From 0f40d522a3da37a1f90d31a8ca9f1f29f88aca25 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Tue, 9 Apr 2013 22:19:10 +0400 Subject: rebase translations --- locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 34383 -> 34292 bytes locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po | 699 ++++++++++++++++++----------------- 2 files changed, 366 insertions(+), 333 deletions(-) (limited to 'locale/zh_CN') diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo index 930a9477e..1038c5890 100644 Binary files a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po index 6b173aca1..002db0741 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-04 21:31+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-09 22:19+0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n" "Last-Translator: Sai \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/language/zh_CN/)\n" @@ -175,19 +175,19 @@ msgstr "SQL 脱出测试失败,请检查您的数据库和 PHP 设置。" #: js/prefs.js:576 #: js/prefs.js:666 #: js/prefs.js:858 -#: js/prefs.js:1445 -#: js/prefs.js:1498 -#: js/prefs.js:1557 -#: js/prefs.js:1574 -#: js/prefs.js:1590 -#: js/prefs.js:1606 -#: js/prefs.js:1625 -#: js/prefs.js:1798 -#: js/prefs.js:1814 -#: js/tt-rss.js:475 -#: js/tt-rss.js:492 -#: js/viewfeed.js:775 -#: js/viewfeed.js:1201 +#: js/prefs.js:1440 +#: js/prefs.js:1493 +#: js/prefs.js:1552 +#: js/prefs.js:1569 +#: js/prefs.js:1585 +#: js/prefs.js:1601 +#: js/prefs.js:1620 +#: js/prefs.js:1793 +#: js/prefs.js:1809 +#: js/tt-rss.js:497 +#: js/tt-rss.js:514 +#: js/viewfeed.js:800 +#: js/viewfeed.js:1224 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: plugins/updater/updater.js:17 msgid "Loading, please wait..." @@ -210,13 +210,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "全部文章" #: index.php:174 -#: include/functions.php:1955 +#: include/functions.php:1961 #: classes/feeds.php:106 msgid "Starred" msgstr "加星标的" #: index.php:175 -#: include/functions.php:1956 +#: include/functions.php:1962 #: classes/feeds.php:107 msgid "Published" msgstr "已发布" @@ -262,9 +262,9 @@ msgstr "标题" #: index.php:192 #: index.php:241 -#: include/functions.php:1945 +#: include/functions.php:1951 #: classes/feeds.php:111 -#: classes/feeds.php:441 +#: classes/feeds.php:440 #: js/FeedTree.js:128 #: js/FeedTree.js:156 #: plugins/digest/digest.js:647 @@ -349,7 +349,7 @@ msgid "Show tag cloud..." msgstr "显示标签云" #: index.php:248 -#: include/functions.php:1931 +#: include/functions.php:1937 #, fuzzy msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "锁定加星标的项" @@ -379,8 +379,8 @@ msgstr "注销" #: prefs.php:36 #: prefs.php:121 -#: include/functions.php:1958 -#: classes/pref/prefs.php:444 +#: include/functions.php:1964 +#: classes/pref/prefs.php:446 msgid "Preferences" msgstr "偏好设置" @@ -405,8 +405,8 @@ msgid "Filters" msgstr "过滤器" #: prefs.php:130 -#: include/functions.php:1148 -#: include/functions.php:1784 +#: include/functions.php:1150 +#: include/functions.php:1787 #: classes/pref/labels.php:90 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:198 msgid "Labels" @@ -495,10 +495,10 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。" #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1157 -#: include/functions.php:1685 -#: include/functions.php:1770 -#: include/functions.php:1792 +#: include/functions.php:1159 +#: include/functions.php:1688 +#: include/functions.php:1773 +#: include/functions.php:1795 #: classes/opml.php:416 #: classes/pref/feeds.php:222 msgid "Uncategorized" @@ -514,328 +514,341 @@ msgstr[0] "%d 个存档的文章" msgid "No feeds found." msgstr "未找到信息源。" -#: include/functions.php:1146 -#: include/functions.php:1782 +#: include/functions.php:1148 +#: include/functions.php:1785 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:171 msgid "Special" msgstr "特殊区域" -#: include/functions.php:1634 -#: classes/feeds.php:1104 +#: include/functions.php:1637 +#: classes/feeds.php:1110 #: classes/pref/filters.php:427 msgid "All feeds" msgstr "全部信息源" -#: include/functions.php:1835 +#: include/functions.php:1838 msgid "Starred articles" msgstr "加星标文章" -#: include/functions.php:1837 +#: include/functions.php:1840 msgid "Published articles" msgstr "已发布文章" -#: include/functions.php:1839 +#: include/functions.php:1842 msgid "Fresh articles" msgstr "最新更新的文章" -#: include/functions.php:1841 -#: include/functions.php:1953 +#: include/functions.php:1844 +#: include/functions.php:1959 msgid "All articles" msgstr "全部文章" -#: include/functions.php:1843 +#: include/functions.php:1846 msgid "Archived articles" msgstr "存档的文章" -#: include/functions.php:1845 +#: include/functions.php:1848 msgid "Recently read" msgstr "" -#: include/functions.php:1908 +#: include/functions.php:1911 msgid "Navigation" msgstr "导航" -#: include/functions.php:1909 +#: include/functions.php:1912 #, fuzzy msgid "Open next feed" msgstr "自动显示下一个信息源" -#: include/functions.php:1910 +#: include/functions.php:1913 msgid "Open previous feed" msgstr "" -#: include/functions.php:1911 +#: include/functions.php:1914 #, fuzzy msgid "Open next article" msgstr "打开原文" -#: include/functions.php:1912 +#: include/functions.php:1915 #, fuzzy msgid "Open previous article" msgstr "打开原文" -#: include/functions.php:1913 +#: include/functions.php:1916 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions.php:1914 +#: include/functions.php:1917 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions.php:1915 +#: include/functions.php:1918 +msgid "Move to next article (don't expand or mark read)" +msgstr "" + +#: include/functions.php:1919 +msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)" +msgstr "" + +#: include/functions.php:1920 msgid "Show search dialog" msgstr "显示搜索对话框" -#: include/functions.php:1916 +#: include/functions.php:1921 #, fuzzy msgid "Article" msgstr "全部文章" -#: include/functions.php:1917 +#: include/functions.php:1922 msgid "Toggle starred" msgstr "锁定加星标的项" -#: include/functions.php:1918 -#: js/viewfeed.js:1872 +#: include/functions.php:1923 +#: js/viewfeed.js:1918 msgid "Toggle published" msgstr "锁定发布的项" -#: include/functions.php:1919 -#: js/viewfeed.js:1850 +#: include/functions.php:1924 +#: js/viewfeed.js:1896 msgid "Toggle unread" msgstr "锁定未读项" -#: include/functions.php:1920 +#: include/functions.php:1925 msgid "Edit tags" msgstr "编辑自定义标签" -#: include/functions.php:1921 +#: include/functions.php:1926 #, fuzzy msgid "Dismiss selected" msgstr "不再显示所选的文章" -#: include/functions.php:1922 +#: include/functions.php:1927 #, fuzzy msgid "Dismiss read" msgstr "不再显示已读文章" -#: include/functions.php:1923 +#: include/functions.php:1928 #, fuzzy msgid "Open in new window" msgstr "在新窗口打开文章" -#: include/functions.php:1924 -#: js/viewfeed.js:1891 +#: include/functions.php:1929 +#: js/viewfeed.js:1937 msgid "Mark below as read" msgstr "" -#: include/functions.php:1925 -#: js/viewfeed.js:1885 +#: include/functions.php:1930 +#: js/viewfeed.js:1931 msgid "Mark above as read" msgstr "" -#: include/functions.php:1926 +#: include/functions.php:1931 #, fuzzy msgid "Scroll down" msgstr "全部完成。" -#: include/functions.php:1927 +#: include/functions.php:1932 msgid "Scroll up" msgstr "" -#: include/functions.php:1928 +#: include/functions.php:1933 #, fuzzy msgid "Select article under cursor" msgstr "选择鼠标指向的文章" -#: include/functions.php:1929 +#: include/functions.php:1934 msgid "Email article" msgstr "通过邮件发送文章" -#: include/functions.php:1930 +#: include/functions.php:1935 #, fuzzy msgid "Close/collapse article" msgstr "选择所有文章" -#: include/functions.php:1932 +#: include/functions.php:1936 +#, fuzzy +msgid "Toggle article expansion (combined mode)" +msgstr "锁定发布的项" + +#: include/functions.php:1938 #: plugins/embed_original/init.php:33 #, fuzzy msgid "Toggle embed original" msgstr "锁定发布的项" -#: include/functions.php:1933 +#: include/functions.php:1939 #, fuzzy msgid "Article selection" msgstr "反选文章" -#: include/functions.php:1934 +#: include/functions.php:1940 msgid "Select all articles" msgstr "选择所有文章" -#: include/functions.php:1935 +#: include/functions.php:1941 #, fuzzy msgid "Select unread" msgstr "选择未读文章" -#: include/functions.php:1936 +#: include/functions.php:1942 #, fuzzy msgid "Select starred" msgstr "加星标" -#: include/functions.php:1937 +#: include/functions.php:1943 #, fuzzy msgid "Select published" msgstr "选择未读文章" -#: include/functions.php:1938 +#: include/functions.php:1944 #, fuzzy msgid "Invert selection" msgstr "反选文章" -#: include/functions.php:1939 +#: include/functions.php:1945 #, fuzzy msgid "Deselect everything" msgstr "取消选择所有文章" -#: include/functions.php:1940 +#: include/functions.php:1946 #: classes/pref/feeds.php:521 #: classes/pref/feeds.php:754 msgid "Feed" msgstr "信息源" -#: include/functions.php:1941 +#: include/functions.php:1947 #, fuzzy msgid "Refresh current feed" msgstr "刷新活动的信息源" -#: include/functions.php:1942 +#: include/functions.php:1948 #, fuzzy msgid "Un/hide read feeds" msgstr "隐藏(显示)已读信息" -#: include/functions.php:1943 +#: include/functions.php:1949 #: classes/pref/feeds.php:1275 msgid "Subscribe to feed" msgstr "订阅信息源" -#: include/functions.php:1944 +#: include/functions.php:1950 #: js/FeedTree.js:135 #: js/PrefFeedTree.js:67 msgid "Edit feed" msgstr "编辑信息源" -#: include/functions.php:1946 +#: include/functions.php:1952 #, fuzzy msgid "Reverse headlines" msgstr "反向排序" -#: include/functions.php:1947 +#: include/functions.php:1953 #, fuzzy msgid "Debug feed update" msgstr "禁用更新" -#: include/functions.php:1948 +#: include/functions.php:1954 #: js/FeedTree.js:178 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "标记所有信息源为已读" -#: include/functions.php:1949 +#: include/functions.php:1955 #, fuzzy msgid "Un/collapse current category" msgstr "加入到类别:" -#: include/functions.php:1950 +#: include/functions.php:1956 #, fuzzy msgid "Toggle combined mode" msgstr "锁定发布的项" -#: include/functions.php:1951 +#: include/functions.php:1957 #, fuzzy msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "锁定发布的项" -#: include/functions.php:1952 +#: include/functions.php:1958 #, fuzzy msgid "Go to" msgstr "跳转至……" -#: include/functions.php:1954 +#: include/functions.php:1960 msgid "Fresh" msgstr "" -#: include/functions.php:1957 -#: js/tt-rss.js:431 -#: js/tt-rss.js:584 +#: include/functions.php:1963 +#: js/tt-rss.js:447 +#: js/tt-rss.js:606 msgid "Tag cloud" msgstr "标签云" -#: include/functions.php:1959 +#: include/functions.php:1965 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "其他信息源" -#: include/functions.php:1960 +#: include/functions.php:1966 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "创建预定义标签" -#: include/functions.php:1961 +#: include/functions.php:1967 #: classes/pref/filters.php:654 msgid "Create filter" msgstr "创建过滤器" -#: include/functions.php:1962 +#: include/functions.php:1968 #, fuzzy msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "折叠侧边栏" -#: include/functions.php:1963 +#: include/functions.php:1969 #, fuzzy msgid "Show help dialog" msgstr "显示搜索对话框" -#: include/functions.php:2471 +#: include/functions.php:2492 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "" -#: include/functions.php:2962 -#: js/viewfeed.js:1978 +#: include/functions.php:2985 +#: js/viewfeed.js:2024 msgid "Click to play" msgstr "点击播放" -#: include/functions.php:2963 -#: js/viewfeed.js:1977 +#: include/functions.php:2986 +#: js/viewfeed.js:2023 msgid "Play" msgstr "播放" -#: include/functions.php:3080 +#: include/functions.php:3104 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions.php:3102 -#: include/functions.php:3396 +#: include/functions.php:3126 +#: include/functions.php:3426 #: classes/article.php:281 msgid "no tags" msgstr "无标签" -#: include/functions.php:3112 -#: classes/feeds.php:686 +#: include/functions.php:3136 +#: classes/feeds.php:689 msgid "Edit tags for this article" msgstr "为本文编辑自定义标签" -#: include/functions.php:3141 -#: classes/feeds.php:642 +#: include/functions.php:3170 +#: classes/feeds.php:641 msgid "Originally from:" msgstr "来源:" -#: include/functions.php:3154 -#: classes/feeds.php:655 +#: include/functions.php:3183 +#: classes/feeds.php:654 #: classes/pref/feeds.php:540 msgid "Feed URL" msgstr "信息源 URL" -#: include/functions.php:3185 +#: include/functions.php:3215 #: classes/dlg.php:37 #: classes/dlg.php:60 #: classes/dlg.php:93 @@ -847,26 +860,26 @@ msgstr "信息源 URL" #: classes/backend.php:105 #: classes/pref/users.php:99 #: classes/pref/filters.php:147 -#: classes/pref/prefs.php:1105 +#: classes/pref/prefs.php:1107 #: classes/pref/feeds.php:1588 #: classes/pref/feeds.php:1660 #: plugins/import_export/init.php:406 #: plugins/import_export/init.php:429 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:168 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:173 #: plugins/share/init.php:67 -#: plugins/updater/init.php:361 +#: plugins/updater/init.php:370 msgid "Close this window" msgstr "关闭本窗口" -#: include/functions.php:3421 +#: include/functions.php:3451 msgid "(edit note)" msgstr "(编辑注记)" -#: include/functions.php:3656 +#: include/functions.php:3686 msgid "unknown type" msgstr "未知类型" -#: include/functions.php:3712 +#: include/functions.php:3742 #, fuzzy msgid "Attachments" msgstr "附件:" @@ -891,7 +904,7 @@ msgstr "用户名或密码错误" #: include/login_form.php:201 #: classes/handler/public.php:489 -#: classes/pref/prefs.php:552 +#: classes/pref/prefs.php:554 msgid "Language:" msgstr "语言:" @@ -902,7 +915,7 @@ msgstr "偏好:" #: include/login_form.php:213 #: classes/handler/public.php:233 #: classes/rpc.php:64 -#: classes/pref/prefs.php:1041 +#: classes/pref/prefs.php:1043 msgid "Default profile" msgstr "默认偏好设置" @@ -936,7 +949,7 @@ msgstr "本文的标签,请用逗号分开:" #: classes/pref/users.php:176 #: classes/pref/labels.php:79 #: classes/pref/filters.php:405 -#: classes/pref/prefs.php:987 +#: classes/pref/prefs.php:989 #: classes/pref/feeds.php:733 #: classes/pref/feeds.php:881 #: plugins/nsfw/init.php:86 @@ -948,19 +961,19 @@ msgstr "保存" #: classes/article.php:206 #: classes/handler/public.php:460 #: classes/handler/public.php:502 -#: classes/feeds.php:1031 -#: classes/feeds.php:1083 -#: classes/feeds.php:1143 +#: classes/feeds.php:1037 +#: classes/feeds.php:1089 +#: classes/feeds.php:1149 #: classes/pref/users.php:178 #: classes/pref/labels.php:81 #: classes/pref/filters.php:408 #: classes/pref/filters.php:804 #: classes/pref/filters.php:880 #: classes/pref/filters.php:947 -#: classes/pref/prefs.php:989 +#: classes/pref/prefs.php:991 #: classes/pref/feeds.php:734 #: classes/pref/feeds.php:884 -#: classes/pref/feeds.php:1797 +#: classes/pref/feeds.php:1800 #: plugins/mail/init.php:126 #: plugins/note/init.php:55 #: plugins/instances/init.php:251 @@ -1153,7 +1166,7 @@ msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "您可以通过如下 URL 以 RSS 方式查看本信息源:" #: classes/dlg.php:233 -#: plugins/updater/init.php:331 +#: plugins/updater/init.php:333 #, php-format msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." msgstr "Tiny Tiny RSS 有可用的新版本 (%s)。" @@ -1163,7 +1176,7 @@ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using upda msgstr "" #: classes/dlg.php:245 -#: plugins/updater/init.php:335 +#: plugins/updater/init.php:337 msgid "See the release notes" msgstr "" @@ -1201,7 +1214,7 @@ msgstr "选择:" #: classes/pref/filters.php:648 #: classes/pref/filters.php:737 #: classes/pref/filters.php:764 -#: classes/pref/prefs.php:1001 +#: classes/pref/prefs.php:1003 #: classes/pref/feeds.php:1266 #: classes/pref/feeds.php:1536 #: classes/pref/feeds.php:1606 @@ -1221,7 +1234,7 @@ msgstr "反选" #: classes/pref/filters.php:650 #: classes/pref/filters.php:739 #: classes/pref/filters.php:766 -#: classes/pref/prefs.php:1003 +#: classes/pref/prefs.php:1005 #: classes/pref/feeds.php:1268 #: classes/pref/feeds.php:1538 #: classes/pref/feeds.php:1608 @@ -1275,116 +1288,116 @@ msgid "Feed:" msgstr "信息源:" #: classes/feeds.php:205 -#: classes/feeds.php:831 +#: classes/feeds.php:837 msgid "Feed not found." msgstr "找不到信息源。" -#: classes/feeds.php:388 +#: classes/feeds.php:387 #, fuzzy, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "导入" -#: classes/feeds.php:535 +#: classes/feeds.php:534 msgid "mark as read" msgstr "标记为已读" -#: classes/feeds.php:586 +#: classes/feeds.php:585 #, fuzzy msgid "Collapse article" msgstr "全部文章" -#: classes/feeds.php:732 +#: classes/feeds.php:738 msgid "No unread articles found to display." msgstr "没有未读文章。" -#: classes/feeds.php:735 +#: classes/feeds.php:741 msgid "No updated articles found to display." msgstr "没有最新更新的文章。" -#: classes/feeds.php:738 +#: classes/feeds.php:744 msgid "No starred articles found to display." msgstr "没有加星标的文章。" -#: classes/feeds.php:742 +#: classes/feeds.php:748 #, fuzzy msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "本标签下没有文章。你可以通过手动或过滤器的方式为文章添加预定义标签(参考上方动作菜单)。" -#: classes/feeds.php:744 +#: classes/feeds.php:750 msgid "No articles found to display." msgstr "暂时没有文章。" -#: classes/feeds.php:759 -#: classes/feeds.php:926 +#: classes/feeds.php:765 +#: classes/feeds.php:932 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "上次信息源更新时间:%s" -#: classes/feeds.php:769 -#: classes/feeds.php:936 +#: classes/feeds.php:775 +#: classes/feeds.php:942 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "部分信息源更新错误(点击了解详情)" -#: classes/feeds.php:916 +#: classes/feeds.php:922 msgid "No feed selected." msgstr "没有选中的信息源。" -#: classes/feeds.php:969 -#: classes/feeds.php:977 +#: classes/feeds.php:975 +#: classes/feeds.php:983 #, fuzzy msgid "Feed or site URL" msgstr "信息源 URL" -#: classes/feeds.php:983 +#: classes/feeds.php:989 #: classes/pref/feeds.php:560 #: classes/pref/feeds.php:782 -#: classes/pref/feeds.php:1761 +#: classes/pref/feeds.php:1764 msgid "Place in category:" msgstr "加入到类别:" -#: classes/feeds.php:991 +#: classes/feeds.php:997 msgid "Available feeds" msgstr "可用的信息源" -#: classes/feeds.php:1003 +#: classes/feeds.php:1009 #: classes/pref/users.php:139 #: classes/pref/feeds.php:590 #: classes/pref/feeds.php:818 msgid "Authentication" msgstr "登录密码" -#: classes/feeds.php:1007 +#: classes/feeds.php:1013 #: classes/pref/users.php:402 #: classes/pref/feeds.php:596 #: classes/pref/feeds.php:822 -#: classes/pref/feeds.php:1775 +#: classes/pref/feeds.php:1778 msgid "Login" msgstr "登陆" -#: classes/feeds.php:1010 -#: classes/pref/prefs.php:269 +#: classes/feeds.php:1016 +#: classes/pref/prefs.php:271 #: classes/pref/feeds.php:602 #: classes/pref/feeds.php:828 -#: classes/pref/feeds.php:1778 +#: classes/pref/feeds.php:1781 msgid "Password" msgstr "密码" -#: classes/feeds.php:1020 +#: classes/feeds.php:1026 msgid "This feed requires authentication." msgstr "这个信息源需要认证" -#: classes/feeds.php:1025 -#: classes/feeds.php:1081 -#: classes/pref/feeds.php:1796 +#: classes/feeds.php:1031 +#: classes/feeds.php:1087 +#: classes/pref/feeds.php:1799 msgid "Subscribe" msgstr "订阅" -#: classes/feeds.php:1028 +#: classes/feeds.php:1034 msgid "More feeds" msgstr "更多信息源" -#: classes/feeds.php:1051 -#: classes/feeds.php:1142 +#: classes/feeds.php:1057 +#: classes/feeds.php:1148 #: classes/pref/users.php:332 #: classes/pref/filters.php:641 #: classes/pref/feeds.php:1259 @@ -1392,19 +1405,19 @@ msgstr "更多信息源" msgid "Search" msgstr "搜索" -#: classes/feeds.php:1055 +#: classes/feeds.php:1061 msgid "Popular feeds" msgstr "最受欢迎的信息源" -#: classes/feeds.php:1056 +#: classes/feeds.php:1062 msgid "Feed archive" msgstr "信息源存档" -#: classes/feeds.php:1059 +#: classes/feeds.php:1065 msgid "limit:" msgstr "限制:" -#: classes/feeds.php:1082 +#: classes/feeds.php:1088 #: classes/pref/users.php:358 #: classes/pref/labels.php:284 #: classes/pref/filters.php:398 @@ -1414,15 +1427,15 @@ msgstr "限制:" msgid "Remove" msgstr "移除" -#: classes/feeds.php:1093 +#: classes/feeds.php:1099 msgid "Look for" msgstr "查找" -#: classes/feeds.php:1101 +#: classes/feeds.php:1107 msgid "Limit search to:" msgstr "限制搜索条件:" -#: classes/feeds.php:1117 +#: classes/feeds.php:1123 msgid "This feed" msgstr "本信息源" @@ -1499,7 +1512,7 @@ msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "错误:请上传 OPML 文件。" #: classes/opml.php:475 -#: plugins/googlereaderimport/init.php:161 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:166 msgid "Error while parsing document." msgstr "解析文档时发生错误。" @@ -1583,7 +1596,7 @@ msgstr "[tt-rss] 密码更换提醒" #: classes/pref/filters.php:645 #: classes/pref/filters.php:734 #: classes/pref/filters.php:761 -#: classes/pref/prefs.php:998 +#: classes/pref/prefs.php:1000 #: classes/pref/feeds.php:1263 #: classes/pref/feeds.php:1533 #: classes/pref/feeds.php:1603 @@ -1847,8 +1860,13 @@ msgid "Amount of articles to display at once" msgstr "同时显示的文章数量" #: classes/pref/prefs.php:33 -msgid "Default interval between feed updates" -msgstr "信息源更新的默认时间间隔" +#, fuzzy +msgid "Default feed update interval" +msgstr "默认间隔" + +#: classes/pref/prefs.php:33 +msgid "Specifies how often each feed gets updated" +msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:34 msgid "Mark articles in e-mail digest as read" @@ -1966,7 +1984,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "仅加载几个最常用的 HTML 标签" #: classes/pref/prefs.php:54 -#: js/prefs.js:1725 +#: js/prefs.js:1720 msgid "Customize stylesheet" msgstr "自定义样式" @@ -2023,211 +2041,215 @@ msgstr "未知选项: %s" msgid "Your personal data has been saved." msgstr "您的个人数据已保存。" -#: classes/pref/prefs.php:204 +#: classes/pref/prefs.php:184 +msgid "Your preferences are now set to default values." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:206 #, fuzzy msgid "Personal data / Authentication" msgstr "登录密码" -#: classes/pref/prefs.php:224 +#: classes/pref/prefs.php:226 msgid "Personal data" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:234 +#: classes/pref/prefs.php:236 msgid "Full name" msgstr "姓名" -#: classes/pref/prefs.php:238 +#: classes/pref/prefs.php:240 msgid "E-mail" msgstr "电子邮件" -#: classes/pref/prefs.php:244 +#: classes/pref/prefs.php:246 msgid "Access level" msgstr "访问级别" -#: classes/pref/prefs.php:254 +#: classes/pref/prefs.php:256 msgid "Save data" msgstr "保存信息" -#: classes/pref/prefs.php:276 +#: classes/pref/prefs.php:278 msgid "Your password is at default value, please change it." msgstr "您还在使用系统默认的密码,请修改。" -#: classes/pref/prefs.php:303 +#: classes/pref/prefs.php:305 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:308 +#: classes/pref/prefs.php:310 msgid "Old password" msgstr "原密码" -#: classes/pref/prefs.php:311 +#: classes/pref/prefs.php:313 msgid "New password" msgstr "新密码" -#: classes/pref/prefs.php:316 +#: classes/pref/prefs.php:318 msgid "Confirm password" msgstr "确认密码" -#: classes/pref/prefs.php:326 +#: classes/pref/prefs.php:328 msgid "Change password" msgstr "更改密码" -#: classes/pref/prefs.php:332 +#: classes/pref/prefs.php:334 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:336 +#: classes/pref/prefs.php:338 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:361 -#: classes/pref/prefs.php:412 +#: classes/pref/prefs.php:363 +#: classes/pref/prefs.php:414 #, fuzzy msgid "Enter your password" msgstr "用户名或密码错误" -#: classes/pref/prefs.php:372 +#: classes/pref/prefs.php:374 #, fuzzy msgid "Disable OTP" msgstr "禁用更新" -#: classes/pref/prefs.php:378 +#: classes/pref/prefs.php:380 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:380 +#: classes/pref/prefs.php:382 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:421 +#: classes/pref/prefs.php:423 msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:429 +#: classes/pref/prefs.php:431 #, fuzzy msgid "Enable OTP" msgstr "已启用" -#: classes/pref/prefs.php:475 +#: classes/pref/prefs.php:477 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:585 +#: classes/pref/prefs.php:587 msgid "Customize" msgstr "自定义" -#: classes/pref/prefs.php:645 +#: classes/pref/prefs.php:647 msgid "Register" msgstr "注册" -#: classes/pref/prefs.php:649 +#: classes/pref/prefs.php:651 msgid "Clear" msgstr "清空" -#: classes/pref/prefs.php:655 +#: classes/pref/prefs.php:657 #, php-format msgid "Current server time: %s (UTC)" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:688 +#: classes/pref/prefs.php:690 msgid "Save configuration" msgstr "保存设置" -#: classes/pref/prefs.php:692 +#: classes/pref/prefs.php:694 #, fuzzy msgid "Save and exit preferences" msgstr "退出偏好设置" -#: classes/pref/prefs.php:697 +#: classes/pref/prefs.php:699 msgid "Manage profiles" msgstr "管理偏好文件" -#: classes/pref/prefs.php:700 +#: classes/pref/prefs.php:702 msgid "Reset to defaults" msgstr "恢复到默认" -#: classes/pref/prefs.php:724 #: classes/pref/prefs.php:726 +#: classes/pref/prefs.php:728 msgid "Plugins" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:728 +#: classes/pref/prefs.php:730 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:730 +#: classes/pref/prefs.php:732 msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:756 +#: classes/pref/prefs.php:758 msgid "System plugins" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:760 -#: classes/pref/prefs.php:814 +#: classes/pref/prefs.php:762 +#: classes/pref/prefs.php:816 msgid "Plugin" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:761 -#: classes/pref/prefs.php:815 +#: classes/pref/prefs.php:763 +#: classes/pref/prefs.php:817 msgid "Description" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:762 -#: classes/pref/prefs.php:816 +#: classes/pref/prefs.php:764 +#: classes/pref/prefs.php:818 msgid "Version" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:763 -#: classes/pref/prefs.php:817 +#: classes/pref/prefs.php:765 +#: classes/pref/prefs.php:819 msgid "Author" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:792 -#: classes/pref/prefs.php:849 +#: classes/pref/prefs.php:794 +#: classes/pref/prefs.php:851 msgid "more info" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:801 -#: classes/pref/prefs.php:858 +#: classes/pref/prefs.php:803 +#: classes/pref/prefs.php:860 #, fuzzy msgid "Clear data" msgstr "清空信息源数据" -#: classes/pref/prefs.php:810 +#: classes/pref/prefs.php:812 msgid "User plugins" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:873 +#: classes/pref/prefs.php:875 #, fuzzy msgid "Enable selected plugins" msgstr "启用信息源分类" -#: classes/pref/prefs.php:928 -#: classes/pref/prefs.php:946 +#: classes/pref/prefs.php:930 +#: classes/pref/prefs.php:948 #, fuzzy msgid "Incorrect password" msgstr "用户名或密码错误" -#: classes/pref/prefs.php:972 +#: classes/pref/prefs.php:974 #, php-format msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." msgstr "您可以通过自定义 CSS 来更改颜色,字体和版式。具体可参考 本文件。" -#: classes/pref/prefs.php:1012 +#: classes/pref/prefs.php:1014 msgid "Create profile" msgstr "创建偏好文件" -#: classes/pref/prefs.php:1035 -#: classes/pref/prefs.php:1065 +#: classes/pref/prefs.php:1037 +#: classes/pref/prefs.php:1067 msgid "(active)" msgstr "(当前使用的)" -#: classes/pref/prefs.php:1099 +#: classes/pref/prefs.php:1101 msgid "Remove selected profiles" msgstr "移除选中的偏好文件" -#: classes/pref/prefs.php:1101 +#: classes/pref/prefs.php:1103 msgid "Activate profile" msgstr "启用偏好文件" @@ -2318,7 +2340,7 @@ msgid "Edit selected feeds" msgstr "编辑选定的信息源" #: classes/pref/feeds.php:1281 -#: js/prefs.js:1770 +#: js/prefs.js:1765 msgid "Batch subscribe" msgstr "" @@ -2464,15 +2486,15 @@ msgstr "取消订阅选中的信息源" msgid "These feeds have not been updated because of errors:" msgstr "信息源因为如下错误未能更新:" -#: classes/pref/feeds.php:1758 +#: classes/pref/feeds.php:1761 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1767 +#: classes/pref/feeds.php:1770 msgid "Feeds to subscribe, One per line" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1789 +#: classes/pref/feeds.php:1792 msgid "Feeds require authentication." msgstr "" @@ -2735,24 +2757,24 @@ msgstr "加星标" msgid "No file uploaded." msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:153 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:158 #, php-format msgid "All done. %d out of %d articles imported." msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:157 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:162 msgid "The document has incorrect format." msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:328 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:333 msgid "Import starred or shared items from Google Reader" msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:332 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:337 msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:346 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:351 msgid "Import my Starred items" msgstr "" @@ -2824,28 +2846,40 @@ msgstr "通过 URL 分享" msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "您可以通过以下唯一 URL 分享本文:" -#: plugins/updater/init.php:321 -#: plugins/updater/init.php:338 +#: plugins/updater/init.php:323 +#: plugins/updater/init.php:340 #: plugins/updater/updater.js:10 #, fuzzy msgid "Update Tiny Tiny RSS" msgstr "返回 Tiny Tiny RSS" -#: plugins/updater/init.php:341 +#: plugins/updater/init.php:343 #, fuzzy msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。" #: plugins/updater/init.php:351 -msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing." +msgid "Do not close this dialog until updating is finished." +msgstr "" + +#: plugins/updater/init.php:360 +msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first." msgstr "" -#: plugins/updater/init.php:354 +#: plugins/updater/init.php:361 +msgid "Your database will not be modified." +msgstr "" + +#: plugins/updater/init.php:362 +msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes." +msgstr "" + +#: plugins/updater/init.php:363 #, fuzzy msgid "Ready to update." msgstr "上次更新:" -#: plugins/updater/init.php:359 +#: plugins/updater/init.php:368 #, fuzzy