From 6abaa938d62df7dbdbb67e3a166980dce3b521af Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Dolgov Date: Sun, 4 Jan 2009 17:22:30 +0100 Subject: add it_IT translation --- locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 35850 -> 35850 bytes locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po | 46 +- locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 11520 -> 11520 bytes locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po | 46 +- locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 0 -> 50709 bytes locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po | 2647 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 40313 -> 40313 bytes locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po | 46 +- locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 48076 -> 48076 bytes locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po | 46 +- locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 12586 -> 12586 bytes locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po | 46 +- locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 53243 -> 53243 bytes locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po | 46 +- locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 25759 -> 25759 bytes locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po | 46 +- 16 files changed, 2808 insertions(+), 161 deletions(-) create mode 100644 locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo create mode 100644 locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po (limited to 'locale') diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo index e2eb31cd6..90b62835f 100644 Binary files a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po index 7fb180412..c324e07b6 100644 --- a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-16 13:21+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-04 22:21+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-20 23:01+0100\n" "Last-Translator: Thibaut Cousin \n" "Language-Team: Français \n" @@ -16,93 +16,93 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: backend.php:100 +#: backend.php:102 msgid "Use default" msgstr "Utiliser la valeur par défaut" -#: backend.php:101 +#: backend.php:103 msgid "Never purge" msgstr "Ne jamais purger" -#: backend.php:102 +#: backend.php:104 msgid "1 week old" msgstr "Au bout d'une semaine" -#: backend.php:103 +#: backend.php:105 msgid "2 weeks old" msgstr "Au bout de 2 semaines" -#: backend.php:104 +#: backend.php:106 msgid "1 month old" msgstr "Au bout d'un mois" -#: backend.php:105 +#: backend.php:107 msgid "2 months old" msgstr "Au bout de 2 mois" -#: backend.php:106 +#: backend.php:108 msgid "3 months old" msgstr "Au bout de 3 mois" -#: backend.php:109 +#: backend.php:111 #, fuzzy msgid "Default interval" msgstr "Fréquence de mise à jour :" -#: backend.php:110 +#: backend.php:112 msgid "Disable updates" msgstr "Désactiver les mises à jour" -#: backend.php:111 +#: backend.php:113 msgid "Each 15 minutes" msgstr "Toutes les 15 minutes" -#: backend.php:112 +#: backend.php:114 msgid "Each 30 minutes" msgstr "Toutes les 30 minutes" -#: backend.php:113 +#: backend.php:115 msgid "Hourly" msgstr "Toutes les heures" -#: backend.php:114 +#: backend.php:116 msgid "Each 4 hours" msgstr "Toutes les 4 heures" -#: backend.php:115 +#: backend.php:117 msgid "Each 12 hours" msgstr "Toutes les 12 heures" -#: backend.php:116 +#: backend.php:118 msgid "Daily" msgstr "Une fois par jour" -#: backend.php:117 +#: backend.php:119 msgid "Weekly" msgstr "Une fois par semaine" -#: backend.php:120 tt-rss.php:203 modules/pref-prefs.php:312 +#: backend.php:122 tt-rss.php:203 modules/pref-prefs.php:312 msgid "Default" msgstr "Utiliser la valeur par défaut" -#: backend.php:121 +#: backend.php:123 #, fuzzy msgid "Magpie" msgstr "Page" -#: backend.php:122 +#: backend.php:124 msgid "SimplePie" msgstr "" -#: backend.php:131 modules/pref-users.php:140 +#: backend.php:133 modules/pref-users.php:140 msgid "User" msgstr "Utilisateur" -#: backend.php:132 +#: backend.php:134 msgid "Power User" msgstr "" -#: backend.php:133 +#: backend.php:135 msgid "Administrator" msgstr "Administrateur" diff --git a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo index ce0a948c4..50b7b7ec4 100644 Binary files a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po index 88dcf380a..402e3043f 100644 --- a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.2.19\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-16 13:21+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-04 22:21+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-03 22:22::+0100\n" "Last-Translator: MiszterX \n" "Language-Team: HUNGARIAN \n" @@ -16,93 +16,93 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backend.php:100 +#: backend.php:102 msgid "Use default" msgstr "Használd az alapértelmezettet" -#: backend.php:101 +#: backend.php:103 msgid "Never purge" msgstr "" -#: backend.php:102 +#: backend.php:104 msgid "1 week old" msgstr "1 hetes" -#: backend.php:103 +#: backend.php:105 msgid "2 weeks old" msgstr "2 hetes" -#: backend.php:104 +#: backend.php:106 msgid "1 month old" msgstr "1 hónapos" -#: backend.php:105 +#: backend.php:107 msgid "2 months old" msgstr "2 hónapos" -#: backend.php:106 +#: backend.php:108 msgid "3 months old" msgstr "3 hónapos" -#: backend.php:109 +#: backend.php:111 #, fuzzy msgid "Default interval" msgstr "Frissítési intervallum:" -#: backend.php:110 +#: backend.php:112 msgid "Disable updates" msgstr "Frissítés kikapcsolása" -#: backend.php:111 +#: backend.php:113 msgid "Each 15 minutes" msgstr "Minden 15 percben" -#: backend.php:112 +#: backend.php:114 msgid "Each 30 minutes" msgstr "Minden 30 percben" -#: backend.php:113 +#: backend.php:115 msgid "Hourly" msgstr "Óránként" -#: backend.php:114 +#: backend.php:116 msgid "Each 4 hours" msgstr "Minden 4 órában" -#: backend.php:115 +#: backend.php:117 msgid "Each 12 hours" msgstr "Minden 12 órában" -#: backend.php:116 +#: backend.php:118 msgid "Daily" msgstr "Napi" -#: backend.php:117 +#: backend.php:119 msgid "Weekly" msgstr "Heti" -#: backend.php:120 tt-rss.php:203 modules/pref-prefs.php:312 +#: backend.php:122 tt-rss.php:203 modules/pref-prefs.php:312 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" -#: backend.php:121 +#: backend.php:123 #, fuzzy msgid "Magpie" msgstr "Oldal" -#: backend.php:122 +#: backend.php:124 msgid "SimplePie" msgstr "" -#: backend.php:131 modules/pref-users.php:140 +#: backend.php:133 modules/pref-users.php:140 msgid "User" msgstr "Felhasználó" -#: backend.php:132 +#: backend.php:134 msgid "Power User" msgstr "" -#: backend.php:133 +#: backend.php:135 msgid "Administrator" msgstr "Adminisztrátor" diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo new file mode 100644 index 000000000..fb1043423 Binary files /dev/null and b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po new file mode 100644 index 000000000..7c67f802a --- /dev/null +++ b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po @@ -0,0 +1,2647 @@ +# Italian translation of Tiny Tiny RSS. +# Copyright (C) YEAR THE Tiny Tiny RSS'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the Tiny Tiny RSS package. +# Andrea Zagli , 2008, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ttrss-1.2.30\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-04 22:21+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-03 16:43+0100\n" +"Last-Translator: Andrea Zagli \n" +"Language-Team: Italian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: backend.php:102 +msgid "Use default" +msgstr "Utilizza predefiniti" + +#: backend.php:103 +msgid "Never purge" +msgstr "Non pulire mai" + +#: backend.php:104 +msgid "1 week old" +msgstr "Vecchi di 1 settimana" + +#: backend.php:105 +msgid "2 weeks old" +msgstr "Vecchi di 2 settimane" + +#: backend.php:106 +msgid "1 month old" +msgstr "Vecchi di 1 mese" + +#: backend.php:107 +msgid "2 months old" +msgstr "Vecchi di 2 mesi" + +#: backend.php:108 +msgid "3 months old" +msgstr "Vecchi di 3 mesi" + +#: backend.php:111 +msgid "Default interval" +msgstr "Intervallo predefinito" + +#: backend.php:112 +msgid "Disable updates" +msgstr "Disabilitare aggiornamenti" + +#: backend.php:113 +msgid "Each 15 minutes" +msgstr "Ogni 15 minuti" + +#: backend.php:114 +msgid "Each 30 minutes" +msgstr "Ogni 30 minuti" + +#: backend.php:115 +msgid "Hourly" +msgstr "A ogni ora" + +#: backend.php:116 +msgid "Each 4 hours" +msgstr "Ogni 4 ore" + +#: backend.php:117 +msgid "Each 12 hours" +msgstr "Ogni 12 ore" + +#: backend.php:118 +msgid "Daily" +msgstr "Giornalmente" + +#: backend.php:119 +msgid "Weekly" +msgstr "Settimanalmente" + +#: backend.php:122 tt-rss.php:203 modules/pref-prefs.php:312 +msgid "Default" +msgstr "Predefinito" + +#: backend.php:123 +msgid "Magpie" +msgstr "Magpie" + +#: backend.php:124 +msgid "SimplePie" +msgstr "SimplePie" + +#: backend.php:133 modules/pref-users.php:140 +msgid "User" +msgstr "Utente" + +#: backend.php:134 +msgid "Power User" +msgstr "Utente con più autorizzazioni" + +#: backend.php:135 +msgid "Administrator" +msgstr "Amministratore" + +#: errors.php:3 +msgid "Unknown error" +msgstr "Errore sconosciuto" + +#: errors.php:5 +msgid "This program requires XmlHttpRequest " +msgstr "" + +#: errors.php:8 +msgid "This program requires cookies " +msgstr "" + +#: errors.php:11 +msgid "Backend sanity check failed" +msgstr "Controllo sul backend fallito" + +#: errors.php:13 +msgid "Frontend sanity check failed." +msgstr "Controllo sul frontend fallito." + +#: errors.php:15 +msgid "" +"Incorrect database schema version. <a href='update.php'>Please " +"update</a>." +msgstr "" +"Versione dello schema database non corretta. <a href='update.php'> " +"Aggiornarla</a>." + +#: errors.php:17 +msgid "Request not authorized." +msgstr "Richiesta non autorizzata." + +#: errors.php:19 +msgid "No operation to perform." +msgstr "Nessuna operazione da eseguire." + +#: errors.php:21 +msgid "" +"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " +"local configuration." +msgstr "" +"Impossibile visualizzare il notiziario. Controllare che l'etichetta " +"corrisponda alla sintassi o la configurazione locale." + +#: errors.php:23 +msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." +msgstr "" +"Negato. Il livello di accesso non è sufficiente per accedere a questa pagina." + +#: errors.php:25 +msgid "Configuration check failed" +msgstr "Controllo della configurazione fallito" + +#: errors.php:27 +msgid "" +"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n" +"\t\tofficial site for more information." +msgstr "" +"La versione di MySQL non è attualmente supportata. Vedere \n" +"\t\til sito ufficiale per maggiori informazioni." + +#: errors.php:32 +msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" +msgstr "" +"Test di sanitizzazione dell'SQL fallito; controllare il database e la " +"configurazione del PHP" + +#: functions.php:2628 functions.php:2992 functions.php:3373 functions.php:4235 +#: help/3.php:57 mobile/functions.php:52 +msgid "Starred articles" +msgstr "Articoli con stella" + +#: functions.php:2644 functions.php:2994 functions.php:3376 functions.php:4242 +#: modules/pref-feeds.php:1408 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 +msgid "Published articles" +msgstr "Articoli pubblicati" + +#: functions.php:2660 functions.php:2996 functions.php:3379 functions.php:4220 +#: help/3.php:58 mobile/functions.php:43 +msgid "Fresh articles" +msgstr "Articoli nuovi" + +#: functions.php:2914 modules/popup-dialog.php:175 +#: modules/pref-filters.php:388 mobile/functions.php:741 +msgid "All feeds" +msgstr "Tutti i notiziari" + +#: functions.php:2943 functions.php:2982 functions.php:3351 functions.php:4396 +#: functions.php:4426 modules/pref-feeds.php:1239 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Senza categoria" + +#: functions.php:2972 functions.php:3538 mobile/functions.php:33 +msgid "Special" +msgstr "Speciale" + +#: functions.php:2974 functions.php:3540 mobile/functions.php:75 +msgid "Labels" +msgstr "Etichette" + +#: functions.php:3337 functions.php:3339 +msgid "Search results" +msgstr "Risultati della ricerca" + +#: functions.php:3355 functions.php:3368 functions.php:3374 functions.php:3377 +#: functions.php:3380 functions.php:3388 +msgid "Searched for" +msgstr "Ricerca" + +#: functions.php:4012 functions.php:4062 functions.php:5414 +#: modules/pref-feeds.php:1020 modules/pref-feeds.php:1201 +#: modules/pref-filters.php:341 modules/pref-labels.php:275 +#: modules/pref-users.php:408 +msgid "Select:" +msgstr "Seleziona:" + +#: functions.php:4013 functions.php:4063 modules/pref-feeds.php:1021 +#: modules/pref-feeds.php:1202 modules/pref-filters.php:342 +#: modules/pref-labels.php:276 modules/pref-users.php:409 +#: mobile/functions.php:567 +msgid "All" +msgstr "Tutti" + +#: functions.php:4014 functions.php:4020 functions.php:4064 functions.php:4067 +#: tt-rss.php:196 mobile/functions.php:455 mobile/functions.php:568 +msgid "Unread" +msgstr "Non letti" + +#: functions.php:4015 mobile/functions.php:570 +msgid "Invert" +msgstr "Inverti" + +#: functions.php:4016 functions.php:4065 modules/pref-feeds.php:1022 +#: modules/pref-feeds.php:1203 modules/pref-filters.php:343 +#: modules/pref-labels.php:277 modules/pref-users.php:410 +#: mobile/functions.php:569 +msgid "None" +msgstr "Nessuno" + +#: functions.php:4018 tt-rss.php:147 modules/pref-feeds.php:1362 +msgid "Actions..." +msgstr "Azioni..." + +#: functions.php:4019 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "Inverti selezione:" + +#: functions.php:4021 functions.php:4068 tt-rss.php:195 +#: mobile/functions.php:456 +msgid "Starred" +msgstr "Con stella" + +#: functions.php:4022 +msgid "Published" +msgstr "Pubblicati" + +#: functions.php:4024 functions.php:4070 +msgid "Mark as read:" +msgstr "Segna come letti:" + +#: functions.php:4025 mobile/functions.php:575 +msgid "Selection" +msgstr "Selezione" + +#: functions.php:4039 mobile/functions.php:577 +msgid "Entire feed" +msgstr "Intero notiziario" + +#: functions.php:4042 tt-rss.php:162 +msgid "Other actions:" +msgstr "Altre azioni:" + +#: functions.php:4049 functions.php:4051 +msgid "Search to label" +msgstr "Cerca per etichetta" + +#: functions.php:4067 +msgid "Toggle:" +msgstr "Inverti:" + +#: functions.php:4071 mobile/functions.php:576 +msgid "Page" +msgstr "Pagina" + +#: functions.php:4072 modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:160 +#: modules/pref-feeds.php:410 modules/pref-filters.php:378 +msgid "Feed" +msgstr "Notiziario" + +#: functions.php:4079 +msgid "Convert to label" +msgstr "Converti a etichetta" + +#: functions.php:4126 +msgid "Generated feed" +msgstr "Notiziario generato" + +#: functions.php:4170 +msgid "Click to collapse category" +msgstr "Fare clic per contrarre la categoria" + +#: functions.php:4208 +msgid "Dashboard" +msgstr "Bacheca" + +#: functions.php:4446 +msgid "No feeds to display." +msgstr "Nessun notiziario da visualizzare." + +#: functions.php:4463 mobile/functions.php:12 +msgid "Tags" +msgstr "Etichette" + +#: functions.php:4703 +msgid " - " +msgstr " - " + +#: functions.php:4762 functions.php:4763 +msgid "no tags" +msgstr "nessuna etichetta" + +#: functions.php:4770 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Modifica le etichette per questo articolo" + +#: functions.php:4778 +msgid "Display original article content" +msgstr "Visualizza il contenuto originale dell'articolo" + +#: functions.php:4785 functions.php:5424 +msgid "Show article summary in new window" +msgstr "Mostra il sommario dell'articolo in una nuova finestra" + +#: functions.php:4821 functions.php:5348 +msgid "unknown type" +msgstr "tipo sconosciuto" + +#: functions.php:4827 functions.php:5354 +msgid "audio/mpeg" +msgstr "audio/mpeg" + +#: functions.php:4863 functions.php:5388 +msgid "Attachment:" +msgstr "Allegato:" + +#: functions.php:4865 functions.php:5390 +msgid "Attachments:" +msgstr "Allegati:" + +#: functions.php:4885 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52 +#: modules/popup-dialog.php:565 modules/pref-feeds.php:1071 +msgid "Close this window" +msgstr "Chiudi questa finestra" + +#: functions.php:4941 modules/pref-feed-browser.php:75 +msgid "Feed not found." +msgstr "Notiziario non trovato." + +#: functions.php:5010 mobile/functions.php:420 +msgid "" +"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " +"local configuration." +msgstr "" +"Impossibile visualizzare il notiziario (interrogazione fallita). Controllare " +"che l'etichetta corrisponda alla sintassi o la configurazione locale." + +#: functions.php:5123 +msgid "(Click to change)" +msgstr "(Fare clic per cambiare)" + +#: functions.php:5322 +msgid "Click to expand article" +msgstr "Fare clic per espandere l'articolo" + +#: functions.php:5486 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare." + +#: functions.php:5489 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare." + +#: functions.php:5492 +msgid "No articles found to display." +msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare." + +#: functions.php:5860 +msgid "Match " +msgstr "Corrisponde " + +#: functions.php:5868 +msgid "Unread articles" +msgstr "Articoli non letti" + +#: functions.php:5869 +msgid "Updated articles" +msgstr "Articoli aggiornati" + +#: functions.php:5870 +msgid "Title contains" +msgstr "Il titolo contiene" + +#: functions.php:5871 +msgid "Content contains" +msgstr "Il contenuto contiene" + +#: functions.php:5872 +msgid "Score equals" +msgstr "Il punteggio è" + +#: functions.php:5873 +msgid "Score is greater than" +msgstr "Il punteggio è maggiore di" + +#: functions.php:5874 +msgid "Score is less than" +msgstr "Il punteggio è minore di" + +#: functions.php:5875 +msgid "Articles newer than X hours" +msgstr "Articoli più recenti di X ore" + +#: functions.php:5876 +msgid "Articles newer than X days" +msgstr "Articoli più recenti di X giorni" + +#: functions.php:5885 +msgid "Add" +msgstr "Aggiungi" + +#: localized_js.php:35 +msgid "display feeds" +msgstr "visualizza notiziari" + +#: localized_js.php:36 +msgid "display tags" +msgstr "visualizza etichette" + +#: localized_js.php:37 prefs.php:69 prefs.php:155 tt-rss.php:71 +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "Caricamento, attendere prego..." + +#: localized_js.php:38 +msgid "All feeds updated." +msgstr "Tutti i notiziari aggiornati." + +#: localized_js.php:39 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "Segnatura dei notiziari come letti..." + +#: localized_js.php:40 +msgid "Adding feed..." +msgstr "Aggiunta notiziario..." + +#: localized_js.php:41 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Rimozione notiziario..." + +#: localized_js.php:42 +msgid "Saving feed..." +msgstr "Salvataggio notiziario..." + +#: localized_js.php:43 +msgid "Can't add category: no name specified." +msgstr "Impossibile aggiungere la categoria: nessun nome specificato." + +#: localized_js.php:44 +msgid "Adding feed category..." +msgstr "Aggiunta categoria notiziario..." + +#: localized_js.php:45 localized_js.php:104 +msgid "Can't add user: no login specified." +msgstr "Impossibile aggiungere l'utente: nessun accesso specificato." + +#: localized_js.php:47 +msgid "Adding user..." +msgstr "Aggiunta utente..." + +#: localized_js.php:48 localized_js.php:102 +msgid "Can't create label: missing SQL expression." +msgstr "Impossibile creare l'etichetta: espressione SQL mancante." + +#: localized_js.php:49 localized_js.php:103 +msgid "Can't create label: missing caption." +msgstr "Impossibile creare l'etichetta: intestazione mancante." + +#: localized_js.php:50 +msgid "Remove selected labels?" +msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?" + +#: localized_js.php:51 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Rimozione delle etichette selezionate..." + +#: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105 +msgid "No labels are selected." +msgstr "Nessuna etichetta selezionata." + +#: localized_js.php:53 +msgid "Remove selected users?" +msgstr "Rimuovere gli utenti selezionati?" + +#: localized_js.php:54 +msgid "Removing selected users..." +msgstr "Rimozione degli utenti selezionati..." + +#: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75 +#: localized_js.php:106 +msgid "No users are selected." +msgstr "Nessun utente selezionato." + +#: localized_js.php:56 +msgid "Remove selected filters?" +msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?" + +#: localized_js.php:57 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Rimozione dei filtri selezionati..." + +#: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107 +msgid "No filters are selected." +msgstr "Nessun filtro selezionato." + +#: localized_js.php:59 +msgid "Unsubscribe from selected feeds?" +msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?" + +#: localized_js.php:60 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Annullamento della sottoscrizione dai notiziari selezionati..." + +#: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83 +#: localized_js.php:108 localized_js.php:111 +msgid "No feeds are selected." +msgstr "Nessun notiziario selezionato." + +#: localized_js.php:62 +msgid "Remove selected categories?" +msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?" + +#: localized_js.php:63 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Rimozione delle categorie selezionate..." + +#: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109 +msgid "No categories are selected." +msgstr "Nessuna categoria selezionata." + +#: localized_js.php:65 +msgid "Saving category..." +msgstr "Salvataggio categoria..." + +#: localized_js.php:66 +msgid "Loading help..." +msgstr "Caricamento manuale..." + +#: localized_js.php:67 +msgid "Saving label..." +msgstr "Salvataggio etichetta..." + +#: localized_js.php:68 localized_js.php:110 +msgid "Login field cannot be blank." +msgstr "Il campo accesso non può essere vuoto." + +#: localized_js.php:69 +msgid "Saving user..." +msgstr "Salvataggio utente..." + +#: localized_js.php:70 +msgid "Saving filter..." +msgstr "Salvataggio filtro..." + +#: localized_js.php:72 +msgid "Please select only one label." +msgstr "Selezionare una sola etichetta." + +#: localized_js.php:74 localized_js.php:76 +msgid "Please select only one user." +msgstr "Selezionare un solo utente." + +#: localized_js.php:77 +msgid "Reset password of selected user?" +msgstr "Reimpostare la password per l'utente selezionato?" + +#: localized_js.php:78 +msgid "Resetting password for selected user..." +msgstr "Reimpostazione della password per l'utente selezionato..." + +#: localized_js.php:80 +msgid "Please select only one feed." +msgstr "Selezionare solo un notiziario." + +#: localized_js.php:82 +msgid "Please select only one filter." +msgstr "Selezionare solo un filtro." + +#: localized_js.php:84 +msgid "Please select one feed." +msgstr "Selezionare un solo notiziario." + +#: localized_js.php:86 +msgid "Please select only one category." +msgstr "Selezionare una sola categoria." + +#: localized_js.php:87 +msgid "No OPML file