From d0bff07dd4f867550bedc7ab7218632b9d2f866f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Rapha=C3=ABl=20Rochet?= Date: Sun, 24 Mar 2013 12:16:52 +0100 Subject: French translation update --- locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 48327 -> 61237 bytes locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po | 486 +++++++++++++---------------------- 2 files changed, 184 insertions(+), 302 deletions(-) (limited to 'locale') diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo index fcd8a2d14..1d1aae96d 100644 Binary files a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po index 4cc1d6941..1717ae3cb 100644 --- a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter..." #: index.php:131 index.php:203 msgid "Communication problem with server." -msgstr "" +msgstr "Problème de communication avec le serveur." #: index.php:137 index.php:211 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" @@ -353,9 +353,8 @@ msgid "Actions..." msgstr "Actions..." #: index.php:218 -#, fuzzy msgid "Preferences..." -msgstr "Configuration" +msgstr "Configuration..." #: index.php:219 msgid "Search..." @@ -403,9 +402,8 @@ msgid "Show tag cloud..." msgstr "Afficher le nuage d'étiquettes" #: index.php:234 include/functions.php:1894 -#, fuzzy msgid "Toggle widescreen mode" -msgstr "Marquer comme remarquable" +msgstr "(Dés)Activer le mode écran large" #: index.php:236 msgid "Select by tags..." @@ -519,9 +517,8 @@ msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "L'inscription de nouveaux utilisateurs est actuellement fermée." #: update.php:55 -#, fuzzy msgid "Tiny Tiny RSS data update script." -msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS est à jour." +msgstr "Script de mise à jour de Tiny Tiny RSS." #: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209 #: classes/handler/public.php:468 @@ -540,7 +537,7 @@ msgstr "Mot de passe :" #: mobile/login_form.php:52 msgid "Open regular version" -msgstr "" +msgstr "Ouvrir la version ordinateur" #: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144 #: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207 @@ -637,47 +634,43 @@ msgstr "Articles archivés" #: include/functions.php:1809 msgid "Recently read" -msgstr "" +msgstr "Lus récemment" #: include/functions.php:1871 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" #: include/functions.php:1872 -#, fuzzy msgid "Open next feed" -msgstr "Sauter automatiquement au flux suivant" +msgstr "Ouvrir le flux suivant" #: include/functions.php:1873 msgid "Open previous feed" -msgstr "" +msgstr "Ouvrir le flux précédent" #: include/functions.php:1874 -#, fuzzy msgid "Open next article" -msgstr "Ouvrir l'article original" +msgstr "Ouvrir l'article suivant" #: include/functions.php:1875 -#, fuzzy msgid "Open previous article" -msgstr "Ouvrir l'article original" +msgstr "Ouvrir l'article précédent" #: include/functions.php:1876 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" -msgstr "" +msgstr "Ouvrir l'article suivant (ne pas faire défiler les articles longs)" #: include/functions.php:1877 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" -msgstr "" +msgstr "Ouvrir l'article précédent (ne pas faire défiler les articles longs)" #: include/functions.php:1878 msgid "Show search dialog" msgstr "Afficher la fenêtre de recherche" #: include/functions.php:1879 -#, fuzzy msgid "Article" -msgstr "Tous les articles" +msgstr "Article" #: include/functions.php:1880 msgid "Toggle starred" @@ -696,19 +689,16 @@ msgid "Edit tags" msgstr "Modifier les tags" #: include/functions.php:1884 -#, fuzzy msgid "Dismiss selected" -msgstr "Exclure les articles sélectionnés" +msgstr "Ecarter la sélection" #: include/functions.php:1885 -#, fuzzy msgid "Dismiss read" -msgstr "Exclure les articles lus" +msgstr "Ecarter les articles lus" #: include/functions.php:1886 -#, fuzzy msgid "Open in new window" -msgstr "Ouvrir les articles dans une nouvelle fenêtre" +msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre" #: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1842 msgid "Mark below as read" @@ -719,66 +709,56 @@ msgid "Mark above as read" msgstr "Marquer les articles au-dessus comme lus" #: include/functions.php:1889 -#, fuzzy msgid "Scroll down" -msgstr "Tout est terminé." +msgstr "Défiler vers le bas" #: include/functions.php:1890 msgid "Scroll up" -msgstr "" +msgstr "Défiler vers le haut" #: include/functions.php:1891 -#, fuzzy msgid "Select article under cursor" -msgstr "Selectionner l'article sous le curseur de la souris" +msgstr "Selectionner l'article sur le curseur" #: include/functions.php:1892 msgid "Email article" msgstr "Envoyer l'article par e-mail" #: include/functions.php:1893 -#, fuzzy msgid "Close/collapse article" -msgstr "Fermer l'article" +msgstr "Contracter l'article" #: include/functions.php:1895 plugins/embed_original/init.php:33 -#, fuzzy msgid "Toggle embed original" -msgstr "Marquer comme publié" +msgstr "(Dés)activer l'intégration de l'original" #: include/functions.php:1896 -#, fuzzy msgid "Article selection" -msgstr "Inverser la sélection" +msgstr "Sélection de l'article" #: include/functions.php:1897 msgid "Select all articles" msgstr "Sélectionner tous les articles" #: include/functions.php:1898 -#, fuzzy msgid "Select unread" -msgstr "Sélectionner les articles non lus" +msgstr "Sélectionner les non-lus" #: include/functions.php:1899 -#, fuzzy msgid "Select starred" -msgstr "Marquer comme remarquable" +msgstr "Sélectionner les remarquables" #: include/functions.php:1900 -#, fuzzy msgid "Select published" -msgstr "Sélectionner les articles non lus" +msgstr "Sélectionner les publiés" #: include/functions.php:1901 -#, fuzzy msgid "Invert selection" -msgstr "Inverser la sélection" +msgstr "Inverser la selection" #: include/functions.php:1902 -#, fuzzy msgid "Deselect everything" -msgstr "Tout déselectionner" +msgstr "Désélectionner tout" #: include/functions.php:1903 classes/pref/feeds.php:488 #: classes/pref/feeds.php:719 @@ -786,12 +766,10 @@ msgid "Feed" msgstr "Flux" #: include/functions.php:1904 -#, fuzzy msgid "Refresh current feed" -msgstr "Mettre à jour le flux actif" +msgstr "Actualiser le flux actif" #: include/functions.php:1905 -#, fuzzy msgid "Un/hide read feeds" msgstr "(Dé)Masquer les flux lus" @@ -804,46 +782,40 @@ msgid "Edit feed" msgstr "Modifier le flux" #: include/functions.php:1909 -#, fuzzy msgid "Reverse headlines" -msgstr "Inverser l'ordre des titres" +msgstr "Inverser l'ordre des en-têtes" #: include/functions.php:1910 -#, fuzzy msgid "Debug feed update" -msgstr "Désactiver les mises à jour" +msgstr "Déboguer les mises à jour" #: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:178 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marquer tous les flux comme lus" #: include/functions.php:1912 -#, fuzzy msgid "Un/collapse current category" -msgstr "Placer dans la catégorie :" +msgstr "Étendre/contracter la catégorie" #: include/functions.php:1913 -#, fuzzy msgid "Toggle combined mode" -msgstr "Marquer comme publié" +msgstr "(Dés)Activer le mode combiné" #: include/functions.php:1914 -#, fuzzy msgid "Go to" -msgstr "Aller à..." +msgstr "Aller à" #: include/functions.php:1916 msgid "Fresh" -msgstr "" +msgstr "Nouveaux" #: include/functions.php:1919 msgid "Tag cloud" msgstr "Nuage de tags" #: include/functions.php:1921 -#, fuzzy msgid "Other" -msgstr "Autres flux" +msgstr "Autre" #: include/functions.php:1922 classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" @@ -854,19 +826,17 @@ msgid "Create filter" msgstr "Créer un filtre" #: include/functions.php:1924 -#, fuzzy msgid "Un/collapse sidebar" -msgstr "Contracter le menu" +msgstr "Ouvrir/fermer la barre latérale" #: include/functions.php:1925 -#, fuzzy msgid "Show help dialog" -msgstr "Afficher la fenêtre de recherche" +msgstr "Afficher la fenêtre d'aide" #: include/functions.php:2406 #, php-format msgid "Search results: %s" -msgstr "" +msgstr "Résultats de recherche: %s" #: include/functions.php:2895 js/viewfeed.js:1929 msgid "Click to play" @@ -897,9 +867,8 @@ msgid "Feed URL" msgstr "URL du flux" #: include/functions.php:3121 -#, fuzzy msgid "Related" -msgstr "Lire plus tard" +msgstr "Sur le même sujet" #: include/functions.php:3148 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162 #: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:506 @@ -921,9 +890,8 @@ msgid "unknown type" msgstr "type inconnu" #: include/functions.php:3671 -#, fuzzy msgid "Attachments" -msgstr "Fichiers attachés :" +msgstr "Fichier attaché" #: include/localized_schema.php:4 msgid "Title or Content" @@ -1000,7 +968,7 @@ msgstr "" #: include/localized_schema.php:23 msgid "" "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "" +msgstr "Sauter automatiquement au flux suivant après en marquer un comme lu" #: include/localized_schema.php:24 msgid "" @@ -1037,7 +1005,7 @@ msgid "" "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " "grouped by feeds" msgstr "" -" Avec cette option activée, les entêtes dans les flux spéciaux et par " +"Avec cette option activée, les entêtes dans les flux spéciaux et par " "étiquettes sont regroupés par flux" #: include/localized_schema.php:29 @@ -1055,16 +1023,12 @@ msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" msgstr "Cliquez pour enregistrer votre certificat client SSL dans tt-rss" #: include/localized_schema.php:32 -#, fuzzy msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "Fuseau horaire de l'utilisateur" +msgstr "Utiliser l'heure GMT" #: include/localized_schema.php:33 -#, fuzzy msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "" -"Purger les articles plus vieux que le nombre de jours donné (0 pour ne " -"jamais purger)" +msgstr "Purger les articles après ce nombre de jours (0 - désactiver)" #: include/localized_schema.php:34 msgid "Default interval between feed updates" @@ -1155,9 +1119,8 @@ msgid "Group headlines in virtual feeds" msgstr "Regrouper les entêtes dans des flux virtuels" #: include/localized_schema.php:57 -#, fuzzy msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "Ne pas afficher les images dans les articles" +msgstr "Ne pas intégrer les images" #: include/localized_schema.php:58 msgid "Enable external API" @@ -1181,11 +1144,11 @@ msgstr "Connexion avec un certificat SSL" #: include/localized_schema.php:63 msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "" +msgstr "Essayer d'envoyer le résumé à l'heure précisée" #: include/localized_schema.php:64 msgid "Assign articles to labels automatically" -msgstr "" +msgstr "Assigner des étiquettes aux articles automatiquement" #: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:458 msgid "Language:" @@ -1209,14 +1172,12 @@ msgid "Article not found." msgstr "Article non trouvé." #: classes/handler/public.php:393 plugins/bookmarklets/init.php:38 -#, fuzzy msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "S'abonner dans Tiny Tiny RSS" +msgstr "Partager avec Tiny Tiny RSS" #: classes/handler/public.php:401 -#, fuzzy msgid "Title:" -msgstr "Titre" +msgstr "Titre :" #: classes/handler/public.php:403 classes/dlg.php:665 #: classes/pref/feeds.php:505 classes/pref/feeds.php:734 @@ -1225,22 +1186,20 @@ msgid "URL:" msgstr "URL du flux :" #: classes/handler/public.php:405 -#, fuzzy msgid "Content:" -msgstr "Contenu" +msgstr "Contenu :" #: classes/handler/public.php:407 -#, fuzzy msgid "Labels:" -msgstr "Etiquettes" +msgstr "Etiquettes :" #: classes/handler/public.php:426 msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "" +msgstr "Les articles partagés apparaîtront dans le flux Publiés." #: classes/handler/public.php:428 msgid "Share" -msgstr "" +msgstr "Partager" #: classes/handler/public.php:429 classes/handler/public.php:471 #: classes/dlg.php:296 classes/dlg.php:348 classes/dlg.php:408 @@ -1255,13 +1214,12 @@ msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: classes/handler/public.php:450 -#, fuzzy msgid "Not logged in" -msgstr "Dernière connexion" +msgstr "Non connecté" #: classes/handler/public.php:510 msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Login ou mot de passe incorrect" +msgstr "Identiant ou mot de passe incorrect" #: classes/handler/public.php:546 classes/handler/public.php:643 #, php-format @@ -1284,9 +1242,8 @@ msgid "No feeds found in %s." msgstr "Aucun flux trouvé dans %s." #: classes/handler/public.php:558 classes/handler/public.php:646 -#, fuzzy msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "Aucun flux trouvé." +msgstr "Plusieurs flux trouvés." #: classes/handler/public.php:562 classes/handler/public.php:651 #, php-format @@ -1348,7 +1305,7 @@ msgstr "(actif)" #: classes/dlg.php:156 msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés" +msgstr "Supprimer les profils sélectionnés" #: classes/dlg.php:158 msgid "Activate profile" @@ -1395,7 +1352,6 @@ msgstr "" "processus. Veuillez vérifier son état ou bien contacter l'administrateur." #: classes/dlg.php:234 classes/dlg.php:242 -#, fuzzy msgid "Feed or site URL" msgstr "URL du flux" @@ -1488,7 +1444,7 @@ msgstr "Nuage d'étiquettes" #: classes/dlg.php:514 msgid "Select item(s) by tags" -msgstr "Sélectionner des éléments par tags" +msgstr "Sélectionner des éléments par étiquettes" #: classes/dlg.php:517 msgid "Match:" @@ -1496,16 +1452,15 @@ msgstr "Correspondance :" #: classes/dlg.php:519 msgid "Any" -msgstr "" +msgstr "Au moins une" #: classes/dlg.php:522 -#, fuzzy msgid "All tags." -msgstr "aucun tag" +msgstr "Toutes les étiquettes." #: classes/dlg.php:524 msgid "Which Tags?" -msgstr "Quels tags ?" +msgstr "Quelles étiquettes ?" #: classes/dlg.php:537 msgid "Display entries" @@ -1529,6 +1484,7 @@ msgid "" "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update." "php" msgstr "" +"Vous pouvez mettre à jour depuis la Configuration ou en utilisant update.php" #: classes/dlg.php:601 classes/pref/users.php:390 msgid "Details" @@ -1541,6 +1497,8 @@ msgstr "Télécharger" #: classes/dlg.php:611 msgid "Error receiving version information or no new version available." msgstr "" +"Erreur de lecture de l'information de version ou aucune nouvelle version " +"disponible." #: classes/dlg.php:632 #, php-format @@ -1596,7 +1554,7 @@ msgstr "Flux auxquels s'abonner, un par ligne" #: classes/dlg.php:741 msgid "Feeds require authentication." -msgstr "" +msgstr "Les flux requièrent une identification" #: classes/feeds.php:68 msgid "Visit the website" @@ -1615,9 +1573,8 @@ msgid "Invert" msgstr "Inverse" #: classes/feeds.php:101 -#, fuzzy msgid "More..." -msgstr "%d de plus..." +msgstr "Plus..." #: classes/feeds.php:103 msgid "Selection toggle:" @@ -1628,9 +1585,8 @@ msgid "Selection:" msgstr "Sélection :" #: classes/feeds.php:112 -#, fuzzy msgid "Set score" -msgstr "Score" +msgstr "Changer le score" #: classes/feeds.php:115 msgid "Archive" @@ -1664,7 +1620,6 @@ msgid "mark as read" msgstr "marquer comme lu" #: classes/feeds.php:551 -#, fuzzy msgid "Collapse article" msgstr "Fermer l'article" @@ -1690,7 +1645,7 @@ msgstr "" #: classes/feeds.php:708 msgid "No articles found to display." -msgstr "Aucun article à afficher" +msgstr "Aucun article à afficher." #: classes/feeds.php:723 classes/feeds.php:904 #, php-format @@ -1713,11 +1668,11 @@ msgstr "Raccourcis clavier" #: classes/backend.php:57 msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "Maj" #: classes/backend.php:60 msgid "Ctrl" -msgstr "" +msgstr "Ctrl" #: classes/backend.php:84 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." @@ -1742,14 +1697,14 @@ msgid "Return to preferences" msgstr "Revenir à la configuration" #: classes/opml.php:270 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Ajout du filtre %s" +msgstr "Ajout du flux: %s" #: classes/opml.php:281 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Etiquette identique : %s" +msgstr "Flux en doublon: %s" #: classes/opml.php:295 #, php-format @@ -1759,7 +1714,7 @@ msgstr "Ajout de l'étiquette %s" #: classes/opml.php:298 #, php-format msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Etiquette identique : %s" +msgstr "Etiquette en doublon: %s" #: classes/opml.php:310 #, php-format @@ -1767,14 +1722,13 @@ msgid "Setting preference key %s to %s" msgstr "Paramétrage de la préférence %s à %s" #: classes/opml.php:339 -#, fuzzy msgid "Adding filter..." -msgstr "Ajout du filtre %s" +msgstr "Créer un filtre..." #: classes/opml.php:416 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Processing category: %s" -msgstr "Placer dans la catégorie :" +msgstr "Placer dans la catégorie : %s" #: classes/opml.php:468 msgid "Error: please upload OPML file." @@ -1849,16 +1803,16 @@ msgid "User %s already exists." msgstr "L'utilisateur %s existe déjà." #: classes/pref/users.php:292 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Changed password of user %s\n" "\t\t\t\t to %s" -msgstr "Utilisateur %s ajouté avec le mot de passe %s" +msgstr "Mot de passe de l'utilisateur %s changé en %s" #: classes/pref/users.php:299 #, php-format msgid "Notifying %s." -msgstr "Notification %s." +msgstr "Notification de %s." #: classes/pref/users.php:336 msgid "[tt-rss] Password change notification" @@ -1927,15 +1881,16 @@ msgid "Articles matching this filter:" msgstr "Articles correspondant à ce filtre :" #: classes/pref/filters.php:94 -#, fuzzy msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Aucun article correspondant à ce filtre n'a été trouvé." +msgstr "Aucun article récent correspondant à ce filtre." #: classes/pref/filters.php:98 msgid "" "Complex expressions might not give results while testing due to issues with " "database server regexp implementation." msgstr "" +"Les expressions complexes risquent de ne pas avoir de résulats dans les " +"tests à cause de problèmes avec le serveur" #: classes/pref/filters.php:225 classes/pref/filters.php:652 #: classes/pref/filters.php:767 @@ -1945,12 +1900,11 @@ msgstr "Correspondance" #: classes/pref/filters.php:239 classes/pref/filters.php:286 #: classes/pref/filters.php:666 classes/pref/filters.php:693 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Ajouter" #: classes/pref/filters.php:272 classes/pref/filters.php:679 -#, fuzzy msgid "Apply actions" -msgstr "Actions sur ce flux" +msgstr "Actions éffectuées" #: classes/pref/filters.php:322 classes/pref/filters.php:708 msgid "Enabled" @@ -1958,7 +1912,7 @@ msgstr "Activé" #: classes/pref/filters.php:331 classes/pref/filters.php:711 msgid "Match any rule" -msgstr "" +msgstr "Au moins une correspondance" #: classes/pref/filters.php:343 classes/pref/filters.php:723 msgid "Test" @@ -1967,11 +1921,11 @@ msgstr "Test" #: classes/pref/filters.php:375 #, php-format msgid "%s on %s in %s" -msgstr "" +msgstr "%s sur %s dans %s" #: classes/pref/filters.php:590 msgid "Combine" -msgstr "" +msgstr "Comhiner" #: classes/pref/filters.php:600 classes/pref/feeds.php:1283 msgid "Rescore articles" @@ -1991,13 +1945,12 @@ msgid "in" msgstr "dans" #: classes/pref/filters.php:795 -#, fuzzy msgid "Save rule" msgstr "Enregistrer" #: classes/pref/filters.php:795 js/functions.js:1078 msgid "Add rule" -msgstr "" +msgstr "Ajouter une règle" #: classes/pref/filters.php:818 msgid "Perform Action" @@ -2008,14 +1961,12 @@ msgid "with parameters:" msgstr "avec les paramètres :" #: classes/pref/filters.php:862 -#, fuzzy msgid "Save action" -msgstr "Actions du panneau :" +msgstr "Enregistrer" #: classes/pref/filters.php:862 js/functions.js:1104 -#, fuzzy msgid "Add action" -msgstr "Actions sur ce flux" +msgstr "Ajouter une action" #: classes/pref/prefs.php:17 msgid "Old password cannot be blank." @@ -2031,7 +1982,7 @@ msgstr "Les mots de passe saisie ne sont pas identiques." #: classes/pref/prefs.php:37 msgid "Function not supported by authentication module." -msgstr "" +msgstr "Fonction non supportée par le module d'identification." #: classes/pref/prefs.php:69 msgid "The configuration was saved." @@ -2051,13 +2002,12 @@ msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Données personnelles / Authentification" #: classes/pref/prefs.php:157 -#, fuzzy msgid "Personal data" -msgstr "Données personnelles / Authentification" +msgstr "Données personelles" #: classes/pref/prefs.php:167 msgid "Full name" -msgstr "Nom" +msgstr "Nom complet" #: classes/pref/prefs.php:171 msgid "E-mail" @@ -2093,36 +2043,36 @@ msgstr "Modifier le mot de passe" #: classes/pref/prefs.php:265 msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "" +msgstr "Mots de passe à usage unique / Identificateur" #: classes/pref/prefs.php:294 classes/pref/prefs.php:345 -#, fuzzy msgid "Enter your password" -msgstr "Login ou mot de passe incorrect" +msgstr "Entrez votre mot de passe" #: classes/pref/prefs.php:305 -#, fuzzy msgid "Disable OTP" -msgstr "Désactiver les mises à jour" +msgstr "Désactiver les mots de passe à usage unique" #: classes/pref/prefs.php:311 msgid "" "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " "would automatically disable OTP." msgstr "" +"Vous aurez besoin d'un Identificateur compatible pour utiliser ceci. Changer " +"votre mot de passe le désactivera automatiquement." #: classes/pref/prefs.php:313 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "" +msgstr "Scanner le code suivant avec l'application identificateur :" #: classes/pref/prefs.php:354 msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" msgstr "" +"J'ai scanné le code et je veux activer les mots de passe à usage unique" #: classes/pref/prefs.php:362 -#, fuzzy msgid "Enable OTP" -msgstr "Activé" +msgstr "Activer les mots de passe à usage unique" #: classes/pref/prefs.php:493 msgid "Customize" @@ -2137,9 +2087,9 @@ msgid "Clear" msgstr "Effacer" #: classes/pref/prefs.php:562 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "Heure actuelle du serveur : %s" +msgstr "Heure du serveur : %s (GMT)" #: classes/pref/prefs.php:595 msgid "Save configuration" @@ -2154,52 +2104,48 @@ msgid "Reset to defaults" msgstr "Revenir aux valeurs par défaut" #: classes/pref/prefs.php:613 -#, fuzzy msgid "Show additional preferences" -msgstr "Quitter la configuration" +msgstr "Afficher plus d'options" #: classes/pref/prefs.php:625 classes/pref/prefs.php:627 msgid "Plugins" -msgstr "" +msgstr "Compléments" #: classes/pref/prefs.php:655 msgid "System plugins" -msgstr "" +msgstr "Compléments systèmes" #: classes/pref/prefs.php:659 classes/pref/prefs.php:708 msgid "Plugin" -msgstr "" +msgstr "Complément" #: classes/pref/prefs.php:660 classes/pref/prefs.php:709 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Description" #: classes/pref/prefs.php:661 classes/pref/prefs.php:710 msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Version" #: classes/pref/prefs.php:662 classes/pref/prefs.php:711 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Auteur" #: classes/pref/prefs.php:695 classes/pref/prefs.php:746 -#, fuzzy msgid "Clear data" -msgstr "Purger les données de flux" +msgstr "Purger les données" #: classes/pref/prefs.php:704 msgid "User plugins" -msgstr "" +msgstr "Compléments utilisateur" #: classes/pref/prefs.php:761 -#, fuzzy msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Utiliser les catégories de flux" +msgstr "Activer les compléments sélectionnés" #: classes/pref/prefs.php:816 classes/pref/prefs.php:834 -#, fuzzy msgid "Incorrect password" -msgstr "Login ou mot de passe incorrect" +msgstr "Mot de passe incorrect" #: classes/pref/feeds.php:12 msgid "Check to enable field" @@ -2242,7 +2188,7 @@ msgstr "Toujours afficher les images jointes" #: classes/pref/feeds.php:627 classes/pref/feeds.php:823 msgid "Do not embed images" -msgstr "" +msgstr "Ne pas intégrer les images" #: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:831 msgid "Cache images locally" @@ -2272,7 +2218,7 @@ msgstr "" #: classes/pref/feeds.php:713 msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:" -msgstr "" +msgstr "Activer les options voulues avec les cases à cocher sur la droite:" #: classes/pref/feeds.php:1077 classes/pref/feeds.php:1130 msgid "All done." @@ -2283,9 +2229,8 @@ msgid "Feeds with errors" msgstr "Flux avec des erreurs" #: classes/pref/feeds.php:1205 -#, fuzzy msgid "Inactive feeds" -msgstr "Mettre à jour le flux actif" +msgstr "Flux inactifs" #: classes/pref/feeds.php:1242 msgid "Edit selected feeds" @@ -2300,24 +2245,20 @@ msgid "Batch subscribe" msgstr "Abonnement par lots" #: classes/pref/feeds.php:1251 -#, fuzzy msgid "Categories" -msgstr "Catégories de flux" +msgstr "Catégories" #: classes/pref/feeds.php:1254 -#, fuzzy msgid "Add category" -msgstr "Modifier les catégories" +msgstr "Ajouter une catégorie" #: classes/pref/feeds.php:1256 -#, fuzzy msgid "(Un)hide empty categories" -msgstr "Modifier les catégories" +msgstr "(Dé)Masquer les catégories vides" #: classes/pref/feeds.php:1260 -#, fuzzy msgid "Remove selected" -msgstr "Supprimer les flux sélectionnés ?" +msgstr "Supprimer les flux sélectionnés" #: classes/pref/feeds.php:1274 msgid "More actions..." @@ -2340,7 +2281,7 @@ msgid "" "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " "Tiny RSS settings." msgstr "" -"Avec OPML, vous pouvez exporter et importer vos flux, filtrer, étiquettes et " +"Avec OPML, vous pouvez exporter et importer vos flux, filtres, étiquettes et " "réglages de Tiny Tiny RSS." #: classes/pref/feeds.php:1337 @@ -2458,7 +2399,7 @@ msgstr "Ces flux n'ont pas été mis à jour à cause d'erreurs :" #: plugins/pocket/init.php:30 msgid "Pocket" -msgstr "" +msgstr "Pocket" #: plugins/digest/digest_body.php:43 msgid "" @@ -2471,9 +2412,8 @@ msgstr "" "\t\t\tconfiguration de votre navigateur." #: plugins/digest/digest_body.php:55 -#, fuzzy msgid "Back to feeds" -msgstr "Flux inactifs" +msgstr "Retour aux flux" #: plugins/digest/digest_body.php:60 msgid "Hello," @@ -2481,7 +2421,7 @@ msgstr "Bonjour," #: plugins/digest/digest_body.php:66 msgid "Regular version" -msgstr "" +msgstr "Version ordinateur" #: plugins/close_button/init.php:24 msgid "Close article" @@ -2489,18 +2429,17 @@ msgstr "Fermer l'article" #: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43 msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "" +msgstr "Pas sur au travail (cliquer pour basculer)" #: plugins/nsfw/init.php:53 msgid "NSFW Plugin" -msgstr "" +msgstr "Complément NSFW" #: plugins/nsfw/init.php:80 msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "" +msgstr "Etiquettes à considérer Pas Sur Au Travail (séparées par des virgules)" #: plugins/nsfw/init.php:101 -#, fuzzy msgid "Configuration saved." msgstr "La configuration a été enregistrée." @@ -2509,9 +2448,8 @@ msgid "Pinterest" msgstr "" #: plugins/auth_internal/init.php:62 -#, fuzzy msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :" +msgstr "Veuillez saisir votre mot de passe à usage unique :" #: plugins/auth_internal/init.php:185 msgid "Password has been changed." @@ -2532,26 +2470,26 @@ msgstr "Articles multiples" #: plugins/mailto/init.php:74 msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "" +msgstr "Cliquer le lien suivant pour ouvrir votre client de messagerie:" #: plugins/mailto/init.php:78 -#, fuzzy msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Transférer l'article par email" +msgstr "Transférer le ou les article(s) par email." #: plugins/mailto/init.php:81 msgid "" "You should be able to edit the message before sending in your mail client." msgstr "" +"Vous devriez pouvoir modifier le message dans votre client de messagerie " +"avec de l'envoyer." #: plugins/mailto/init.php:86 -#, fuzzy msgid "Close this dialog" -msgstr "Fermer ce panel" +msgstr "Fermer cette fenêtre" #: plugins/bookmarklets/init.php:22 msgid "Bookmarklets" -msgstr "" +msgstr "Appliquettes" #: plugins/bookmarklets/init.php:24 msgid "" @@ -2573,22 +2511,23 @@ msgstr "S'abonner dans Tiny Tiny RSS" #: plugins/bookmarklets/init.php:34 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "" +msgstr "Utilisez cette appliquette pour publier des pages avec Tiny Tiny RSS" #: plugins/import_export/init.php:64 msgid "Import and export" msgstr "Importer et exporter" #: plugins/import_export/init.php:66 -#, fuzzy msgid "Article archive" -msgstr "Date de l'article" +msgstr "Archive" #: plugins/import_export/init.php:68 msgid "" "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " "or when migrating between tt-rss instances." msgstr "" +"Vous pouvez exporter et importer vos articles Remarquables et Archivés pour " +"sauvegarde ou pour transfert entre instances de tt-rss." #: plugins/import_export/init.php:71 msgid "Export my data" @@ -2617,7 +2556,7 @@ msgstr "Impossible de charger le document XML." #: plugins/import_export/init.php:403 msgid "Prepare data" -msgstr "" +msgstr "Préparer les données" #: plugins/import_export/init.php:424 #, php-format @@ -2650,33 +2589,31 @@ msgstr "Modifier l'annotation de l'article" #: plugins/example/init.php:38 msgid "Example Pane" -msgstr "" +msgstr "Panneau d'exemple" #: plugins/example/init.php:69 msgid "Sample value" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: plugins/example/init.php:75 -#, fuzzy msgid "Set value" -msgstr "Marquer comme remarquable" +msgstr "Appliquer la valeur" #: plugins/identica/init.php:29 -#, fuzzy msgid "Share on identi.ca" -msgstr "Partager sur Twitter" +msgstr "Partager sur identi.ca" #: plugins/owncloud/init.php:35 msgid "Owncloud" -msgstr "" +msgstr "Owncloud" #: plugins/owncloud/init.php:59 msgid "Owncloud url" -msgstr "" +msgstr "Adresse de Owncloud" #: plugins/owncloud/init.php:74 msgid "Bookmark on OwnCloud " -msgstr "" +msgstr "Marquer sur Owncloud " #: plugins/instances/init.php:144 msgid "Linked" @@ -2700,7 +2637,7 @@ msgstr "Dernière connexion" #: plugins/instances/init.php:318 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Etat" #: plugins/instances/init.php:319 msgid "Stored feeds" @@ -2715,44 +2652,39 @@ msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "Vous pouvez partager cet article avec l'URL unique suivante :" #: plugins/flattr/init.php:30 -#, fuzzy msgid "Flattr this article." -msgstr "Marquer comme remarquable" +msgstr "Partager sur Flattr" #: plugins/googleplus/init.php:29 -#, fuzzy msgid "Share on Google+" -msgstr "Partager sur Twitter" +msgstr "Partager sur Google+" #: plugins/updater/init.php:295 plugins/updater/init.php:307 #: plugins/updater/updater.js:10 -#, fuzzy msgid "Update Tiny Tiny RSS" -msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS" +msgstr "Mettre à jour Tiny Tiny RSS" #: plugins/updater/init.php:310 -#, fuzzy msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." -msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS est à jour." +msgstr "Votre installation de Tiny Tiny RSS est à jour." #: plugins/updater/init.php:320 msgid "" "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss " "directory before continuing." msgstr "" +"Ne fermez pas ce dialogue avant que la mise à jour soit terminée. " +"Sauvegardez votre dossier tt-rss avant de continuer;" #: plugins/updater/init.php:323 -#, fuzzy msgid "Ready to update." -msgstr "Dernière mise à jour :" +msgstr "Prêt à mettre à jour." #: plugins/updater/init.php:328 -#, fuzzy msgid "Start update" -msgstr "Dernière mise à jour :" +msgstr "Commencer la mise à jour" #: plugins/tweet/init.php:29 -#, fuzzy msgid "Share on Twitter" msgstr "Partager sur Twitter" @@ -2783,7 +2715,7 @@ msgstr "La syntaxe des dates est incorrecte." #: js/functions.js:757 msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Supprimer les données stockées ?" +msgstr "Supprimer les icônes stockées ?" #: js/functions.js:789 msgid "Please select an image file to upload." @@ -2818,23 +2750,20 @@ msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "L'URL spécifiée ne semble pas correspondre à un flux." #: js/functions.js:944 -#, fuzzy msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "Impossible de télécharger l'URL spécifiée." +msgstr "N'a pu télécharger l'URL spécifiée: %s" #: js/functions.js:948 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Vous êtes déjà abonné à ce flux." #: js/functions.js:1078 -#, fuzzy msgid "Edit rule" -msgstr "Modifier le filtre" +msgstr "Modifier la règle" #: js/functions.js:1104 -#, fuzzy msgid "Edit action" -msgstr "Actions sur ce flux" +msgstr "Modifier l'action" #: js/functions.js:1141 msgid "Create Filter" @@ -2896,21 +2825,19 @@ msgstr "Supprimer les flux sélectionnés ?" #: js/functions.js:1904 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Aide" #: js/PrefFeedTree.js:47 -#, fuzzy msgid "Edit category" -msgstr "Modifier les catégories" +msgstr "Modifier la catégorie" #: js/PrefFeedTree.js:54 -#, fuzzy msgid "Remove category" -msgstr "Créer la catégorie" +msgstr "Supprimer la catégorie" #: js/PrefFilterTree.js:32 msgid "Inverse" -msgstr "Inverse" +msgstr "Inverser" #: js/prefs.js:55 msgid "Please enter login:" @@ -2925,9 +2852,8 @@ msgid "Edit Filter" msgstr "Modifier le filtre" #: js/prefs.js:164 -#, fuzzy msgid "Remove filter?" -msgstr "Supprimer le filtre %s ?" +msgstr "Supprimer le filtre ?" #: js/prefs.js:279 msgid "Remove selected labels?" @@ -2942,7 +2868,7 @@ msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " "removed." msgstr "" -"Supprimer les utilisateurs sélectionnés ? l'administrateur par défaut et " +"Supprimer les utilisateurs sélectionnés ? L'administrateur par défaut et " "votre compte utilisateur ne seront pas supprimés." #: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567 @@ -2993,9 +2919,8 @@ msgid "Please select only one filter." msgstr "Veuillez sélectionner un seul filtre." #: js/prefs.js:620 -#, fuzzy msgid "Combine selected filters?" -msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?" +msgstr "Combiner les filtres sélectionnés ?" #: js/prefs.js:684 msgid "Edit Multiple Feeds" @@ -3021,6 +2946,8 @@ msgstr "Revenir aux valeurs par défaut ?" msgid "" "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" +"Supprimer