From 1e2ce2905e3d912185d3e7bd4e6e1e239c1f97fc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Thu, 4 Apr 2013 21:31:10 +0400 Subject: rebase translations --- locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 35754 -> 34383 bytes locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po | 710 +++++++++++++++++------------------ 2 files changed, 350 insertions(+), 360 deletions(-) (limited to 'locale/zh_CN') diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo index ba65d776e..930a9477e 100644 Binary files a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po index 2f8ab7e79..6b173aca1 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-04 09:06+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-04 21:31+0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n" "Last-Translator: Sai \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/language/zh_CN/)\n" @@ -103,102 +103,6 @@ msgstr "Power User" msgid "Administrator" msgstr "管理员" -#: db-updater.php:19 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "访问级别不足,无法运行脚本。" - -#: db-updater.php:44 -msgid "Database Updater" -msgstr "数据库更新管理器" - -#: db-updater.php:87 -msgid "Could not update database" -msgstr "无法更新数据库" - -#: db-updater.php:90 -msgid "Could not find necessary schema file, need version:" -msgstr "无法找到必要的表结构文件,需要版本:" - -#: db-updater.php:91 -msgid ", found: " -msgstr ",找到:" - -#: db-updater.php:94 -msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." -msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。" - -#: db-updater.php:96 -#: db-updater.php:165 -#: db-updater.php:178 -#: register.php:196 -#: register.php:241 -#: register.php:254 -#: register.php:269 -#: register.php:288 -#: register.php:336 -#: register.php:346 -#: register.php:358 -#: classes/handler/public.php:648 -#: classes/handler/public.php:736 -#: classes/handler/public.php:818 -msgid "Return to Tiny Tiny RSS" -msgstr "返回 Tiny Tiny RSS" - -#: db-updater.php:102 -msgid "Please backup your database before proceeding." -msgstr "执行下一步前请先备份数据库。" - -#: db-updater.php:104 -#, php-format -msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." -msgstr "您的 Tiny Tiny RSS 数据库需要升级到最新版(%d%d)。" - -#: db-updater.php:118 -msgid "Perform updates" -msgstr "执行更新" - -#: db-updater.php:123 -msgid "Performing updates..." -msgstr "正在更新……" - -#: db-updater.php:129 -#, php-format -msgid "Updating to version %d..." -msgstr "正在更新到 %d 版本……" - -#: db-updater.php:144 -msgid "Checking version... " -msgstr "正在检查版本……" - -#: db-updater.php:150 -msgid "OK!" -msgstr "OK!" - -#: db-updater.php:152 -msgid "ERROR!" -msgstr "错误!" - -#: db-updater.php:160 -#, fuzzy, php-format -msgid "Finished. Performed %d update up to schema version %d." -msgid_plural "Finished. Performed %d updates up to schema version %d." -msgstr[0] "" -"完成。完成了 %d 个更新,\n" -"\t\t\t表结构版本升级至 %d。" - -#: db-updater.php:170 -msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." -msgstr "您的数据库表结构来自一个较新版本的 Tiny Tiny RSS。" - -#: db-updater.php:172 -#, php-format -msgid "Found schema version: %d, required: %d." -msgstr "发现新版本的表结构:%d,需要的版本:%d。" - -#: db-updater.php:174 -msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue." -msgstr "无法升级表结构。请将 Tiny Tiny RSS 更新到最新版本之后再来尝试。" - #: errors.php:9 msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." msgstr "本程序需要 XmlHttpRequest 的支持。您的浏览器似乎不支持。" @@ -253,7 +157,7 @@ msgstr "SQL 脱出测试失败,请检查您的数据库和 PHP 设置。" #: index.php:135 #: index.php:152 -#: index.php:276 +#: index.php:277 #: prefs.php:103 #: classes/backend.php:5 #: classes/pref/labels.php:296 @@ -261,7 +165,7 @@ msgstr "SQL 脱出测试失败,请检查您的数据库和 PHP 设置。" #: classes/pref/feeds.php:1331 #: plugins/digest/digest_body.php:63 #: js/feedlist.js:128 -#: js/feedlist.js:436 +#: js/feedlist.js:438 #: js/functions.js:420 #: js/functions.js:758 #: js/functions.js:1194 @@ -282,8 +186,8 @@ msgstr "SQL 脱出测试失败,请检查您的数据库和 PHP 设置。" #: js/prefs.js:1814 #: js/tt-rss.js:475 #: js/tt-rss.js:492 -#: js/viewfeed.js:772 -#: js/viewfeed.js:1200 +#: js/viewfeed.js:775 +#: js/viewfeed.js:1201 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: plugins/updater/updater.js:17 msgid "Loading, please wait..." @@ -306,13 +210,13 @@ msgid "All Articles" msgstr "全部文章" #: index.php:174 -#: include/functions.php:1953 +#: include/functions.php:1955 #: classes/feeds.php:106 msgid "Starred" msgstr "加星标的" #: index.php:175 -#: include/functions.php:1954 +#: include/functions.php:1956 #: classes/feeds.php:107 msgid "Published" msgstr "已发布" @@ -352,9 +256,13 @@ msgstr "" msgid "Oldest first" msgstr "" -#: index.php:191 -#: index.php:240 -#: include/functions.php:1943 +#: index.php:188 +msgid "Title" +msgstr "标题" + +#: index.php:192 +#: index.php:241 +#: include/functions.php:1945 #: classes/feeds.php:111 #: classes/feeds.php:441 #: js/FeedTree.js:128 @@ -363,106 +271,106 @@ msgstr "" msgid "Mark as read" msgstr "标记为已读" -#: index.php:194 +#: index.php:195 msgid "Older than one day" msgstr "" -#: index.php:197 +#: index.php:198 msgid "Older than one week" msgstr "" -#: index.php:200 +#: index.php:201 msgid "Older than two weeks" msgstr "" -#: index.php:217 +#: index.php:218 msgid "Communication problem with server." msgstr "" -#: index.php:225 +#: index.php:226 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgstr "Tiny Tiny RSS 有新版本啦!" -#: index.php:230 +#: index.php:231 msgid "Actions..." msgstr "动作" -#: index.php:232 +#: index.php:233 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "偏好设置" -#: index.php:233 +#: index.php:234 msgid "Search..." msgstr "搜索" -#: index.php:234 +#: index.php:235 msgid "Feed actions:" msgstr "信息源操作:" -#: index.php:235 +#: index.php:236 #: classes/handler/public.php:578 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "订阅信息源" -#: index.php:236 +#: index.php:237 msgid "Edit this feed..." msgstr "编辑信息源" -#: index.php:237 +#: index.php:238 msgid "Rescore feed" msgstr "为信息源重新评分" -#: index.php:238 +#: index.php:239 #: classes/pref/feeds.php:717 #: classes/pref/feeds.php:1283 #: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" msgstr "取消订阅" -#: index.php:239 +#: index.php:240 msgid "All feeds:" msgstr "全部信息源:" -#: index.php:241 +#: index.php:242 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "隐藏(显示)已读信息" -#: index.php:242 +#: index.php:243 msgid "Other actions:" msgstr "其他操作:" -#: index.php:244 +#: index.php:245 msgid "Switch to digest..." msgstr "切换至摘要模式" -#: index.php:246 +#: index.php:247 msgid "Show tag cloud..." msgstr "显示标签云" -#: index.php:247 -#: include/functions.php:1929 +#: index.php:248 +#: include/functions.php:1931 #, fuzzy msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "锁定加星标的项" -#: index.php:248 +#: index.php:249 msgid "Select by tags..." msgstr "通过自定义标签选择" -#: index.php:249 +#: index.php:250 msgid "Create label..." msgstr "创建预定义标签" -#: index.php:250 +#: index.php:251 msgid "Create filter..." msgstr "创建过滤器" -#: index.php:251 +#: index.php:252 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "快捷键帮助" -#: index.php:260 +#: index.php:261 #: plugins/digest/digest_body.php:77 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:62 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:237 @@ -471,8 +379,8 @@ msgstr "注销" #: prefs.php:36 #: prefs.php:121 -#: include/functions.php:1956 -#: classes/pref/prefs.php:428 +#: include/functions.php:1958 +#: classes/pref/prefs.php:444 msgid "Preferences" msgstr "偏好设置" @@ -497,8 +405,8 @@ msgid "Filters" msgstr "过滤器" #: prefs.php:130 -#: include/functions.php:1146 -#: include/functions.php:1782 +#: include/functions.php:1148 +#: include/functions.php:1784 #: classes/pref/labels.php:90 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:198 msgid "Labels" @@ -517,6 +425,24 @@ msgstr "创建新的帐号" msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "新用户注册功能被管理员禁用。" +#: register.php:196 +#: register.php:241 +#: register.php:254 +#: register.php:269 +#: register.php:288 +#: register.php:336 +#: register.php:346 +#: register.php:358 +#: classes/handler/public.php:648 +#: classes/handler/public.php:736 +#: classes/handler/public.php:818 +#: classes/handler/public.php:893 +#: classes/handler/public.php:907 +#: classes/handler/public.php:914 +#: classes/handler/public.php:939 +msgid "Return to Tiny Tiny RSS" +msgstr "返回 Tiny Tiny RSS" + #: register.php:217 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." msgstr "您的临时密码将被发送至您的邮箱。