to upload." +msgstr "Nessun file OPML da caricare." + +#: localized_js.php:88 +msgid "Changing category of selected feeds..." +msgstr "Cambiamento della categoria dei notiziari selezionati..." + +#: localized_js.php:89 +msgid "Reset to defaults?" +msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?" + +#: localized_js.php:90 +msgid "Trying to change password..." +msgstr "Tentativo di cambio della password..." + +#: localized_js.php:91 +msgid "Trying to change e-mail..." +msgstr "Tentativo di cambio dell'email..." + +#: localized_js.php:92 +msgid "No articles are selected." +msgstr "Nessun articolo selezionato." + +#: localized_js.php:93 +msgid "Could not update headlines (missing XML object)" +msgstr "Impossibile aggiornare i sommari (oggetto XML mancante)" + +#: localized_js.php:94 +msgid "Could not display article (missing XML object)" +msgstr "Impossibili visualizzare l'articolo (manca l'oggetto XML)" + +#: localized_js.php:95 tt-rss.php:249 tt-rss.php:262 +msgid "No feed selected." +msgstr "Nessun notiziario selezionato." + +#: localized_js.php:96 +msgid "Replace current publishing address with a new one?" +msgstr "Sostituire l'indirizzo di pubblicazione attuale con uno nuovo?" + +#: localized_js.php:97 +msgid "Address changed." +msgstr "Indirizzo cambiato" + +#: localized_js.php:98 +msgid "Could not change address." +msgstr "Impossibile cambiare l'indirizzo." + +#: localized_js.php:99 +msgid "You can't unsubscribe from the category." +msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria." + +#: localized_js.php:100 +msgid "Please select some feed first." +msgstr "Selezionare prima qualche notiziario." + +#: localized_js.php:101 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario." + +#: localized_js.php:112 +msgid "Can't add filter: nothing to match on." +msgstr "Impossibile aggiungere il filtro: niente a cui corrisponda." + +#: localized_js.php:113 +msgid "Can't subscribe: no feed URL given." +msgstr "" +"Impossibile annullare la sottoscrizione: nessun URL di notiziario è stato " +"dato." + +#: localized_js.php:114 +#, php-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?" + +#: localized_js.php:115 +#, php-format +msgid "Mark all visible articles in %s as read?" +msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?" + +#: localized_js.php:116 +#, php-format +msgid "Mark all articles in %s as read?" +msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?" + +#: localized_js.php:117 +#, php-format +msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?" + +#: localized_js.php:118 +msgid "Please enter label title:" +msgstr "Inserire il titolo dell'etichetta:" + +#: localized_js.php:119 +msgid "Save current configuration?" +msgstr "Salvare la configurazione attuale?" + +#: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:25 +msgid "Old password cannot be blank." +msgstr "La vecchia password non può essere vuota." + +#: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:30 +msgid "New password cannot be blank." +msgstr "La nuova password non può essere vuota." + +#: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:35 +msgid "Entered passwords do not match." +msgstr "Le password inserite non corrispondono." + +#: localized_js.php:123 +msgid "No articles found to mark" +msgstr "Nessun articolo trovato da segnare" + +#: localized_js.php:124 +#, php-format +msgid "Mark %d article(s) as read?" +msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?" + +#: localized_js.php:125 +msgid "No article is selected." +msgstr "Nessun articolo selezionato." + +#: localized_js.php:126 +msgid "Star article" +msgstr "Metti la stella all'articolo" + +#: localized_js.php:127 +msgid "Unstar article" +msgstr "Togli la stella all'articolo" + +#: localized_js.php:128 +msgid "Please wait..." +msgstr "Attendere prego..." + +#: localized_js.php:129 localized_schema.php:18 +msgid "Publish article" +msgstr "Pubblica articolo" + +#: localized_js.php:130 +msgid "Unpublish article" +msgstr "Non pubblicare articolo" + +#: localized_js.php:131 +msgid "You can't clear this type of feed." +msgstr "Impossibile pulire questo tipo di notiziario." + +#: localized_js.php:132 +#, php-format +msgid "Erase all non-starred articles in %s?" +msgstr "Eliminare tutti gli articoli senza la stella in «%s»?" + +#: localized_js.php:133 +msgid "Mark all articles as read?" +msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?" + +#: localized_js.php:134 +msgid "Rescore articles in selected feeds?" +msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?" + +#: localized_js.php:135 +msgid "Rescoring selected feeds..." +msgstr "Cambiamento del punteggio ai notiziari selezionati..." + +#: localized_js.php:136 +msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time." +msgstr "" +"Cambiare il punteggio in tutti i notiziari? Questa operazione può durare " +"molto tempo." + +#: localized_js.php:137 +msgid "Rescoring feeds..." +msgstr "Cambiamento del punteggio dei notiziari..." + +#: localized_js.php:138 +msgid "You can't rescore this kind of feed." +msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari." + +#: localized_js.php:139 +#, php-format +msgid "Rescore articles in %s?" +msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?" + +#: localized_js.php:140 +msgid "Rescoring articles..." +msgstr "Cambiamento del punteggio degli articoli..." + +#: localized_js.php:141 +msgid "Reset category order?" +msgstr "Reimpostare l'ordine dalla categoria?" + +#: localized_js.php:142 +msgid "Category reordering enabled" +msgstr "Riordinamento categoria abilitato" + +#: localized_js.php:143 +msgid "Category reordering disabled" +msgstr "Riordinamento categoria disabilitato" + +#: localized_js.php:144 +msgid "Save changes to selected feeds?" +msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?" + +#: localized_js.php:145 +msgid "Saving feeds..." +msgstr "Salvataggio notiziari..." + +#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:205 modules/popup-dialog.php:165 +#: modules/pref-feeds.php:1214 modules/pref-feeds.php:1275 +#: mobile/functions.php:772 +msgid "Title" +msgstr "Titolo" + +#: localized_schema.php:10 +msgid "Title or Content" +msgstr "Titolo o contenuto" + +#: localized_schema.php:11 +msgid "Link" +msgstr "Collegamento" + +#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166 +#: mobile/functions.php:773 +msgid "Content" +msgstr "Contenuto" + +#: localized_schema.php:13 +msgid "Article Date" +msgstr "Data dell'articolo" + +#: localized_schema.php:15 +msgid "Filter article" +msgstr "Filtra articoli" + +#: localized_schema.php:16 mobile/functions.php:580 +msgid "Mark as read" +msgstr "Segna come letto" + +#: localized_schema.php:17 +msgid "Set starred" +msgstr "Imposta con stella" + +#: localized_schema.php:19 +msgid "Assign tags" +msgstr "Assegna etichette" + +#: localized_schema.php:23 +msgid "General" +msgstr "Generali" + +#: localized_schema.php:25 +msgid "Allow duplicate posts" +msgstr "Permettere articoli duplicati" + +#: localized_schema.php:26 +msgid "" +"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " +"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " +"different feeds to appear only once." +msgstr "" +"Questa opzione è utile quando si stanno leggendo vari aggregatori di tipo " +"«planet» con utenti che collidono parzialmente. Quando disabilitata forza le " +"stesse notizie da differenti notiziari ad apparire una volta sola." + +#: localized_schema.php:27 +msgid "Default interval between feed updates (in minutes)" +msgstr "Intervallo predefinito tra gli aggiornamenti dei notiziari (in minuti)" + +#: localized_schema.php:28 +msgid "Enable e-mail digest" +msgstr "Abilitare email riassunto" + +#: localized_schema.php:29 +msgid "" +"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " +"your configured e-mail address" +msgstr "" +"Questa opzione abilita l'invio del un riassunto giornaliero dei sommari " +"nuovi (e non letti) all'indirizzo email configurato" + +#: localized_schema.php:30 +msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)" +msgstr "" +"Eliminare le notizie vecchie dopo questo numero di giorni (0 - disabilitato)" + +#: localized_schema.php:31 +msgid "Update post on checksum change" +msgstr "Aggiornare la notizia al cambiamento della somma di controllo" + +#: localized_schema.php:32 +msgid "Mark articles in e-mail digest as read" +msgstr "Segna gli articoli del riassunto email come letti" + +#: localized_schema.php:34 +msgid "Interface" +msgstr "Interfaccia" + +#: localized_schema.php:36 +msgid "Combined feed display" +msgstr "Visualizzazione combinata di notiziari" + +#: localized_schema.php:37 +msgid "" +"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " +"headlines and article content" +msgstr "" +"Visualizza un elenco espanso di articoli di notiziario, invece di " +"visualizzazioni separate per sommario e contenuto dell'articolo" + +#: localized_schema.php:38 +msgid "Default article limit" +msgstr "Limite articoli predefinito" + +#: localized_schema.php:39 +msgid "" +"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - " +"disables)." +msgstr "" +"Limite predefinito per gli articoli da visualizzare (qualunque numero) (0 - " +"disabilitato)" + +#: localized_schema.php:40 +msgid "Enable feed categories" +msgstr "Abilitare le categorie dei notiziari" + +#: localized_schema.php:41 +msgid "Enable search toolbar" +msgstr "Abilitare la barra degli strumenti di ricerca" + +#: localized_schema.php:42 +msgid "Hide feeds with no unread messages" +msgstr "Nascondere i notiziari senza messaggi non letti" + +#: localized_schema.php:43 +msgid "Mark articles as read automatically" +msgstr "Segnare gli articoli automaticamente come letti" + +#: localized_schema.php:44 +msgid "" +"This option enables marking articles as read automatically in combined mode " +"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list." +msgstr "" +"Questa opzione abilita la segnatura automatica degli articoli come letti in " +"modalità combinata (eccetto per il notiziario degli articoli nuovi) mentre " +"si fa scorrere l'elenco degli articoli." + +#: localized_schema.php:45 +msgid "On catchup show next feed" +msgstr "Su lettura passare al prossimo notiziario" + +#: localized_schema.php:46 +msgid "" +"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next " +"feed with unread articles." +msgstr "" +"Quando viene fatto clic sul pulsante \"Segna come letto\" nella barra degli " +"strumenti, automaticamente si apre il notiziario successivo con articoli non " +"letti." + +#: localized_schema.php:47 +msgid "Open article links in new browser window" +msgstr "Aprire i collegamenti degli articoli in una nuova finestra del browser" + +#: localized_schema.php:48 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Invertire l'ordine del sommario (prima i più vecchi)" + +#: localized_schema.php:49 +msgid "Show content preview in headlines list" +msgstr "Mostrare l'anteprima del contenuto nell'elenco del sommario" + +#: localized_schema.php:50 +msgid "Sort feeds by unread articles count" +msgstr "Ordinare i notiziari per numero di articoli non letti" + +#: localized_schema.php:51 +msgid "User stylesheet URL" +msgstr "URL del foglio di stile utente" + +#: localized_schema.php:52 +msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." +msgstr "" +"Collegamento al foglio di stile utente per scavalcare lo stile predefinito. " +"Disabilitato se vuoto." + +#: localized_schema.php:53 +msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)" +msgstr "Età massima degli articoli