la categorie %s ? Tous les flux enfants seront placés dans Sans " +"catégorie." #: js/prefs.js:1126 msgid "Remove selected categories?" @@ -3031,9 +2958,8 @@ msgid "No categories are selected." msgstr "Aucune catégorie sélectionnée." #: js/prefs.js:1150 -#, fuzzy msgid "Category title:" -msgstr "Catégories" +msgstr "Titre de la catégorie :" #: js/prefs.js:1181 msgid "Feeds without recent updates" @@ -3078,7 +3004,7 @@ msgstr "Activer le profil selectionné ?" #: js/prefs.js:1470 js/prefs.js:1523 msgid "Please choose a profile to activate." -msgstr "Veuillez sélectionner un profil à activer" +msgstr "Veuillez sélectionner un profil à activer." #: js/prefs.js:1531 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" @@ -3109,7 +3035,7 @@ msgstr "Abonnement aux flux..." #: js/prefs.js:1828 msgid "Clear stored data for this plugin?" -msgstr "" +msgstr "Effacer les données pour ce complément ?" #: js/tt-rss.js:120 msgid "Mark all articles as read?" @@ -3132,21 +3058,18 @@ msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Recalculer le score des articles de %s ?" #: js/tt-rss.js:694 -#, fuzzy msgid "Please enable mail plugin first." -msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux." +msgstr "Veuillez d'abord activer le complément mail." #: js/tt-rss.js:800 -#, fuzzy msgid "Please enable embed_original plugin first." -msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux." +msgstr "Veuillez d'abord activer le complément embed_original." #: js/tt-rss.js:864 msgid "New version available!" msgstr "Une nouvelle version est disponible !" #: js/viewfeed.js:104 -#, fuzzy msgid "Cancel search" msgstr "Annuler" @@ -3217,7 +3140,6 @@ msgid "Open original article" msgstr "Ouvrir l'article original" #: js/viewfeed.js:1828 -#, fuzzy msgid "Display article URL" msgstr "Afficher l'URL" @@ -3234,19 +3156,16 @@ msgid "Click to pause" msgstr "Cliquez pour mettre en pause" #: js/viewfeed.js:1980 -#, fuzzy msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Supprimer les %d articles sélectionnés ?" +msgstr "Nouveau score des articles sélectionnés :" #: js/viewfeed.js:2022 -#, fuzzy msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :" +msgstr "Nouveau score pour cet article :" #: js/viewfeed.js:2055 -#, fuzzy msgid "Article URL:" -msgstr "Tous les articles" +msgstr "URL de l'article :" #: plugins/digest/digest.js:71 msgid "Mark %d displayed articles as read?" @@ -3258,7 +3177,7 @@ msgstr "Erreur : impossible de charger l'article." #: plugins/digest/digest.js:447 msgid "Click to expand article." -msgstr "Cliquer pour développer l'article" +msgstr "Cliquer pour développer l'article." #: plugins/digest/digest.js:518 msgid "%d more..." @@ -3274,7 +3193,7 @@ msgstr "Charger plus..." #: plugins/embed_original/init.js:6 msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "" +msgstr "Malheureusement votre navigateur ne supporte pas les cadres isolés." #: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" @@ -3294,7 +3213,7 @@ msgstr "" #: plugins/import_export/import_export.js:93 msgid "Data Import" -msgstr "" +msgstr "Import de données" #: plugins/import_export/import_export.js:112 msgid "Please choose the file first." @@ -3329,6 +3248,8 @@ msgid "" "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory " "before continuing. Please type 'yes' to continue." msgstr "" +"La mise à jour directe est expérimentale. Sauvegardez votre dossier tt-rss " +"avant de continuer. Tapez 'oui' pour continuer." #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Oui" @@ -3348,9 +3269,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Move between articles" #~ msgstr "Naviguer dans les articles" -#~ msgid "Active article actions" -#~ msgstr "Activer les actions de l'article" - #~ msgid "Mark articles below/above active one as read" #~ msgstr "" #~ "Marquer les articles au-dessous/au-dessus de l'article actif comme lus" @@ -3367,13 +3285,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Multiple articles actions" #~ msgstr "Actions sur plusieurs articles" -#, fuzzy -#~ msgid "Select starred articles" -#~ msgstr "Sélectionner les articles non lus" - -#~ msgid "Feed actions" -#~ msgstr "Actions sur ce flux" - #~ msgid "Mark feed as read" #~ msgstr "Marquer le flux comme lu" @@ -3386,15 +3297,9 @@ msgstr "" #~ msgid "My Feeds" #~ msgstr "Mes flux" -#~ msgid "Panel actions" -#~ msgstr "Actions du panneau :" - #~ msgid "Top 25 feeds" #~ msgstr "Top 25 des flux" -#~ msgid "Edit feed categories" -#~ msgstr "Modifier les catégories des flux" - #~ msgid "Focus search (if present)" #~ msgstr "Focus sur la recherche (si affichée)" @@ -3414,10 +3319,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Right-to-left content" #~ msgstr "Contenu écrit de droite à gauche" -#, fuzzy -#~ msgid "Cache content locally" -#~ msgstr "Enregistrer localement les images" - #~ msgid "Mark posts as updated on content change" #~ msgstr "Marquer les articles comme mis à jour quand leur contenu change" @@ -3460,13 +3361,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Original article" #~ msgstr "Article original" -#~ msgid "Update feed" -#~ msgstr "Mettre à jour le flux" - -#, fuzzy -#~ msgid "With subcategories" -#~ msgstr "Modifier les catégories" - #~ msgid "Twitter OAuth" #~ msgstr "Twitter OAuth" @@ -3505,18 +3399,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Inverse match" #~ msgstr "Correspondance inverse" -#~ msgid "Apply to category" -#~ msgstr "Appliquer à une catégorie" - #~ msgid "Category $%s already exists in the database." #~ msgstr "La catégorie %s existe déjà dans la base de données." #~ msgid "No feed categories defined." #~ msgstr "Aucune catégorie de flux définie." -#~ msgid "Remove selected categories" -#~ msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées" - #~ msgid "Hint: you can drag feeds and categories around." #~ msgstr "" #~ "Astuce : vous pouvez faire glisser les flux et les catagories." @@ -3524,9 +3412,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Subscribing using bookmarklet" #~ msgstr "S'abonner via bookmarklet" -#~ msgid "Twitter" -#~ msgstr "Twitter" - #~ msgid "" #~ "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance " #~ "of Tiny Tiny RSS with Twitter.com." @@ -3550,9 +3435,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Created filter %s" #~ msgstr "Filtre %s créé" -#~ msgid "Attachment:" -#~ msgstr "Fichier attaché :" - #~ msgid "Subscribing to feed..." #~ msgstr "Abonnement au flux..." -- cgit v1.2.3 From 84eee5df1b9168173bb20f461f90b916e8a3ee53 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Rapha=C3=ABl=20Rochet?= Date: Sun, 24 Mar 2013 16:46:31 +0100 Subject: Took advices and changes from pull request 77 into account https://github.com/gothfox/Tiny-Tiny-RSS/pull/77 --- locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 61237 -> 61908 bytes locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po | 2263 ++++++++++++++++++---------------- 2 files changed, 1173 insertions(+), 1090 deletions(-) (limited to 'locale') diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo index 1d1aae96d..a2cb696ac 100644 Binary files a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po index 1717ae3cb..784ee6686 100644 --- a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,15 +6,15 @@ # gothfox , 2011. # , 2011. # Thomas Jost , 2011, 2012. +# Raphael Rochet , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-21 23:29+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-24 13:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n" -"Last-Translator: Thomas Jost \n" -"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/" -"language/fr_FR/)\n" +"Last-Translator: Raphael Rochet \n" +"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/language/fr_FR/)\n" "Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -53,39 +53,48 @@ msgstr "Au bout de 3 mois" msgid "Default interval" msgstr "Fréquence de mise à jour par défaut" -#: backend.php:81 backend.php:91 +#: backend.php:81 +#: backend.php:91 msgid "Disable updates" msgstr "Désactiver les mises à jour" -#: backend.php:82 backend.php:92 +#: backend.php:82 +#: backend.php:92 msgid "Each 15 minutes" msgstr "Toutes les 15 minutes" -#: backend.php:83 backend.php:93 +#: backend.php:83 +#: backend.php:93 msgid "Each 30 minutes" msgstr "Toutes les 30 minutes" -#: backend.php:84 backend.php:94 +#: backend.php:84 +#: backend.php:94 msgid "Hourly" msgstr "Toutes les heures" -#: backend.php:85 backend.php:95 +#: backend.php:85 +#: backend.php:95 msgid "Each 4 hours" msgstr "Toutes les 4 heures" -#: backend.php:86 backend.php:96 +#: backend.php:86 +#: backend.php:96 msgid "Each 12 hours" msgstr "Toutes les 12 heures" -#: backend.php:87 backend.php:97 +#: backend.php:87 +#: backend.php:97 msgid "Daily" msgstr "Une fois par jour" -#: backend.php:88 backend.php:98 +#: backend.php:88 +#: backend.php:98 msgid "Weekly" msgstr "Une fois par semaine" -#: backend.php:101 classes/pref/users.php:139 +#: backend.php:101 +#: classes/pref/users.php:139 msgid "User" msgstr "Utilisateur" @@ -121,10 +130,19 @@ msgstr ", trouvée : " msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS est à jour." -#: db-updater.php:94 db-updater.php:163 db-updater.php:176 register.php:194 -#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286 -#: register.php:371 register.php:381 register.php:393 -#: classes/handler/public.php:610 classes/handler/public.php:698 +#: db-updater.php:94 +#: db-updater.php:163 +#: db-updater.php:176 +#: register.php:194 +#: register.php:239 +#: register.php:252 +#: register.php:267 +#: register.php:286 +#: register.php:334 +#: register.php:344 +#: register.php:356 +#: classes/handler/public.php:612 +#: classes/handler/public.php:700 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS" @@ -134,12 +152,8 @@ msgstr "Merci de sauvegardez votre base de données avant de poursuivre." #: db-updater.php:102 #, php-format -msgid "" -"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to " -"%d)." -msgstr "" -"La base de données de Tiny Tiny RSS a besoin d'être mise à jour (version " -"%d à %d)." +msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." +msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS a besoin d'être mise à jour (version %d à %d)." #: db-updater.php:116 msgid "Perform updates" @@ -168,16 +182,14 @@ msgstr "ERREUR !" #: db-updater.php:158 #, php-format -msgid "" -"Finished. Performed %d update(s) up to schema\n" -"\t\t\tversion %d." -msgstr "Terminé. Le schéma est passé de la version %d à %d." +msgid "Finished. Performed %d update up to schema version %d." +msgid_plural "Finished. Performed %d updates up to schema version %d." +msgstr[0] "Terminé. Le schéma est passé de la version %d à %d." +msgstr[1] "Terminé. Le schéma est passé de la version %d à %d." #: db-updater.php:168 msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." -msgstr "" -"Votre schéma de base de données provient d'une version plus récente de Tiny " -"Tiny RSS." +msgstr "Votre schéma de base de données provient d'une version plus récente de Tiny Tiny RSS." #: db-updater.php:170 #, php-format @@ -185,46 +197,28 @@ msgid "Found schema version: %d, required: %d." msgstr "Version du schéma trouvée : %d, requise : %d." #: db-updater.php:172 -msgid "" -"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer " -"version and continue." -msgstr "" -"Mise à jour du schéma impossible. Veuillez mettre à jour les fichiers de " -"Tiny Tiny RSS vers une version plus récente et continuer." +msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue." +msgstr "Mise à jour du schéma impossible. Veuillez mettre à jour les fichiers de Tiny Tiny RSS vers une version plus récente et continuer." #: errors.php:9 -msgid "" -"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " -"doesn't seem to support it." -msgstr "" -"Ce programme nécessite l'utilisation de XmlHttpRequest pour fonctionner " -"correctement. Votre navigateur web semble ne pas intégrer cette " -"fonctionnalité." +msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." +msgstr "Ce programme nécessite l'utilisation de XmlHttpRequest pour fonctionner correctement. Votre navigateur web semble ne pas intégrer cette fonctionnalité." #: errors.php:12 -msgid "" -"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " -"seem to support them." -msgstr "" -"Ce programme nécessite l'utilisation de cookies pour fonctionner " -"correctement. Votre navigateur web semble ne pas intégrer cette " -"fonctionnalité." +msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." +msgstr "Ce programme nécessite l'utilisation de cookies pour fonctionner correctement. Votre navigateur web semble ne pas intégrer cette fonctionnalité." #: errors.php:15 -msgid "Backend sanity check failed" -msgstr "Le test du moteur a échoué" +msgid "Backend sanity check failed." +msgstr "Le test du moteur a échoué." #: errors.php:17 msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "Le test de l'interface a échoué." #: errors.php:19 -msgid "" -"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " -"update</a>." -msgstr "" -"Version non valable pour le schéma de la base de données. <a href='db-" -"updater.php'>Veuillez le mettre à jour</a>." +msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." +msgstr "Version non valable pour le schéma de la base de données. <a href='db-updater.php'>Veuillez le mettre à jour</a>." #: errors.php:21 msgid "Request not authorized." @@ -235,198 +229,215 @@ msgid "No operation to perform." msgstr "Aucune opération à effectuer." #: errors.php:25 -msgid "" -"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " -"local configuration." -msgstr "" -"Impossible d'afficher le flux : la requête n'a pas abouti. Veuillez vérifier " -"la syntaxe de l'étiquette de correspondance ou la configuration locale." +msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." +msgstr "Impossible d'afficher le flux : la requête n'a pas abouti. Veuillez vérifier la syntaxe de l'étiquette de correspondance ou la configuration locale." #: errors.php:27 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." -msgstr "" -"Accès refusé. Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour accéder à " -"cette page." +msgstr "Accès refusé. Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour accéder à cette page." #: errors.php:29 msgid "Configuration check failed" msgstr "Échec du test de configuration" #: errors.php:31 -msgid "" -"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n" -"\t\tofficial site for more information." -msgstr "" -"Votre version de MySQL n'est actuellement pas supportée. Veuillez\n" -"\t\tconsulter le site officiel pour plus d'informations." +msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." +msgstr "Votre version de MySQL n'est actuellement pas supportée. Veuillez consulter le site officiel pour plus d'informations." -#: errors.php:36 +#: errors.php:35 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" -msgstr "" -"Le test d'échappement SQL a échoué, vérifiez votre base de donnée et votre " -"configuration de PHP." - -#: index.php:121 index.php:151 index.php:257 prefs.php:83 -#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296 -#: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296 -#: plugins/digest/digest_body.php:49 js/viewfeed.js:1205 +msgstr "Le test d'échappement SQL a échoué, vérifiez votre base de donnée et votre configuration de PHP." + +#: index.php:118 +#: index.php:148 +#: index.php:254 +#: prefs.php:83 +#: classes/backend.php:5 +#: classes/pref/filters.php:609 +#: classes/pref/labels.php:296 +#: classes/pref/feeds.php:1296 +#: plugins/digest/digest_body.php:47 +#: js/viewfeed.js:1205 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter..." -#: index.php:131 index.php:203 +#: index.php:128 +#: index.php:200 msgid "Communication problem with server." msgstr "Problème de communication avec le serveur." -#: index.php:137 index.php:211 +#: index.php:134 +#: index.php:208 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgstr "Une nouvelle version de Tiny Tiny RSS est disponible !" -#: index.php:165 +#: index.php:162 msgid "Collapse feedlist" msgstr "Contracter la liste des flux" -#: index.php:168 +#: index.php:165 msgid "Show articles" msgstr "Afficher les articles" -#: index.php:171 +#: index.php:168 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptatif" -#: index.php:172 +#: index.php:169 msgid "All Articles" msgstr "Tous les articles" -#: index.php:173 include/functions.php:1917 classes/feeds.php:106 +#: index.php:170 +#: include/functions.php:1926 +#: classes/feeds.php:106 msgid "Starred" msgstr "Remarquables" -#: index.php:174 include/functions.php:1918 classes/feeds.php:107 +#: index.php:171 +#: include/functions.php:1927 +#: classes/feeds.php:107 msgid "Published" msgstr "Publiés" -#: index.php:175 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105 +#: index.php:172 +#: classes/feeds.php:93 +#: classes/feeds.php:105 msgid "Unread" msgstr "Non lus" -#: index.php:176 +#: index.php:173 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignorer le score" -#: index.php:177 +#: index.php:174 msgid "Updated" msgstr "Mis à jour" -#: index.php:180 +#: index.php:177 msgid "Sort articles" msgstr "Classer les articles" -#: index.php:183 +#: index.php:180 msgid "Default" msgstr "Utiliser la valeur par défaut" -#: index.php:184 +#: index.php:181 msgid "Date" msgstr "Date" -#: index.php:185 include/localized_schema.php:3 +#: index.php:182 +#: include/localized_schema.php:3 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: index.php:186 +#: index.php:183 msgid "Score" msgstr "Score" -#: index.php:192 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758 +#: index.php:189 +#: classes/pref/feeds.php:535 +#: classes/pref/feeds.php:758 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" -#: index.php:196 index.php:226 include/functions.php:1908 -#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136 -#: classes/feeds.php:406 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156 +#: index.php:193 +#: index.php:223 +#: include/functions.php:1917 +#: include/localized_schema.php:10 +#: classes/feeds.php:111 +#: classes/feeds.php:136 +#: classes/feeds.php:406 +#: js/FeedTree.js:128 +#: js/FeedTree.js:156 #: plugins/digest/digest.js:630 msgid "Mark as read" msgstr "Marquer comme lu" -#: index.php:216 +#: index.php:213 msgid "Actions..." msgstr "Actions..." -#: index.php:218 +#: index.php:215 msgid "Preferences..." msgstr "Configuration..." -#: index.php:219 +#: index.php:216 msgid "Search..." msgstr "Rechercher..." -#: index.php:220 +#: index.php:217 msgid "Feed actions:" msgstr "Actions sur ce flux :" -#: index.php:221 classes/handler/public.php:540 +#: index.php:218 +#: classes/handler/public.php:542 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "S'abonner au flux..." -#: index.php:222 +#: index.php:219 msgid "Edit this feed..." msgstr "Modifier ce flux..." -#: index.php:223 +#: index.php:220 msgid "Rescore feed" msgstr "Recalculer le score du flux" -#: index.php:224 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269 +#: index.php:221 +#: classes/pref/feeds.php:684 +#: classes/pref/feeds.php:1269 #: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" msgstr "Se désabonner" -#: index.php:225 +#: index.php:222 msgid "All feeds:" msgstr "Tous les flux :" -#: index.php:227 +#: index.php:224 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "(Dé)Masquer les flux lus" -#: index.php:228 +#: index.php:225 msgid "Other actions:" msgstr "Autres actions :" -#: index.php:230 +#: index.php:227 msgid "Switch to digest..." msgstr "Basculer en mode résumé..." -#: index.php:232 +#: index.php:229 msgid "Show tag cloud..." msgstr "Afficher le nuage d'étiquettes" -#: index.php:234 include/functions.php:1894 +#: index.php:231 +#: include/functions.php:1903 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "(Dés)Activer le mode écran large" -#: index.php:236 +#: index.php:233 msgid "Select by tags..." msgstr "Sélectionner par tags..." -#: index.php:237 +#: index.php:234 msgid "Create label..." msgstr "Créer une étiquette..." -#: index.php:238 +#: index.php:235 msgid "Create filter..." msgstr "Créer un filtre..." -#: index.php:239 +#: index.php:236 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Aide sur les raccourcis clavier" -#: index.php:241 mobile/mobile-functions.php:69 -#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:63 +#: index.php:238 +#: plugins/digest/digest_body.php:61 msgid "Logout" msgstr "Déconnexion" -#: prefs.php:26 prefs.php:103 include/functions.php:1920 +#: prefs.php:26 +#: prefs.php:103 +#: include/functions.php:1929 #: classes/pref/prefs.php:377 msgid "Preferences" msgstr "Configuration" @@ -439,17 +450,22 @@ msgstr "Raccourcis clavier" msgid "Exit preferences" msgstr "Quitter la configuration" -#: prefs.php:106 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174 +#: prefs.php:106 +#: classes/pref/feeds.php:100 +#: classes/pref/feeds.php:1174 #: classes/pref/feeds.php:1237 msgid "Feeds" msgstr "Flux" -#: prefs.php:109 classes/pref/filters.php:117 +#: prefs.php:109 +#: classes/pref/filters.php:117 msgid "Filters" msgstr "Filtres" -#: prefs.php:112 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127 -#: include/functions.php:1748 classes/pref/labels.php:90 +#: prefs.php:112 +#: include/functions.php:1136 +#: include/functions.php:1757 +#: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "Etiquettes" @@ -457,24 +473,18 @@ msgstr "Etiquettes" msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" -#: register.php:186 include/login_form.php:212 +#: register.php:186 +#: include/login_form.php:228 msgid "Create new account" msgstr "Créer un nouveau compte" #: register.php:190 msgid "New user registrations are administratively disabled." -msgstr "" -"L'inscription de nouveaux utilisateurs est désactivée par l'administrateur." +msgstr "L'inscription de nouveaux utilisateurs est désactivée par l'administrateur." #: register.php:215 -msgid "" -"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " -"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " -"password is sent." -msgstr "" -"Votre mot de passe temporaire va être envoyé à l'email indiqué. Les comptes " -"ne s'étant pas connectés au moins une fois dans les 24 heures qui suivent " -"l'envoi du mail seront supprimés." +msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." +msgstr "Votre mot de passe temporaire va être envoyé à l'email indiqué. Les comptes ne s'étant pas connectés au moins une fois dans les 24 heures qui suivent l'envoi du mail seront supprimés." #: register.php:221 msgid "Desired login:" @@ -485,10 +495,12 @@ msgid "Check availability" msgstr "Vérifier la disponibilité" #: register.php:226 +#: classes/handler/public.php:743 msgid "Email:" msgstr "Adresse email :" #: register.php:229 +#: classes/handler/public.php:748 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Combien dont 2 plus 2 :" @@ -508,11 +520,11 @@ msgstr "Désolé, ce login est déjà utilisé." msgid "Registration failed." msgstr "L'inscription a échoué." -#: register.php:368 +#: register.php:331 msgid "Account created successfully." msgstr "Compte créé avec succès." -#: register.php:390 +#: register.php:353 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "L'inscription de nouveaux utilisateurs est actuellement fermée." @@ -520,376 +532,346 @@ msgstr "L'inscription de nouveaux utilisateurs est actuellement fermée." msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Script de mise à jour de Tiny Tiny RSS." -#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209 -#: classes/handler/public.php:468 -msgid "Log in" -msgstr "Se connecter" - -#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169 -#: classes/handler/public.php:452 -msgid "Login:" -msgstr "Login :" - -#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178 -#: classes/handler/public.php:455 -msgid "Password:" -msgstr "Mot de passe :" - -#: mobile/login_form.php:52 -msgid "Open regular version" -msgstr "Ouvrir la version ordinateur" - -#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144 -#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207 -#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:380 -#: mobile/prefs.php:19 -msgid "Home" -msgstr "Accueil" - -#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1125 -#: include/functions.php:1746 -msgid "Special" -msgstr "Spécial" - -#: mobile/mobile-functions.php:416 -msgid "Nothing found (click to reload feed)." -msgstr "Rien trouvé (cliquez pour recharger le flux)." - -#: mobile/prefs.php:24 -msgid "Enable categories" -msgstr "Utiliser les catégories de flux" - -#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 -#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51 -msgid "ON" -msgstr "Marche" - -#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 -#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51 -msgid "OFF" -msgstr "Arrêt" - -#: mobile/prefs.php:29 -msgid "Browse categories like folders" -msgstr "Parcourir les catégories comme des dossiers" - -#: mobile/prefs.php:35 -msgid "Show images in posts" -msgstr "Afficher les images dans les articles" - -#: mobile/prefs.php:40 -msgid "Hide read articles and feeds" -msgstr "Cacher les articles et flux lus" - -#: mobile/prefs.php:45 -msgid "Sort feeds by unread count" -msgstr "Trier les flux par nombre d'articles non lus" - -#: mobile/prefs.php:50 include/localized_schema.php:45 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Inverser l'order des en-têtes (les plus anciens en premier)" - -#: include/digest.php:131 include/functions.php:1136 -#: include/functions.php:1649 include/functions.php:1734 -#: include/functions.php:1756 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188 +#: include/digest.php:109 +#: include/functions.php:1145 +#: include/functions.php:1658 +#: include/functions.php:1743 +#: include/functions.php:1765 +#: classes/opml.php:416 +#: classes/pref/feeds.php:188 msgid "Uncategorized" msgstr "Sans catégorie" #: include/feedbrowser.php:83 #, php-format -msgid "%d archived articles" -msgstr "%d articles archivés" +msgid "%d archived article" +msgid_plural "%d archived articles" +msgstr[0] "%d article archivé" +msgstr[1] "%d articles archivés" #: include/feedbrowser.php:107 msgid "No feeds found." msgstr "Aucun flux trouvé." -#: include/functions.php:712 +#: include/functions.php:706 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "Echec de la validation de la session (adresse ip incorrecte)" -#: include/functions.php:1598 classes/dlg.php:369 classes/pref/filters.php:368 +#: include/functions.php:1134 +#: include/functions.php:1755 +msgid "Special" +msgstr "Spécial" + +#: include/functions.php:1607 +#: classes/dlg.php:369 +#: classes/pref/filters.php:368 msgid "All feeds" msgstr "Tous les flux" -#: include/functions.php:1799 +#: include/functions.php:1808 msgid "Starred articles" msgstr "Articles remarquables" -#: include/functions.php:1801 +#: include/functions.php:1810 msgid "Published articles" msgstr "Articles publiés" -#: include/functions.php:1803 +#: include/functions.php:1812 msgid "Fresh articles" msgstr "Nouveaux articles" -#: include/functions.php:1805 include/functions.php:1915 +#: include/functions.php:1814 +#: include/functions.php:1924 msgid "All articles" msgstr "Tous les articles" -#: include/functions.php:1807 +#: include/functions.php:1816 msgid "Archived articles" msgstr "Articles archivés" -#: include/functions.php:1809 +#: include/functions.php:1818 msgid "Recently read" msgstr "Lus récemment" -#: include/functions.php:1871 +#: include/functions.php:1880 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: include/functions.php:1872 +#: include/functions.php:1881 msgid "Open next feed" msgstr "Ouvrir le flux suivant" -#: include/functions.php:1873 +#: include/functions.php:1882 msgid "Open previous feed" msgstr "Ouvrir le flux précédent" -#: include/functions.php:1874 +#: include/functions.php:1883 msgid "Open next article" msgstr "Ouvrir l'article suivant" -#: include/functions.php:1875 +#: include/functions.php:1884 msgid "Open previous article" msgstr "Ouvrir l'article précédent" -#: include/functions.php:1876 +#: include/functions.php:1885 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgstr "Ouvrir l'article suivant (ne pas faire défiler les articles longs)" -#: include/functions.php:1877 +#: include/functions.php:1886 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgstr "Ouvrir l'article précédent (ne pas faire défiler les articles longs)" -#: include/functions.php:1878 +#: include/functions.php:1887 msgid "Show search dialog" msgstr "Afficher la fenêtre de recherche" -#: include/functions.php:1879 +#: include/functions.php:1888 msgid "Article" msgstr "Article" -#: include/functions.php:1880 +#: include/functions.php:1889 msgid "Toggle starred" msgstr "Marquer comme remarquable" -#: include/functions.php:1881 +#: include/functions.php:1890 msgid "Toggle published" msgstr "Marquer comme publié" -#: include/functions.php:1882 +#: include/functions.php:1891 msgid "Toggle unread" msgstr "Marquages comme non-lu" -#: include/functions.php:1883 +#: include/functions.php:1892 msgid "Edit tags" msgstr "Modifier les tags" -#: include/functions.php:1884 +#: include/functions.php:1893 msgid "Dismiss selected" msgstr "Ecarter la sélection" -#: include/functions.php:1885 +#: include/functions.php:1894 msgid "Dismiss read" msgstr "Ecarter les articles lus" -#: include/functions.php:1886 +#: include/functions.php:1895 msgid "Open in new window" msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre" -#: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1842 +#: include/functions.php:1896 +#: js/viewfeed.js:1844 msgid "Mark below as read" msgstr "Marquer les articles en-dessous comme lus" -#: include/functions.php:1888 js/viewfeed.js:1836 +#: include/functions.php:1897 +#: js/viewfeed.js:1838 msgid "Mark above as read" msgstr "Marquer les articles au-dessus comme lus" -#: include/functions.php:1889 +#: include/functions.php:1898 msgid "Scroll down" msgstr "Défiler vers le bas" -#: include/functions.php:1890 +#: include/functions.php:1899 msgid "Scroll up" msgstr "Défiler vers le haut" -#: include/functions.php:1891 +#: include/functions.php:1900 msgid "Select article under cursor" -msgstr "Selectionner l'article sur le curseur" +msgstr "Selectionner l'article sous le curseur" -#: include/functions.php:1892 +#: include/functions.php:1901 msgid "Email article" msgstr "Envoyer l'article par e-mail" -#: include/functions.php:1893 +#: include/functions.php:1902 msgid "Close/collapse article" msgstr "Contracter l'article" -#: include/functions.php:1895 plugins/embed_original/init.php:33 +#: include/functions.php:1904 +#: plugins/embed_original/init.php:33 msgid "Toggle embed original" msgstr "(Dés)activer l'intégration de l'original" -#: include/functions.php:1896 +#: include/functions.php:1905 msgid "Article selection" msgstr "Sélection de l'article" -#: include/functions.php:1897 +#: include/functions.php:1906 msgid "Select all articles" msgstr "Sélectionner tous les articles" -#: include/functions.php:1898 +#: include/functions.php:1907 msgid "Select unread" msgstr "Sélectionner les non-lus" -#: include/functions.php:1899 +#: include/functions.php:1908 msgid "Select starred" msgstr "Sélectionner les remarquables" -#: include/functions.php:1900 +#: include/functions.php:1909 msgid "Select published" msgstr "Sélectionner les publiés" -#: include/functions.php:1901 +#: include/functions.php:1910 msgid "Invert selection" msgstr "Inverser la selection" -#: include/functions.php:1902 +#: include/functions.php:1911 msgid "Deselect everything" msgstr "Désélectionner tout" -#: include/functions.php:1903 classes/pref/feeds.php:488 +#: include/functions.php:1912 +#: classes/pref/feeds.php:488 #: classes/pref/feeds.php:719 msgid "Feed" msgstr "Flux" -#: include/functions.php:1904 +#: include/functions.php:1913 msgid "Refresh current feed" msgstr "Actualiser le flux actif" -#: include/functions.php:1905 +#: include/functions.php:1914 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "(Dé)Masquer les flux lus" -#: include/functions.php:1906 classes/pref/feeds.php:1240 +#: include/functions.php:1915 +#: classes/pref/feeds.php:1240 msgid "Subscribe to feed" msgstr "S'abonner au flux" -#: include/functions.php:1907 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67 +#: include/functions.php:1916 +#: js/FeedTree.js:135 +#: js/PrefFeedTree.js:67 msgid "Edit feed" msgstr "Modifier le flux" -#: include/functions.php:1909 +#: include/functions.php:1918 msgid "Reverse headlines" msgstr "Inverser l'ordre des en-têtes" -#: include/functions.php:1910 +#: include/functions.php:1919 msgid "Debug feed update" msgstr "Déboguer les mises à jour" -#: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:178 +#: include/functions.php:1920 +#: js/FeedTree.js:178 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marquer tous les flux comme lus" -#: include/functions.php:1912 +#: include/functions.php:1921 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Étendre/contracter la catégorie" -#: include/functions.php:1913 +#: include/functions.php:1922 msgid "Toggle combined mode" msgstr "(Dés)Activer le mode combiné" -#: include/functions.php:1914 +#: include/functions.php:1923 msgid "Go to" msgstr "Aller à" -#: include/functions.php:1916 +#: include/functions.php:1925 msgid "Fresh" msgstr "Nouveaux" -#: include/functions.php:1919 +#: include/functions.php:1928 msgid "Tag cloud" msgstr "Nuage de tags" -#: include/functions.php:1921 +#: include/functions.php:1930 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: include/functions.php:1922 