24小时之内没有登录的帐号会被自动清理。" @@ -563,16 +489,16 @@ msgstr "帐号创建成功。" msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "用户注册功能目前没有启用。" -#: update.php:55 +#: update.php:56 #, fuzzy msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。" #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1155 -#: include/functions.php:1683 -#: include/functions.php:1768 -#: include/functions.php:1790 +#: include/functions.php:1157 +#: include/functions.php:1685 +#: include/functions.php:1770 +#: include/functions.php:1792 #: classes/opml.php:416 #: classes/pref/feeds.php:222 msgid "Uncategorized" @@ -588,328 +514,328 @@ msgstr[0] "%d 个存档的文章" msgid "No feeds found." msgstr "未找到信息源。" -#: include/functions.php:1144 -#: include/functions.php:1780 +#: include/functions.php:1146 +#: include/functions.php:1782 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:171 msgid "Special" msgstr "特殊区域" -#: include/functions.php:1632 -#: classes/feeds.php:1101 +#: include/functions.php:1634 +#: classes/feeds.php:1104 #: classes/pref/filters.php:427 msgid "All feeds" msgstr "全部信息源" -#: include/functions.php:1833 +#: include/functions.php:1835 msgid "Starred articles" msgstr "加星标文章" -#: include/functions.php:1835 +#: include/functions.php:1837 msgid "Published articles" msgstr "已发布文章" -#: include/functions.php:1837 +#: include/functions.php:1839 msgid "Fresh articles" msgstr "最新更新的文章" -#: include/functions.php:1839 -#: include/functions.php:1951 +#: include/functions.php:1841 +#: include/functions.php:1953 msgid "All articles" msgstr "全部文章" -#: include/functions.php:1841 +#: include/functions.php:1843 msgid "Archived articles" msgstr "存档的文章" -#: include/functions.php:1843 +#: include/functions.php:1845 msgid "Recently read" msgstr "" -#: include/functions.php:1906 +#: include/functions.php:1908 msgid "Navigation" msgstr "导航" -#: include/functions.php:1907 +#: include/functions.php:1909 #, fuzzy msgid "Open next feed" msgstr "自动显示下一个信息源" -#: include/functions.php:1908 +#: include/functions.php:1910 msgid "Open previous feed" msgstr "" -#: include/functions.php:1909 +#: include/functions.php:1911 #, fuzzy msgid "Open next article" msgstr "打开原文" -#: include/functions.php:1910 +#: include/functions.php:1912 #, fuzzy msgid "Open previous article" msgstr "打开原文" -#: include/functions.php:1911 +#: include/functions.php:1913 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions.php:1912 +#: include/functions.php:1914 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "" -#: include/functions.php:1913 +#: include/functions.php:1915 msgid "Show search dialog" msgstr "显示搜索对话框" -#: include/functions.php:1914 +#: include/functions.php:1916 #, fuzzy msgid "Article" msgstr "全部文章" -#: include/functions.php:1915 +#: include/functions.php:1917 msgid "Toggle starred" msgstr "锁定加星标的项" -#: include/functions.php:1916 -#: js/viewfeed.js:1863 +#: include/functions.php:1918 +#: js/viewfeed.js:1872 msgid "Toggle published" msgstr "锁定发布的项" -#: include/functions.php:1917 -#: js/viewfeed.js:1841 +#: include/functions.php:1919 +#: js/viewfeed.js:1850 msgid "Toggle unread" msgstr "锁定未读项" -#: include/functions.php:1918 +#: include/functions.php:1920 msgid "Edit tags" msgstr "编辑自定义标签" -#: include/functions.php:1919 +#: include/functions.php:1921 #, fuzzy msgid "Dismiss selected" msgstr "不再显示所选的文章" -#: include/functions.php:1920 +#: include/functions.php:1922 #, fuzzy msgid "Dismiss read" msgstr "不再显示已读文章" -#: include/functions.php:1921 +#: include/functions.php:1923 #, fuzzy msgid "Open in new window" msgstr "在新窗口打开文章" -#: include/functions.php:1922 -#: js/viewfeed.js:1882 +#: include/functions.php:1924 +#: js/viewfeed.js:1891 msgid "Mark below as read" msgstr "" -#: include/functions.php:1923 -#: js/viewfeed.js:1876 +#: include/functions.php:1925 +#: js/viewfeed.js:1885 msgid "Mark above as read" msgstr "" -#: include/functions.php:1924 +#: include/functions.php:1926 #, fuzzy msgid "Scroll down" msgstr "全部完成。" -#: include/functions.php:1925 +#: include/functions.php:1927 msgid "Scroll up" msgstr "" -#: include/functions.php:1926 +#: include/functions.php:1928 #, fuzzy msgid "Select article under cursor" msgstr "选择鼠标指向的文章" -#: include/functions.php:1927 +#: include/functions.php:1929 msgid "Email article" msgstr "通过邮件发送文章" -#: include/functions.php:1928 +#: include/functions.php:1930 #, fuzzy msgid "Close/collapse article" msgstr "选择所有文章" -#: include/functions.php:1930 +#: include/functions.php:1932 #: plugins/embed_original/init.php:33 #, fuzzy msgid "Toggle embed original" msgstr "锁定发布的项" -#: include/functions.php:1931 +#: include/functions.php:1933 #, fuzzy msgid "Article selection" msgstr "反选文章" -#: include/functions.php:1932 +#: include/functions.php:1934 msgid "Select all articles" msgstr "选择所有文章" -#: include/functions.php:1933 +#: include/functions.php:1935 #, fuzzy msgid "Select unread" msgstr "选择未读文章" -#: include/functions.php:1934 +#: include/functions.php:1936 #, fuzzy msgid "Select starred" msgstr "加星标" -#: include/functions.php:1935 +#: include/functions.php:1937 #, fuzzy msgid "Select published" msgstr "选择未读文章" -#: include/functions.php:1936 +#: include/functions.php:1938 #, fuzzy msgid "Invert selection" msgstr "反选文章" -#: include/functions.php:1937 +#: include/functions.php:1939 #, fuzzy msgid "Deselect everything" msgstr "取消选择所有文章" -#: include/functions.php:1938 +#: include/functions.php:1940 #: classes/pref/feeds.php:521 #: classes/pref/feeds.php:754 msgid "Feed" msgstr "信息源" -#: include/functions.php:1939 +#: include/functions.php:1941 #, fuzzy msgid "Refresh current feed" msgstr "刷新活动的信息源" -#: include/functions.php:1940 +#: include/functions.php:1942 #, fuzzy msgid "Un/hide read feeds" msgstr "隐藏(显示)已读信息" -#: include/functions.php:1941 +#: include/functions.php:1943 #: classes/pref/feeds.php:1275 msgid "Subscribe to feed" msgstr "订阅信息源" -#: include/functions.php:1942 +#: include/functions.php:1944 #: js/FeedTree.js:135 #: js/PrefFeedTree.js:67 msgid "Edit feed" msgstr "编辑信息源" -#: include/functions.php:1944 +#: include/functions.php:1946 #, fuzzy msgid "Reverse headlines" msgstr "反向排序" -#: include/functions.php:1945 +#: include/functions.php:1947 #, fuzzy msgid "Debug feed update" msgstr "禁用更新" -#: include/functions.php:1946 +#: include/functions.php:1948 #: js/FeedTree.js:178 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "标记所有信息源为已读" -#: include/functions.php:1947 +#: include/functions.php:1949 #, fuzzy msgid "Un/collapse current category" msgstr "加入到类别:" -#: include/functions.php:1948 +#: include/functions.php:1950 #, fuzzy msgid "Toggle combined mode" msgstr "锁定发布的项" -#: include/functions.php:1949 +#: include/functions.php:1951 #, fuzzy msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "锁定发布的项" -#: include/functions.php:1950 +#: include/functions.php:1952 #, fuzzy msgid "Go to" msgstr "跳转至……" -#: include/functions.php:1952 +#: include/functions.php:1954 msgid "Fresh" msgstr "" -#: include/functions.php:1955 +#: include/functions.php:1957 #: js/tt-rss.js:431 #: js/tt-rss.js:584 msgid "Tag cloud" msgstr "标签云" -#: include/functions.php:1957 +#: include/functions.php:1959 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "其他信息源" -#: include/functions.php:1958 +#: include/functions.php:1960 #: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "创建预定义标签" -#: include/functions.php:1959 +#: include/functions.php:1961 #: classes/pref/filters.php:654 msgid "Create filter" msgstr "创建过滤器" -#: include/functions.php:1960 +#: include/functions.php:1962 #, fuzzy msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "折叠侧边栏" -#: include/functions.php:1961 +#: include/functions.php:1963 #, fuzzy msgid "Show help dialog" msgstr "显示搜索对话框" -#: include/functions.php:2446 +#: include/functions.php:2471 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "" -#: include/functions.php:2937 -#: js/viewfeed.js:1969 +#: include/functions.php:2962 +#: js/viewfeed.js:1978 msgid "Click to play" msgstr "点击播放" -#: include/functions.php:2938 -#: js/viewfeed.js:1968 +#: include/functions.php:2963 +#: js/viewfeed.js:1977 msgid "Play" msgstr "播放" -#: include/functions.php:3055 +#: include/functions.php:3080 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions.php:3077 -#: include/functions.php:3371 +#: include/functions.php:3102 +#: include/functions.php:3396 #: classes/article.php:281 msgid "no tags" msgstr "无标签" -#: include/functions.php:3087 +#: include/functions.php:3112 #: classes/feeds.php:686 msgid "Edit tags for this article" msgstr "为本文编辑自定义标签" -#: include/functions.php:3116 +#: include/functions.php:3141 #: classes/feeds.php:642 msgid "Originally from:" msgstr "来源:" -#: include/functions.php:3129 +#: include/functions.php:3154 #: classes/feeds.php:655 #: classes/pref/feeds.php:540 msgid "Feed URL" msgstr "信息源 URL" -#: include/functions.php:3160 +#: include/functions.php:3185 #: classes/dlg.php:37 #: classes/dlg.php:60 #: classes/dlg.php:93 @@ -921,7 +847,7 @@ msgstr "信息源 URL" #: classes/backend.php:105 #: classes/pref/users.php:99 #: classes/pref/filters.php:147 -#: classes/pref/prefs.php:1059 +#: classes/pref/prefs.php:1105 #: classes/pref/feeds.php:1588 #: classes/pref/feeds.php:1660 #: plugins/import_export/init.php:406 @@ -932,15 +858,15 @@ msgstr "信息源 URL" msgid "Close this window" msgstr "关闭本窗口" -#: include/functions.php:3396 +#: include/functions.php:3421 msgid "(edit note)" msgstr "(编辑注记)" -#: include/functions.php:3631 +#: include/functions.php:3656 msgid "unknown type" msgstr "未知类型" -#: include/functions.php:3687 +#: include/functions.php:3712 #, fuzzy msgid "Attachments" msgstr "附件:" @@ -965,6 +891,7 @@ msgstr "用户名或密码错误" #: include/login_form.php:201 #: classes/handler/public.php:489 +#: classes/pref/prefs.php:552 msgid "Language:" msgstr "语言:" @@ -975,7 +902,7 @@ msgstr "偏好:" #: include/login_form.php:213 #: classes/handler/public.php:233 #: classes/rpc.php:64 -#: classes/pref/prefs.php:995 +#: classes/pref/prefs.php:1041 msgid "Default profile" msgstr "默认偏好设置" @@ -993,7 +920,7 @@ msgstr "" msgid "Log in" msgstr "登录" -#: include/sessions.php:58 +#: include/sessions.php:62 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "无法验证会话(IP 错误)" @@ -1009,7 +936,7 @@ msgstr "本文的标签,请用逗号分开:" #: classes/pref/users.php:176 #: classes/pref/labels.php:79 #: classes/pref/filters.php:405 -#: classes/pref/prefs.php:941 +#: classes/pref/prefs.php:987 #: classes/pref/feeds.php:733 #: classes/pref/feeds.php:881 #: plugins/nsfw/init.php:86 @@ -1021,16 +948,16 @@ msgstr "保存" #: classes/article.php:206 #: classes/handler/public.php:460 #: classes/handler/public.php:502 -#: classes/feeds.php:1028 -#: classes/feeds.php:1080 -#: classes/feeds.php:1140 +#: classes/feeds.php:1031 +#: classes/feeds.php:1083 +#: classes/feeds.php:1143 #: classes/pref/users.php:178 #: classes/pref/labels.php:81 #: classes/pref/filters.php:408 #: classes/pref/filters.php:804 #: classes/pref/filters.php:880 #: classes/pref/filters.php:947 -#: classes/pref/prefs.php:943 +#: classes/pref/prefs.php:989 #: classes/pref/feeds.php:734 #: classes/pref/feeds.php:884 #: classes/pref/feeds.php:1797 @@ -1162,6 +1089,18 @@ msgstr "移回原位" msgid "Sorry, login and email combination not found." msgstr "" +#: classes/handler/public.php:842 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "访问级别不足,无法运行脚本。" + +#: classes/handler/public.php:866 +msgid "Database Updater" +msgstr "数据库更新管理器" + +#: classes/handler/public.php:931 +msgid "Perform updates" +msgstr "执行更新" + #: classes/dlg.php:16 msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." msgstr "" @@ -1262,7 +1201,7 @@ msgstr "选择:" #: classes/pref/filters.php:648 #: classes/pref/filters.php:737 #: classes/pref/filters.php:764 -#: classes/pref/prefs.php:955 +#: classes/pref/prefs.php:1001 #: classes/pref/feeds.php:1266 #: classes/pref/feeds.php:1536 #: classes/pref/feeds.php:1606 @@ -1282,7 +1221,7 @@ msgstr "反选" #: classes/pref/filters.php:650 #: classes/pref/filters.php:739 #: classes/pref/filters.php:766 -#: classes/pref/prefs.php:957 +#: classes/pref/prefs.php:1003 #: classes/pref/feeds.php:1268 #: classes/pref/feeds.php:1538 #: classes/pref/feeds.php:1608 @@ -1376,45 +1315,45 @@ msgid "No articles found to display." msgstr "暂时没有文章。" #: classes/feeds.php:759 -#: classes/feeds.php:923 +#: classes/feeds.php:926 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "上次信息源更新时间:%s" #: classes/feeds.php:769 -#: classes/feeds.php:933 +#: classes/feeds.php:936 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "部分信息源更新错误(点击了解详情)" -#: classes/feeds.php:913 +#: classes/feeds.php:916 msgid "No feed selected." msgstr "没有选中的信息源。" -#: classes/feeds.php:966 -#: classes/feeds.php:974 +#: classes/feeds.php:969 +#: classes/feeds.php:977 #, fuzzy msgid "Feed or site URL" msgstr "信息源 URL" -#: classes/feeds.php:980 +#: classes/feeds.php:983 #: classes/pref/feeds.php:560 #: classes/pref/feeds.php:782 #: classes/pref/feeds.php:1761 msgid "Place in category:" msgstr "加入到类别:" -#: classes/feeds.php:988 +#: classes/feeds.php:991 msgid "Available feeds" msgstr "可用的信息源" -#: classes/feeds.php:1000 +#: classes/feeds.php:1003 #: classes/pref/users.php:139 #: classes/pref/feeds.php:590 #: classes/pref/feeds.php:818 msgid "Authentication" msgstr "登录密码" -#: classes/feeds.php:1004 +#: classes/feeds.php:1007 #: classes/pref/users.php:402 #: classes/pref/feeds.php:596 #: classes/pref/feeds.php:822 @@ -1422,30 +1361,30 @@ msgstr "登录密码" msgid "Login" msgstr "登陆" -#: classes/feeds.php:1007 -#: classes/pref/prefs.php:253 +#: classes/feeds.php:1010 +#: classes/pref/prefs.php:269 #: classes/pref/feeds.php:602 #: classes/pref/feeds.php:828 #: classes/pref/feeds.php:1778 msgid "Password" msgstr "密码" -#: classes/feeds.php:1017 +#: classes/feeds.php:1020 msgid "This feed requires authentication." msgstr "这个信息源需要认证" -#: classes/feeds.php:1022 -#: classes/feeds.php:1078 +#: classes/feeds.php:1025 +#: classes/feeds.php:1081 #: classes/pref/feeds.php:1796 msgid "Subscribe" msgstr "订阅" -#: classes/feeds.php:1025 +#: classes/feeds.php:1028 msgid "More feeds" msgstr "更多信息源" -#: classes/feeds.php:1048 -#: classes/feeds.php:1139 +#: classes/feeds.php:1051 +#: classes/feeds.php:1142 #: classes/pref/users.php:332 #: classes/pref/filters.php:641 #: classes/pref/feeds.php:1259 @@ -1453,19 +1392,19 @@ msgstr "更多信息源" msgid "Search" msgstr "搜索" -#: classes/feeds.php:1052 +#: classes/feeds.php:1055 msgid "Popular feeds" msgstr "最受欢迎的信息源" -#: classes/feeds.php:1053 +#: classes/feeds.php:1056 msgid "Feed archive" msgstr "信息源存档" -#: classes/feeds.php:1056 +#: classes/feeds.php:1059 msgid "limit:" msgstr "限制:" -#: classes/feeds.php:1079 +#: classes/feeds.php:1082 #: classes/pref/users.php:358 #: classes/pref/labels.php:284 #: classes/pref/filters.php:398 @@ -1475,15 +1414,15 @@ msgstr "限制:" msgid "Remove" msgstr "移除" -#: classes/feeds.php:1090 +#: classes/feeds.php:1093 msgid "Look for" msgstr "查找" -#: classes/feeds.php:1098 +#: classes/feeds.php:1101 msgid "Limit search to:" msgstr "限制搜索条件:" -#: classes/feeds.php:1114 +#: classes/feeds.php:1117 msgid "This feed" msgstr "本信息源" @@ -1644,7 +1583,7 @@ msgstr "[tt-rss] 密码更换提醒" #: classes/pref/filters.php:645 #: classes/pref/filters.php:734 #: classes/pref/filters.php:761 -#: classes/pref/prefs.php:952 +#: classes/pref/prefs.php:998 #: classes/pref/feeds.php:1263 #: classes/pref/feeds.php:1533 #: classes/pref/feeds.php:1603 @@ -2071,219 +2010,224 @@ msgstr "两次输入的密码不一致。" msgid "Function not supported by authentication module." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:120 +#: classes/pref/prefs.php:135 msgid "The configuration was saved." msgstr "设置已保存。" -#: classes/pref/prefs.php:134 +#: classes/pref/prefs.php:150 #, php-format msgid "Unknown option: %s" msgstr "未知选项: %s" -#: classes/pref/prefs.php:148 +#: classes/pref/prefs.php:164 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "您的个人数据已保存。" -#: classes/pref/prefs.php:188 +#: classes/pref/prefs.php:204 #, fuzzy msgid "Personal data / Authentication" msgstr "登录密码" -#: classes/pref/prefs.php:208 +#: classes/pref/prefs.php:224 msgid "Personal data" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:218 +#: classes/pref/prefs.php:234 msgid "Full name" msgstr "姓名" -#: classes/pref/prefs.php:222 +#: classes/pref/prefs.php:238 msgid "E-mail" msgstr "电子邮件" -#: classes/pref/prefs.php:228 +#: classes/pref/prefs.php:244 msgid "Access level" msgstr "访问级别" -#: classes/pref/prefs.php:238 +#: classes/pref/prefs.php:254 msgid "Save data" msgstr "保存信息" -#: classes/pref/prefs.php:260 +#: classes/pref/prefs.php:276 msgid "Your password is at default value, please change it." msgstr "您还在使用系统默认的密码,请修改。" -#: classes/pref/prefs.php:287 +#: classes/pref/prefs.php:303 msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:292 +#: classes/pref/prefs.php:308 msgid "Old password" msgstr "原密码" -#: classes/pref/prefs.php:295 +#: classes/pref/prefs.php:311 msgid "New password" msgstr "新密码" -#: classes/pref/prefs.php:300 +#: classes/pref/prefs.php:316 msgid "Confirm password" msgstr "确认密码" -#: classes/pref/prefs.php:310 +#: classes/pref/prefs.php:326 msgid "Change password" msgstr "更改密码" -#: classes/pref/prefs.php:316 +#: classes/pref/prefs.php:332 msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:320 +#: classes/pref/prefs.php:336 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:345 -#: classes/pref/prefs.php:396 +#: classes/pref/prefs.php:361 +#: classes/pref/prefs.php:412 #, fuzzy msgid "Enter your password" msgstr "用户名或密码错误" -#: classes/pref/prefs.php:356 +#: classes/pref/prefs.php:372 #, fuzzy msgid "Disable OTP" msgstr "禁用更新" -#: classes/pref/prefs.php:362 +#: classes/pref/prefs.php:378 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:364 +#: classes/pref/prefs.php:380 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:405 +#: classes/pref/prefs.php:421 msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:413 +#: classes/pref/prefs.php:429 #, fuzzy msgid "Enable OTP" msgstr "已启用" -#: classes/pref/prefs.php:451 +#: classes/pref/prefs.php:475 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:545 +#: classes/pref/prefs.php:585 msgid "Customize" msgstr "自定义" -#: classes/pref/prefs.php:605 +#: classes/pref/prefs.php:645 msgid "Register" msgstr "注册" -#: classes/pref/prefs.php:609 +#: classes/pref/prefs.php:649 msgid "Clear" msgstr "清空" -#: classes/pref/prefs.php:615 +#: classes/pref/prefs.php:655 #, php-format msgid "Current server time: %s (UTC)" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:648 +#: classes/pref/prefs.php:688 msgid "Save configuration" msgstr "保存设置" -#: classes/pref/prefs.php:651 +#: classes/pref/prefs.php:692 +#, fuzzy +msgid "Save and exit preferences" +msgstr "退出偏好设置" + +#: classes/pref/prefs.php:697 msgid "Manage profiles" msgstr "管理偏好文件" -#: classes/pref/prefs.php:654 +#: classes/pref/prefs.php:700 msgid "Reset to defaults" msgstr "恢复到默认" -#: classes/pref/prefs.php:678 -#: classes/pref/prefs.php:680 +#: classes/pref/prefs.php:724 +#: classes/pref/prefs.php:726 msgid "Plugins" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:682 +#: classes/pref/prefs.php:728 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:684 +#: classes/pref/prefs.php:730 msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:710 +#: classes/pref/prefs.php:756 msgid "System plugins" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:714 -#: classes/pref/prefs.php:768 +#: classes/pref/prefs.php:760 +#: classes/pref/prefs.php:814 msgid "Plugin" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:715 -#: classes/pref/prefs.php:769 +#: classes/pref/prefs.php:761 +#: classes/pref/prefs.php:815 msgid "Description" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:716 -#: classes/pref/prefs.php:770 +#: classes/pref/prefs.php:762 +#: classes/pref/prefs.php:816 msgid "Version" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:717 -#: classes/pref/prefs.php:771 +#: classes/pref/prefs.php:763 +#: classes/pref/prefs.php:817 msgid "Author" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:746 -#: classes/pref/prefs.php:803 +#: classes/pref/prefs.php:792 +#: classes/pref/prefs.php:849 msgid "more info" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:755 -#: classes/pref/prefs.php:812 +#: classes/pref/prefs.php:801 +#: classes/pref/prefs.php:858 #, fuzzy msgid "Clear data" msgstr "清空信息源数据" -#: classes/pref/prefs.php:764 +#: classes/pref/prefs.php:810 msgid "User plugins" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:827 +#: classes/pref/prefs.php:873 #, fuzzy msgid "Enable selected plugins" msgstr "启用信息源分类" -#: classes/pref/prefs.php:882 -#: classes/pref/prefs.php:900 +#: classes/pref/prefs.php:928 +#: classes/pref/prefs.php:946 #, fuzzy msgid "Incorrect password" msgstr "用户名或密码错误" -#: classes/pref/prefs.php:926 +#: classes/pref/prefs.php:972 #, php-format msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." msgstr "您可以通过自定义 CSS 来更改颜色,字体和版式。具体可参考 本文件。" -#: classes/pref/prefs.php:966 +#: classes/pref/prefs.php:1012 msgid "Create profile" msgstr "创建偏好文件" -#: classes/pref/prefs.php:989 -#: classes/pref/prefs.php:1019 +#: classes/pref/prefs.php:1035 +#: classes/pref/prefs.php:1065 msgid "(active)" msgstr "(当前使用的)" -#: classes/pref/prefs.php:1053 +#: classes/pref/prefs.php:1099 msgid "Remove selected profiles" msgstr "移除选中的偏好文件" -#: classes/pref/prefs.php:1055 +#: classes/pref/prefs.php:1101 msgid "Activate profile" msgstr "启用偏好文件" @@ -2800,15 +2744,15 @@ msgstr "" msgid "The document has incorrect format." msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:326 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:328 msgid "Import starred or shared items from Google Reader" msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:330 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:332 msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below." msgstr "" -#: plugins/googlereaderimport/init.php:344 +#: plugins/googlereaderimport/init.php:346 msgid "Import my Starred items" msgstr "" @@ -2906,23 +2850,23 @@ msgstr "上次更新:" msgid "Start update" msgstr "上次更新:" -#: js/feedlist.js:392 -#: js/feedlist.js:420 +#: js/feedlist.js:394 +#: js/feedlist.js:422 #: plugins/digest/digest.js:26 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?" -#: js/feedlist.js:411 +#: js/feedlist.js:413 #, fuzzy msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?" -#: js/feedlist.js:414 +#: js/feedlist.js:416 #, fuzzy msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?" -#: js/feedlist.js:417 +#: js/feedlist.js:419 #, fuzzy msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?" @@ -3476,147 +3420,147 @@ msgstr "为文章重新评分" msgid "New version available!" msgstr "有可用的新版本啦!" -#: js/viewfeed.js:104 +#: js/viewfeed.js:106 #, fuzzy msgid "Cancel search" msgstr "取消" -#: js/viewfeed.js:438 +#: js/viewfeed.js:441 #: plugins/digest/digest.js:258 #: plugins/digest/digest.js:714 msgid "Unstar article" msgstr "取消星标" -#: js/viewfeed.js:443 +#: js/viewfeed.js:446 #: plugins/digest/digest.js:260 #: plugins/digest/digest.js:718 msgid "Star article" msgstr "加星标" -#: js/viewfeed.js:476 +#: js/viewfeed.js:479 #: plugins/digest/digest.js:263 #: plugins/digest/digest.js:749 msgid "Unpublish article" msgstr "取消发布文章" -#: js/viewfeed.js:481 +#: js/viewfeed.js:484 #: plugins/digest/digest.js:265 #: plugins/digest/digest.js:754 