php:99 msgid "1 week old" msgstr "1周前" -#: backend.php:97 +#: backend.php:100 msgid "2 weeks old" msgstr "2周前" -#: backend.php:98 +#: backend.php:101 msgid "1 month old" msgstr "1月前" -#: backend.php:99 +#: backend.php:102 msgid "2 months old" msgstr "2月前" -#: backend.php:100 +#: backend.php:103 msgid "3 months old" msgstr "3月前" -#: backend.php:104 +#: backend.php:107 msgid "Disable updates" msgstr "禁用更新" -#: backend.php:105 +#: backend.php:108 msgid "Each 15 minutes" msgstr "每15分钟" -#: backend.php:106 +#: backend.php:109 msgid "Each 30 minutes" msgstr "每30分钟" -#: backend.php:107 +#: backend.php:110 msgid "Hourly" msgstr "每小时" -#: backend.php:108 +#: backend.php:111 msgid "Each 4 hours" msgstr "每4小时" -#: backend.php:109 +#: backend.php:112 msgid "Each 12 hours" msgstr "每12小时" -#: backend.php:110 +#: backend.php:113 msgid "Daily" msgstr "每天" -#: backend.php:111 +#: backend.php:114 msgid "Weekly" msgstr "每周" -#: backend.php:115 +#: backend.php:118 msgid "User" msgstr "用户" -#: backend.php:116 +#: backend.php:119 msgid "Administrator" msgstr "管理员" @@ -136,11 +136,11 @@ msgstr "" "不支持你的MySQL版本. 请访问 \n" "\t\t官方网站获取更多信息。" -#: functions.php:2020 functions.php:2340 functions.php:2676 functions.php:3353 +#: functions.php:2020 functions.php:2340 functions.php:2679 functions.php:3356 msgid "Starred articles" msgstr "星级文章" -#: functions.php:2034 functions.php:2342 functions.php:2678 functions.php:3360 +#: functions.php:2034 functions.php:2342 functions.php:2681 functions.php:3363 msgid "Published articles" msgstr "已发布文章" @@ -149,153 +149,153 @@ msgstr "已发布文章" msgid "All feeds" msgstr "所有feed" -#: functions.php:2291 functions.php:2330 functions.php:2654 functions.php:3514 -#: functions.php:3544 modules/pref-feeds.php:890 +#: functions.php:2291 functions.php:2330 functions.php:2657 functions.php:3517 +#: functions.php:3547 modules/pref-feeds.php:890 msgid "Uncategorized" msgstr "未分类" -#: functions.php:2320 functions.php:2818 +#: functions.php:2320 functions.php:2821 msgid "Special" msgstr "专用" -#: functions.php:2322 functions.php:2820 +#: functions.php:2322 functions.php:2823 msgid "Labels" msgstr "标记" -#: functions.php:2640 functions.php:2642 +#: functions.php:2643 functions.php:2645 msgid "Search results" msgstr "搜索结果" -#: functions.php:2658 functions.php:2671 functions.php:2686 +#: functions.php:2661 functions.php:2674 functions.php:2689 msgid "Searched for" msgstr "搜索" -#: functions.php:2918 +#: functions.php:2921 msgid "New headlines for last 24 hours, as of " msgstr "24小时最新提要,截至" -#: functions.php:2962 +#: functions.php:2965 msgid "" "You have been sent this email because you have enabled daily digests in Tiny " "Tiny RSS at " msgstr "由于您启用了Tiny Tiny RSS每日文摘,会收到此邮件。" -#: functions.php:2964 +#: functions.php:2967 msgid "" "To unsubscribe, visit your configuration options or contact instance owner.\n" msgstr "若要退订,访问你的配置选项或联络管理员。\n" -#: functions.php:3170 functions.php:3212 functions.php:4185 +#: functions.php:3173 functions.php:3215 functions.php:4188 #: modules/pref-feeds.php:615 modules/pref-feeds.php:852 #: modules/pref-filters.php:255 modules/pref-labels.php:234 #: modules/pref-users.php:208 msgid "Select:" msgstr "选择:" -#: functions.php:3171 functions.php:3213 modules/pref-feeds.php:616 +#: functions.php:3174 functions.php:3216 modules/pref-feeds.php:616 #: modules/pref-feeds.php:853 modules/pref-filters.php:256 #: modules/pref-labels.php:235 modules/pref-users.php:209 msgid "All" msgstr "所有" -#: functions.php:3172 functions.php:3176 functions.php:3214 functions.php:3217 +#: functions.php:3175 functions.php:3179 functions.php:3217 functions.php:3220 #: tt-rss.php:172 msgid "Unread" msgstr "未读" -#: functions.php:3173 functions.php:3215 modules/pref-feeds.php:617 +#: functions.php:3176 functions.php:3218 modules/pref-feeds.php:617 #: modules/pref-feeds.php:854 modules/pref-filters.php:257 #: modules/pref-labels.php:236 modules/pref-users.php:210 msgid "None" msgstr "无" -#: functions.php:3175 +#: functions.php:3178 msgid "Toggle" msgstr "触发开关" -#: functions.php:3177 functions.php:3218 tt-rss.php:171 +#: functions.php:3180 