classes/pref/labels.php:281 +#: include/functions.php:1931 +#: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Créer une étiquette" -#: include/functions.php:1923 classes/pref/filters.php:587 +#: include/functions.php:1932 +#: classes/pref/filters.php:587 msgid "Create filter" msgstr "Créer un filtre" -#: include/functions.php:1924 +#: include/functions.php:1933 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Ouvrir/fermer la barre latérale" -#: include/functions.php:1925 +#: include/functions.php:1934 msgid "Show help dialog" msgstr "Afficher la fenêtre d'aide" -#: include/functions.php:2406 +#: include/functions.php:2415 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Résultats de recherche: %s" -#: include/functions.php:2895 js/viewfeed.js:1929 +#: include/functions.php:2897 +#: js/viewfeed.js:1931 msgid "Click to play" msgstr "Cliquez pour lancer la lecture" -#: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1928 +#: include/functions.php:2898 +#: js/viewfeed.js:1930 msgid "Play" msgstr "Lecture" -#: include/functions.php:3018 +#: include/functions.php:3015 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions.php:3040 include/functions.php:3357 classes/rpc.php:360 +#: include/functions.php:3037 +#: include/functions.php:3329 +#: classes/rpc.php:360 msgid "no tags" msgstr "aucun tag" -#: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:650 +#: include/functions.php:3047 +#: classes/feeds.php:649 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Modifier les tags pour cet article" -#: include/functions.php:3079 classes/feeds.php:606 +#: include/functions.php:3076 +#: classes/feeds.php:605 msgid "Originally from:" msgstr "Origine :" -#: include/functions.php:3092 classes/feeds.php:619 classes/pref/feeds.php:507 +#: include/functions.php:3089 +#: classes/feeds.php:618 +#: classes/pref/feeds.php:507 msgid "Feed URL" msgstr "URL du flux" -#: include/functions.php:3121 -msgid "Related" -msgstr "Sur le même sujet" - -#: include/functions.php:3148 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162 -#: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:506 -#: classes/dlg.php:541 classes/dlg.php:572 classes/dlg.php:606 -#: classes/dlg.php:618 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106 -#: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1553 -#: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/import_export/init.php:407 -#: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67 +#: include/functions.php:3120 +#: classes/backend.php:105 +#: classes/dlg.php:43 +#: classes/dlg.php:162 +#: classes/dlg.php:185 +#: classes/dlg.php:222 +#: classes/dlg.php:506 +#: classes/dlg.php:541 +#: classes/dlg.php:572 +#: classes/dlg.php:606 +#: classes/dlg.php:618 +#: classes/pref/filters.php:108 +#: classes/pref/feeds.php:1553 +#: classes/pref/feeds.php:1624 +#: classes/pref/users.php:106 +#: plugins/import_export/init.php:409 +#: plugins/import_export/init.php:432 +#: plugins/share/init.php:67 #: plugins/updater/init.php:330 msgid "Close this window" msgstr "Fermer cette fenêtre" -#: include/functions.php:3382 +#: include/functions.php:3354 msgid "(edit note)" msgstr "(modifier l'annotation)" -#: include/functions.php:3615 +#: include/functions.php:3587 msgid "unknown type" msgstr "type inconnu" -#: include/functions.php:3671 +#: include/functions.php:3643 msgid "Attachments" msgstr "Fichier attaché" @@ -917,8 +899,10 @@ msgstr "Supprimer l'article" msgid "Set starred" msgstr "Marquer comme remarquable" -#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:480 -#: plugins/digest/digest.js:264 plugins/digest/digest.js:734 +#: include/localized_schema.php:12 +#: js/viewfeed.js:480 +#: plugins/digest/digest.js:264 +#: plugins/digest/digest.js:734 msgid "Publish article" msgstr "Publier l'article" @@ -926,7 +910,8 @@ msgstr "Publier l'article" msgid "Assign tags" msgstr "Assigner des tags" -#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1893 +#: include/localized_schema.php:14 +#: js/viewfeed.js:1895 msgid "Assign label" msgstr "Assigner l'étiquette" @@ -947,66 +932,36 @@ msgid "Advanced" msgstr "Avancé" #: include/localized_schema.php:21 -msgid "" -"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " -"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " -"different feeds to appear only once." -msgstr "" -"Cette option est utile si vous lisez des articles venant d'agrégateurs de " -"type « planet ,;», dans lesquels certains flux se recoupent largement. " -"Lorsque cette option est désactivée, les articles en double sont affichées " -"en un seul exemplaire." +msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." +msgstr "Cette option est utile si vous lisez des articles venant d'agrégateurs de type « planet ,;», dans lesquels certains flux se recoupent largement. Lorsque cette option est désactivée, les articles en double sont affichées en un seul exemplaire." #: include/localized_schema.php:22 -msgid "" -"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " -"headlines and article content" -msgstr "" -"Affiche les articles sous la forme d'une liste étendue, au lieu de deux " -"listes séparées (une pour les en-têtes et une pour le contenu)" +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" +msgstr "Affiche les articles sous la forme d'une liste étendue, au lieu de deux listes séparées (une pour les en-têtes et une pour le contenu)" #: include/localized_schema.php:23 -msgid "" -"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" msgstr "Sauter automatiquement au flux suivant après en marquer un comme lu" #: include/localized_schema.php:24 -msgid "" -"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " -"your configured e-mail address" -msgstr "" -"Cette option active l'envoi d'une synthèse quotidienne (digest) des en-têtes " -"nouveaux et non lus à l'adresse électronique donnée" +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" +msgstr "Cette option active l'envoi d'une synthèse quotidienne (digest) des en-têtes nouveaux et non lus à l'adresse électronique donnée" #: include/localized_schema.php:25 -msgid "" -"This option enables marking articles as read automatically while you scroll " -"article list." -msgstr "" -"Cette option permet de marquer automatiquement les articles comme lus " -"lorsque vous naviguez dans la liste d'articles." +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." +msgstr "Cette option permet de marquer automatiquement les articles comme lus lorsque vous naviguez dans la liste d'articles." #: include/localized_schema.php:26 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "" -"Élimine toutes les balises HTML sauf les plus courantes lors de la lecture " -"des articles" +msgstr "Élimine toutes les balises HTML sauf les plus courantes lors de la lecture des articles" #: include/localized_schema.php:27 -msgid "" -"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" -"separated list)." -msgstr "" -"Lors de l'auto-détection des tags dans les articles, ces tags ne sont pas " -"utilisés (en faire une liste, séparés par des virgules)" +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." +msgstr "Lors de l'auto-détection des tags dans les articles, ces tags ne sont pas utilisés (en faire une liste, séparés par des virgules)" #: include/localized_schema.php:28 -msgid "" -"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " -"grouped by feeds" -msgstr "" -"Avec cette option activée, les entêtes dans les flux spéciaux et par " -"étiquettes sont regroupés par flux" +msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" +msgstr "Avec cette option activée, les entêtes dans les flux spéciaux et par étiquettes sont regroupés par flux" #: include/localized_schema.php:29 msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" @@ -1014,9 +969,7 @@ msgstr "Personnaliser les feuilles de style CSS" #: include/localized_schema.php:30 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "" -"Utiliser les dates spécifiées dans le flux pour trier les en-têtes au lieu " -"des dates importées localement." +msgstr "Utiliser les dates spécifiées dans le flux pour trier les en-têtes au lieu des dates importées localement." #: include/localized_schema.php:31 msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" @@ -1028,7 +981,7 @@ msgstr "Utiliser l'heure GMT" #: include/localized_schema.php:33 msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "Purger les articles après ce nombre de jours (0 - désactiver)" +msgstr "Purger les articles plus vieux que le nombre de jours donné (0 pour ne jamais purger)" #: include/localized_schema.php:34 msgid "Default interval between feed updates" @@ -1074,6 +1027,10 @@ msgstr "Sauter automatiquement au flux suivant" msgid "Sort feeds by unread articles count" msgstr "Trier les flux par nombre d'articles non lus" +#: include/localized_schema.php:45 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Inverser l'order des en-têtes (les plus anciens en premier)" + #: include/localized_schema.php:46 msgid "Enable e-mail digest" msgstr "Activer la synthèse quotidienne par courrier électronique" @@ -1130,7 +1087,8 @@ msgstr "Activer les API externes" msgid "User timezone" msgstr "Fuseau horaire de l'utilisateur" -#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1740 +#: include/localized_schema.php:60 +#: js/prefs.js:1740 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Personnaliser la feuille de style" @@ -1150,148 +1108,118 @@ msgstr "Essayer d'envoyer le résumé à l'heure précisée" msgid "Assign articles to labels automatically" msgstr "Assigner des étiquettes aux articles automatiquement" -#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:458 +#: include/login_form.php:183 +#: classes/handler/public.php:454 +#: classes/handler/public.php:738 +msgid "Login:" +msgstr "Login :" + +#: include/login_form.php:192 +#: classes/handler/public.php:457 +msgid "Password:" +msgstr "Mot de passe :" + +#: include/login_form.php:197 +msgid "I forgot my password" +msgstr "J'ai oublié mon mot de passe" + +#: include/login_form.php:201 +#: classes/handler/public.php:460 msgid "Language:" msgstr "Langue :" -#: include/login_form.php:193 +#: include/login_form.php:209 msgid "Profile:" msgstr "Profil :" -#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:212 -#: classes/rpc.php:64 classes/dlg.php:98 +#: include/login_form.php:213 +#: classes/dlg.php:98 +#: classes/handler/public.php:214 +#: classes/rpc.php:64 msgid "Default profile" msgstr "Profil par défaut" -#: include/login_form.php:205 +#: include/login_form.php:221 msgid "Use less traffic" msgstr "Minimiser l'usage du trafic" +#: include/login_form.php:225 +#: classes/handler/public.php:470 +msgid "Log in" +msgstr "Se connecter" + #: classes/article.php:25 msgid "Article not found." msgstr "Article non trouvé." -#: classes/handler/public.php:393 plugins/bookmarklets/init.php:38 -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "Partager avec Tiny Tiny RSS" - -#: classes/handler/public.php:401 -msgid "Title:" -msgstr "Titre :" - -#: classes/handler/public.php:403 classes/dlg.php:665 -#: classes/pref/feeds.php:505 classes/pref/feeds.php:734 -#: plugins/instances/init.php:215 -msgid "URL:" -msgstr "URL du flux :" - -#: classes/handler/public.php:405 -msgid "Content:" -msgstr "Contenu :" - -#: classes/handler/public.php:407 -msgid "Labels:" -msgstr "Etiquettes :" - -#: classes/handler/public.php:426 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "Les articles partagés apparaîtront dans le flux Publiés." - -#: classes/handler/public.php:428 -msgid "Share" -msgstr "Partager" - -#: classes/handler/public.php:429 classes/handler/public.php:471 -#: classes/dlg.php:296 classes/dlg.php:348 classes/dlg.php:408 -#: classes/dlg.php:439 classes/dlg.php:650 classes/dlg.php:700 -#: classes/dlg.php:749 classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/filters.php:349 classes/pref/filters.php:729 -#: classes/pref/filters.php:798 classes/pref/filters.php:865 -#: classes/pref/feeds.php:701 classes/pref/feeds.php:849 -#: plugins/mail/init.php:131 plugins/note/init.php:55 -#: plugins/instances/init.php:251 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: classes/handler/public.php:450 -msgid "Not logged in" -msgstr "Non connecté" - -#: classes/handler/public.php:510 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Identiant ou mot de passe incorrect" - -#: classes/handler/public.php:546 classes/handler/public.php:643 -#, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "Déjà abonné à %s." - -#: classes/handler/public.php:549 classes/handler/public.php:634 -#, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "Abonné à %s." - -#: classes/handler/public.php:552 classes/handler/public.php:637 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "Impossible de s'abonner à %s." - -#: classes/handler/public.php:555 classes/handler/public.php:640 -#, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "Aucun flux trouvé dans %s." +#: classes/backend.php:34 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Raccourcis clavier" -#: classes/handler/public.php:558 classes/handler/public.php:646 -msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "Plusieurs flux trouvés." +#: classes/backend.php:57 +msgid "Shift" +msgstr "Maj" -#: classes/handler/public.php:562 classes/handler/public.php:651 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "" -"Impossible de s'abonner à %s.
Impossible de télécharger l'URL du " -"flux." +#: classes/backend.php:60 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: classes/handler/public.php:580 classes/handler/public.php:669 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "S'abonner au flux sélectionné" +#: classes/backend.php:84 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "D'autres astuces sur l'interface sont disponibles sur le wiki de Tiny Tiny RSS." -#: classes/handler/public.php:605 classes/handler/public.php:693 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "Modifier les options d'abonnement" +#: classes/backend.php:99 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Sujet non trouvé dans l'aide." #: classes/dlg.php:22 -msgid "" -"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " -"preferences to see your new data." -msgstr "" -"Si vous avez importé des étiquettes et/ou des filtres, vous devrez peut-être " -"recharger les préférences pour voir les nouvelles données." - -#: classes/dlg.php:55 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/filters.php:230 classes/pref/filters.php:277 -#: classes/pref/filters.php:578 classes/pref/filters.php:657 -#: classes/pref/filters.php:684 classes/pref/feeds.php:1228 -#: classes/pref/feeds.php:1498 classes/pref/feeds.php:1567 +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." +msgstr "Si vous avez importé des étiquettes et/ou des filtres, vous devrez peut-être recharger les préférences pour voir les nouvelles données." + +#: classes/dlg.php:55 +#: classes/pref/filters.php:230 +#: classes/pref/filters.php:277 +#: classes/pref/filters.php:578 +#: classes/pref/filters.php:657 +#: classes/pref/filters.php:684 +#: classes/pref/labels.php:272 +#: classes/pref/feeds.php:1228 +#: classes/pref/feeds.php:1498 +#: classes/pref/feeds.php:1567 +#: classes/pref/users.php:360 #: plugins/instances/init.php:287 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" -#: classes/dlg.php:58 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381 -#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:233 -#: classes/pref/filters.php:280 classes/pref/filters.php:581 -#: classes/pref/filters.php:660 classes/pref/filters.php:687 -#: classes/pref/feeds.php:1231 classes/pref/feeds.php:1501 -#: classes/pref/feeds.php:1570 plugins/instances/init.php:290 +#: classes/dlg.php:58 +#: classes/feeds.php:92 +#: classes/pref/filters.php:233 +#: classes/pref/filters.php:280 +#: classes/pref/filters.php:581 +#: classes/pref/filters.php:660 +#: classes/pref/filters.php:687 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/feeds.php:1231 +#: classes/pref/feeds.php:1501 +#: classes/pref/feeds.php:1570 +#: classes/pref/users.php:363 +#: plugins/instances/init.php:290 msgid "All" msgstr "Tout" -#: classes/dlg.php:60 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383 -#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:235 -#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:583 -#: classes/pref/filters.php:662 classes/pref/filters.php:689 -#: classes/pref/feeds.php:1233 classes/pref/feeds.php:1503 -#: classes/pref/feeds.php:1572 plugins/instances/init.php:292 +#: classes/dlg.php:60 +#: classes/feeds.php:95 +#: classes/pref/filters.php:235 +#: classes/pref/filters.php:282 +#: classes/pref/filters.php:583 +#: classes/pref/filters.php:662 +#: classes/pref/filters.php:689 +#: classes/pref/labels.php:277 +#: classes/pref/feeds.php:1233 +#: classes/pref/feeds.php:1503 +#: classes/pref/feeds.php:1572 +#: classes/pref/users.php:365 +#: plugins/instances/init.php:292 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -1299,7 +1227,8 @@ msgstr "Aucun" msgid "Create profile" msgstr "Création d'un profil" -#: classes/dlg.php:92 classes/dlg.php:122 +#: classes/dlg.php:92 +#: classes/dlg.php:122 msgid "(active)" msgstr "(actif)" @@ -1319,7 +1248,8 @@ msgstr "URL OPML publique" msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "Votre URL OPML publique est :" -#: classes/dlg.php:182 classes/dlg.php:569 +#: classes/dlg.php:182 +#: classes/dlg.php:569 msgid "Generate new URL" msgstr "Générer une nouvelle URL" @@ -1328,34 +1258,26 @@ msgid "Notice" msgstr "Avertissement" #: classes/dlg.php:200 -msgid "" -"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " -"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " -"process or contact instance owner." -msgstr "" -"Le démon de mise à jour est activé dans la configuration mais le processus " -"n'est pas lancé et les flux ne sont donc pas mis à jour. Veuillez le " -"démarrer ou contacter l'administrateur." +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Le démon de mise à jour est activé dans la configuration mais le processus n'est pas lancé et les flux ne sont donc pas mis à jour. Veuillez le démarrer ou contacter l'administrateur." -#: classes/dlg.php:204 classes/dlg.php:213 +#: classes/dlg.php:204 +#: classes/dlg.php:213 msgid "Last update:" msgstr "Dernière mise à jour :" #: classes/dlg.php:209 -msgid "" -"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " -"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " -"contact instance owner." -msgstr "" -"Le démon de mise à jour prend trop de temps pour effectuer une mise à jour " -"de flux. Cela peut indiquer un problème comme un crash ou un suspension du " -"processus. Veuillez vérifier son état ou bien contacter l'administrateur." +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." +msgstr "Le démon de mise à jour prend trop de temps pour effectuer une mise à jour de flux. Cela peut indiquer un problème comme un crash ou un suspension du processus. Veuillez vérifier son état ou bien contacter l'administrateur." -#: classes/dlg.php:234 classes/dlg.php:242 +#: classes/dlg.php:234 +#: classes/dlg.php:242 msgid "Feed or site URL" msgstr "URL du flux" -#: classes/dlg.php:248 classes/dlg.php:713 classes/pref/feeds.php:527 +#: classes/dlg.php:248 +#: classes/dlg.php:713 +#: classes/pref/feeds.php:527 #: classes/pref/feeds.php:747 msgid "Place in category:" msgstr "Placer dans la catégorie :" @@ -1364,18 +1286,26 @@ msgstr "Placer dans la catégorie :" msgid "Available feeds" msgstr "Flux disponibles" -#: classes/dlg.php:268 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:557 +#: classes/dlg.php:268 +#: classes/pref/feeds.php:557 #: classes/pref/feeds.php:783 +#: classes/pref/users.php:155 msgid "Authentication" msgstr "Identification" -#: classes/dlg.php:272 classes/dlg.php:727 classes/pref/users.php:438 -#: classes/pref/feeds.php:563 classes/pref/feeds.php:787 +#: classes/dlg.php:272 +#: classes/dlg.php:727 +#: classes/pref/feeds.php:563 +#: classes/pref/feeds.php:787 +#: classes/pref/users.php:420 msgid "Login" msgstr "Se connecter" -#: classes/dlg.php:275 classes/dlg.php:730 classes/pref/prefs.php:202 -#: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:793 +#: classes/dlg.php:275 +#: classes/dlg.php:730 +#: classes/pref/prefs.php:202 +#: classes/pref/feeds.php:569 +#: classes/pref/feeds.php:793 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" @@ -1383,7 +1313,9 @@ msgstr "Mot de passe" msgid "This feed requires authentication." msgstr "Ce flux nécessite une identification." -#: classes/dlg.php:290 classes/dlg.php:346 classes/dlg.php:748 +#: classes/dlg.php:290 +#: classes/dlg.php:346 +#: classes/dlg.php:748 msgid "Subscribe" msgstr "S'abonner" @@ -1391,8 +1323,35 @@ msgstr "S'abonner" msgid "More feeds" msgstr "D'autres flux" -#: classes/dlg.php:316 classes/dlg.php:407 classes/pref/users.php:368 -#: classes/pref/filters.php:574 classes/pref/feeds.php:1224 js/tt-rss.js:166 +#: classes/dlg.php:296 +#: classes/dlg.php:348 +#: classes/dlg.php:408 +#: classes/dlg.php:439 +#: classes/dlg.php:650 +#: classes/dlg.php:700 +#: classes/dlg.php:749 +#: classes/handler/public.php:431 +#: classes/handler/public.php:473 +#: classes/pref/filters.php:349 +#: classes/pref/filters.php:729 +#: classes/pref/filters.php:798 +#: classes/pref/filters.php:865 +#: classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/feeds.php:701 +#: classes/pref/feeds.php:849 +#: classes/pref/users.php:194 +#: plugins/instances/init.php:251 +#: plugins/mail/init.php:131 +#: plugins/note/init.php:55 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: classes/dlg.php:316 +#: classes/dlg.php:407 +#: classes/pref/filters.php:574 +#: classes/pref/feeds.php:1224 +#: classes/pref/users.php:350 +#: js/tt-rss.js:166 msgid "Search" msgstr "Rechercher" @@ -1408,9 +1367,13 @@ msgstr "Archive du flux" msgid "limit:" msgstr "limite :" -#: classes/dlg.php:347 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284 -#: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/filters.php:596 -#: classes/pref/feeds.php:674 plugins/instances/init.php:297 +#: classes/dlg.php:347 +#: classes/pref/filters.php:339 +#: classes/pref/filters.php:596 +#: classes/pref/labels.php:284 +#: classes/pref/feeds.php:674 +#: classes/pref/users.php:376 +#: plugins/instances/init.php:297 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" @@ -1430,11 +1393,17 @@ msgstr "Ce flux" msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "Tags pour cet article (séparés par des virgules) :" -#: classes/dlg.php:437 classes/dlg.php:648 classes/pref/users.php:192 -#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:346 -#: classes/pref/feeds.php:700 classes/pref/feeds.php:846 -#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/note/init.php:53 -#: plugins/owncloud/init.php:62 plugins/instances/init.php:248 +#: classes/dlg.php:437 +#: classes/dlg.php:648 +#: classes/pref/filters.php:346 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/feeds.php:700 +#: classes/pref/feeds.php:846 +#: classes/pref/users.php:192 +#: plugins/instances/init.php:248 +#: plugins/note/init.php:53 +#: plugins/nsfw/init.php:86 +#: plugins/owncloud/init.php:62 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" @@ -1466,7 +1435,8 @@ msgstr "Quelles étiquettes ?" msgid "Display entries" msgstr "Afficher les entrées" -#: classes/dlg.php:549 classes/feeds.php:138 +#: classes/dlg.php:549 +#: classes/feeds.php:138 msgid "View as RSS" msgstr "Voir comme RSS" @@ -1474,19 +1444,19 @@ msgstr "Voir comme RSS" msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "Vous pouvez consulter ce flux comme RSS en utilisant l'URL suivante :" -#: classes/dlg.php:589 plugins/updater/init.php:304 +#: classes/dlg.php:589 +#: plugins/updater/init.php:304 #, php-format msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." msgstr "Une nouvelle version de Tiny Tiny RSS est disponible (%s)." #: classes/dlg.php:597 -msgid "" -"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update." -"php" +msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" msgstr "" "Vous pouvez mettre à jour depuis la Configuration ou en utilisant update.php" -#: classes/dlg.php:601 classes/pref/users.php:390 +#: classes/dlg.php:601 +#: classes/pref/users.php:372 msgid "Details" msgstr "Détails" @@ -1502,39 +1472,46 @@ msgstr "" #: classes/dlg.php:632 #, php-format -msgid "" -"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " -"with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "" -"Vous pouvez redéfinir les couleurs, les polices et la mise en page du thème " -"actuellement sélectionné à l'aide de vos propres instructions CSS ici. Ce fichier peut être " -"utilisé comme base de départ." +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "Vous pouvez redéfinir les couleurs, les polices et la mise en page du thème actuellement sélectionné à l'aide de vos propres instructions CSS ici. Ce fichier peut être utilisé comme base de départ." -#: classes/dlg.php:659 plugins/instances/init.php:207 +#: classes/dlg.php:659 +#: plugins/instances/init.php:207 msgid "Instance" msgstr "Instance" -#: classes/dlg.php:668 plugins/instances/init.php:218 +#: classes/dlg.php:665 +#: classes/handler/public.php:405 +#: classes/pref/feeds.php:505 +#: classes/pref/feeds.php:734 +#: plugins/instances/init.php:215 +msgid "URL:" +msgstr "URL du flux :" + +#: classes/dlg.php:668 +#: plugins/instances/init.php:218 #: plugins/instances/init.php:315 msgid "Instance URL" msgstr "URL de l'instance" -#: classes/dlg.php:678 plugins/instances/init.php:229 +#: classes/dlg.php:678 +#: plugins/instances/init.php:229 msgid "Access key:" msgstr "Clef d'accès :" -#: classes/dlg.php:681 plugins/instances/init.php:232 +#: classes/dlg.php:681 +#: plugins/instances/init.php:232 #: plugins/instances/init.php:316 msgid "Access key" msgstr "Clef d'accès" -#: classes/dlg.php:685 plugins/instances/init.php:236 +#: classes/dlg.php:685 +#: plugins/instances/init.php:236 msgid "Use one access key for both linked instances." msgstr "Utilisez une clef d'accès pour les deux instances liées." -#: classes/dlg.php:693 plugins/instances/init.php:244 +#: classes/dlg.php:693 +#: plugins/instances/init.php:244 msgid "Generate new key" msgstr "Générer une nouvelle clef" @@ -1544,9 +1521,7 @@ msgstr "Créer un lien" #: classes/dlg.php:710 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "" -"Ajoutez un flux RSS valide par ligne (aucune détection de flux n'est " -"réalisée)" +msgstr "Ajoutez un flux RSS valide par ligne (aucune détection de flux n'est réalisée)" #: classes/dlg.php:719 msgid "Feeds to subscribe, One per line" @@ -1596,14 +1571,18 @@ msgstr "Archive" msgid "Move back" msgstr "Revenir" -#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:242 -#: classes/pref/filters.php:289 classes/pref/filters.php:669 +#: classes/feeds.php:118 +#: classes/pref/filters.php:242 +#: classes/pref/filters.php:289 +#: classes/pref/filters.php:669 #: classes/pref/filters.php:696 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: classes/feeds.php:125 classes/feeds.php:130 plugins/mailto/init.php:28 +#: classes/feeds.php:125 +#: classes/feeds.php:130 #: plugins/mail/init.php:28 +#: plugins/mailto/init.php:28 msgid "Forward by email" msgstr "Transférer par email" @@ -1611,80 +1590,162 @@ msgstr "Transférer par email" msgid "Feed:" msgstr "Flux :" -#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:795 +#: classes/feeds.php:201 +#: classes/feeds.php:794 msgid "Feed not found." msgstr "Flux non trouvé." -#: classes/feeds.php:496 +#: classes/feeds.php:498 msgid "mark as read" msgstr "marquer comme lu" -#: classes/feeds.php:551 +#: classes/feeds.php:550 msgid "Collapse article" msgstr "Fermer l'article" -#: classes/feeds.php:696 +#: classes/feeds.php:695 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Aucun article non-lu à afficher" -#: classes/feeds.php:699 +#: classes/feeds.php:698 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Aucun article mis à jour à afficher" -#: classes/feeds.php:702 +#: classes/feeds.php:701 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Aucun article remarquable à afficher" -#: classes/feeds.php:706 -msgid "" -"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " -"(see the Actions menu above) or use a filter." -msgstr "" -"Aucun article à afficher. Vous pouvez assigner des étiquettes aux articles " -"manuellement (voir les actions du menu ci-dessus) ou utiliser un filtre." +#: classes/feeds.php:705 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter." +msgstr "Aucun article à afficher. Vous pouvez assigner des étiquettes aux articles manuellement (voir les actions du menu ci-dessus) ou utiliser un filtre." -#: classes/feeds.php:708 +#: classes/feeds.php:707 msgid "No articles found to display." msgstr "Aucun article à afficher." -#: classes/feeds.php:723 classes/feeds.php:904 +#: classes/feeds.php:722 +#: classes/feeds.php:910 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Flux mis à jour à %s" -#: classes/feeds.php:733 classes/feeds.php:914 +#: classes/feeds.php:732 +#: classes/feeds.php:920 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "" -"Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer " -"ici pour les détails)" +msgstr "Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer ici pour les détails)" -#: classes/feeds.php:894 +#: classes/feeds.php:900 msgid "No feed selected." msgstr "Aucun flux sélectionné." -#: classes/backend.php:34 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Raccourcis clavier" +#: classes/handler/public.php:395 +#: plugins/bookmarklets/init.php:38 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Partager avec Tiny Tiny RSS" -#: classes/backend.php:57 -msgid "Shift" -msgstr "Maj" +#: classes/handler/public.php:403 +msgid "Title:" +msgstr "Titre : " -#: classes/backend.php:60 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +#: classes/handler/public.php:407 +msgid "Content:" +msgstr "Contenu : " -#: classes/backend.php:84 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "" -"D'autres astuces sur l'interface sont disponibles sur le wiki de Tiny Tiny " -"RSS." +#: classes/handler/public.php:409 +msgid "Labels:" +msgstr "Etiquettes : " -#: classes/backend.php:99 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Sujet non trouvé dans l'aide." +#: classes/handler/public.php:428 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "Les articles partagés apparaîtront dans le flux Publiés." + +#: classes/handler/public.php:430 +msgid "Share" +msgstr "Partager" + +#: classes/handler/public.php:452 +msgid "Not logged in" +msgstr "Non connecté" + +#: classes/handler/public.php:512 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Login ou mot de passe incorrect" + +#: classes/handler/public.php:548 +#: classes/handler/public.php:645 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Déjà abonné à %s." + +#: classes/handler/public.php:551 +#: classes/handler/public.php:636 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Abonné à %s." + +#: classes/handler/public.php:554 +#: classes/handler/public.php:639 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "Impossible de s'abonner à %s." + +#: classes/handler/public.php:557 +#: classes/handler/public.php:642 +#, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "Aucun flux trouvé dans %s." + +#: classes/handler/public.php:560 +#: classes/handler/public.php:648 +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "Plusieurs flux trouvé." + +#: classes/handler/public.php:564 +#: classes/handler/public.php:653 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "Impossible de s'abonner à %s.