nuovi (in ore)" + +#: localized_schema.php:54 +msgid "Hide feedlist" +msgstr "Nascondere l'elenco dei notiziari" + +#: localized_schema.php:55 +msgid "" +"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful " +"for small screens." +msgstr "" +"Questa opzione nasconde l'elenco dei notiziari e permette di mostrarlo " +"al volo. Utile per schermi piccoli." + +#: localized_schema.php:56 +msgid "Group headlines in virtual feeds" +msgstr "Raggruppare i sommari in notiziari virtuali" + +#: localized_schema.php:57 +msgid "" +"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " +"grouped by feeds" +msgstr "" +"Quando questa opzione è abilitata, i sommari nei notiziari speciali e nelle " +"etichette vengono raggruppati per notiziario" + +#: localized_schema.php:59 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzate" + +#: localized_schema.php:61 +msgid "Blacklisted tags" +msgstr "Etichette in lista nera" + +#: localized_schema.php:62 +msgid "" +"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" +"separated list)." +msgstr "" +"Quando è attiva l'individuazioni automatica delle etichette negli " +"articoli, queste etichette non saranno applicate (elenco separato da " +"virgola)." + +#: localized_schema.php:63 +msgid "Confirm marking feed as read" +msgstr "Richiedere conferma segnatura del notiziario come letto" + +#: localized_schema.php:64 +msgid "Enable feed icons" +msgstr "Abilitare icone notiziari" + +#: localized_schema.php:65 +msgid "Enable labels" +msgstr "Abilitare etichette" + +#: localized_schema.php:66 +msgid "" +"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. " +"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use " +"with caution." +msgstr "" +"Supporto sperimentale per notiziari virtuali basato su interrogazioni SQL " +"artigianali dell'utente. Questa caratteristica è molto sperimentale e " +"a questo punto non amichevole per l'utente. Utilizzare con cautela." + +#: localized_schema.php:67 +msgid "Long date format" +msgstr "Formato data lunga" + +#: localized_schema.php:68 +msgid "Set articles as unread on update" +msgstr "Impostare gli articoli come non letti durante l'aggiornamento" + +#: localized_schema.php:69 +msgid "Short date format" +msgstr "Formato data corta" + +#: localized_schema.php:70 +msgid "Show additional information in feedlist" +msgstr "Mostrare informazioni addizionali nell'elenco notiziari" + +#: localized_schema.php:71 +msgid "Strip unsafe tags from articles" +msgstr "Togliere le etichette non buone dagli articoli" + +#: localized_schema.php:72 +msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +msgstr "" +"Toglie tutte le etichette HTML più comuni durante la lettura degli articoli." + +#: localized_schema.php:73 +msgid "Use more accessible date/time format for headlines" +msgstr "Utilizzare un formato data/ora più accessibile per i sommari" + +#: localized_schema.php:74 +msgid "Automatically expand articles in combined mode" +msgstr "Espandere automaticamente gli articoli nella modalità combinata" + +#: localized_schema.php:75 +msgid "Purge unread articles" +msgstr "Eliminare articoli non letti" + +#: localized_schema.php:76 +msgid "Show special feeds when hiding read feeds" +msgstr "" +"Mostrare i notiziari speciali quando vengono nascosti i notiziari letti" + +#: localized_schema.php:77 +msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed" +msgstr "" +"Preferire contatori di elenco notiziari più accurati per velocizzare l'" +"interfaccia grafica" + +#: localized_schema.php:78 +msgid "Enable inline MP3 player" +msgstr "Abilitare riproduttore MP3 in linea" + +#: localized_schema.php:79 +msgid "" +"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures." +msgstr "" +"Abilitare il riproduttore XSPF basato su Flash per riprodurre le custodie " +"podcast in formato MP3." + +#: localized_schema.php:80 +msgid "Do not show images in articles" +msgstr "Non mostrare le immagini negli articoli" + +#: login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:290 +#: modules/pref-feeds.php:480 mobile/login_form.php:59 +msgid "Login:" +msgstr "Accesso:" + +#: login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:294 +#: modules/pref-feeds.php:486 mobile/login_form.php:60 +msgid "Password:" +msgstr "Password:" + +#: login_form.php:115 mobile/login_form.php:62 +msgid "Language:" +msgstr "Lingua:" + +#: login_form.php:131 mobile/login_form.php:71 +msgid "Log in" +msgstr "Accedi" + +#: login_form.php:134 +msgid "Create new account" +msgstr "Crea un nuovo utente" + +#: login_form.php:148 +msgid "Limit bandwidth usage" +msgstr "Limitare l'uso della banda" + +#: mysql_convert_unicode.php:20 update.php:19 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per eseguire questo script." + +#: mysql_convert_unicode.php:46 +msgid "MySQL Charset Updater" +msgstr "Aggiornatore del set di caratteri di MySQL" + +#: mysql_convert_unicode.php:53 +msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." +msgstr "Questo script è solo per installazioni di Tiny Tiny RSS su MySQL." + +#: mysql_convert_unicode.php:56 mysql_convert_unicode.php:97 update.php:94 +#: update.php:162 +msgid "Return to Tiny Tiny RSS" +msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS" + +#: mysql_convert_unicode.php:61 update.php:102 +msgid "Please backup your database before proceeding." +msgstr "Fare il backup del database prima di procedere." + +#: mysql_convert_unicode.php:63 +msgid "" +"This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n" +"\t\t\tDepending on current database charset you may experience data " +"corruption (lost accent characters, etc.). \n" +"\t\t\tAfter update, you'll have to set MYSQL_CHARSET option in config." +"php to 'utf8'." +msgstr "" +"Questo script convertirà il database di Tiny Tiny RSS a UTF-8. \n" +"\t\t\tIn base all'insieme di caratteri attuale del database si " +"potrebbero avere delle corruzioni dei dati (caratteri accentati persi, " +"ecc.). \n" +"\t\t\tDopo l'aggiornamento, occorre impostare l'opzione a «utf8» " +"MYSQL_CHARSET in config.php." + +#: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:118 +msgid "Perform updates" +msgstr "Effettuare gli aggiornamenti" + +#: mysql_convert_unicode.php:74 +msgid "Converting database..." +msgstr "Conversione del database..." + +#: opml.php:99 opml.php:103 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Utilità OPML" + +#: opml.php:124 +msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." +msgstr "Importazione OPML (utilizzando l'estensione DOMXML)..." + +#: opml.php:128 +msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." +msgstr "Importazione OPML (utilizzando l'estensione DOMDocument)..." + +#: opml.php:132 +msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." +msgstr "" +"L'estensione DOMXML non è stata trovata. È richiesta per versioni di " +"PHP inferiori alla 5." + +#: opml.php:136 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Ritorna alle preferenze" + +#: prefs.php:77 prefs.php:158 tt-rss.php:79 +msgid "" +"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" +"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" +"\t\tbrowser settings." +msgstr "" +"Il browser non supporta Javascript, che è richiesto\n" +"\t\tda questa applicazione per funzionare correttamente. Controllare\n" +"\t\tle impostazioni del browser." + +#: prefs.php:104 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Errore sconosciuto" + +#: prefs.php:110 tt-rss.php:115 +msgid "Hello," +msgstr "Salve," + +#: prefs.php:112 prefs.php:122 help/4.php:14 +msgid "Exit preferences" +msgstr "Esci dalle preferenze" + +#: prefs.php:114 tt-rss.php:125 mobile/functions.php:21 +msgid "Logout" +msgstr "Esci" + +#: prefs.php:126 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Scorciatoie da tastiera" + +#: prefs.php:132 tt-rss.php:117 tt-rss.php:149 help/3.php:61 help/4.php:8 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferenze" + +#: prefs.php:134 help/4.php:9 +msgid "My Feeds" +msgstr "Notiziari" + +#: prefs.php:137 help/4.php:10 +msgid "Other Feeds" +msgstr "Altri notiziari" + +#: prefs.php:140 +msgid "Published Articles" +msgstr "Articoli pubblicati" + +#: prefs.php:142 help/4.php:11 +msgid "Content Filtering" +msgstr "Filtro contenuti" + +#: prefs.php:145 help/4.php:12 +msgid "Label Editor" +msgstr "Editor etichette" + +#: prefs.php:149 help/4.php:13 +msgid "User Manager" +msgstr "Gestore utenti" + +#: sanity_check.php:8 +msgid "" +"Fatal Error: You forgot to copy \n" +"\t\tconfig.php-dist to config.php and edit it.\n" +msgstr "" +"Errore fatale: non è stato copiato \n" +"\t\tconfig.php-dist in config.php e modificato.\n" + +#: sanity_check.php:16 +msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" +msgstr "" +"config: la versione del file config non è corretta. Vedere config.php-dist.\n" + +#: sanity_check.php:20 +msgid "" +"Fatal error: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n" +"\t\t\toption from config.php\n" +msgstr "" +"Errore fatale: RSS_BACKEND_TYPE è deprecata. Rimuovere\n" +"\t\tquesta opzione da config.php\n" + +#: sanity_check.php:26 +msgid "" +"Fatal Error: XML Import/Export tools (xml-export.php\n" +"\t\tand xml-import.php) could be used maliciously. Please remove " +"them \n" +"\t\tfrom your TT-RSS instance.\n" +msgstr "" +"Errore fatale: gli strumenti di importazione/esportazione XML\n" +"\t\t(xml-export.php e xml-import.php) potrebbero essere " +"utilizzati\n" +"\t\tmalevolmente. Rimuoverli\n" + +#: sanity_check.php:33 +msgid "" +"Fatal Error: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" +"\t\t\tto 0 in single user mode.\n" +msgstr "" +"Errore fatale: impostare DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" +"\t\t\ta 0 nella modalità singolo utente.\n" + +#: sanity_check.php:39 +msgid "" +"Fatal Error: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n" +"\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions." +msgstr "" +"Errore fatale: è stato abilitato USE_CURL_FOR_ICONS, ma PHP \n" +"\t\t\tnon sembra supportare le funzioni di CURL." + +#: sanity_check.php:45 +msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined" +msgstr "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME non è definita." + +#: sanity_check.php:49 +msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)" +msgstr "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME è troppo bassa (meno di 60)" + +#: sanity_check.php:53 +#, fuzzy +msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to" +msgstr "" +"configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME dovrebbe essere maggiore o uguale a " +"SESSION_COOKIE_LIFETIME" + +#: sanity_check.php:62 +msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" +msgstr "" +"configurazione: DATABASE_BACKED_SESSIONS non è compatibile con " +"SINGLE_USER_MODE" + +#: sanity_check.php:66 +msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL" +msgstr "" +"configurazione: DATABASE_BACKED_SESSIONS sono attualmente non funzionanti " +"con MySQL" + +#: sanity_check.php:70 +msgid "" +"config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and " +"DIGEST_FROM_ADDRESS" +msgstr "" +"configurazione: MAIL_FROM è stata divisa in DIGEST_FROM_NAME e " +"DIGEST_FROM_ADDRESS" + +#: sanity_check.php:74 +msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined" +msgstr "" +"configurazione: è attesa l'opzione COUNTERS_MAX_AGE, ma non è stata " +"definita" + +#: sanity_check.php:78 +msgid "" +"config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option " +"and read about other