From 974b55c8c27f042445b24757bc8c3167b6f47a2a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Wed, 12 Aug 2015 12:23:59 +0300 Subject: rebase translations --- locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 40193 -> 40144 bytes locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po | 809 ++++++++++++++++++----------------- 2 files changed, 412 insertions(+), 397 deletions(-) (limited to 'locale/zh_TW') diff --git a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.mo index 88a15308a..4459bf303 100644 Binary files a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po index ddca85e2d..0275a5801 100644 --- a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-15 16:39+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-12 12:23+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-17 23:12+0800\n" "Last-Translator: Yuan Chiu \n" "Language-Team: Yuan Chiu \n" @@ -173,13 +173,13 @@ msgstr "未找到使用者" #: index.php:267 #: prefs.php:102 #: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/feeds.php:1367 -#: classes/pref/filters.php:751 +#: classes/pref/feeds.php:1411 +#: classes/pref/filters.php:766 #: classes/pref/labels.php:296 -#: js/feedlist.js:136 -#: js/functions.js:1221 -#: js/functions.js:1355 -#: js/functions.js:1667 +#: js/feedlist.js:133 +#: js/functions.js:1229 +#: js/functions.js:1363 +#: js/functions.js:1675 #: js/prefs.js:653 #: js/prefs.js:854 #: js/prefs.js:1760 @@ -187,12 +187,12 @@ msgstr "未找到使用者" #: js/prefs.js:1794 #: js/tt-rss.js:55 #: js/tt-rss.js:525 -#: js/viewfeed.js:1288 +#: js/viewfeed.js:1296 #: plugins/import_export/import_export.js:17 #: plugins/af_sort_bayes/init.js:9 -#: js/feedlist.js:460 +#: js/feedlist.js:457 #: js/functions.js:449 -#: js/functions.js:787 +#: js/functions.js:793 #: js/prefs.js:1441 #: js/prefs.js:1494 #: js/prefs.js:1534 @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "未找到使用者" #: js/prefs.js:1567 #: js/prefs.js:1587 #: js/tt-rss.js:542 -#: js/viewfeed.js:831 +#: js/viewfeed.js:839 msgid "Loading, please wait..." msgstr "載入中,請稍候……" @@ -321,8 +321,8 @@ msgid "Rescore feed" msgstr "為摘要重新評分" #: index.php:231 -#: classes/pref/feeds.php:757 -#: classes/pref/feeds.php:1322 +#: classes/pref/feeds.php:771 +#: classes/pref/feeds.php:1366 #: js/PrefFeedTree.js:74 msgid "Unsubscribe" msgstr "取消訂閱" @@ -380,9 +380,9 @@ msgid "Exit preferences" msgstr "退出偏好設定" #: prefs.php:123 -#: classes/pref/feeds.php:110 -#: classes/pref/feeds.php:1243 -#: classes/pref/feeds.php:1311 +#: classes/pref/feeds.php:112 +#: classes/pref/feeds.php:1287 +#: classes/pref/feeds.php:1355 msgid "Feeds" msgstr "摘要" @@ -392,8 +392,8 @@ msgid "Filters" msgstr "過濾器" #: prefs.php:129 -#: include/functions.php:1262 -#: include/functions.php:1914 +#: include/functions.php:1252 +#: include/functions.php:1904 #: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "預定義標籤" @@ -479,17 +479,17 @@ msgstr "帳號建立成功。" msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "使用者註冊功能目前沒有啟用。" -#: update.php:62 +#: update.php:63 msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS 資料庫是最新版。" #: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1271 -#: include/functions.php:1815 -#: include/functions.php:1900 -#: include/functions.php:1922 +#: include/functions.php:1261 +#: include/functions.php:1805 +#: include/functions.php:1890 +#: include/functions.php:1912 #: classes/opml.php:421 -#: classes/pref/feeds.php:226 +#: classes/pref/feeds.php:228 msgid "Uncategorized" msgstr "未分類" @@ -548,17 +548,17 @@ msgid "Article" msgstr "文章" #: include/functions2.php:63 -#: js/viewfeed.js:1986 +#: js/viewfeed.js:1989 msgid "Toggle starred" msgstr "鎖定加星標的項" #: include/functions2.php:64 -#: js/viewfeed.js:1997 +#: js/viewfeed.js:2000 msgid "Toggle published" msgstr "鎖定發布的項" #: include/functions2.php:65 -#: js/viewfeed.js:1975 +#: js/viewfeed.js:1978 msgid "Toggle unread" msgstr "鎖定未讀項" @@ -579,12 +579,12 @@ msgid "Open in new window" msgstr "在新視窗打開文章" #: include/functions2.php:70 -#: js/viewfeed.js:2016 +#: js/viewfeed.js:2019 msgid "Mark below as read" msgstr "以下標記為已讀" #: include/functions2.php:71 -#: js/viewfeed.js:2010 +#: js/viewfeed.js:2013 msgid "Mark above as read" msgstr "以上標記為已讀" @@ -650,8 +650,8 @@ msgid "Deselect everything" msgstr "取消選擇所有文章" #: include/functions2.php:87 -#: classes/pref/feeds.php:550 -#: classes/pref/feeds.php:794 +#: classes/pref/feeds.php:552 +#: classes/pref/feeds.php:808 msgid "Feed" msgstr "摘要" @@ -664,7 +664,7 @@ msgid "Un/hide read feeds" msgstr "隱藏(顯示)已讀信息" #: include/functions2.php:90 -#: classes/pref/feeds.php:1314 +#: classes/pref/feeds.php:1358 msgid "Subscribe to feed" msgstr "訂閱摘要" @@ -709,7 +709,7 @@ msgid "Go to" msgstr "跳到……" #: include/functions2.php:100 -#: include/functions.php:1973 +#: include/functions.php:1963 msgid "All articles" msgstr "全部文章" @@ -733,7 +733,7 @@ msgid "Create label" msgstr "建立預定義標籤" #: include/functions2.php:108 -#: classes/pref/filters.php:725 +#: classes/pref/filters.php:740 msgid "Create filter" msgstr "建立過濾器" @@ -747,55 +747,55 @@ msgstr "折疊側邊欄" msgid "Show help dialog" msgstr "顯示搜尋對話框" -#: include/functions2.php:636 +#: include/functions2.php:668 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "搜尋結果: %s" -#: include/functions2.php:1258 -#: classes/feeds.php:730 +#: include/functions2.php:1299 +#: classes/feeds.php:737 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "回應" -#: include/functions2.php:1262 -#: classes/feeds.php:734 +#: include/functions2.php:1303 +#: classes/feeds.php:741 msgid "comments" msgstr "回應" -#: include/functions2.php:1303 +#: include/functions2.php:1329 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions2.php:1336 -#: include/functions2.php:1584 +#: include/functions2.php:1362 +#: include/functions2.php:1613 #: classes/article.php:292 msgid "no tags" msgstr "無標籤" -#: include/functions2.php:1346 -#: classes/feeds.php:716 +#: include/functions2.php:1372 +#: classes/feeds.php:723 msgid "Edit tags for this article" msgstr "為本文編輯自訂標籤" -#: include/functions2.php:1378 -#: classes/feeds.php:668 +#: include/functions2.php:1404 +#: classes/feeds.php:670 msgid "Originally from:" msgstr "來源:" -#: include/functions2.php:1391 -#: classes/feeds.php:681 -#: classes/pref/feeds.php:569 +#: include/functions2.php:1417 +#: classes/feeds.php:683 +#: classes/pref/feeds.php:571 msgid "Feed URL" msgstr "摘要 URL" -#: include/functions2.php:1425 +#: include/functions2.php:1454 #: classes/backend.php:105 #: classes/pref/users.php:95 -#: classes/pref/feeds.php:1611 -#: classes/pref/feeds.php:1677 +#: classes/pref/feeds.php:1655 +#: classes/pref/feeds.php:1721 #: classes/pref/filters.php:192 -#: classes/pref/prefs.php:1099 +#: classes/pref/prefs.php:1101 #: classes/dlg.php:37 #: classes/dlg.php:60 #: classes/dlg.php:93 @@ -810,51 +810,51 @@ msgstr "摘要 URL" msgid "Close this window" msgstr "關閉本視窗" -#: include/functions2.php:1622 +#: include/functions2.php:1651 msgid "(edit note)" msgstr "(編輯註記)" -#: include/functions2.php:1876 +#: include/functions2.php:1905 msgid "unknown type" msgstr "未知類型" -#: include/functions2.php:1953 +#: include/functions2.php:1982 msgid "Attachments" msgstr "附件:" -#: include/functions.php:964 +#: include/functions.php:954 #, php-format msgid "%d min" msgstr "" -#: include/functions.php:1260 -#: include/functions.php:1912 +#: include/functions.php:1250 +#: include/functions.php:1902 msgid "Special" msgstr "特殊區域" -#: include/functions.php:1763 +#: include/functions.php:1753 #: classes/pref/filters.php:216 #: classes/pref/filters.php:494 msgid "All feeds" msgstr "全部摘要" -#: include/functions.php:1967 +#: include/functions.php:1957 msgid "Starred articles" msgstr "加星標文章" -#: include/functions.php:1969 +#: include/functions.php:1959 msgid "Published articles" msgstr "已發布文章" -#: include/functions.php:1971 +#: include/functions.php:1961 msgid "Fresh articles" msgstr "最新更新的文章" -#: include/functions.php:1975 +#: include/functions.php:1965 msgid "Archived articles" msgstr "已儲存的文章" -#: include/functions.php:1977 +#: include/functions.php:1967 msgid "Recently read" msgstr "閱讀紀錄" @@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "偏好:" #: include/login_form.php:216 #: classes/handler/public.php:299 #: classes/rpc.php:63 -#: classes/pref/prefs.php:1037 +#: classes/pref/prefs.php:1039 msgid "Default profile" msgstr "預設偏好設定" @@ -949,7 +949,7 @@ msgid "Title:" msgstr "標題: " #: classes/handler/public.php:508 -#: classes/pref/feeds.php:567 +#: classes/pref/feeds.php:569 #: plugins/instances/init.php:212 #: plugins/instances/init.php:401 msgid "URL:" @@ -973,20 +973,20 @@ msgstr "分享" #: classes/handler/public.php:534 #: classes/handler/public.php:568 -#: classes/feeds.php:1076 -#: classes/feeds.php:1126 -#: classes/feeds.php:1157 +#: classes/feeds.php:1084 +#: classes/feeds.php:1134 +#: classes/feeds.php:1171 #: classes/article.php:205 #: classes/pref/users.php:170 -#: classes/pref/feeds.php:774 -#: classes/pref/feeds.php:903 -#: classes/pref/feeds.php:1817 +#: classes/pref/feeds.php:788 +#: classes/pref/feeds.php:929 +#: classes/pref/feeds.php:1861 #: classes/pref/filters.php:475 -#: classes/pref/filters.php:874 -#: classes/pref/filters.php:955 -#: classes/pref/filters.php:1022 +#: classes/pref/filters.php:889 +#: classes/pref/filters.php:970 +#: classes/pref/filters.php:1063 #: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/prefs.php:985 +#: classes/pref/prefs.php:987 #: plugins/note/init.php:53 #: plugins/mail/init.php:172 #: plugins/instances/init.php:248 @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "以RSS摘要方式閱讀" #: classes/feeds.php:54 #: classes/feeds.php:134 -#: classes/pref/feeds.php:1473 +#: classes/pref/feeds.php:1517 msgid "View as RSS" msgstr "以 RSS 形式閱讀" @@ -1101,16 +1101,16 @@ msgstr "上次更新: %s" #: classes/feeds.php:90 #: classes/pref/users.php:337 -#: classes/pref/feeds.php:1305 -#: classes/pref/feeds.php:1562 -#: classes/pref/feeds.php:1626 +#: classes/pref/feeds.php:1349 +#: classes/pref/feeds.php:1606 +#: classes/pref/feeds.php:1670 #: classes/pref/filters.php:349 #: classes/pref/filters.php:397 -#: classes/pref/filters.php:719 -#: classes/pref/filters.php:807 -#: classes/pref/filters.php:834 +#: classes/pref/filters.php:734 +#: classes/pref/filters.php:822 +#: classes/pref/filters.php:849 #: classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/prefs.php:997 +#: classes/pref/prefs.php:999 #: plugins/instances/init.php:287 msgid "All" msgstr "全部" @@ -1121,16 +1121,16 @@ msgstr "反向選取" #: classes/feeds.php:93 #: classes/pref/users.php:339 -#: classes/pref/feeds.php:1307 -#: classes/pref/feeds.php:1564 -#: classes/pref/feeds.php:1628 +#: classes/pref/feeds.php:1351 +#: classes/pref/feeds.php:1608 +#: classes/pref/feeds.php:1672 #: classes/pref/filters.php:351 #: classes/pref/filters.php:399 -#: classes/pref/filters.php:721 -#: classes/pref/filters.php:809 -#: classes/pref/filters.php:836 +#: classes/pref/filters.php:736 +#: classes/pref/filters.php:824 +#: classes/pref/filters.php:851 #: classes/pref/labels.php:277 -#: classes/pref/prefs.php:999 +#: classes/pref/prefs.php:1001 #: plugins/instances/init.php:289 msgid "None" msgstr "無" @@ -1162,8 +1162,8 @@ msgstr "移回原位" #: classes/feeds.php:116 #: classes/pref/filters.php:358 #: classes/pref/filters.php:406 -#: classes/pref/filters.php:816 -#: classes/pref/filters.php:843 +#: classes/pref/filters.php:831 +#: classes/pref/filters.php:858 msgid "Delete" msgstr "刪除" @@ -1180,160 +1180,164 @@ msgid "Feed:" msgstr "摘要:" #: classes/feeds.php:200 -#: classes/feeds.php:869 +#: classes/feeds.php:877 msgid "Feed not found." msgstr "找不到摘要。" -#: classes/feeds.php:268 +#: classes/feeds.php:270 msgid "Never" msgstr "從未" -#: classes/feeds.php:393 +#: classes/feeds.php:395 #, fuzzy, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "匯入" -#: classes/feeds.php:452 -#: classes/feeds.php:549 +#: classes/feeds.php:454 +#: classes/feeds.php:551 msgid "mark feed as read" msgstr "標記摘要為已讀" -#: classes/feeds.php:608 +#: classes/feeds.php:610 #, fuzzy msgid "Collapse article" msgstr "全部文章" -#: classes/feeds.php:768 +#: classes/feeds.php:776 msgid "No unread articles found to display." msgstr "沒有未讀文章。" -#: classes/feeds.php:771 +#: classes/feeds.php:779 msgid "No updated articles found to display." msgstr "沒有最新更新的文章。" -#: classes/feeds.php:774 +#: classes/feeds.php:782 msgid "No starred articles found to display." msgstr "沒有加星標的文章。" -#: classes/feeds.php:778 +#: classes/feeds.php:786 #, fuzzy msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgstr "本標籤下沒有文章。你可以透過手動或過濾器的方式為文章添加預定義標籤(參考上方動作菜單)。" -#: classes/feeds.php:780 +#: classes/feeds.php:788 msgid "No articles found to display." msgstr "暫時沒有文章。" -#: classes/feeds.php:795 -#: classes/feeds.php:967 +#: classes/feeds.php:803 +#: classes/feeds.php:975 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "上次摘要更新時間:%s" -#: classes/feeds.php:805 -#: classes/feeds.php:977 +#: classes/feeds.php:813 +#: classes/feeds.php:985 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "部分摘要更新錯誤(點擊了解詳情)" -#: classes/feeds.php:957 +#: classes/feeds.php:965 msgid "No feed selected." msgstr "沒有選取的摘要。" -#: classes/feeds.php:1014 #: classes/feeds.php:1022 +#: classes/feeds.php:1030 #, fuzzy msgid "Feed or site URL" msgstr "摘要 URL" -#: classes/feeds.php:1028 -#: classes/pref/feeds.php:590 -#: classes/pref/feeds.php:801 -#: classes/pref/feeds.php:1781 +#: classes/feeds.php:1036 +#: classes/pref/feeds.php:592 +#: classes/pref/feeds.php:815 +#: classes/pref/feeds.php:1825 msgid "Place in category:" msgstr "加入到類別:" -#: classes/feeds.php:1036 +#: classes/feeds.php:1044 msgid "Available feeds" msgstr "可用的摘要" -#: classes/feeds.php:1048 +#: classes/feeds.php:1056 #: classes/pref/users.php:133 -#: classes/pref/feeds.php:620 -#: classes/pref/feeds.php:837 +#: classes/pref/feeds.php:634 +#: classes/pref/feeds.php:863 msgid "Authentication" msgstr "登入驗證" -#: classes/feeds.php:1052 +#: classes/feeds.php:1060 #: classes/pref/users.php:397 -#: classes/pref/feeds.php:626 -#: classes/pref/feeds.php:841 -#: classes/pref/feeds.php:1795 +#: classes/pref/feeds.php:640 +#: classes/pref/feeds.php:867 +#: classes/pref/feeds.php:1839 msgid "Login" msgstr "登入" -#: classes/feeds.php:1055 -#: classes/pref/feeds.php:639 -#: classes/pref/feeds.php:847 -#: classes/pref/feeds.php:1798 +#: classes/feeds.php:1063 +#: classes/pref/feeds.php:653 +#: classes/pref/feeds.php:873 +#: classes/pref/feeds.php:1842 #: classes/pref/prefs.php:245 msgid "Password" msgstr "密碼" -#: classes/feeds.php:1065 +#: classes/feeds.php:1073 msgid "This feed requires authentication." msgstr "這個摘要需要認證" -#: classes/feeds.php:1070 -#: classes/feeds.php:1124 -#: classes/pref/feeds.php:1816 +#: classes/feeds.php:1078 +#: classes/feeds.php:1132 +#: classes/pref/feeds.php:1860 msgid "Subscribe" msgstr "訂閱" -#: classes/feeds.php:1073 +#: classes/feeds.php:1081 msgid "More feeds" msgstr "更多摘要" -#: classes/feeds.php:1096 -#: classes/feeds.php:1156 +#: classes/feeds.php:1104 +#: classes/feeds.php:1170 #: classes/pref/users.php:324 -#: classes/pref/feeds.php:1298 -#: classes/pref/filters.php:712 +#: classes/pref/feeds.php:1342 +#: classes/pref/filters.php:727 #: js/tt-rss.js:174 msgid "Search" msgstr "搜尋" -#: classes/feeds.php:1100 +#: classes/feeds.php:1108 msgid "Popular feeds" msgstr "最受歡迎的摘要" -#: classes/feeds.php:1101 +#: classes/feeds.php:1109 msgid "Feed archive" msgstr "摘要存檔" -#: classes/feeds.php:1104 +#: classes/feeds.php:1112 msgid "limit:" msgstr "限制:" -#: classes/feeds.php:1125 +#: classes/feeds.php:1133 #: classes/pref/users.php:350 -#: classes/pref/feeds.php:744 +#: classes/pref/feeds.php:758 #: classes/pref/filters.php:465 -#: classes/pref/filters.php:738 +#: classes/pref/filters.php:753 #: classes/pref/labels.php:284 #: plugins/instances/init.php:294 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: classes/feeds.php:1136 +#: classes/feeds.php:1144 msgid "Look for" msgstr "查找" -#: classes/feeds.php:1144 +#: classes/feeds.php:1152 #, php-format msgid "in %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:1152 +#: classes/feeds.php:1157 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:1166 #, fuzzy msgid "Search syntax" msgstr "搜尋" @@ -1348,12 +1352,12 @@ msgstr "本文的標籤,請用逗號分開:" #: classes/article.php:203 #: classes/pref/users.php:168 -#: classes/pref/feeds.php:773 -#: classes/pref/feeds.php:900 +#: classes/pref/feeds.php:787 +#: classes/pref/feeds.php:926 #: classes/pref/filters.php:472 #: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/prefs.php:983 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:186 +#: classes/pref/prefs.php:985 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184 #: plugins/note/init.php:51 #: plugins/nsfw/init.php:85 #: plugins/mail/init.php:64 @@ -1500,8 +1504,8 @@ msgid "Access level: " msgstr "帳號等級:" #: classes/pref/users.php:154 -#: classes/pref/feeds.php:647 -#: classes/pref/feeds.php:853 +#: classes/pref/feeds.php:661 +#: classes/pref/feeds.php:879 msgid "Options" msgstr "選項" @@ -1535,16 +1539,16 @@ msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] 密碼更換提醒" #: classes/pref/users.php:334 -#: classes/pref/feeds.php:1302 -#: classes/pref/feeds.php:1559 -#: classes/pref/feeds.php:1623 +#: classes/pref/feeds.php:1346 +#: classes/pref/feeds.php:1603 +#: classes/pref/feeds.php:1667 #: classes/pref/filters.php:346 #: classes/pref/filters.php:394 -#: classes/pref/filters.php:716 -#: classes/pref/filters.php:804 -#: classes/pref/filters.php:831 +#: classes/pref/filters.php:731 +#: classes/pref/filters.php:819 +#: classes/pref/filters.php:846 #: classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/prefs.php:994 +#: classes/pref/prefs.php:996 #: plugins/instances/init.php:284 msgid "Select" msgstr "選擇" @@ -1558,7 +1562,7 @@ msgid "Details" msgstr "詳細" #: classes/pref/users.php:348 -#: classes/pref/filters.php:731 +#: classes/pref/filters.php:746 #: plugins/instances/init.php:293 msgid "Edit" msgstr "編輯" @@ -1584,240 +1588,246 @@ msgstr "沒有定義使用者。" msgid "No matching users found." msgstr "沒有匹配的使用者。" -#: classes/pref/feeds.php:13 +#: classes/pref/feeds.php:15 msgid "Check to enable field" msgstr "勾選以啟用" -#: classes/pref/feeds.php:63 -#: classes/pref/feeds.php:212 -#: classes/pref/feeds.php:256 -#: classes/pref/feeds.php:262 -#: classes/pref/feeds.php:288 +#: classes/pref/feeds.php:65 +#: classes/pref/feeds.php:214 +#: classes/pref/feeds.php:258 +#: classes/pref/feeds.php:264 +#: classes/pref/feeds.php:290 #, php-format msgid "(%d feed)" msgid_plural "(%d feeds)" msgstr[0] "(%d 個摘要)" -#: classes/pref/feeds.php:556 +#: classes/pref/feeds.php:558 msgid "Feed Title" msgstr "摘要標題" -#: classes/pref/feeds.php:598 -#: classes/pref/feeds.php:812 +#: classes/pref/feeds.php:605 +#: classes/pref/feeds.php:829 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "語言:" + +#: classes/pref/feeds.php:612 +#: classes/pref/feeds.php:838 msgid "Update" msgstr "更新列表" -#: classes/pref/feeds.php:613 -#: classes/pref/feeds.php:828 +#: classes/pref/feeds.php:627 +#: classes/pref/feeds.php:854 msgid "Article purging:" msgstr "文章清理:" -#: classes/pref/feeds.php:643 +#: classes/pref/feeds.php:657 msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." msgstr "提示:如果您的摘要需要驗證,那麼您需要填寫登入資料。Twitter 摘要除外。" -#: classes/pref/feeds.php:659 -#: classes/pref/feeds.php:857 +#: classes/pref/feeds.php:673 +#: classes/pref/feeds.php:883 msgid "Hide from Popular feeds" msgstr "從最受歡迎的摘要中隱藏" -#: classes/pref/feeds.php:671 -#: classes/pref/feeds.php:863 +#: classes/pref/feeds.php:685 +#: classes/pref/feeds.php:889 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "包含電子郵件摘要" -#: classes/pref/feeds.php:684 -#: classes/pref/feeds.php:869 +#: classes/pref/feeds.php:698 +#: classes/pref/feeds.php:895 msgid "Always display image attachments" msgstr "始終顯示圖片附件" -#: classes/pref/feeds.php:697 -#: classes/pref/feeds.php:877 +#: classes/pref/feeds.php:711 +#: classes/pref/feeds.php:903 msgid "Do not embed images" msgstr "不要包含圖片" -#: classes/pref/feeds.php:710 -#: classes/pref/feeds.php:885 +#: classes/pref/feeds.php:724 +#: classes/pref/feeds.php:911 msgid "Cache images locally" msgstr "本地快取圖片" -#: classes/pref/feeds.php:722 -#: classes/pref/feeds.php:891 +#: classes/pref/feeds.php:736 +#: classes/pref/feeds.php:917 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "將已更新的文章標記為未讀" -#: classes/pref/feeds.php:728 +#: classes/pref/feeds.php:742 msgid "Icon" msgstr "圖示" -#: classes/pref/feeds.php:742 +#: classes/pref/feeds.php:756 msgid "Replace" msgstr "替換" -#: classes/pref/feeds.php:764 +#: classes/pref/feeds.php:778 msgid "Resubscribe to push updates" msgstr "重新訂閱以推送更新" -#: classes/pref/feeds.php:771 +#: classes/pref/feeds.php:785 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." msgstr "為啟用推送的摘要重置 PubSubHubbub 訂閱。" -#: classes/pref/feeds.php:1146 -#: classes/pref/feeds.php:1199 +#: classes/pref/feeds.php:1190 +#: classes/pref/feeds.php:1243 msgid "All done." msgstr "全部完成。" -#: classes/pref/feeds.php:1254 +#: classes/pref/feeds.php:1298 msgid "Feeds with errors" msgstr "有錯誤的摘要" -#: classes/pref/feeds.php:1279 +#: classes/pref/feeds.php:1323 msgid "Inactive feeds" msgstr "不活躍的摘要" -#: classes/pref/feeds.php:1316 +#: classes/pref/feeds.php:1360 msgid "Edit selected feeds" msgstr "編輯選定的摘要" -#: classes/pref/feeds.php:1318 -#: classes/pref/feeds.php:1332 -#: classes/pref/filters.php:734 +#: classes/pref/feeds.php:1362 +#: classes/pref/feeds.php:1376 +#: classes/pref/filters.php:749 msgid "Reset sort order" msgstr "重新排序" -#: classes/pref/feeds.php:1320 +#: classes/pref/feeds.php:1364 #: js/prefs.js:1732 msgid "Batch subscribe" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1327 +#: classes/pref/feeds.php:1371 msgid "Categories" msgstr "類別" -#: classes/pref/feeds.php:1330 +#: classes/pref/feeds.php:1374 msgid "Add category" msgstr "新增類別" -#: classes/pref/feeds.php:1334 +#: classes/pref/feeds.php:1378 msgid "Remove selected" msgstr "移除所選擇的" -#: classes/pref/feeds.php:1345 +#: classes/pref/feeds.php:1389 msgid "More actions..." msgstr "更多動作" -#: classes/pref/feeds.php:1349 +#: classes/pref/feeds.php:1393 msgid "Manual purge" msgstr "手動清除" -#: classes/pref/feeds.php:1353 +#: classes/pref/feeds.php:1397 msgid "Clear feed data" msgstr "清空摘要數據" -#: classes/pref/feeds.php:1354 -#: classes/pref/filters.php:742 +#: classes/pref/feeds.php:1398 +#: classes/pref/filters.php:757 msgid "Rescore articles" msgstr "為文章重新評分" -#: classes/pref/feeds.php:1404 +#: classes/pref/feeds.php:1448 msgid "OPML" msgstr "OPML" -#: classes/pref/feeds.php:1406 +#: classes/pref/feeds.php:1450 msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1406 +#: classes/pref/feeds.php:1450 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1419 +#: classes/pref/feeds.php:1463 #, fuzzy msgid "Import my OPML" msgstr "正在匯入 OPML ……" -#: classes/pref/feeds.php:1423 +#: classes/pref/feeds.php:1467 msgid "Filename:" msgstr "文件名:" -#: classes/pref/feeds.php:1425 +#: classes/pref/feeds.php:1469 msgid "Include settings" msgstr "包含設定" -#: classes/pref/feeds.php:1429 +#: classes/pref/feeds.php:1473 #, fuzzy msgid "Export OPML" msgstr "正在匯入 OPML ……" -#: classes/pref/feeds.php:1433 +#: classes/pref/feeds.php:1477 msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." msgstr "您可以公開發布您的 OPML 。網上的任何人都可以透過如下 URL 訂閱該文件。" -#: classes/pref/feeds.php:1435 +#: classes/pref/feeds.php:1479 msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1437 +#: classes/pref/feeds.php:1481 msgid "Public OPML URL" msgstr "公開的 OPML URL" -#: classes/pref/feeds.php:1438 +#: classes/pref/feeds.php:1482 #, fuzzy msgid "Display published OPML URL" msgstr "公開的 OPML URL" -#: classes/pref/feeds.php:1447 +#: classes/pref/feeds.php:1491 msgid "Firefox integration" msgstr "Firefox 整合" -#: classes/pref/feeds.php:1449 +#: classes/pref/feeds.php:1493 msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." msgstr "按下以下連結,可以將本 Tiny Tiny RSS 站作為一個 Firefox 閱讀器使用。" -#: classes/pref/feeds.php:1456 +#: classes/pref/feeds.php:1500 msgid "Click here to register this site as a feed reader." msgstr "點擊此處將本站註冊為摘要閱讀器。" -#: classes/pref/feeds.php:1464 +#: classes/pref/feeds.php:1508 #, fuzzy msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgstr "已發布的文章和產生的摘要" -#: classes/pref/feeds.php:1466 +#: classes/pref/feeds.php:1510 msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." msgstr "已發布的文章將會輸出為公開的 RSS 摘要,網上的任何人可以透過如下 URL 進行訂閱。" -#: classes/pref/feeds.php:1474 +#: classes/pref/feeds.php:1518 msgid "Display URL" msgstr "顯示 URL" -#: classes/pref/feeds.php:1477 +#: classes/pref/feeds.php:1521 msgid "Clear all generated URLs" msgstr "清空所有產生的 URL" -#: classes/pref/feeds.php:1555 +#: classes/pref/feeds.php:1599 msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" msgstr "以下摘要已經有三個月沒有內容更新了(最舊的在最上):" -#: classes/pref/feeds.php:1589 -#: classes/pref/feeds.php:1653 +#: classes/pref/feeds.php:1633 +#: classes/pref/feeds.php:1697 msgid "Click to edit feed" msgstr "點擊以編輯摘要" -#: classes/pref/feeds.php:1607 -#: classes/pref/feeds.php:1673 +#: classes/pref/feeds.php:1651 +#: classes/pref/feeds.php:1717 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "取消訂閱選取的摘要" -#: classes/pref/feeds.php:1778 +#: classes/pref/feeds.php:1822 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1787 +#: classes/pref/feeds.php:1831 msgid "Feeds to subscribe, One per line" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1809 +#: classes/pref/feeds.php:1853 msgid "Feeds require authentication." msgstr "" @@ -1842,118 +1852,119 @@ msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "" #: classes/pref/filters.php:335 -#: classes/pref/filters.php:795 +#: classes/pref/filters.php:810 #: classes/pref/labels.php:22 msgid "Caption" msgstr "標題" #: classes/pref/filters.php:341 -#: classes/pref/filters.php:799 -#: classes/pref/filters.php:914 +#: classes/pref/filters.php:814 +#: classes/pref/filters.php:929 msgid "Match" msgstr "匹配" #: classes/pref/filters.php:355 #: classes/pref/filters.php:403 -#: classes/pref/filters.php:813 -#: classes/pref/filters.php:840 +#: classes/pref/filters.php:828 +#: classes/pref/filters.php:855 msgid "Add" msgstr "新增" #: classes/pref/filters.php:389 -#: classes/pref/filters.php:826 +#: classes/pref/filters.php:841 #, fuzzy msgid "Apply actions" msgstr "摘要動作" #: classes/pref/filters.php:439 -#: classes/pref/filters.php:855 +#: classes/pref/filters.php:870 msgid "Enabled" msgstr "已啟用" #: classes/pref/filters.php:448 -#: classes/pref/filters.php:858 +#: classes/pref/filters.php:873 msgid "Match any rule" msgstr "" #: classes/pref/filters.php:457 -#: classes/pref/filters.php:861 +#: classes/pref/filters.php:876 #, fuzzy msgid "Inverse matching" msgstr "反向匹配" #: classes/pref/filters.php:469 -#: classes/pref/filters.php:868 +#: classes/pref/filters.php:883 msgid "Test" msgstr "測試" -#: classes/pref/filters.php:728 +#: classes/pref/filters.php:743 msgid "Combine" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:871 +#: classes/pref/filters.php:886 msgid "Create" msgstr "建立" -#: classes/pref/filters.php:926 +#: classes/pref/filters.php:941 msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:928 +#: classes/pref/filters.php:943 