functions.php:3221 tt-rss.php:171 msgid "Starred" msgstr "星级" -#: functions.php:3178 +#: functions.php:3181 msgid "Published" msgstr "已发布" -#: functions.php:3181 localized_schema.php:15 +#: functions.php:3184 localized_schema.php:15 msgid "Mark as read" msgstr "标记为已读" -#: functions.php:3182 +#: functions.php:3185 msgid "This page" msgstr "本页" -#: functions.php:3183 +#: functions.php:3186 msgid "Entire feed" msgstr "输入feed" -#: functions.php:3191 +#: functions.php:3194 msgid "Next page" msgstr "下页" -#: functions.php:3192 +#: functions.php:3195 msgid "Previous page" msgstr "上页" -#: functions.php:3193 +#: functions.php:3196 msgid "First page" msgstr "首页" -#: functions.php:3203 functions.php:3229 +#: functions.php:3206 functions.php:3232 msgid "Convert to label" msgstr "转换标签" -#: functions.php:3217 +#: functions.php:3220 msgid "Toggle:" msgstr "触发:" -#: functions.php:3220 +#: functions.php:3223 msgid "Mark as read:" msgstr "标记为已读:" -#: functions.php:3221 +#: functions.php:3224 msgid "Page" msgstr "页" -#: functions.php:3222 modules/pref-filters.php:263 +#: functions.php:3225 modules/pref-filters.php:263 msgid "Feed" msgstr "Feed" -#: functions.php:3267 +#: functions.php:3270 msgid "Generated feed" msgstr "产生feed" -#: functions.php:3584 +#: functions.php:3587 msgid "No feeds to display." msgstr "无feed显示。" -#: functions.php:3601 +#: functions.php:3604 msgid "Tags" msgstr "标签" -#: functions.php:3823 +#: functions.php:3826 msgid " - by " msgstr ", 由 - " -#: functions.php:3872 +#: functions.php:3875 msgid "no tags" msgstr "无标签" -#: functions.php:3943 +#: functions.php:3946 msgid "Feed not found." msgstr "未找到Feed." -#: functions.php:4005 +#: functions.php:4008 msgid "" "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " "local configuration." msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置." -#: functions.php:4248 +#: functions.php:4251 msgid "No articles found." msgstr "未找到文章。" @@ -763,23 +763,23 @@ msgstr "密码:" msgid "Language:" msgstr "语言:" -#: opml.php:103 opml.php:107 +#: opml.php:106 opml.php:110 msgid "OPML Utility" msgstr "通用OPML" -#: opml.php:110 +#: opml.php:113 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." msgstr "导入 OPML(需要DOMXML扩展)" -#: opml.php:114 +#: opml.php:117 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." msgstr "导入 OPML(需要DOMXMDocmentL扩展)" -#: opml.php:118 +#: opml.php:121 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." msgstr "未检测到DOMXML 扩展, 要求PHP5以下版本。" -#: opml.php:122 +#: opml.php:125 msgid "Return to preferences" msgstr "返回 我的最爱" @@ -980,67 +980,67 @@ msgstr "限制:" msgid "Update" msgstr "更新" -#: update.php:23 +#: update.php:26 msgid "Your access level is insufficient to run this script." msgstr "权限不足。" -#: update.php:48 +#: update.php:51 msgid "Database Updater" msgstr "数据库更新" -#: update.php:89 +#: update.php:92 msgid "Could not update database" msgstr "未能更新数据库" -#: update.php:92 +#: update.php:95 msgid "Could not find necessary schema file, need version:" msgstr "未找到必要的 schema 文件, 需要版本:" -#: update.php:93 +#: update.php:96 msgid ", found: " msgstr ",找到" -#: update.php:96 +#: update.php:99 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。" -#: update.php:98 update.php:166 +#: update.php:101 update.php:169 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "返回Tiny Tiny RSS" -#: update.php:108 +#: update.php:111 #, php-format msgid "" "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to " "%d)." msgstr "您的 Tiny Tiny RSS 数据库需要升级到 (%d to %d)." -#: update.php:122 +#: update.php:125 msgid "Perform updates" msgstr "完成更新" -#: update.php:127 +#: update.php:130 msgid "Performing updates..." msgstr "更新完成中..." -#: update.php:133 +#: update.php:136 #, php-format msgid "Updating to version %d..." msgstr "更新到版本 %d..." -#: update.php:146 +#: update.php:149 msgid "Checking version... " msgstr "检查版本" -#: update.php:152 +#: update.php:155 msgid "OK!" msgstr "OK!" -#: update.php:154 +#: update.php:157 msgid "ERROR!" msgstr "错误!" -#: update.php:162 +#: update.php:165 #, php-format msgid "" "Finished. Performed %d update(s) up to schema\n" -- cgit v1.2.3