msgid "Start update" msgstr "上次更新:" @@ -2971,7 +3005,7 @@ msgid "Subscription reset." msgstr "订阅信息源" #: js/functions.js:1212 -#: js/tt-rss.js:619 +#: js/tt-rss.js:641 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "从 %s 取消订阅?" @@ -2988,13 +3022,13 @@ msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "为本信息源生成新的群地址?" #: js/functions.js:1358 -#: js/prefs.js:1222 +#: js/prefs.js:1217 msgid "Trying to change address..." msgstr "" #: js/functions.js:1545 -#: js/tt-rss.js:396 -#: js/tt-rss.js:600 +#: js/tt-rss.js:412 +#: js/tt-rss.js:622 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "您无法编辑这种类型的信息源。" @@ -3020,8 +3054,8 @@ msgstr "更多信息源" #: js/prefs.js:459 #: js/prefs.js:642 #: js/prefs.js:662 -#: js/prefs.js:1198 -#: js/prefs.js:1343 +#: js/prefs.js:1193 +#: js/prefs.js:1338 msgid "No feeds are selected." msgstr "没有选择任何信息源。" @@ -3034,12 +3068,12 @@ msgid "Feeds with update errors" msgstr "更新错误的信息源" #: js/functions.js:1751 -#: js/prefs.js:1180 +#: js/prefs.js:1175 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "移除选中的信息源?" #: js/functions.js:1754 -#: js/prefs.js:1183 +#: js/prefs.js:1178 #, fuzzy msgid "Removing selected feeds..." msgstr "移除选中的信息源?" @@ -3103,7 +3137,7 @@ msgid "Removing selected labels..." msgstr "移除选中的预定义标签?" #: js/prefs.js:295 -#: js/prefs.js:1384 +#: js/prefs.js:1379 msgid "No labels are selected." msgstr "没有选择任何预定义标签。" @@ -3238,136 +3272,136 @@ msgstr "读取中,请稍候……" msgid "Reset to defaults?" msgstr "重置为默认状态?" -#: js/prefs.js:1087 +#: js/prefs.js:1082 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" -#: js/prefs.js:1093 +#: js/prefs.js:1088 #, fuzzy msgid "Removing category..." msgstr "创建类别" -#: js/prefs.js:1114 +#: js/prefs.js:1109 msgid "Remove selected categories?" msgstr "移除选中的类别?" -#: js/prefs.js:1117 +#: js/prefs.js:1112 #, fuzzy msgid "Removing selected categories..." msgstr "移除选定的类别" -#: js/prefs.js:1130 +#: js/prefs.js:1125 msgid "No categories are selected." msgstr "没有选中任何类别。" -#: js/prefs.js:1138 +#: js/prefs.js:1133 #, fuzzy msgid "Category title:" msgstr "类别" -#: js/prefs.js:1142 +#: js/prefs.js:1137 #, fuzzy msgid "Creating category..." msgstr "创建过滤器" -#: js/prefs.js:1169 +#: js/prefs.js:1164 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "最近没更新的信息源" -#: js/prefs.js:1218 +#: js/prefs.js:1213 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "将当前的 OPML 发布地址更改替换为新地址?" -#: js/prefs.js:1307 +#: js/prefs.js:1302 #, fuzzy msgid "Clearing feed..." msgstr "清空信息源数据" -#: js/prefs.js:1327 +#: js/prefs.js:1322 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "为选中信息源中的文章重置评分?" -#: js/prefs.js:1330 +#: js/prefs.js:1325 #, fuzzy msgid "Rescoring selected feeds..." msgstr "为选中信息源中的文章重置评分?" -#: js/prefs.js:1350 +#: js/prefs.js:1345 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "重置所有文章的评分?这可能将花费很长时间。" -#: js/prefs.js:1353 +#: js/prefs.js:1348 #, fuzzy msgid "Rescoring feeds..." msgstr "为信息源重新评分" -#: js/prefs.js:1370 +#: js/prefs.js:1365 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "将选中的可选标签重置为默认颜色?" -#: js/prefs.js:1407 +#: js/prefs.js:1402 msgid "Settings Profiles" msgstr "偏好文件的设置" -#: js/prefs.js:1416 +#: js/prefs.js:1411 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "移除选中的偏好文件?当前偏好与默认偏好不会被移除。" -#: js/prefs.js:1419 +#: js/prefs.js:1414 #, fuzzy msgid "Removing selected profiles..." msgstr "移除选中的偏好文件" -#: js/prefs.js:1434 +#: js/prefs.js:1429 msgid "No profiles are selected." msgstr "未选择偏好文件。" -#: js/prefs.js:1442 -#: js/prefs.js:1495 +#: js/prefs.js:1437 +#: js/prefs.js:1490 msgid "Activate selected profile?" msgstr "启用选中的偏好文件?" -#: js/prefs.js:1458 -#: js/prefs.js:1511 +#: js/prefs.js:1453 +#: js/prefs.js:1506 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "请选择希望启用的偏好文件。" -#: js/prefs.js:1463 +#: js/prefs.js:1458 #, fuzzy msgid "Creating profile..." msgstr "创建偏好文件" -#: js/prefs.js:1519 +#: js/prefs.js:1514 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "之前生成的信息源 URL 将会回到未认证状态。是否继续?" -#: js/prefs.js:1522 -#: js/prefs.js:1541 +#: js/prefs.js:1517 +#: js/prefs.js:1536 msgid "Clearing URLs..." msgstr "" -#: js/prefs.js:1529 +#: js/prefs.js:1524 #, fuzzy msgid "Generated URLs cleared." msgstr "生成一个新的 URL" -#: js/prefs.js:1538 +#: js/prefs.js:1533 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "之前共享文章的 URL 将会回到未认证状态。