ways to update feeds on the wiki." +msgstr "" +"configurazione: l'opzione DAEMON_REFRESH_ONLY è obsoleta. Rimuovere " +"questa opzione e leggere per altri modi di aggiornare i notiziari sul wiki." + +#: sanity_check.php:83 +msgid "Fatal Error" +msgstr "Errore fatale" + +#: tt-rss.php:121 +msgid "Comments?" +msgstr "Commenti?" + +#: tt-rss.php:138 +msgid "tag cloud" +msgstr "nuvola etichette" + +#: tt-rss.php:148 modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152 +#: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:1116 +#: modules/pref-filters.php:282 modules/pref-labels.php:239 +#: modules/pref-users.php:364 mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:432 +#: mobile/functions.php:726 mobile/functions.php:780 +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + +#: tt-rss.php:151 +msgid "Feed actions:" +msgstr "Azioni notiziari:" + +#: tt-rss.php:152 +msgid "  Subscribe to feed" +msgstr "  Sottoscrivi il notiziario" + +#: tt-rss.php:153 +msgid "  Edit this feed" +msgstr "  Modifica questo notiziario" + +#: tt-rss.php:154 +msgid "  Clear articles" +msgstr "  Pulisci articoli" + +#: tt-rss.php:155 +msgid "  Rescore feed" +msgstr "  Cambio punteggio al notiziario" + +#: tt-rss.php:156 +msgid "  Unsubscribe" +msgstr "  Annullare sottoscrizione" + +#: tt-rss.php:158 +msgid "All feeds:" +msgstr "Tutti i notiziari:" + +#: tt-rss.php:159 +msgid "  Mark as read" +msgstr "  Segna come letto" + +#: tt-rss.php:160 +msgid "  (Un)hide read feeds" +msgstr "  Visualizza/Nascondi notiziari letti" + +#: tt-rss.php:163 +msgid "  Create filter" +msgstr "  Crea filtro" + +#: tt-rss.php:164 +msgid "  Reset UI layout" +msgstr "  Reimposta disposizione UI" + +#: tt-rss.php:165 +msgid "  Reset category order" +msgstr "  Reimposta ordine categoria" + +#: tt-rss.php:167 +msgid "  Keyboard shortcuts" +msgstr "  Scorciatoie da tastiera" + +#: tt-rss.php:175 +msgid "Collapse feedlist" +msgstr "Contrai elenco notiziari" + +#: tt-rss.php:177 +msgid "Toggle Feedlist" +msgstr "Inverti elenco notiziari" + +#: tt-rss.php:185 mobile/functions.php:735 +msgid "Search:" +msgstr "Cerca:" + +#: tt-rss.php:193 mobile/functions.php:453 +msgid "Adaptive" +msgstr "Adattivo" + +#: tt-rss.php:194 mobile/functions.php:454 +msgid "All Articles" +msgstr "Tutti gli articoli" + +#: tt-rss.php:197 +msgid "Ignore Scoring" +msgstr "Ignora punteggio" + +#: tt-rss.php:200 +msgid "Order:" +msgstr "Ordine:" + +#: tt-rss.php:204 modules/popup-dialog.php:362 modules/pref-filters.php:51 +#: modules/pref-filters.php:418 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: tt-rss.php:206 +msgid "Score" +msgstr "Punteggio" + +#: tt-rss.php:210 +msgid "Limit:" +msgstr "Limite:" + +#: tt-rss.php:235 modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:446 +#: mobile/functions.php:433 +msgid "Update" +msgstr "Aggiorna" + +#: tt-rss.php:253 +msgid "Drag me to resize panels" +msgstr "Trascina per ridimensionare i riquadri" + +#: update.php:44 +msgid "Database Updater" +msgstr "Aggiornatore database" + +#: update.php:85 +msgid "Could not update database" +msgstr "Impossibile aggiornare il database" + +#: update.php:88 +msgid "Could not find necessary schema file, need version:" +msgstr "Impossibile trovare il file schema necessario; serve la versione:" + +#: update.php:89 +msgid ", found: " +msgstr ", trovato: " + +#: update.php:92 +msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." +msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato." + +#: update.php:104 +#, php-format +msgid "" +"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to " +"%d)." +msgstr "" +"Il database di Tiny Tiny RSS deve essere aggiornato all'ultima versione " +"(%d a %d)." + +#: update.php:123 +msgid "Performing updates..." +msgstr "Esecuzione aggiornamenti..." + +#: update.php:129 +#, php-format +msgid "Updating to version %d..." +msgstr "Aggiornamento alla versione %d..." + +#: update.php:142 +msgid "Checking version... " +msgstr "Controllo della versione..." + +#: update.php:148 +msgid "OK!" +msgstr "OK" + +#: update.php:150 +msgid "ERROR!" +msgstr "ERRORE" + +#: update.php:158 +#, php-format +msgid "" +"Finished. Performed %d update(s) up to schema\n" +"\t\t\tversion %d." +msgstr "" +"Fine. Eseguito/i %d aggiornamento/i fino\n" +"\t\t\tallo schema versione %d." + +#: modules/help.php:17 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Argomento dell'aiuto non trovato." + +#: modules/opml_domdoc.php:54 +#, php-format +msgid "Adding category %s...
" +msgstr "Aggiunta della categoria %s...
" + +#: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106 +msgid "Already imported." +msgstr "Già importato." + +#: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125 +msgid "Done." +msgstr "Fatto." + +#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Errore durante l'analisi del documento." + +#: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Errore: caricare il file OPML." + +#: modules/opml_domxml.php:56 +#, php-format +msgid "Adding category %s." +msgstr "Aggiunta della categoria %s." + +#: modules/opml_domxml.php:136 +msgid "Error: can't find body element." +msgstr "Errore: impossibile trovare l'elemento body" + +#: modules/popup-dialog.php:8 +msgid "Notice" +msgstr "Notifica" + +#: modules/popup-dialog.php:12 +msgid "" +"Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n" +"\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. " +"Please\n" +"\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner." +msgstr "" +"Il demone per l'aggiornamento è abilitato nella configurazione,\n" +"\t\t\t\t\tma il processo del demone non è in esecuzione. Questo impedisce " +"l'aggiornameto di tutti i notiziari.\n" +"\t\t\t\t\tAvviare il processo del demone o contattare il proprietario " +"dell'istanza." + +#: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42 +msgid "Last update:" +msgstr "Ultimo aggiornamento:" + +#: modules/popup-dialog.php:26 +msgid "" +"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n" +"\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug." +msgstr "" +"Si sta eseguendo l'ultima versione di Tiny Tiny RSS. Il\n" +"\t\t\t\t\t\tmotivo per il quale di vedo questo dialogo è probabilmente un " +"errore." + +#: modules/popup-dialog.php:35 +msgid "" +"TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n" +"\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n" +"\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n" +"\t\t\t\t\towner." +msgstr "" +"TT-RSS ha rilevato che il demone di aggiornamento sta impiegando troppo\n" +"\t\t\t\t\ttempo a eseguire l'aggiornamento del notiziario. Questo " +"potrebbe\n" +"\t\t\t\t\tindicare un problema come un crash o uno stallo. Controllare il " +"processo\n" +"\t\t\t\t\tdel demone o contattare il proprietario dell'istanza." + +#: modules/popup-dialog.php:61 +msgid "Subscribe to Feed" +msgstr "Sottoscrivi il notiziario" + +#: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:176 +#: modules/pref-feeds.php:424 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:188 +#: modules/pref-feeds.php:436 +msgid "Place in category:" +msgstr "Mettere nella categoria:" + +#: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:285 +#: modules/pref-feeds.php:477 modules/pref-prefs.php:259 +#: modules/pref-users.php:149 +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticazione" + +#: modules/popup-dialog.php:123 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Questo notiziario richiede l'autenticazione" + +#: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feed-browser.php:119 +#: modules/pref-feeds.php:123 +msgid "Subscribe" +msgstr "Sottoscrivi" + +#: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214 +#: modules/popup-dialog.php:279 modules/popup-dialog.php:446 +#: modules/popup-dialog.php:541 modules/pref-feeds.php:125 +#: modules/pref-feeds.php:390 modules/pref-feeds.php:541 +#: modules/pref-filters.php:157 modules/pref-users.php:184 +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#: modules/popup-dialog.php:162 +msgid "match on:" +msgstr "corrisponde a:" + +#: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:774 +msgid "Title or content" +msgstr "Titolo o contenuto" + +#: modules/popup-dialog.php:172 +msgid "Limit search to:" +msgstr "Limitare la ricerca a:" + +#: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:754 +msgid "This feed" +msgstr "Questo notiziario" + +#: modules/popup-dialog.php:223 +msgid "Create Label" +msgstr "Crea etichetta" + +#: modules/popup-dialog.php:231 modules/pref-labels.php:36 +#: modules/pref-labels.php:282 +msgid "Caption" +msgstr "Intestazione" + +#: modules/popup-dialog.php:241 modules/pref-labels.php:46 +msgid "Match SQL" +msgstr "SQL di corrispondenza" + +#: modules/popup-dialog.php:265 modules/pref-labels.php:68 +msgid "Help" +msgstr "Aiuto" + +#: modules/popup-dialog.php:268 +msgid "Test" +msgstr "Prova" + +#: modules/popup-dialog.php:275 modules/popup-dialog.php:442 +msgid "Create" +msgstr "Crea" + +#: modules/popup-dialog.php:288 +msgid "Create Filter" +msgstr "Crea filtro" + +#: modules/popup-dialog.php:306 modules/popup-dialog.php:405 +#: modules/pref-filters.php:39 modules/pref-filters.php:96 +#, fuzzy +msgid "description" +msgstr "Selezione" + +#: modules/popup-dialog.php:357 modules/pref-filters.php:42 +#: modules/pref-filters.php:377 +msgid "Match" +msgstr "Corrisponde" + +#: modules/popup-dialog.php:365 modules/pref-filters.php:54 +#: modules/pref-filters.php:408 +msgid "before" +msgstr "prima" + +#: modules/popup-dialog.php:366 modules/pref-filters.php:55 +#: modules/pref-filters.php:409 +msgid "after" +msgstr "dopo" + +#: modules/popup-dialog.php:380 modules/pref-filters.php:70 +msgid "Check it" +msgstr "Controllalo" + +#: modules/popup-dialog.php:383 modules/pref-filters.php:73 +msgid "on field" +msgstr "al campo" + +#: modules/popup-dialog.php:389 modules/pref-filters.php:79 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: modules/popup-dialog.php:394 modules/pref-filters.php:84 +msgid "Perform Action" +msgstr "Esegui azione" + +#: modules/popup-dialog.php:411 modules/pref-filters.php:104 +msgid "with parameters:" +msgstr "con parametri:" + +#: modules/popup-dialog.php:421 modules/pref-feeds.php:303 +#: modules/pref-feeds.php:495 modules/pref-filters.php:114 +#: modules/pref-users.php:165 +msgid "Options" +msgstr "Opzioni" + +#: modules/popup-dialog.php:427 modules/pref-filters.php:126 +msgid "Enabled" +msgstr "Abilitato" + +#: modules/popup-dialog.php:430 modules/pref-filters.php:135 +msgid "Inverse match" +msgstr "Corrispondenza inversa" + +#: modules/popup-dialog.php:457 +msgid "Update Errors" +msgstr "Errori di aggiornamento" + +#: modules/popup-dialog.php:460 +msgid "These feeds have not been updated because of errors:" +msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati a causa di errori:" + +#: modules/popup-dialog.php:478 +msgid "Close" +msgstr "Chiudi" + +#: modules/popup-dialog.php:487 +msgid "Edit Tags" +msgstr "Modifica etichette" + +#: modules/popup-dialog.php:492 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):" + +#: modules/popup-dialog.php:537 modules/pref-feeds.php:388 +#: modules/pref-feeds.php:539 modules/pref-filters.php:153 +#: modules/pref-users.php:181 +msgid "Save" +msgstr "Salva" + +#: modules/popup-dialog.php:550 help/3.php:60 +msgid "Tag cloud" +msgstr "Nuvola etichette" + +#: modules/popup-dialog.php:553 +msgid "Showing most popular tags " +msgstr "Visualizza le etichette più popolari" + +#: modules/popup-dialog.php:554 +msgid "browse