msgid "on field" msgstr "on field" -#: classes/pref/filters.php:934 +#: classes/pref/filters.php:949 #: js/PrefFilterTree.js:61 msgid "in" msgstr "在" -#: classes/pref/filters.php:947 +#: classes/pref/filters.php:962 #, fuzzy msgid "Wiki: Filters" msgstr "過濾器" -#: classes/pref/filters.php:952 +#: classes/pref/filters.php:967 #, fuzzy msgid "Save rule" msgstr "保存" -#: classes/pref/filters.php:952 -#: js/functions.js:1025 +#: classes/pref/filters.php:967 +#: js/functions.js:1033 msgid "Add rule" msgstr "新增規則" -#: classes/pref/filters.php:975 +#: classes/pref/filters.php:990 msgid "Perform Action" msgstr "執行動作" -#: classes/pref/filters.php:1001 -msgid "with parameters:" -msgstr "指定參數:" +#: classes/pref/filters.php:1041 +#, fuzzy +msgid "No actions available" +msgstr "有可用的新版本啦!" -#: classes/pref/filters.php:1019 +#: classes/pref/filters.php:1060 #, fuzzy msgid "Save action" msgstr "版面動作" -#: classes/pref/filters.php:1019 -#: js/functions.js:1051 +#: classes/pref/filters.php:1060 +#: js/functions.js:1059 #, fuzzy msgid "Add action" msgstr "摘要動作" -#: classes/pref/filters.php:1042 +#: classes/pref/filters.php:1083 #, fuzzy msgid "[No caption]" msgstr "標題" -#: classes/pref/filters.php:1044 +#: classes/pref/filters.php:1085 #, php-format msgid "%s (%d rule)" msgid_plural "%s (%d rules)" msgstr[0] "" -#: classes/pref/filters.php:1059 +#: classes/pref/filters.php:1100 #, fuzzy, php-format msgid "%s (+%d action)" msgid_plural "%s (+%d actions)" @@ -2299,118 +2310,118 @@ msgstr "" msgid "Customize" msgstr "自訂" -#: classes/pref/prefs.php:627 +#: classes/pref/prefs.php:629 msgid "Register" msgstr "註冊" -#: classes/pref/prefs.php:631 +#: classes/pref/prefs.php:633 msgid "Clear" msgstr "清空" -#: classes/pref/prefs.php:637 +#: classes/pref/prefs.php:639 #, php-format msgid "Current server time: %s (UTC)" msgstr "目前伺服器上的時間: %s (UTC)" -#: classes/pref/prefs.php:669 +#: classes/pref/prefs.php:671 msgid "Save configuration" msgstr "儲存設定" -#: classes/pref/prefs.php:673 +#: classes/pref/prefs.php:675 msgid "Save and exit preferences" msgstr "儲存並離開偏好設定" -#: classes/pref/prefs.php:678 +#: classes/pref/prefs.php:680 msgid "Manage profiles" msgstr "管理偏好文件" -#: classes/pref/prefs.php:681 +#: classes/pref/prefs.php:683 msgid "Reset to defaults" msgstr "恢復到預設" -#: classes/pref/prefs.php:704 +#: classes/pref/prefs.php:706 msgid "Plugins" msgstr "擴充套件" -#: classes/pref/prefs.php:706 +#: classes/pref/prefs.php:708 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." msgstr "你必須重新啟動 Tiny Tiny RSS 之後,才會生效喔~" -#: classes/pref/prefs.php:708 +#: classes/pref/prefs.php:710 msgid "Download more plugins at tt-rss.org forums or wiki." msgstr "從 tt-rss.org下載更多擴充套件,可參閱 討論區wiki." -#: classes/pref/prefs.php:734 +#: classes/pref/prefs.php:736 msgid "System plugins" msgstr "系統擴充套件" -#: classes/pref/prefs.php:738 -#: classes/pref/prefs.php:794 +#: classes/pref/prefs.php:740 +#: classes/pref/prefs.php:796 msgid "Plugin" msgstr "擴充套件" -#: classes/pref/prefs.php:739 -#: classes/pref/prefs.php:795 +#: classes/pref/prefs.php:741 +#: classes/pref/prefs.php:797 msgid "Description" msgstr "描述" -#: classes/pref/prefs.php:740 -#: classes/pref/prefs.php:796 +#: classes/pref/prefs.php:742 +#: classes/pref/prefs.php:798 msgid "Version" msgstr "版本" -#: classes/pref/prefs.php:741 -#: classes/pref/prefs.php:797 +#: classes/pref/prefs.php:743 +#: classes/pref/prefs.php:799 msgid "Author" msgstr "作者" -#: classes/pref/prefs.php:772 -#: classes/pref/prefs.php:831 +#: classes/pref/prefs.php:774 +#: classes/pref/prefs.php:833 msgid "more info" msgstr "更多資訊" -#: classes/pref/prefs.php:781 -#: classes/pref/prefs.php:840 +#: classes/pref/prefs.php:783 +#: classes/pref/prefs.php:842 msgid "Clear data" msgstr "清空摘要資料" -#: classes/pref/prefs.php:790 +#: classes/pref/prefs.php:792 msgid "User plugins" msgstr "使用者擴充套件" -#: classes/pref/prefs.php:855 +#: classes/pref/prefs.php:857 msgid "Enable selected plugins" msgstr "啟用所選取的擴充套件" -#: classes/pref/prefs.php:923 +#: classes/pref/prefs.php:925 #, fuzzy msgid "Incorrect one time password" msgstr "使用者名或密碼錯誤" -#: classes/pref/prefs.php:926 -#: classes/pref/prefs.php:943 +#: classes/pref/prefs.php:928 +#: classes/pref/prefs.php:945 msgid "Incorrect password" msgstr "密碼錯誤" -#: classes/pref/prefs.php:968 +#: classes/pref/prefs.php:970 #, php-format msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." msgstr "您可以透過自訂 CSS 來更改顏色,字體和版式。具體可參考 本文件。" -#: classes/pref/prefs.php:1008 +#: classes/pref/prefs.php:1010 msgid "Create profile" msgstr "建立偏好文件" -#: classes/pref/prefs.php:1031 -#: classes/pref/prefs.php:1059 +#: classes/pref/prefs.php:1033 +#: classes/pref/prefs.php:1061 msgid "(active)" msgstr "(當前使用的)" -#: classes/pref/prefs.php:1093 +#: classes/pref/prefs.php:1095 msgid "Remove selected profiles" msgstr "移除選取的偏好文件" -#: classes/pref/prefs.php:1095 +#: classes/pref/prefs.php:1097 msgid "Activate profile" msgstr "啟用偏好文件" @@ -2456,36 +2467,36 @@ msgid "Show related articles" msgstr "已分享的文章" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:118 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:225 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:223 #, fuzzy msgid "Mark similar articles as read" msgstr "將所有文章標記為已讀?" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:162 #: plugins/af_redditimgur/init.php:46 #, fuzzy msgid "Global settings" msgstr "包含設定" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:168 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166 msgid "Minimum similarity:" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:173 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 msgid "Minimum title length:" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 #, fuzzy msgid "Enable for all feeds:" msgstr "啟用摘要分類" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197 -#: plugins/af_readability/init.php:40 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 +#: plugins/af_readability/init.php:42 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:214 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 msgid "Similarity (pg_trgm)" msgstr "" @@ -2743,16 +2754,21 @@ msgstr "" msgid "Configuration saved" msgstr "設定已儲存。" -#: plugins/af_readability/init.php:29 +#: plugins/af_readability/init.php:25 +#, fuzzy +msgid "Inline content" +msgstr "滾動文章內容" + +#: plugins/af_readability/init.php:31 msgid "af_readability settings" msgstr "" -#: plugins/af_readability/init.php:57 +#: plugins/af_readability/init.php:59 #, fuzzy msgid "Readability" msgstr "檢查可用性" -#: plugins/af_readability/init.php:68 +#: plugins/af_readability/init.php:70 #, fuzzy msgid "Inline article content" msgstr "滾動文章內容" @@ -2870,49 +2886,49 @@ msgstr "您確認將該異常報告至 tt-rss.org ?報告將包含您的瀏覽 msgid "Click to close" msgstr "點擊暫停" -#: js/functions.js:1051 +#: js/functions.js:1059 #, fuzzy msgid "Edit action" msgstr "摘要動作" -#: js/functions.js:1088 +#: js/functions.js:1096 msgid "Create Filter" msgstr "建立過濾器" -#: js/functions.js:1218 +#: js/functions.js:1226 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." msgstr "重置訂閱? Tiny Tiny RSS 將會在下次摘要更新的時候嘗試再次訂閱信息提醒中心。" -#: js/functions.js:1229 +#: js/functions.js:1237 #, fuzzy msgid "Subscription reset." msgstr "訂閱摘要" -#: js/functions.js:1239 +#: js/functions.js:1247 #: js/tt-rss.js:685 #, perl-format msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "從 %s 取消訂閱?" -#: js/functions.js:1242 +#: js/functions.js:1250 msgid "Removing feed..." msgstr "移除摘要" -#: js/functions.js:1349 +#: js/functions.js:1357 msgid "Please enter category title:" msgstr "請填寫類別名稱:" -#: js/functions.js:1380 +#: js/functions.js:1388 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "為本摘要產生新的群地址?" -#: js/functions.js:1384 +#: js/functions.js:1392 #: js/prefs.js:1218 msgid "Trying to change address..." msgstr "" -#: js/functions.js:1685 -#: js/functions.js:1795 +#: js/functions.js:1693 +#: js/functions.js:1803 #: js/prefs.js:414 #: js/prefs.js:444 #: js/prefs.js:476 @@ -2923,20 +2939,20 @@ msgstr "" msgid "No feeds are selected." msgstr "沒有選擇任何摘要。" -#: js/functions.js:1727 +#: js/functions.js:1735 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "將選取的摘要從存檔中移除?包含已保存文章的摘要不會被移除。" -#: js/functions.js:1766 +#: js/functions.js:1774 msgid "Feeds with update errors" msgstr "更新錯誤的摘要" -#: js/functions.js:1777 +#: js/functions.js:1785 #: js/prefs.js:1176 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "移除選取的摘要?" -#: js/functions.js:1780 +#: js/functions.js:1788 #: js/prefs.js:1179 msgid "Removing selected feeds..." msgstr "移除選取的摘要?" @@ -2974,7 +2990,7 @@ msgstr "編輯使用者信息" #: js/prefs.js:736 #: plugins/instances/instances.js:26 #: plugins/instances/instances.js:89 -#: js/functions.js:1592 +#: js/functions.js:1600 msgid "Saving data..." msgstr " 儲存資料" @@ -3154,7 +3170,7 @@ msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "請先選几個摘要吧。" #: js/tt-rss.js:434 -#: js/functions.js:1571 +#: js/functions.js:1579 #: js/tt-rss.js:666 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "您無法編輯這種類型的摘要。" @@ -3188,108 +3204,100 @@ msgstr "重置 %s 中文章的評分?" msgid "Rescoring articles..." msgstr "為文章重新評分" -#: js/viewfeed.js:1010 -#: js/viewfeed.js:1053 -#: js/viewfeed.js:1106 -#: js/viewfeed.js:2266 +#: js/viewfeed.js:1018 +#: js/viewfeed.js:1061 +#: js/viewfeed.js:1114 +#: js/viewfeed.js:2269 #: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7 -#: js/viewfeed.js:734 -#: js/viewfeed.js:762 -#: js/viewfeed.js:789 -#: js/viewfeed.js:854 -#: js/viewfeed.js:888 +#: js/viewfeed.js:742 +#: js/viewfeed.js:770 +#: js/viewfeed.js:797 +#: js/viewfeed.js:862 +#: js/viewfeed.js:896 msgid "No articles are selected." msgstr "沒有選取任何文章。" -#: js/viewfeed.js:1018 +#: js/viewfeed.js:1026 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "刪除 %s 中選擇的 %d 篇文章?" -#: js/viewfeed.js:1020 +#: js/viewfeed.js:1028 #, fuzzy, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "刪除選取的 %d 篇文章?" -#: js/viewfeed.js:1062 +#: js/viewfeed.js:1070 #, fuzzy, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "將 %s 中的 %d 篇選取的文章存檔?" -#: js/viewfeed.js:1065 +#: js/viewfeed.js:1073 #, fuzzy, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "將存檔的 %d 篇文章移回原處?" -#: js/viewfeed.js:1067 +#: js/viewfeed.js:1075 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1112 +#: js/viewfeed.js:1120 #, fuzzy, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "將 %s 中選取的 %d 篇文章標記為已讀?" -#: js/viewfeed.js:1136 +#: js/viewfeed.js:1144 msgid "Edit article Tags" msgstr "編輯文章的自訂標籤" -#: js/viewfeed.js:1142 +#: js/viewfeed.js:1150 #, fuzzy msgid "Saving article tags..." msgstr "編輯文章的自訂標籤" -#: js/viewfeed.js:1298 -#: js/viewfeed.js:109 -#: js/viewfeed.js:160 -#: js/viewfeed.js:177 -#, fuzzy -msgid "Click to open next unread feed." -msgstr "點擊以編輯摘要" - -#: js/viewfeed.js:1961 +#: js/viewfeed.js:1964 msgid "Open original article" msgstr "打開原始文章" -#: js/viewfeed.js:2067 +#: js/viewfeed.js:2070 msgid "Assign label" msgstr "添加預定義標籤" -#: js/viewfeed.js:2072 +#: js/viewfeed.js:2075 msgid "Remove label" msgstr "移除預定義標籤" -#: js/viewfeed.js:2159 +#: js/viewfeed.js:2162 #, fuzzy msgid "Select articles in group" msgstr "選擇鼠標指向的文章" -#: js/viewfeed.js:2168 +#: js/viewfeed.js:2171 #, fuzzy msgid "Mark group as read" msgstr "標記為已讀" -#: js/viewfeed.js:2180 +#: js/viewfeed.js:2183 msgid "Mark feed as read" msgstr "標記摘要為已讀" -#: js/viewfeed.js:2235 +#: js/viewfeed.js:2238 #, fuzzy msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "刪除選取的 %d 篇文章?" -#: js/viewfeed.js:2305 +#: js/viewfeed.js:2308 #, fuzzy msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "請填寫類別名稱:" -#: js/viewfeed.js:2339 +#: js/viewfeed.js:2342 msgid "Article URL:" msgstr "文章網址: " @@ -3422,118 +3430,118 @@ msgstr "" msgid "Shared URLs cleared." msgstr "" -#: js/feedlist.js:416 -#: js/feedlist.js:444 +#: js/feedlist.js:413 +#: js/feedlist.js:441 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "將 %s 中的全部文章標記為已讀?" -#: js/feedlist.js:435 +#: js/feedlist.js:432 #, fuzzy msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?" msgstr "將 %s 中的全部文章標記為已讀?" -#: js/feedlist.js:438 +#: js/feedlist.js:435 #, fuzzy msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?" msgstr "將 %s 中的全部文章標記為已讀?" -#: js/feedlist.js:441 +#: js/feedlist.js:438 #, fuzzy msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?" msgstr "將 %s 中的全部文章標記為已讀?" -#: js/functions.js:615 +#: js/functions.js:621 msgid "Error explained" msgstr "" -#: js/functions.js:697 +#: js/functions.js:703 msgid "Upload complete." msgstr "上傳完成!" -#: js/functions.js:721 +#: js/functions.js:727 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "移除已保存的摘要圖示?" -#: js/functions.js:726 +#: js/functions.js:732 msgid "Removing feed icon..." msgstr "移除已保存的摘要圖示?" -#: js/functions.js:731 +#: js/functions.js:737 msgid "Feed icon removed." msgstr "摘要圖示已移除。" -#: js/functions.js:753 +#: js/functions.js:759 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "請選擇圖片文件上傳。" -#: js/functions.js:755 +#: js/functions.js:761 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "為本摘要上傳一個新的圖示?" -#: js/functions.js:756 +#: js/functions.js:762 msgid "Uploading, please wait..." msgstr "上傳中,請稍候……" -#: js/functions.js:772 +#: js/functions.js:778 msgid "Please enter label caption:" msgstr "請填寫預定義標籤的說明:" -#: js/functions.js:777 +#: js/functions.js:783 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "建立標籤失敗:沒有標題。" -#: js/functions.js:820 +#: js/functions.js:826 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "訂閱摘要" -#: js/functions.js:839 +#: js/functions.js:845 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgstr "" -#: js/functions.js:854 +#: js/functions.js:860 msgid "Subscribed to %s" msgstr "已訂閱至 %s" -#: js/functions.js:859 +#: js/functions.js:865 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "指定的 URL 無效。" -#: js/functions.js:862 +#: js/functions.js:868 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "指定的 URL 沒有包含任何摘要。" -#: js/functions.js:874 +#: js/functions.js:880 #, fuzzy msgid "Expand to select feed" msgstr "編輯選定的摘要" -#: js/functions.js:886 +#: js/functions.js:892 #, fuzzy msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "無法下載指定的 URL 。" -#: js/functions.js:890 +#: js/functions.js:896 msgid "XML validation failed: %s" msgstr "" -#: js/functions.js:895 +#: js/functions.js:901 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "您已經訂閱過這個摘要啦。" -#: js/functions.js:1025 +#: js/functions.js:1033 #, fuzzy msgid "Edit rule" msgstr "編輯過濾器" -#: js/functions.js:1586 +#: js/functions.js:1594 msgid "Edit Feed" msgstr "編輯摘要" -#: js/functions.js:1624 +#: js/functions.js:1632 msgid "More Feeds" msgstr "更多摘要" -#: js/functions.js:1878 +#: js/functions.js:1886 msgid "Help" msgstr "說明" @@ -3651,55 +3659,65 @@ msgstr "編輯預定義標籤" msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "您不能取消訂閱一個類別。" -#: js/viewfeed.js:113 +#: js/viewfeed.js:111 +#: js/viewfeed.js:162 +#: js/viewfeed.js:179 +#, fuzzy +msgid "Click to open next unread feed." +msgstr "點擊以編輯摘要" + +#: js/viewfeed.js:115 msgid "Cancel search" msgstr "取消搜尋" -#: js/viewfeed.js:174 +#: js/viewfeed.js:176 #, fuzzy msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "暫時沒有文章。" -#: js/viewfeed.js:448 +#: js/viewfeed.js:449 msgid "Unstar article" msgstr "取消此文章標示星星" -#: js/viewfeed.js:452 +#: js/viewfeed.js:453 msgid "Star article" msgstr "為此文章標示星星" -#: js/viewfeed.js:506 +#: js/viewfeed.js:507 msgid "Unpublish article" msgstr "取消發布文章" -#: js/viewfeed.js:510 +#: js/viewfeed.js:511 msgid "Publish article" msgstr "發布文章" -#: js/viewfeed.js:662 +#: js/viewfeed.js:665 #, fuzzy msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" msgstr[0] "未選取任何文章。" -#: js/viewfeed.js:1415 +#: js/viewfeed.js:1410 msgid "No article is selected." msgstr "未選取任何文章。" -#: js/viewfeed.js:1450 +#: js/viewfeed.js:1445 msgid "No articles found to mark" msgstr "未找到需要標記的文章" -#: js/viewfeed.js:1452 +#: js/viewfeed.js:1447 #, fuzzy msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "將 %d 篇文章標記為已讀?" -#: js/viewfeed.js:1967 +#: js/viewfeed.js:1970 msgid "Display article URL" msgstr "顯示文章網址" +#~ msgid "with parameters:" +#~ msgstr "指定參數:" + #~ msgid "Select by tags..." #~ msgstr "自訂標籤選擇" @@ -3776,9 +3794,6 @@ msgstr "顯示文章網址" #~ msgid "Start update" #~ msgstr "開始更新" -#~ msgid "New version available!" -#~ msgstr "有可用的新版本啦!" - #~ msgid "From:" #~ msgstr "發信人:" -- cgit v1.2.3