是否继续?" -#: js/prefs.js:1548 +#: js/prefs.js:1543 msgid "Shared URLs cleared." msgstr "" -#: js/prefs.js:1654 +#: js/prefs.js:1649 msgid "Label Editor" msgstr "编辑预定义标签" -#: js/prefs.js:1776 +#: js/prefs.js:1771 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "" -#: js/prefs.js:1813 +#: js/prefs.js:1808 msgid "Clear stored data for this plugin?" msgstr "" @@ -3380,43 +3414,43 @@ msgstr "将所有文章标记为已读?" msgid "Marking all feeds as read..." msgstr "标记所有信息源为已读" -#: js/tt-rss.js:355 +#: js/tt-rss.js:371 #, fuzzy msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "请先选几个信息源吧。" -#: js/tt-rss.js:461 +#: js/tt-rss.js:483 #, fuzzy msgid "Please enable embed_original plugin first." msgstr "请先选几个信息源吧。" -#: js/tt-rss.js:587 +#: js/tt-rss.js:609 msgid "Select item(s) by tags" msgstr "通过自定义标签选择" -#: js/tt-rss.js:608 +#: js/tt-rss.js:630 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "您不能取消订阅一个类别。" -#: js/tt-rss.js:613 -#: js/tt-rss.js:765 +#: js/tt-rss.js:635 +#: js/tt-rss.js:787 msgid "Please select some feed first." msgstr "请先选几个信息源吧。" -#: js/tt-rss.js:760 +#: js/tt-rss.js:782 msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "无法重置本类信息源的评分。" -#: js/tt-rss.js:770 +#: js/tt-rss.js:792 msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "重置 %s 中文章的评分?" -#: js/tt-rss.js:773 +#: js/tt-rss.js:795 #, fuzzy msgid "Rescoring articles..." msgstr "为文章重新评分" -#: js/tt-rss.js:907 +#: js/tt-rss.js:929 msgid "New version available!" msgstr "有可用的新版本啦!" @@ -3425,142 +3459,142 @@ msgstr "有可用的新版本啦!" msgid "Cancel search" msgstr "取消" -#: js/viewfeed.js:441 +#: js/viewfeed.js:455 #: plugins/digest/digest.js:258 #: plugins/digest/digest.js:714 msgid "Unstar article" msgstr "取消星标" -#: js/viewfeed.js:446 +#: js/viewfeed.js:459 #: plugins/digest/digest.js:260 #: plugins/digest/digest.js:718 msgid "Star article" msgstr "加星标" -#: js/viewfeed.js:479 +#: js/viewfeed.js:499 #: plugins/digest/digest.js:263 #: plugins/digest/digest.js:749 msgid "Unpublish article" msgstr "取消发布文章" -#: js/viewfeed.js:484 +#: js/viewfeed.js:503 #: plugins/digest/digest.js:265 #: plugins/digest/digest.js:754 msgid "Publish article" msgstr "发布文章" -#: js/viewfeed.js:680 -#: js/viewfeed.js:708 -#: js/viewfeed.js:735 -#: js/viewfeed.js:798 -#: js/viewfeed.js:832 -#: js/viewfeed.js:952 -#: js/viewfeed.js:995 -#: js/viewfeed.js:1048 -#: js/viewfeed.js:2060 +#: js/viewfeed.js:705 +#: js/viewfeed.js:733 +#: js/viewfeed.js:760 +#: js/viewfeed.js:823 +#: js/viewfeed.js:857 +#: js/viewfeed.js:975 +#: js/viewfeed.js:1018 +#: js/viewfeed.js:1071 +#: js/viewfeed.js:2106 #: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "没有选中任何文章。" -#: js/viewfeed.js:960 +#: js/viewfeed.js:983 #, fuzzy msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "删除 %s 中选择的 %d 篇文章?" -#: js/viewfeed.js:962 +#: js/viewfeed.js:985 #, fuzzy msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "删除选中的 %d 篇文章?" -#: js/viewfeed.js:1004 +#: js/viewfeed.js:1027 #, fuzzy msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "将 %s 中的 %d 篇选中的文章存档?" -#: js/viewfeed.js:1007 +#: js/viewfeed.js:1030 #, fuzzy msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "将存档的 %d 篇文章移回原处?" -#: js/viewfeed.js:1009 +#: js/viewfeed.js:1032 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1054 +#: js/viewfeed.js:1077 #, fuzzy msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "将 %s 中选中的 %d 篇文章标记为已读?" -#: js/viewfeed.js:1078 +#: js/viewfeed.js:1101 msgid "Edit article Tags" msgstr "编辑文章的自定义标签" -#: js/viewfeed.js:1084 +#: js/viewfeed.js:1107 #, fuzzy msgid "Saving article tags..." msgstr "编辑文章的自定义标签" -#: js/viewfeed.js:1287 +#: js/viewfeed.js:1310 msgid "No article is selected." msgstr "未选中任何文章。" -#: js/viewfeed.js:1322 +#: js/viewfeed.js:1345 msgid "No articles found to mark" msgstr "未找到需要标记的文章" -#: js/viewfeed.js:1324 +#: js/viewfeed.js:1347 #, fuzzy msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "将 %d 篇文章标记为已读?" -#: js/viewfeed.js:1836 +#: js/viewfeed.js:1882 msgid "Open original article" msgstr "打开原文" -#: js/viewfeed.js:1842 +#: js/viewfeed.js:1888 #, fuzzy msgid "Display article URL" msgstr "显示 URL" -#: js/viewfeed.js:1861 +#: js/viewfeed.js:1907 #, fuzzy msgid "Toggle marked" msgstr "锁定加星标的项" -#: js/viewfeed.js:1942 +#: js/viewfeed.js:1988 msgid "Assign label" msgstr "添加预定义标签" -#: js/viewfeed.js:1947 +#: js/viewfeed.js:1993 msgid "Remove label" msgstr "移除预定义标签" -#: js/viewfeed.js:1971 +#: js/viewfeed.js:2017 msgid "Playing..." msgstr "播放中……" -#: js/viewfeed.js:1972 +#: js/viewfeed.js:2018 msgid "Click to pause" msgstr "点击暂停" -#: js/viewfeed.js:2029 +#: js/viewfeed.js:2075 #, fuzzy msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "删除选中的 %d 篇文章?" -#: js/viewfeed.js:2071 +#: js/viewfeed.js:2117 #, fuzzy msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "请填写类别名称:" -#: js/viewfeed.js:2104 +#: js/viewfeed.js:2150 #, fuzzy msgid "Article URL:" msgstr "全部文章" @@ -3664,9 +3698,12 @@ msgid "Share article by URL" msgstr "通过 URL 分享文章" #: plugins/updater/updater.js:58 -msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." +msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." msgstr "" +#~ msgid "Default interval between feed updates" +#~ msgstr "信息源更新的默认时间间隔" + #~ msgid "Could not update database" #~ msgstr "无法更新数据库" @@ -3719,10 +3756,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mark feed as read" #~ msgstr "标记信息源为已读" -#, fuzzy -#~ msgid "Default feed update interval" -#~ msgstr "默认间隔" - #~ msgid "Enable external API" #~ msgstr "允许使用外部 API" -- cgit v1.2.3