more" +msgstr "sfoglia altre" + +#: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:59 +msgid "Feed browser is administratively disabled." +msgstr "La lettura del notiziario è bloccata dall'amministratore." + +#: modules/pref-feed-browser.php:15 +msgid "Feed information:" +msgstr "Informazioni notiziario:" + +#: modules/pref-feed-browser.php:39 +msgid "Site:" +msgstr "Sito:" + +#: modules/pref-feed-browser.php:41 +msgid "Last updated:" +msgstr "Ultimo aggiornamento:" + +#: modules/pref-feed-browser.php:56 +msgid "Last headlines:" +msgstr "Ultimi sommari:" + +#: modules/pref-feed-browser.php:85 +msgid "" +"This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in " +"case you are interested in them too." +msgstr "" +"Questo riquadro mostra i notiziari sottoscritti da altri utenti di questo " +"sistema, in caso si sia interessati anche a questi." + +#: modules/pref-feed-browser.php:103 +msgid "Top" +msgstr "N°" + +#: modules/pref-feed-browser.php:112 +msgid "Show" +msgstr "Mostra" + +#: modules/pref-feed-browser.php:172 modules/pref-feeds.php:112 +msgid "No feeds found." +msgstr "Nessun notiziario trovato." + +#: modules/pref-feeds.php:4 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Spuntare per abilitare il campo" + +#: modules/pref-feeds.php:44 +msgid "Subscribed to feeds:" +msgstr "Notiziari sottoscritti:" + +#: modules/pref-feeds.php:63 +msgid "Other feeds: Top 25" +msgstr "Altri notiziari: primi 25" + +#: modules/pref-feeds.php:67 +msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:" +msgstr "Mostra i primi 25 notiziari registrati, ordinati per popolarità:" + +#: modules/pref-feeds.php:150 +msgid "Feed Editor" +msgstr "Editor notiziari" + +#: modules/pref-feeds.php:205 +msgid "Link to feed:" +msgstr "Collega al notiziario:" + +#: modules/pref-feeds.php:222 +msgid "Not linked" +msgstr "Non collegato" + +#: modules/pref-feeds.php:270 modules/pref-feeds.php:459 +msgid "using" +msgstr "utilizzando" + +#: modules/pref-feeds.php:280 modules/pref-feeds.php:469 +msgid "Article purging:" +msgstr "Eliminazione articoli:" + +#: modules/pref-feeds.php:317 modules/pref-feeds.php:501 +msgid "Hide from \"Other Feeds\"" +msgstr "Nascondere in \"Altri notiziari\"" + +#: modules/pref-feeds.php:328 modules/pref-feeds.php:506 +msgid "Right-to-left content" +msgstr "Contenuto da destra a sinistra" + +#: modules/pref-feeds.php:339 modules/pref-feeds.php:511 +msgid "Hide from my feed list" +msgstr "Nascondere nell'elenco dei notiziari" + +#: modules/pref-feeds.php:351 modules/pref-feeds.php:517 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Includere nell'email riassunto" + +#: modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:525 +msgid "Cache images locally" +msgstr "Memorizzare le immagini localmente" + +#: modules/pref-feeds.php:385 modules/pref-feeds.php:1369 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Annulla sottoscrizione" + +#: modules/pref-feeds.php:400 +msgid "Multiple Feed Editor" +msgstr "Editor di notiziari multipli" + +#: modules/pref-feeds.php:776 modules/pref-feeds.php:823 +msgid "All done." +msgstr "Fatto tutto." + +#: modules/pref-feeds.php:854 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Sottoscrizione avvenuta a %s." + +#: modules/pref-feeds.php:856 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Si ha già una sottoscrizione a %s." + +#: modules/pref-feeds.php:938 +msgid "Category editor" +msgstr "Editor categorie" + +#: modules/pref-feeds.php:961 +#, php-format +msgid "Category $%s already exists in the database." +msgstr "La categoria %s esiste già nel database." + +#: modules/pref-feeds.php:989 +msgid "Unable to delete non empty feed categories." +msgstr "Impossibile eliminare categorie di notiziario non vuote." + +#: modules/pref-feeds.php:1006 +msgid "Create category" +msgstr "Crea categoria" + +#: modules/pref-feeds.php:1066 +msgid "No feed categories defined." +msgstr "Nessuna categoria notiziari definita." + +#: modules/pref-feeds.php:1077 modules/pref-filters.php:147 +#: modules/pref-filters.php:462 modules/pref-labels.php:330 +#: modules/pref-users.php:481 +msgid "Remove" +msgstr "Rimuovi" + +#: modules/pref-feeds.php:1099 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "" +"Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)" + +#: modules/pref-feeds.php:1121 help/3.php:45 help/4.php:22 +msgid "Subscribe to feed" +msgstr "Sottoscrivi il notiziario" + +#: modules/pref-feeds.php:1126 +msgid "Top 25" +msgstr "Primi 25" + +#: modules/pref-feeds.php:1200 +msgid "Show last article times" +msgstr "Mostrare l'ora dell'ultimo articolo" + +#: modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-feeds.php:1279 +msgid "Last Article" +msgstr "Ultimo articolo" + +#: modules/pref-feeds.php:1220 modules/pref-feeds.php:1283 +#: mobile/functions.php:498 mobile/functions.php:501 +msgid "Updated" +msgstr "Aggiornato" + +#: modules/pref-feeds.php:1304 modules/pref-filters.php:436 +#: modules/pref-labels.php:310 modules/pref-users.php:456 +msgid "Click to edit" +msgstr "Fare clic per modificare" + +#: modules/pref-feeds.php:1350 modules/pref-feeds.php:1364 +msgid "Selection:" +msgstr "Selezione:" + +#: modules/pref-feeds.php:1356 +msgid "Recategorize" +msgstr "Reimposta categoria" + +#: modules/pref-feeds.php:1365 modules/pref-filters.php:460 +#: modules/pref-labels.php:328 modules/pref-users.php:479 +msgid "Edit" +msgstr "Modifica" + +#: modules/pref-feeds.php:1366 +msgid "Manual purge" +msgstr "Eliminazione manuale" + +#: modules/pref-feeds.php:1367 +msgid "Clear feed data" +msgstr "Pulisci i dati del notiziario" + +#: modules/pref-feeds.php:1368 modules/pref-filters.php:299 +msgid "Rescore articles" +msgstr "Cambio punteggio degli articoli" + +#: modules/pref-feeds.php:1374 +msgid "Other:" +msgstr "Altro:" + +#: modules/pref-feeds.php:1375 +msgid "Edit categories" +msgstr "Modifica categorie" + +#: modules/pref-feeds.php:1382 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: modules/pref-feeds.php:1386 +msgid "File:" +msgstr "File:" + +#: modules/pref-feeds.php:1389 +msgid "Import" +msgstr "Importa" + +#: modules/pref-feeds.php:1396 +msgid "Export OPML" +msgstr "Esporta OPML" + +#: modules/pref-feeds.php:1399 +msgid "Firefox Integration" +msgstr "Integrazione con Firefox" + +#: modules/pref-feeds.php:1401 +msgid "" +"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " +"link below." +msgstr "" +"Questo sito di Tiny Tiny RSS può essere utilizzato come lettore di notiziari " +"di Firefox facendo clic sul collegamento qui sotto." + +#: modules/pref-feeds.php:1405 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Fare clic qui per registrare questo sito come lettore di notiziari." + +#: modules/pref-feeds.php:1414 +msgid "" +"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " +"by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "" +"Gli articoli pubblicati vengono esportati come un notiziario pubblico e " +"possono essere sottoscritti da chiunque conosca l'URL specificato qui " +"sotto." + +#: modules/pref-feeds.php:1418 +msgid "Link to published articles feed." +msgstr "Collegamento al notiziario degli articoli pubblicati." + +#: modules/pref-feeds.php:1421 +msgid "Generate another link" +msgstr "Genera altro collegamento" + +#: modules/pref-filters.php:23 +msgid "Filter Editor" +msgstr "Editor filtri" + +#: modules/pref-filters.php:197 +#, php-format +msgid "Saved filter %s" +msgstr "Filtro %s salvato" + +#: modules/pref-filters.php:239 +#, php-format +msgid "Created filter %s" +msgstr "Filtro %s creato" + +#: modules/pref-filters.php:292 help/3.php:31 help/4.php:25 +msgid "Create filter" +msgstr "Crea filtro" + +#: modules/pref-filters.php:367 +msgid "filter_type_descr" +msgstr "" + +#: modules/pref-filters.php:368 +msgid "action_description" +msgstr "" + +#: modules/pref-filters.php:379 +msgid "Field" +msgstr "Campo" + +#: modules/pref-filters.php:380 +msgid "Params" +msgstr "Parametri" + +#: modules/pref-filters.php:425 +msgid "(Disabled)" +msgstr "(disabilitato)" + +#: modules/pref-filters.php:441 +msgid "(Inverse)" +msgstr "(inverso)" + +#: modules/pref-filters.php:470 +msgid "No filters defined." +msgstr "Nessun filtro definito." + +#: modules/pref-filters.php:472 +msgid "No matching filters found." +msgstr "Nessun filtro trovato che corrisponde." + +#: modules/pref-labels.php:9 +msgid "" +"Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. " +"Please contact instance owner or edit configuration file to enable this " +"functionality." +msgstr "" +"Le etichette sono state disabilitate dall'amministratore per questa " +"installazione. Contattare il proprietario dell'istanza o modificare il " +"file di configurazione per abilitare questa funzionalità." + +#: modules/pref-labels.php:99 +msgid "Error: SQL expression is blank." +msgstr "Errore: l'espressione SQL è vuota." + +#: modules/pref-labels.php:179 +#, php-format +msgid "Saved label %s" +msgstr "Etichetta %s salvata" + +#: modules/pref-labels.php:211 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "Etichetta %s creata" + +#: modules/pref-labels.php:249 help/4.php:26 +msgid "Create label" +msgstr "Crea etichetta" + +#: modules/pref-labels.php:283 +msgid "SQL Expression" +msgstr "Espressione SQL" + +#: modules/pref-labels.php:308 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Nessuna intestazione]" + +#: modules/pref-labels.php:335 +msgid "No labels defined." +msgstr "Nessuna etichetta definita." + +#: modules/pref-labels.php:337 +msgid "No matching labels found." +msgstr "Nessuna etichetta corrispondente trovata." + +#: modules/pref-prefs.php:60 +msgid "Password has been changed." +msgstr "La password è stata cambiata" + +#: modules/pref-prefs.php:62 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "La vecchia password non è corretta." + +#: modules/pref-prefs.php:112 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "La configurazione è stata salvata." + +#: modules/pref-prefs.php:138 +msgid "E-mail has been changed." +msgstr "L'email è stata cambiata." + +#: modules/pref-prefs.php:150 modules/pref-prefs.php:210 +msgid "The configuration was reset to defaults." +msgstr "Questa configurazione è stata reimpostata ai valori predefiniti." + +#: modules/pref-prefs.php:195 +msgid "" +"Your password is at default value, \n" +"\t\t\t\t\t\tplease change it." +msgstr "" +"La password è impostata al valore predefinito, \n" +"\t\t\t\t\t\tcambiarla." + +#: modules/pref-prefs.php:222 +msgid "Personal data" +msgstr "Dati personali" + +#: modules/pref-prefs.php:229 +msgid "E-mail" +msgstr "Email" + +#: modules/pref-prefs.php:240 +msgid "Access level" +msgstr "Livello di accesso" + +#: modules/pref-prefs.php:253 +msgid "Change e-mail" +msgstr "Cambia email" + +#: modules/pref-prefs.php:261 +msgid "Old password" +msgstr "Vecchia password" + +#: modules/pref-prefs.php:268 +msgid "New password" +msgstr "Nuova password" + +#: modules/pref-prefs.php:276 +msgid "Confirm password" +msgstr "Conferma password" + +#: modules/pref-prefs.php:293 +msgid "Change password" +msgstr "Cambia password" + +#: modules/pref-prefs.php:309 +msgid "Themes" +msgstr "Temi" + +#: modules/pref-prefs.php:310 +msgid "Select theme" +msgstr "Seleziona tema" + +#: modules/pref-prefs.php:328 +msgid "Change theme" +msgstr "Cambia tema" + +#: modules/pref-prefs.php:385 +msgid "short_desc" +msgstr "" + +#: modules/pref-prefs.php:397 modules/pref-prefs.php:402 +msgid "Yes" +msgstr "Sì" + +#: modules/pref-prefs.php:399 modules/pref-prefs.php:402 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: modules/pref-prefs.php:424 +msgid "Save configuration" +msgstr "Salva configurazione" + +#: modules/pref-prefs.php:428 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Reimposta ai valori predefiniti" + +#: modules/pref-users.php:7 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per aprire questa scheda." + +#: modules/pref-users.php:54 modules/pref-users.php:417 +msgid "Registered" +msgstr "Registrato" + +#: modules/pref-users.php:55 +msgid "Last logged in" +msgstr "Ultimo accesso" + +#: modules/pref-users.php:64 +msgid "Stored articles" +msgstr "Articoli salvati" + +#: modules/pref-users.php:72 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Numero notiziari sottoscritti" + +#: modules/pref-users.php:76 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Sottoscrivi notiziari" + +#: modules/pref-users.php:122 +msgid "User Editor" +msgstr "Editor utente" + +#: modules/pref-users.php:152 +msgid "Access level: " +msgstr "Livello di accesso: " + +#: modules/pref-users.php:159 +msgid "Change password to" +msgstr "Cambiare la password a" + +#: modules/pref-users.php:168 +msgid "E-mail: " +msgstr "Email:" + +#: modules/pref-users.php:204 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s." +msgstr "Password dell'utente %s cambiata." + +#: modules/pref-users.php:252 +#, php-format +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "Aggiunto l'utente %s con password %s" + +#: modules/pref-users.php:259 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "Impossibile creare l'utente %s" + +#: modules/pref-users.php:263 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "L'utente %s esiste già." + +#: modules/pref-users.php:283 +#, php-format +msgid "" +"Changed password of user %s\n" +"\t\t\t\t\t to %s" +msgstr "" +"Password cambiata all'utente %s\n" +"\t\t\t\t\t a %s" + +#: modules/pref-users.php:287 +#, php-format +msgid "Notifying %s." +msgstr "Notifica a %s" + +#: modules/pref-users.php:324 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] Notifica di cambio password" + +#: modules/pref-users.php:381 help/4.php:27 +msgid "Create user" +msgstr "Crea utente" + +#: modules/pref-users.php:415 +msgid "Login" +msgstr "Accesso" + +#: modules/pref-users.php:416 +msgid "Access Level" +msgstr "Livello di accesso" + +#: modules/pref-users.php:418 +msgid "Last login" +msgstr "Ultimo accesso" + +#: modules/pref-users.php:477 +msgid "User details" +msgstr "Dettagli utente" + +#: modules/pref-users.php:483 +msgid "Reset password" +msgstr "Reimposta password" + +#: modules/pref-users.php:488 +msgid "No users defined." +msgstr "Nessun utente definito." + +#: modules/pref-users.php:490 +msgid "No matching users found." +msgstr "Nessun utente corrispondente trovato." + +#: help/1.php:1 +msgid "Labels and SQL Expressions" +msgstr "Etichette ed espressioni SQL" + +#: help/1.php:3 +msgid "" +"Label content is generated using SQL expressions. The «SQL " +"expression» is added to WHERE clause of view feed query. You can match " +"on ttrss_entries table fields and even use subselect to query additional " +"information. This \tfunctionality is considered to be advanced and requires " +"some understanding of SQL." +msgstr "" +"Il contenuto dell'etichetta è generato utilizzando l'espressione " +"SQL. L'«espressione SQL» è aggiunta alla clausola WHERE " +"dell'interrogazione di visualizzazione del notiziario. Può " +"corrispondere ai campi della tabella ttrss_entries e anche utilizzare sotto " +"selezioni per interrogare informazioni addizionali. Questa \tfunzionalità è " +"considerata avanzata e richiede qualche conoscenza di SQL." + +#: help/1.php:5 +msgid "Examples" +msgstr "Esempi" + +#: help/1.php:7 +msgid "Match all unread articles:" +msgstr "Corrispondenza ad articoli non letti:" + +#: help/1.php:11 +msgid "Matches all articles which mention Linux in the title:" +msgstr "Corrispondenza a tutti gli articoli che menzionano Linux nel titolo:" + +#: help/1.php:15 +msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):" +msgstr "" +"Corrispondenza a tutti gli ariticli dell'ultima settimana (PostgreSQL):" + +#: help/1.php:19 +msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:" +msgstr "Corrispondenza a tutti gli articoli con punteggio tra 100 e 500:" + +#: help/2.php:1 +msgid "Content filtering" +msgstr "Filtro contenuti" + +#: help/2.php:3 +msgid "" +"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering " +"is done once, when new article is imported to the database from the " +"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some " +"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive." +msgstr "" +"Tiny Tiny RSS ha il supporto per il filtraggio (o il processamento) degli " +"articoli. Il filtro viene fatto una volta quando i nuovi articoli vengono " +"importati nel database dal notiziario, il campo specificato viene " +"confrontato con l'espressione regolare e viene effettuata qualche " +"azione. La corrispondenza all'espressione regolare tiene conto di " +"maiuscole e minuscole." + +#: help/2.php:5 +msgid "" +"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, " +"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally " +"and for some specific feed." +msgstr "" +"Le azioni supportate sono: filtra articolo (non importare), segna articolo " +"come letto, imposta con stella, assegna etichetta(e) e imposta punteggio. I " +"filtri possono essere definiti globalmente e per ogni notiziario specifico." + +#: help/2.php:7 +msgid "" +"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are " +"considered when article is being imported and all actions executed in " +"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching " +"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those " +"containing string XYZZY in title." +msgstr "" +"Sono supportate le corrispondenze multiple e inverse. Tutti i filtri di " +"corrispondenza vengono considerati quando gli articoli vengono importati e " +"tutte le azioni vengono poi eseguite in sequenza. La corrispondenza inversa " +"inverte il risultato della corrispondenza; es. il filtro con corrispondenza " +"XYZZY nel titolo con l'opzione di inversione troverà tutti gli " +"articoli, eccetto quelli che contengono la stringa XYZZY nel titolo." + +#: help/2.php:9 +msgid "See also:" +msgstr "Vedere anche:" + +#: help/3.php:1 help/4.php:1 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Scorciatoie da tastiera" + +#: help/3.php:5 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigazione" + +#: help/3.php:8 +msgid "Move between feeds" +msgstr "Sposta tra notiziari" + +#: help/3.php:9 +msgid "Move between articles" +msgstr "Sposta tra articoli" + +#: help/3.php:10 +msgid "Show search dialog" +msgstr "Mostra il dialogo di ricerca" + +#: help/3.php:13 +msgid "Active article actions" +msgstr "Azioni sull'articolo attivo" + +#: help/3.php:16 +msgid "Toggle starred" +msgstr "Inverti con stella" + +#: help/3.php:17 +msgid "Toggle published" +msgstr "Inverti pubblicati" + +#: help/3.php:18 +msgid "Toggle unread" +msgstr "Inverti non letti" + +#: help/3.php:19 +msgid "Edit tags" +msgstr "Modifica etichette" + +#: help/3.php:20 +msgid "Open article in new window" +msgstr "Aprire gli articoli in una nuova finestra" + +#: help/3.php:21 +msgid "Mark articles below/above active one as read" +msgstr "Segnare gli articoli sopra e sotto quello attivo come letti" + +#: help/3.php:22 +msgid "Scroll article content" +msgstr "Scorri il contenuto dell'articolo" + +#: help/3.php:26 help/4.php:30 +msgid "Other actions" +msgstr "Altre azioni" + +#: help/3.php:29 +msgid "Select article under mouse cursor" +msgstr "Seleziona l'articolo sotto il cursore del mouse" + +#: help/3.php:32 +msgid "Collapse sidebar" +msgstr "Contrai la barra laterale" + +#: help/3.php:33 +msgid "Toggle category reordering mode" +msgstr "Inverti modalità riordinamento categoria" + +#: help/3.php:34 help/4.php:34 +msgid "Display this help dialog" +msgstr "Visualizza questo dialogo di aiuto" + +#: help/3.php:39 +msgid "Feed actions" +msgstr "Azioni notiziari" + +#: help/3.php:42 +msgid "Update active feed" +msgstr "Aggiorna notiziario attivo" + +#: help/3.php:43 +msgid "Update all feeds" +msgstr "Aggiorna tutti i notiziari" + +#: help/3.php:44 +msgid "(Un)hide read feeds" +msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti" + +#: help/3.php:46 +msgid "Edit feed" +msgstr "Modifica notiziario" + +#: help/3.php:47 +msgid "Sort by name or unread count" +msgstr "Ordinare per nome o numero non letti" + +#: help/3.php:48 +msgid "Hide visible read articles" +msgstr "Nascondi articoli visibili letti" + +#: help/3.php:49 +msgid "Mark feed as read" +msgstr "Segna notiziario come letto" + +#: help/3.php:50 +msgid "Mark all feeds as read" +msgstr "Segna tutti i notiziari come letti" + +#: help/3.php:51 +msgid "If viewing category, (un)collapse it" +msgstr "Se in visualizzazione categoria, contraila/espandila" + +#: help/3.php:54 help/4.php:5 +msgid "Go to..." +msgstr "Vai a..." + +#: help/3.php:67 help/4.php:41 +msgid "Press any key to close this window." +msgstr "Premere qualsiasi tasto per chiudere questa finestra." + +#: help/4.php:19 +msgid "Panel actions" +msgstr "Riquadro azioni" + +#: help/4.php:23 +msgid "Top 25 feeds" +msgstr "Primi 25 notiziari" + +#: help/4.php:24 +msgid "Edit feed categories" +msgstr "Modifica categorie notiziari" + +#: help/4.php:33 +msgid "Focus search (if present)" +msgstr "Attiva la ricerca (se presente)" + +#: mobile/functions.php:13 +msgid "View feeds" +msgstr "Visualizza notiziari" + +#: mobile/functions.php:15 +msgid "Feeds" +msgstr "Notiziari" + +#: mobile/functions.php:16 +msgid "View tags" +msgstr "Visualizza etichette" + +#: mobile/functions.php:431 +msgid "Back" +msgstr "Indietro" + +#: mobile/functions.php:441 +msgid "View:" +msgstr "Vista:" + +#: mobile/functions.php:463 +msgid "Refresh" +msgstr "Aggiorna" + +#: mobile/functions.php:695 +msgid "Tags:" +msgstr "Etichette:" + +#: mobile/functions.php:727 +msgid "Go back" +msgstr "Vai indietro" + +#: mobile/functions.php:738 +msgid "Where:" +msgstr "Dove:" + +#: mobile/functions.php:769 +msgid "Match on:" +msgstr "Corrisponde a:" + +#: mobile/tt-rss.php:114 +msgid "Internal error: Function not implemented" +msgstr "Errore interno: funzione non implementata" + +#~ msgid "" +#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " +#~ "doesn't seem to support it." +#~ msgstr "" +#~ "Questo programma richiede XmlHttpRequest per funzionare correttamente. Il " +#~ "browser sembra non supportarla." + +#~ msgid "" +#~ "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " +#~ "seem to support them." +#~ msgstr "" +#~ "Questo programma richiede i cookie per funzionare correttamente. Il " +#~ "browser sembra non supportarli." + +#~ msgid "Filter expression" +#~ msgstr "Espressione del filtro" + +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "Azione" diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo index e16ff1106..f0fdbab17 100644 Binary files a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po index d88db4fa5..e86a00883 100644 --- a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-16 13:21+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-04 22:21+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-25 12:43+0900\n" "Last-Translator: Tadashi Jokagi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -15,91 +15,91 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backend.php:100 +#: backend.php:102 msgid "Use default" msgstr "標準を使用する" -#: backend.php:101 +#: backend.php:103 