msgid "Publish article" msgstr "发布文章" -#: js/viewfeed.js:677 -#: js/viewfeed.js:705 -#: js/viewfeed.js:732 -#: js/viewfeed.js:795 -#: js/viewfeed.js:829 -#: js/viewfeed.js:949 -#: js/viewfeed.js:992 -#: js/viewfeed.js:1045 -#: js/viewfeed.js:2051 +#: js/viewfeed.js:680 +#: js/viewfeed.js:708 +#: js/viewfeed.js:735 +#: js/viewfeed.js:798 +#: js/viewfeed.js:832 +#: js/viewfeed.js:952 +#: js/viewfeed.js:995 +#: js/viewfeed.js:1048 +#: js/viewfeed.js:2060 #: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "没有选中任何文章。" -#: js/viewfeed.js:957 +#: js/viewfeed.js:960 #, fuzzy msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "删除 %s 中选择的 %d 篇文章?" -#: js/viewfeed.js:959 +#: js/viewfeed.js:962 #, fuzzy msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "删除选中的 %d 篇文章?" -#: js/viewfeed.js:1001 +#: js/viewfeed.js:1004 #, fuzzy msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "将 %s 中的 %d 篇选中的文章存档?" -#: js/viewfeed.js:1004 +#: js/viewfeed.js:1007 #, fuzzy msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "将存档的 %d 篇文章移回原处?" -#: js/viewfeed.js:1006 +#: js/viewfeed.js:1009 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1051 +#: js/viewfeed.js:1054 #, fuzzy msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "将 %s 中选中的 %d 篇文章标记为已读?" -#: js/viewfeed.js:1075 +#: js/viewfeed.js:1078 msgid "Edit article Tags" msgstr "编辑文章的自定义标签" -#: js/viewfeed.js:1081 +#: js/viewfeed.js:1084 #, fuzzy msgid "Saving article tags..." msgstr "编辑文章的自定义标签" -#: js/viewfeed.js:1278 +#: js/viewfeed.js:1287 msgid "No article is selected." msgstr "未选中任何文章。" -#: js/viewfeed.js:1313 +#: js/viewfeed.js:1322 msgid "No articles found to mark" msgstr "未找到需要标记的文章" -#: js/viewfeed.js:1315 +#: js/viewfeed.js:1324 #, fuzzy msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "将 %d 篇文章标记为已读?" -#: js/viewfeed.js:1827 +#: js/viewfeed.js:1836 msgid "Open original article" msgstr "打开原文" -#: js/viewfeed.js:1833 +#: js/viewfeed.js:1842 #, fuzzy msgid "Display article URL" msgstr "显示 URL" -#: js/viewfeed.js:1852 +#: js/viewfeed.js:1861 #, fuzzy msgid "Toggle marked" msgstr "锁定加星标的项" -#: js/viewfeed.js:1933 +#: js/viewfeed.js:1942 msgid "Assign label" msgstr "添加预定义标签" -#: js/viewfeed.js:1938 +#: js/viewfeed.js:1947 msgid "Remove label" msgstr "移除预定义标签" -#: js/viewfeed.js:1962 +#: js/viewfeed.js:1971 msgid "Playing..." msgstr "播放中……" -#: js/viewfeed.js:1963 +#: js/viewfeed.js:1972 msgid "Click to pause" msgstr "点击暂停" -#: js/viewfeed.js:2020 +#: js/viewfeed.js:2029 #, fuzzy msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "删除选中的 %d 篇文章?" -#: js/viewfeed.js:2062 +#: js/viewfeed.js:2071 #, fuzzy msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "请填写类别名称:" -#: js/viewfeed.js:2095 +#: js/viewfeed.js:2104 #, fuzzy msgid "Article URL:" msgstr "全部文章" @@ -3723,6 +3667,55 @@ msgstr "通过 URL 分享文章" msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." msgstr "" +#~ msgid "Could not update database" +#~ msgstr "无法更新数据库" + +#~ msgid "Could not find necessary schema file, need version:" +#~ msgstr "无法找到必要的表结构文件,需要版本:" + +#~ msgid ", found: " +#~ msgstr ",找到:" + +#~ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." +#~ msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。" + +#~ msgid "Please backup your database before proceeding." +#~ msgstr "执行下一步前请先备份数据库。" + +#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." +#~ msgstr "您的 Tiny Tiny RSS 数据库需要升级到最新版(%d%d)。" + +#~ msgid "Performing updates..." +#~ msgstr "正在更新……" + +#~ msgid "Updating to version %d..." +#~ msgstr "正在更新到 %d 版本……" + +#~ msgid "Checking version... " +#~ msgstr "正在检查版本……" + +#~ msgid "OK!" +#~ msgstr "OK!" + +#~ msgid "ERROR!" +#~ msgstr "错误!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Finished. Performed %d update up to schema version %d." +#~ msgid_plural "Finished. Performed %d updates up to schema version %d." +#~ msgstr[0] "" +#~ "完成。完成了 %d 个更新,\n" +#~ "\t\t\t表结构版本升级至 %d。" + +#~ msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." +#~ msgstr "您的数据库表结构来自一个较新版本的 Tiny Tiny RSS。" + +#~ msgid "Found schema version: %d, required: %d." +#~ msgstr "发现新版本的表结构:%d,需要的版本:%d。" + +#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue." +#~ msgstr "无法升级表结构。请将 Tiny Tiny RSS 更新到最新版本之后再来尝试。" + #~ msgid "Mark feed as read" #~ msgstr "标记信息源为已读" @@ -3736,9 +3729,6 @@ msgstr "" #~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" #~ msgstr "选择本项可让特殊区域和预定义标签中的文章标题以信息源顺序排列" -#~ msgid "Title" -#~ msgstr "标题" - #~ msgid "Title or Content" #~ msgstr "标题或内容" -- cgit v1.2.3