msgid "Never purge" msgstr "ずっと削除しない" -#: backend.php:102 +#: backend.php:104 msgid "1 week old" msgstr "1 週間前" -#: backend.php:103 +#: backend.php:105 msgid "2 weeks old" msgstr "2 週間前" -#: backend.php:104 +#: backend.php:106 msgid "1 month old" msgstr "1 ヶ月前" -#: backend.php:105 +#: backend.php:107 msgid "2 months old" msgstr "2 日月前" -#: backend.php:106 +#: backend.php:108 msgid "3 months old" msgstr "3 ヶ月前" -#: backend.php:109 +#: backend.php:111 msgid "Default interval" msgstr "更新の間隔" -#: backend.php:110 +#: backend.php:112 msgid "Disable updates" msgstr "更新を無効にする" -#: backend.php:111 +#: backend.php:113 msgid "Each 15 minutes" msgstr "各 15 分" -#: backend.php:112 +#: backend.php:114 msgid "Each 30 minutes" msgstr "各 30 分" -#: backend.php:113 +#: backend.php:115 msgid "Hourly" msgstr "毎時" -#: backend.php:114 +#: backend.php:116 msgid "Each 4 hours" msgstr "各 4 時間" -#: backend.php:115 +#: backend.php:117 msgid "Each 12 hours" msgstr "各 12 時間" -#: backend.php:116 +#: backend.php:118 msgid "Daily" msgstr "毎日" -#: backend.php:117 +#: backend.php:119 msgid "Weekly" msgstr "毎週" -#: backend.php:120 tt-rss.php:203 modules/pref-prefs.php:312 +#: backend.php:122 tt-rss.php:203 modules/pref-prefs.php:312 msgid "Default" msgstr "標準" -#: backend.php:121 +#: backend.php:123 msgid "Magpie" msgstr "Magpie" -#: backend.php:122 +#: backend.php:124 msgid "SimplePie" msgstr "SimplePie" -#: backend.php:131 modules/pref-users.php:140 +#: backend.php:133 modules/pref-users.php:140 msgid "User" msgstr "ユーザー" -#: backend.php:132 +#: backend.php:134 msgid "Power User" msgstr "パワーユーザー" -#: backend.php:133 +#: backend.php:135 msgid "Administrator" msgstr "管理者" diff --git a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo index aa3a82827..86063b0fa 100644 Binary files a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po index d7c9663be..5e2c9706e 100644 --- a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.2.21\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-16 13:21+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-04 22:21+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-29 20:45+0100\n" "Last-Translator: Christian Lomsdalen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -15,91 +15,91 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backend.php:100 +#: backend.php:102 msgid "Use default" msgstr "Bruk standard" -#: backend.php:101 +#: backend.php:103 msgid "Never purge" msgstr "Slett aldri" -#: backend.php:102 +#: backend.php:104 msgid "1 week old" msgstr "1 uke gammel" -#: backend.php:103 +#: backend.php:105 msgid "2 weeks old" msgstr "2 uker gammel" -#: backend.php:104 +#: backend.php:106 msgid "1 month old" msgstr "1 måned gammel" -#: backend.php:105 +#: backend.php:107 msgid "2 months old" msgstr "2 måneder gammel" -#: backend.php:106 +#: backend.php:108 msgid "3 months old" msgstr "3 måneder gammel" -#: backend.php:109 +#: backend.php:111 msgid "Default interval" msgstr "Standard intervall:" -#: backend.php:110 +#: backend.php:112 msgid "Disable updates" msgstr "Slå av oppdateringer" -#: backend.php:111 +#: backend.php:113 msgid "Each 15 minutes" msgstr "Hvert 15. minutt" -#: backend.php:112 +#: backend.php:114 msgid "Each 30 minutes" msgstr "Hvert 30. minutt" -#: backend.php:113 +#: backend.php:115 msgid "Hourly" msgstr "På timen" -#: backend.php:114 +#: backend.php:116 msgid "Each 4 hours" msgstr "Hver 4. time" -#: backend.php:115 +#: backend.php:117 msgid "Each 12 hours" msgstr "Hver 12. time" -#: backend.php:116 +#: backend.php:118 msgid "Daily" msgstr "Daglig" -#: backend.php:117 +#: backend.php:119 msgid "Weekly" msgstr "Ukentlig" -#: backend.php:120 tt-rss.php:203 modules/pref-prefs.php:312 +#: backend.php:122 tt-rss.php:203 modules/pref-prefs.php:312 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: backend.php:121 +#: backend.php:123 msgid "Magpie" msgstr "Magpie" -#: backend.php:122 +#: backend.php:124 msgid "SimplePie" msgstr "SimplePie" -#: backend.php:131 modules/pref-users.php:140 +#: backend.php:133 modules/pref-users.php:140 msgid "User" msgstr "Bruker" -#: backend.php:132 +#: backend.php:134 msgid "Power User" msgstr "Superbruker" -#: backend.php:133 +#: backend.php:135 msgid "Administrator" msgstr "Administrator" diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo index 478454be0..96a0bd531 100644 Binary files a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po index 923953a91..9d3239982 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-16 13:21+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-04 22:21+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n" "Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) \n" "Language-Team: Portuguese/Brazil\n" @@ -16,93 +16,93 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: backend.php:100 +#: backend.php:102 msgid "Use default" msgstr "Usar o padrão" -#: backend.php:101 +#: backend.php:103 msgid "Never purge" msgstr "Nunca remover" -#: backend.php:102 +#: backend.php:104 msgid "1 week old" msgstr "1 semana atrás" -#: backend.php:103 +#: backend.php:105 msgid "2 weeks old" msgstr "2 semanas atrás" -#: backend.php:104 +#: backend.php:106 msgid "1 month old" msgstr "1 mês atrás" -#: backend.php:105 +#: backend.php:107 msgid "2 months old" msgstr "2 meses atrás" -#: backend.php:106 +#: backend.php:108 msgid "3 months old" msgstr "3 meses atrás" -#: backend.php:109 +#: backend.php:111 #, fuzzy msgid "Default interval" msgstr "Padrão" -#: backend.php:110 +#: backend.php:112 msgid "Disable updates" msgstr "Desabilitar updates" -#: backend.php:111 +#: backend.php:113 msgid "Each 15 minutes" msgstr "Cada 15 minutos" -#: backend.php:112 +#: backend.php:114 msgid "Each 30 minutes" msgstr "Cada 30 minutos" -#: backend.php:113 +#: backend.php:115 msgid "Hourly" msgstr "Toda hora" -#: backend.php:114 +#: backend.php:116 msgid "Each 4 hours" msgstr "Cada 4 horas" -#: backend.php:115 +#: backend.php:117 msgid "Each 12 hours" msgstr "Cada 12 horas" -#: backend.php:116 +#: backend.php:118 msgid "Daily" msgstr "Diariamente" -#: backend.php:117 +#: backend.php:119 msgid "Weekly" msgstr "Semanalmente" -#: backend.php:120 tt-rss.php:203 modules/pref-prefs.php:312 +#: backend.php:122 tt-rss.php:203 modules/pref-prefs.php:312 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: backend.php:121 +#: backend.php:123 #, fuzzy msgid "Magpie" msgstr "Página" -#: backend.php:122 +#: backend.php:124 msgid "SimplePie" msgstr "" -#: backend.php:131 modules/pref-users.php:140 +#: backend.php:133 modules/pref-users.php:140 msgid "User" msgstr "Usuário" -#: backend.php:132 +#: backend.php:134 msgid "Power User" msgstr "" -#: backend.php:133 +#: backend.php:135 msgid "Administrator" msgstr "Administrador" diff --git a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo index 5c8410cc4..27a5347b2 100644 Binary files a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po index f3632bd65..eee8c8d3d 100644 --- a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-16 13:21+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-04 22:21+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-16 13:32+0400\n" "Last-Translator: Max Kamashev \n" "Language-Team: Русский \n" @@ -21,91 +21,91 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: backend.php:100 +#: backend.php:102 msgid "Use default" msgstr "По умолчанию" -#: backend.php:101 +#: backend.php:103 msgid "Never purge" msgstr "Никогда" -#: backend.php:102 +#: backend.php:104 msgid "1 week old" msgstr "Неделя" -#: backend.php:103 +#: backend.php:105 msgid "2 weeks old" msgstr "Две недели" -#: backend.php:104 +#: backend.php:106 msgid "1 month old" msgstr "Один месяц" -#: backend.php:105 +#: backend.php:107 msgid "2 months old" msgstr "Два месяца" -#: backend.php:106 +#: backend.php:108 msgid "3 months old" msgstr "Три месяца" -#: backend.php:109 +#: backend.php:111 msgid "Default interval" msgstr "Интервал обновления:" -#: backend.php:110 +#: backend.php:112 msgid "Disable updates" msgstr "Не обновлять" -#: backend.php:111 +#: backend.php:113 msgid "Each 15 minutes" msgstr "Каждые 15 минут" -#: backend.php:112 +#: backend.php:114 msgid "Each 30 minutes" msgstr "Каждые 30 минут" -#: backend.php:113 +#: backend.php:115 msgid "Hourly" msgstr "Каждый час" -#: backend.php:114 +#: backend.php:116 msgid "Each 4 hours" msgstr "Каждые 4 часа" -#: backend.php:115 +#: backend.php:117 msgid "Each 12 hours" msgstr "Каждые 12 часов" -#: backend.php:116 +#: backend.php:118 msgid "Daily" msgstr "Раз в день" -#: backend.php:117 +#: backend.php:119 msgid "Weekly" msgstr "Раз в неделю" -#: backend.php:120 tt-rss.php:203 modules/pref-prefs.php:312 +#: backend.php:122 tt-rss.php:203 modules/pref-prefs.php:312 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: backend.php:121 +#: backend.php:123 msgid "Magpie" msgstr "Magpie" -#: backend.php:122 +#: backend.php:124 msgid "SimplePie" msgstr "SimplePie" -#: backend.php:131 modules/pref-users.php:140 +#: backend.php:133 modules/pref-users.php:140 msgid "User" msgstr "Пользователь" -#: backend.php:132 +#: backend.php:134 msgid "Power User" msgstr "Активный пользователь" -#: backend.php:133 +#: backend.php:135 msgid "Administrator" msgstr "Администратор" diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo index 28c75ea8e..a4e614254 100644 Binary files a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po index a5767aecb..9c95798c5 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-16 13:21+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-04 22:21+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n" "Last-Translator: sluke \n" "Language-Team: hicode.org \n" @@ -12,93 +12,93 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: china\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: backend.php:100 +#: backend.php:102 msgid "Use default" msgstr "用户默认" -#: backend.php:101 +#: backend.php:103 msgid "Never purge" msgstr "从未" -#: backend.php:102 +#: backend.php:104 msgid "1 week old" msgstr "1周前" -#: backend.php:103 +#: backend.php:105 msgid "2 weeks old" msgstr "2周前" -#: backend.php:104 +#: backend.php:106 msgid "1 month old" msgstr "1月前" -#: backend.php:105 +#: backend.php:107 msgid "2 months old" msgstr "2月前" -#: backend.php:106 +#: backend.php:108 msgid "3 months old" msgstr "3月前" -#: backend.php:109 +#: backend.php:111 #, fuzzy msgid "Default interval" msgstr "更新间隔:" -#: backend.php:110 +#: backend.php:112 msgid "Disable updates" msgstr "禁用更新" -#: backend.php:111 +#: backend.php:113 msgid "Each 15 minutes" msgstr "每15分钟" -#: backend.php:112 +#: backend.php:114 msgid "Each 30 minutes" msgstr "每30分钟" -#: backend.php:113 +#: backend.php:115 msgid "Hourly" msgstr "每小时" -#: backend.php:114 +#: backend.php:116 msgid "Each 4 hours" msgstr "每4小时" -#: backend.php:115 +#: backend.php:117 msgid "Each 12 hours" msgstr "每12小时" -#: backend.php:116 +#: backend.php:118 msgid "Daily" msgstr "每天" -#: backend.php:117 +#: backend.php:119 msgid "Weekly" msgstr "每周" -#: backend.php:120 tt-rss.php:203 modules/pref-prefs.php:312 +#: backend.php:122 tt-rss.php:203 modules/pref-prefs.php:312 msgid "Default" msgstr "默认" -#: backend.php:121 +#: backend.php:123 #, fuzzy msgid "Magpie" msgstr "页" -#: backend.php:122 +#: backend.php:124 msgid "SimplePie" msgstr "" -#: backend.php:131 modules/pref-users.php:140 +#: backend.php:133 modules/pref-users.php:140 msgid "User" msgstr "用户" -#: backend.php:132 +#: backend.php:134 msgid "Power User" msgstr "" -#: backend.php:133 +#: backend.php:135 msgid "Administrator" msgstr "管理员" -- cgit v1.2.3