Impossible de télécharger l'URL du flux." + +#: classes/handler/public.php:582 +#: classes/handler/public.php:671 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "S'abonner au flux sélectionné" + +#: classes/handler/public.php:607 +#: classes/handler/public.php:695 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Modifier les options d'abonnement" + +#: classes/handler/public.php:724 +#: classes/handler/public.php:753 +#: classes/pref/users.php:378 +msgid "Reset password" +msgstr "Réinitialiser le mot de passe" + +#: classes/handler/public.php:764 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "Des paramètres du formulaire manquent ou sont invalides." + +#: classes/handler/public.php:766 +#: classes/handler/public.php:782 +#: classes/handler/public.php:787 +msgid "Go back" +msgstr "Revenir" + +#: classes/handler/public.php:778 +msgid "Completed." +msgstr "Terminé." + +#: classes/handler/public.php:781 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "Désolé, couple identifiant/email non trouvé" -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 +#: classes/handler/public.php:786 +msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again." +msgstr "Clé de formulaire incorecte. Veuillez activer les cookies et réessayer." + +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 msgid "OPML Utility" msgstr "Outil OPML" @@ -1738,144 +1799,6 @@ msgstr "Erreur : veuillez envoyer un document OPML." msgid "Error while parsing document." msgstr "Erreur lors de l'analyse du document." -#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/init.php:157 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour ouvrir cet onglet." - -#: classes/pref/users.php:27 -msgid "User details" -msgstr "Détails de l'utilisateur" - -#: classes/pref/users.php:41 -msgid "User not found" -msgstr "Utilisateur non trouvé" - -#: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440 -msgid "Registered" -msgstr "Inscrit" - -#: classes/pref/users.php:61 -msgid "Last logged in" -msgstr "Dernière connexion" - -#: classes/pref/users.php:68 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Nombre d'abonnements à des flux" - -#: classes/pref/users.php:72 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Flux abonnés" - -#: classes/pref/users.php:122 -msgid "User Editor" -msgstr "Éditeur d'utilisateur" - -#: classes/pref/users.php:158 -msgid "Access level: " -msgstr "Permissions :" - -#: classes/pref/users.php:171 -msgid "Change password to" -msgstr "Nouveau mot de passe" - -#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:577 -#: classes/pref/feeds.php:799 -msgid "Options" -msgstr "Options" - -#: classes/pref/users.php:180 -msgid "E-mail: " -msgstr "Adresse email :" - -#: classes/pref/users.php:258 -#, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "Utilisateur %s ajouté avec le mot de passe %s" - -#: classes/pref/users.php:265 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "Impossible de créer l'utilisateur %s" - -#: classes/pref/users.php:269 -#, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "L'utilisateur %s existe déjà." - -#: classes/pref/users.php:292 -#, php-format -msgid "" -"Changed password of user %s\n" -"\t\t\t\t to %s" -msgstr "Mot de passe de l'utilisateur %s changé en %s" - -#: classes/pref/users.php:299 -#, php-format -msgid "Notifying %s." -msgstr "Notification de %s." - -#: classes/pref/users.php:336 -msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "[tt-rss] Notification de changement de mot passe" - -#: classes/pref/users.php:386 -msgid "Create user" -msgstr "Créer l'utilisateur" - -#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:593 -#: plugins/instances/init.php:296 -msgid "Edit" -msgstr "Modifier" - -#: classes/pref/users.php:396 -msgid "Reset password" -msgstr "Réinitialiser le mot de passe" - -#: classes/pref/users.php:439 -msgid "Access Level" -msgstr "Permissions" - -#: classes/pref/users.php:441 -msgid "Last login" -msgstr "Dernière connexion" - -#: classes/pref/users.php:462 plugins/instances/init.php:337 -msgid "Click to edit" -msgstr "Cliquer pour modifier" - -#: classes/pref/users.php:482 -msgid "No users defined." -msgstr "Aucun utilisateur défini." - -#: classes/pref/users.php:484 -msgid "No matching users found." -msgstr "Aucun utilisateur correspondant trouvé." - -#: classes/pref/labels.php:22 -msgid "Caption" -msgstr "Légende" - -#: classes/pref/labels.php:37 -msgid "Colors" -msgstr "Couleurs" - -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Foreground:" -msgstr "Premier plan :" - -#: classes/pref/labels.php:42 -msgid "Background:" -msgstr "Arrière-plan :" - -#: classes/pref/labels.php:232 -#, php-format -msgid "Created label %s" -msgstr "Etiquette %s créé" - -#: classes/pref/labels.php:287 -msgid "Clear colors" -msgstr "Ré-initialiser les couleurs" - #: classes/pref/filters.php:57 msgid "Articles matching this filter:" msgstr "Articles correspondant à ce filtre :" @@ -1885,36 +1808,39 @@ msgid "No recent articles matching this filter have been found." msgstr "Aucun article récent correspondant à ce filtre." #: classes/pref/filters.php:98 -msgid "" -"Complex expressions might not give results while testing due to issues with " -"database server regexp implementation." -msgstr "" -"Les expressions complexes risquent de ne pas avoir de résulats dans les " -"tests à cause de problèmes avec le serveur" +msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." +msgstr "Les expressions complexes risquent de ne pas avoir de résulats dans les tests à cause de problèmes avec le serveur." -#: classes/pref/filters.php:225 classes/pref/filters.php:652 +#: classes/pref/filters.php:225 +#: classes/pref/filters.php:652 #: classes/pref/filters.php:767 msgid "Match" msgstr "Correspondance" -#: classes/pref/filters.php:239 classes/pref/filters.php:286 -#: classes/pref/filters.php:666 classes/pref/filters.php:693 +#: classes/pref/filters.php:239 +#: classes/pref/filters.php:286 +#: classes/pref/filters.php:666 +#: classes/pref/filters.php:693 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: classes/pref/filters.php:272 classes/pref/filters.php:679 +#: classes/pref/filters.php:272 +#: classes/pref/filters.php:679 msgid "Apply actions" msgstr "Actions éffectuées" -#: classes/pref/filters.php:322 classes/pref/filters.php:708 +#: classes/pref/filters.php:322 +#: classes/pref/filters.php:708 msgid "Enabled" msgstr "Activé" -#: classes/pref/filters.php:331 classes/pref/filters.php:711 +#: classes/pref/filters.php:331 +#: classes/pref/filters.php:711 msgid "Match any rule" msgstr "Au moins une correspondance" -#: classes/pref/filters.php:343 classes/pref/filters.php:723 +#: classes/pref/filters.php:343 +#: classes/pref/filters.php:723 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -1927,7 +1853,14 @@ msgstr "%s sur %s dans %s" msgid "Combine" msgstr "Comhiner" -#: classes/pref/filters.php:600 classes/pref/feeds.php:1283 +#: classes/pref/filters.php:593 +#: classes/pref/users.php:374 +#: plugins/instances/init.php:296 +msgid "Edit" +msgstr "Modifier" + +#: classes/pref/filters.php:600 +#: classes/pref/feeds.php:1283 msgid "Rescore articles" msgstr "Recalculer le score des articles" @@ -1939,7 +1872,8 @@ msgstr "Créer" msgid "on field" msgstr "sur le champ" -#: classes/pref/filters.php:782 js/PrefFilterTree.js:29 +#: classes/pref/filters.php:782 +#: js/PrefFilterTree.js:29 #: plugins/digest/digest.js:241 msgid "in" msgstr "dans" @@ -1948,7 +1882,8 @@ msgstr "dans" msgid "Save rule" msgstr "Enregistrer" -#: classes/pref/filters.php:795 js/functions.js:1078 +#: classes/pref/filters.php:795 +#: js/functions.js:1078 msgid "Add rule" msgstr "Ajouter une règle" @@ -1964,10 +1899,36 @@ msgstr "avec les paramètres :" msgid "Save action" msgstr "Enregistrer" -#: classes/pref/filters.php:862 js/functions.js:1104 +#: classes/pref/filters.php:862 +#: js/functions.js:1104 msgid "Add action" msgstr "Ajouter une action" +#: classes/pref/labels.php:22 +msgid "Caption" +msgstr "Légende" + +#: classes/pref/labels.php:37 +msgid "Colors" +msgstr "Couleurs" + +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Foreground:" +msgstr "Premier plan :" + +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Background:" +msgstr "Arrière-plan :" + +#: classes/pref/labels.php:232 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "Etiquette %s créé" + +#: classes/pref/labels.php:287 +msgid "Clear colors" +msgstr "Ré-initialiser les couleurs" + #: classes/pref/prefs.php:17 msgid "Old password cannot be blank." msgstr "L'ancien mot de passe ne peut pas être vide." @@ -2045,7 +2006,8 @@ msgstr "Modifier le mot de passe" msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Mots de passe à usage unique / Identificateur" -#: classes/pref/prefs.php:294 classes/pref/prefs.php:345 +#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:345 msgid "Enter your password" msgstr "Entrez votre mot de passe" @@ -2054,9 +2016,7 @@ msgid "Disable OTP" msgstr "Désactiver les mots de passe à usage unique" #: classes/pref/prefs.php:311 -msgid "" -"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " -"would automatically disable OTP." +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." msgstr "" "Vous aurez besoin d'un Identificateur compatible pour utiliser ceci. Changer " "votre mot de passe le désactivera automatiquement." @@ -2107,7 +2067,8 @@ msgstr "Revenir aux valeurs par défaut" msgid "Show additional preferences" msgstr "Afficher plus d'options" -#: classes/pref/prefs.php:625 classes/pref/prefs.php:627 +#: classes/pref/prefs.php:625 +#: classes/pref/prefs.php:627 msgid "Plugins" msgstr "Compléments" @@ -2115,23 +2076,28 @@ msgstr "Compléments" msgid "System plugins" msgstr "Compléments systèmes" -#: classes/pref/prefs.php:659 classes/pref/prefs.php:708 +#: classes/pref/prefs.php:659 +#: classes/pref/prefs.php:708 msgid "Plugin" msgstr "Complément" -#: classes/pref/prefs.php:660 classes/pref/prefs.php:709 +#: classes/pref/prefs.php:660 +#: classes/pref/prefs.php:709 msgid "Description" msgstr "Description" -#: classes/pref/prefs.php:661 classes/pref/prefs.php:710 +#: classes/pref/prefs.php:661 +#: classes/pref/prefs.php:710 msgid "Version" msgstr "Version" -#: classes/pref/prefs.php:662 classes/pref/prefs.php:711 +#: classes/pref/prefs.php:662 +#: classes/pref/prefs.php:711 msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: classes/pref/prefs.php:695 classes/pref/prefs.php:746 +#: classes/pref/prefs.php:695 +#: classes/pref/prefs.php:746 msgid "Clear data" msgstr "Purger les données" @@ -2143,7 +2109,8 @@ msgstr "Compléments utilisateur" msgid "Enable selected plugins" msgstr "Activer les compléments sélectionnés" -#: classes/pref/prefs.php:816 classes/pref/prefs.php:834 +#: classes/pref/prefs.php:816 +#: classes/pref/prefs.php:834 msgid "Incorrect password" msgstr "Mot de passe incorrect" @@ -2151,50 +2118,63 @@ msgstr "Mot de passe incorrect" msgid "Check to enable field" msgstr "Cocher pour activer le champ" -#: classes/pref/feeds.php:58 classes/pref/feeds.php:175 -#: classes/pref/feeds.php:217 classes/pref/feeds.php:223 +#: classes/pref/feeds.php:58 +#: classes/pref/feeds.php:175 +#: classes/pref/feeds.php:217 +#: classes/pref/feeds.php:223 #: classes/pref/feeds.php:248 #, php-format -msgid "(%d feeds)" -msgstr "(%d flux)" +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d flux)" +msgstr[1] "(%d flux)" #: classes/pref/feeds.php:494 msgid "Feed Title" msgstr "Titre du flux" -#: classes/pref/feeds.php:550 classes/pref/feeds.php:774 +#: classes/pref/feeds.php:550 +#: classes/pref/feeds.php:774 msgid "Article purging:" msgstr "Purge des articles :" #: classes/pref/feeds.php:573 -msgid "" -"Hint: you need to fill in your login information if your feed " -"requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "" -"Astuce : vous devez renseigner vos informations d'identification si " -"le flux nécessite une authentification, sauf pour les flux Twitter." +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "Astuce : vous devez renseigner vos informations d'identification si le flux nécessite une authentification, sauf pour les flux Twitter." + +#: classes/pref/feeds.php:577 +#: classes/pref/feeds.php:799 +#: classes/pref/users.php:177 +msgid "Options" +msgstr "Options" -#: classes/pref/feeds.php:589 classes/pref/feeds.php:803 +#: classes/pref/feeds.php:589 +#: classes/pref/feeds.php:803 msgid "Hide from Popular feeds" msgstr "Masquer dans la liste des flux populaires" -#: classes/pref/feeds.php:601 classes/pref/feeds.php:809 +#: classes/pref/feeds.php:601 +#: classes/pref/feeds.php:809 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Inclure dans la synthèse quotidienne par courrier électronique" -#: classes/pref/feeds.php:614 classes/pref/feeds.php:815 +#: classes/pref/feeds.php:614 +#: classes/pref/feeds.php:815 msgid "Always display image attachments" msgstr "Toujours afficher les images jointes" -#: classes/pref/feeds.php:627 classes/pref/feeds.php:823 +#: classes/pref/feeds.php:627 +#: classes/pref/feeds.php:823 msgid "Do not embed images" msgstr "Ne pas intégrer les images" -#: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:831 +#: classes/pref/feeds.php:640 +#: classes/pref/feeds.php:831 msgid "Cache images locally" msgstr "Enregistrer localement les images" -#: classes/pref/feeds.php:652 classes/pref/feeds.php:837 +#: classes/pref/feeds.php:652 +#: classes/pref/feeds.php:837 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Marquer les article mis à jour comme non lus" @@ -2212,15 +2192,14 @@ msgstr "Réinscription aux mises à jour en push" #: classes/pref/feeds.php:698 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -msgstr "" -"Réinitialiser l'état de l'inscription PubSubHubbub pour les flux en mise à " -"jour push." +msgstr "Réinitialiser l'état de l'inscription PubSubHubbub pour les flux en mise à jour push." #: classes/pref/feeds.php:713 msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:" msgstr "Activer les options voulues avec les cases à cocher sur la droite:" -#: classes/pref/feeds.php:1077 classes/pref/feeds.php:1130 +#: classes/pref/feeds.php:1077 +#: classes/pref/feeds.php:1130 msgid "All done." msgstr "Tout est terminé." @@ -2236,11 +2215,13 @@ msgstr "Flux inactifs" msgid "Edit selected feeds" msgstr "Modifier les flux sélectionnés" -#: classes/pref/feeds.php:1244 classes/pref/feeds.php:1258 +#: classes/pref/feeds.php:1244 +#: classes/pref/feeds.php:1258 msgid "Reset sort order" msgstr "Réinitialiser le critère de tri" -#: classes/pref/feeds.php:1246 js/prefs.js:1785 +#: classes/pref/feeds.php:1246 +#: js/prefs.js:1785 msgid "Batch subscribe" msgstr "Abonnement par lots" @@ -2277,17 +2258,12 @@ msgid "OPML" msgstr "OPML" #: classes/pref/feeds.php:1335 -msgid "" -"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " -"Tiny RSS settings." -msgstr "" -"Avec OPML, vous pouvez exporter et importer vos flux, filtres, étiquettes et " -"réglages de Tiny Tiny RSS." +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." +msgstr "Avec OPML, vous pouvez exporter et importer vos flux, filtrer, étiquettes et réglages de Tiny Tiny RSS." #: classes/pref/feeds.php:1337 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -msgstr "" -"Seul le profil de réglages principal peut être migré en utilisant OPML." +msgstr "Seul le profil de réglages principal peut être migré en utilisant OPML." #: classes/pref/feeds.php:1350 msgid "Import my OPML" @@ -2306,20 +2282,12 @@ msgid "Export OPML" msgstr "Exporter en OPML" #: classes/pref/feeds.php:1364 -msgid "" -"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " -"knows the URL below." -msgstr "" -"Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute " -"personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y abonner." +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." +msgstr "Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y abonner." #: classes/pref/feeds.php:1366 -msgid "" -"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " -"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "" -"Les OPML publiés n'incluent pas vos réglages de Tiny Tiny RSS, les flux qui " -"nécessitent une authentification, ou les flux cachés des Flux Populaires." +msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "Les OPML publiés n'incluent pas vos réglages de Tiny Tiny RSS, les flux qui nécessitent une authentification, ou les flux cachés des Flux Populaires." #: classes/pref/feeds.php:1369 msgid "Display published OPML URL" @@ -2330,12 +2298,8 @@ msgid "Firefox integration" msgstr "Intégration à Firefox" #: classes/pref/feeds.php:1381 -msgid "" -"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " -"link below." -msgstr "" -"Ce site Tiny Tiny RSS peut être utilisé comme lecteur de flux dans Firefox " -"en cliquant sur le lien ci-dessous." +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "Ce site Tiny Tiny RSS peut être utilisé comme lecteur de flux dans Firefox en cliquant sur le lien ci-dessous." #: classes/pref/feeds.php:1388 msgid "Click here to register this site as a feed reader." @@ -2350,12 +2314,8 @@ msgid "Published articles and generated feeds" msgstr "Articles publiés et flux générés" #: classes/pref/feeds.php:1400 -msgid "" -"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " -"by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "" -"Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute " -"personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y abonner." +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y abonner." #: classes/pref/feeds.php:1406 msgid "Display URL" @@ -2378,18 +2338,16 @@ msgid "Unshare all articles" msgstr "Départager tous les articles" #: classes/pref/feeds.php:1494 -msgid "" -"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " -"first):" -msgstr "" -"Les flux suivants n'ont pas été mis à jour depuis 3 mois (par âge " -"décroissant) :" +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" +msgstr "Les flux suivants n'ont pas été mis à jour depuis 3 mois (par âge décroissant) :" -#: classes/pref/feeds.php:1531 classes/pref/feeds.php:1600 +#: classes/pref/feeds.php:1531 +#: classes/pref/feeds.php:1600 msgid "Click to edit feed" msgstr "Cliquez pour modifier le flux" -#: classes/pref/feeds.php:1549 classes/pref/feeds.php:1620 +#: classes/pref/feeds.php:1549 +#: classes/pref/feeds.php:1620 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés" @@ -2397,55 +2355,105 @@ msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés" msgid "These feeds have not been updated because of errors:" msgstr "Ces flux n'ont pas été mis à jour à cause d'erreurs :" -#: plugins/pocket/init.php:30 -msgid "Pocket" -msgstr "Pocket" +#: classes/pref/users.php:6 +#: plugins/instances/init.php:157 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour ouvrir cet onglet." -#: plugins/digest/digest_body.php:43 -msgid "" -"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" -"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" -"\t\t\tbrowser settings." -msgstr "" -"Votre navigateur ne gère pas Javascript, alors que c'est nécessaire\n" -"\t\t\tpour le bon fonctionnement de ce logiciel. Veuillez modifier la\n" -"\t\t\tconfiguration de votre navigateur." +#: classes/pref/users.php:27 +msgid "User details" +msgstr "Détails de l'utilisateur" + +#: classes/pref/users.php:41 +msgid "User not found" +msgstr "Utilisateur non trouvé" + +#: classes/pref/users.php:60 +#: classes/pref/users.php:422 +msgid "Registered" +msgstr "Inscrit" + +#: classes/pref/users.php:61 +msgid "Last logged in" +msgstr "Dernière connexion" + +#: classes/pref/users.php:68 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Nombre d'abonnements à des flux" + +#: classes/pref/users.php:72 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Flux abonnés" + +#: classes/pref/users.php:122 +msgid "User Editor" +msgstr "Éditeur d'utilisateur" + +#: classes/pref/users.php:158 +msgid "Access level: " +msgstr "Permissions :" + +#: classes/pref/users.php:171 +msgid "Change password to" +msgstr "Nouveau mot de passe" + +#: classes/pref/users.php:180 +msgid "E-mail: " +msgstr "Adresse email :" + +#: classes/pref/users.php:258 +#, php-format +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "Utilisateur %s ajouté avec le mot de passe %s" + +#: classes/pref/users.php:265 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "Impossible de créer l'utilisateur %s" + +#: classes/pref/users.php:269 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "L'utilisateur %s existe déjà." -#: plugins/digest/digest_body.php:55 -msgid "Back to feeds" -msgstr "Retour aux flux" +#: classes/pref/users.php:291 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Mot de passe de l'utilisateur %s changé en %s" -#: plugins/digest/digest_body.php:60 -msgid "Hello," -msgstr "Bonjour," +#: classes/pref/users.php:293 +#, php-format +msgid "Sending new password of user %s to %s" +msgstr "Envoi du mot de passe de %s à %s" -#: plugins/digest/digest_body.php:66 -msgid "Regular version" -msgstr "Version ordinateur" +#: classes/pref/users.php:317 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] Notification de changement de mot passe" -#: plugins/close_button/init.php:24 -msgid "Close article" -msgstr "Fermer l'article" +#: classes/pref/users.php:368 +msgid "Create user" +msgstr "Créer l'utilisateur" -#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "Pas sur au travail (cliquer pour basculer)" +#: classes/pref/users.php:421 +msgid "Access Level" +msgstr "Permissions" -#: plugins/nsfw/init.php:53 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "Complément NSFW" +#: classes/pref/users.php:423 +msgid "Last login" +msgstr "Dernière connexion" -#: plugins/nsfw/init.php:80 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "Etiquettes à considérer Pas Sur Au Travail (séparées par des virgules)" +#: classes/pref/users.php:444 +#: plugins/instances/init.php:337 +msgid "Click to edit" +msgstr "Cliquer pour modifier" -#: plugins/nsfw/init.php:101 -msgid "Configuration saved." -msgstr "La configuration a été enregistrée." +#: classes/pref/users.php:464 +msgid "No users defined." +msgstr "Aucun utilisateur défini." -#: plugins/pinterest/init.php:29 -msgid "Pinterest" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:466 +msgid "No matching users found." +msgstr "Aucun utilisateur correspondant trouvé." #: plugins/auth_internal/init.php:62 msgid "Please enter your one time password:" @@ -2459,46 +2467,13 @@ msgstr "Le mot de passe a été modifié." msgid "Old password is incorrect." msgstr "L'ancien mot de passe n'est pas correct." -#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mailto/init.php:58 -#: plugins/mail/init.php:71 plugins/mail/init.php:77 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[Transféré]" - -#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mail/init.php:71 -msgid "Multiple articles" -msgstr "Articles multiples" - -#: plugins/mailto/init.php:74 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "Cliquer le lien suivant pour ouvrir votre client de messagerie:" - -#: plugins/mailto/init.php:78 -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Transférer le ou les article(s) par email." - -#: plugins/mailto/init.php:81 -msgid "" -"You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "" -"Vous devriez pouvoir modifier le message dans votre client de messagerie " -"avec de l'envoyer." - -#: plugins/mailto/init.php:86 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Fermer cette fenêtre" - #: plugins/bookmarklets/init.php:22 msgid "Bookmarklets" msgstr "Appliquettes" #: plugins/bookmarklets/init.php:24 -msgid "" -"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " -"in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "" -"Glissez le lien ci-dessous dans la barre d'outil de votre navigateur, ouvrez " -"le flux qui vous intéresse et cliquez sur le lien pour vous abonner à ce " -"flux." +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "Glissez le lien ci-dessous dans la barre d'outil de votre navigateur, ouvrez le flux qui vous intéresse et cliquez sur le lien pour vous abonner à ce flux." #: plugins/bookmarklets/init.php:28 #, php-format @@ -2513,6 +2488,50 @@ msgstr "S'abonner dans Tiny Tiny RSS" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "Utilisez cette appliquette pour publier des pages avec Tiny Tiny RSS" +#: plugins/close_button/init.php:24 +msgid "Close article" +msgstr "Fermer l'article" + +#: plugins/digest/digest_body.php:43 +msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings." +msgstr "Votre navigateur ne gère pas Javascript, alors que c'est nécessaire pour le bon fonctionnement de ce logiciel. Veuillez modifier la configuration de votre navigateur." + +#: plugins/digest/digest_body.php:53 +msgid "Back to feeds" +msgstr "Retour aux flux" + +#: plugins/digest/digest_body.php:58 +msgid "Hello," +msgstr "Bonjour," + +#: plugins/digest/digest_body.php:64 +msgid "Regular version" +msgstr "Version ordinateur" + +#: plugins/example/init.php:38 +msgid "Example Pane" +msgstr "Panneau d'exemple" + +#: plugins/example/init.php:69 +msgid "Sample value" +msgstr "Valeur d'exemple" + +#: plugins/example/init.php:75 +msgid "Set value" +msgstr "Appliquer la valeur" + +#: plugins/flattr/init.php:30 +msgid "Flattr this article." +msgstr "Partager sur Flattr" + +#: plugins/googleplus/init.php:29 +msgid "Share on Google+" +msgstr "Partager sur Google+" + +#: plugins/identica/init.php:29 +msgid "Share on identi.ca" +msgstr "Partager sur identi.ca" + #: plugins/import_export/init.php:64 msgid "Import and export" msgstr "Importer et exporter" @@ -2522,12 +2541,8 @@ msgid "Article archive" msgstr "Archive" #: plugins/import_export/init.php:68 -msgid "" -"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " -"or when migrating between tt-rss instances." -msgstr "" -"Vous pouvez exporter et importer vos articles Remarquables et Archivés pour " -"sauvegarde ou pour transfert entre instances de tt-rss." +msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances." +msgstr "Vous pouvez exporter et importer vos articles Remarquables et Archivés pour sauvegarde ou pour transfert entre instances de tt-rss." #: plugins/import_export/init.php:71 msgid "Export my data" @@ -2546,26 +2561,78 @@ msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "Importation impossible : format de document non reconnu." #: plugins/import_export/init.php:385 +msgid "Finished: " +msgstr "Fini: " + +#: plugins/import_export/init.php:386 +#, php-format +msgid "%d article processed, " +msgid_plural "%d articles processed, " +msgstr[0] "%d article traité, " +msgstr[1] "%d articles traités, " + +#: plugins/import_export/init.php:387 +#, php-format +msgid "%d imported, " +msgid_plural "%d imported, " +msgstr[0] "%d importé, " +msgstr[1] "%d importés, " + +#: plugins/import_export/init.php:388 #, php-format -msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." -msgstr "Terminé : %d articles traités, %d importés, %d flux créés." +msgid "%d feed created." +msgid_plural "%d feeds created." +msgstr[0] "%d flux créé." +msgstr[1] "%d flux créés." -#: plugins/import_export/init.php:391 +#: plugins/import_export/init.php:393 msgid "Could not load XML document." msgstr "Impossible de charger le document XML." -#: plugins/import_export/init.php:403 +#: plugins/import_export/init.php:405 msgid "Prepare data" msgstr "Préparer les données" -#: plugins/import_export/init.php:424 +#: plugins/import_export/init.php:426 #, php-format -msgid "" -"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n" -"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)" -msgstr "" -"Envoi du fichier impossible. Vous devriez peut-être modifier la valeur de " -"upload_max_filesize dans PHP.ini (valeur courante : %s)" +msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)" +msgstr "Envoi du fichier impossible. Vous devriez peut-être modifier la valeur de upload_max_filesize dans PHP.ini (valeur courante : %s)" + +#: plugins/instances/init.php:144 +msgid "Linked" +msgstr "Instances liées" + +#: plugins/instances/init.php:295 +msgid "Link instance" +msgstr "Lier une instance" + +#: plugins/instances/init.php:307 +msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +msgstr "Vous pouvez connecter d'autres instances de Tiny Tiny RSS à celle-ci pour partager les Flux Populaires. Pour cela utilisez l'URL suivante :" + +#: plugins/instances/init.php:317 +msgid "Last connected" +msgstr "Dernière connexion" + +#: plugins/instances/init.php:318 +msgid "Status" +msgstr "Etat" + +#: plugins/instances/init.php:319 +msgid "Stored feeds" +msgstr "Flux stockés" + +#: plugins/mail/init.php:71 +#: plugins/mail/init.php:77 +#: plugins/mailto/init.php:52 +#: plugins/mailto/init.php:58 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[Transféré]" + +#: plugins/mail/init.php:71 +#: plugins/mailto/init.php:52 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Articles multiples" #: plugins/mail/init.php:92 msgid "From:" @@ -2583,25 +2650,43 @@ msgstr "Sujet :" msgid "Send e-mail" msgstr "Envoyer l'email" -#: plugins/note/init.php:28 plugins/note/note.js:11 +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "" + +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Transférer le ou les articles par email." + +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "" + +#: plugins/mailto/init.php:86 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Fermer ce dialogue" + +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:11 msgid "Edit article note" msgstr "Modifier l'annotation de l'article" -#: plugins/example/init.php:38 -msgid "Example Pane" -msgstr "Panneau d'exemple" +#: plugins/nsfw/init.php:32 +#: plugins/nsfw/init.php:43 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "Pas sur au travail (cliquer pour basculer)" -#: plugins/example/init.php:69 -msgid "Sample value" -msgstr "Exemple" +#: plugins/nsfw/init.php:53 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "Complément NSFW" -#: plugins/example/init.php:75 -msgid "Set value" -msgstr "Appliquer la valeur" +#: plugins/nsfw/init.php:80 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Etiquettes à considérer Pas Sur Au Travail (séparées par des virgules)" -#: plugins/identica/init.php:29 -msgid "Share on identi.ca" -msgstr "Partager sur identi.ca" +#: plugins/nsfw/init.php:101 +msgid "Configuration saved." +msgstr "La configuration a été enregistrée." #: plugins/owncloud/init.php:35 msgid "Owncloud" @@ -2615,33 +2700,13 @@ msgstr "Adresse de Owncloud" msgid "Bookmark on OwnCloud " msgstr "Marquer sur Owncloud " -#: plugins/instances/init.php:144 -msgid "Linked" -msgstr "Instances liées" - -#: plugins/instances/init.php:295 -msgid "Link instance" -msgstr "Lier une instance" - -#: plugins/instances/init.php:307 -msgid "" -"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " -"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +#: plugins/pinterest/init.php:29 +msgid "Pinterest" msgstr "" -"Vous pouvez connecter d'autres instances de Tiny Tiny RSS à celle-ci pour " -"partager les Flux Populaires. Pour cela utilisez l'URL suivante :" - -#: plugins/instances/init.php:317 -msgid "Last connected" -msgstr "Dernière connexion" - -#: plugins/instances/init.php:318 -msgid "Status" -msgstr "Etat" -#: plugins/instances/init.php:319 -msgid "Stored feeds" -msgstr "Flux stockés" +#: plugins/pocket/init.php:30 +msgid "Pocket" +msgstr "" #: plugins/share/init.php:27 msgid "Share by URL" @@ -2651,15 +2716,12 @@ msgstr "Partager par URL" msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "Vous pouvez partager cet article avec l'URL unique suivante :" -#: plugins/flattr/init.php:30 -msgid "Flattr this article." -msgstr "Partager sur Flattr" - -#: plugins/googleplus/init.php:29 -msgid "Share on Google+" -msgstr "Partager sur Google+" +#: plugins/tweet/init.php:29 +msgid "Share on Twitter" +msgstr "Partager sur Twitter" -#: plugins/updater/init.php:295 plugins/updater/init.php:307 +#: plugins/updater/init.php:295 +#: plugins/updater/init.php:307 #: plugins/updater/updater.js:10 msgid "Update Tiny Tiny RSS" msgstr "Mettre à jour Tiny Tiny RSS" @@ -2669,12 +2731,8 @@ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." msgstr "Votre installation de Tiny Tiny RSS est à jour." #: plugins/updater/init.php:320 -msgid "" -"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss " -"directory before continuing." -msgstr "" -"Ne fermez pas ce dialogue avant que la mise à jour soit terminée. " -"Sauvegardez votre dossier tt-rss avant de continuer;" +msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing." +msgstr "Ne fermez pas ce dialogue avant que la mise à jour soit terminée. Sauvegardez votre dossier tt-rss avant de continuer." #: plugins/updater/init.php:323 msgid "Ready to update." @@ -2684,26 +2742,19 @@ msgstr "Prêt à mettre à jour." msgid "Start update" msgstr "Commencer la mise à jour" -#: plugins/tweet/init.php:29 -msgid "Share on Twitter" -msgstr "Partager sur Twitter" - -#: js/feedlist.js:215 +#: js/feedlist.js:213 msgid "New articles available in this feed (click to show)" msgstr "Nouveaux articles disponible dans ce flux (cliquer pour les afficher)" -#: js/feedlist.js:417 js/feedlist.js:432 plugins/digest/digest.js:25 +#: js/feedlist.js:415 +#: js/feedlist.js:430 +#: plugins/digest/digest.js:25 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?" #: js/functions.js:91 -msgid "" -"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " -"your browser information. Your IP would be saved in the database." -msgstr "" -"Êtes-vous sûr de vouloir signaler cette erreur sur tt-rss.org ? Le rapport " -"incluera des informations sur votre navigateur. Votre adresse IP sera " -"sauvegardée dans la base de données." +msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database." +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir signaler cette erreur sur tt-rss.org ? Le rapport incluera des informations sur votre navigateur. Votre adresse IP sera sauvegardée dans la base de données." #: js/functions.js:627 msgid "Date syntax appears to be correct:" @@ -2769,61 +2820,63 @@ msgstr "Modifier l'action" msgid "Create Filter" msgstr "Créer un filtre" -#: js/functions.js:1245 -msgid "" -"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " -"hub again on next feed update." -msgstr "" -"Réinitialiser l'inscription ? Tiny Tiny RSS essayera de se réinscrire au hub " -"de notification lors de la prochaine mise à jour du flux." +#: js/functions.js:1256 +msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." +msgstr "Réinitialiser l'inscription ? Tiny Tiny RSS essayera de se réinscrire au hub de notification lors de la prochaine mise à jour du flux." -#: js/functions.js:1266 js/tt-rss.js:369 +#: js/functions.js:1277 +#: js/tt-rss.js:369 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Se désabonner de %s ?" -#: js/functions.js:1375 +#: js/functions.js:1386 msgid "Please enter category title:" msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :" -#: js/functions.js:1406 +#: js/functions.js:1417 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Générer une nouvelle adresse d'abonnement pour ce flux ?" -#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:735 +#: js/functions.js:1608 +#: js/tt-rss.js:350 +#: js/tt-rss.js:735 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux." -#: js/functions.js:1612 +#: js/functions.js:1623 msgid "Edit Feed" msgstr "Modifier le flux" -#: js/functions.js:1650 +#: js/functions.js:1661 msgid "More Feeds" msgstr "D'autres flux" -#: js/functions.js:1711 js/functions.js:1821 js/prefs.js:397 js/prefs.js:427 -#: js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 js/prefs.js:1210 +#: js/functions.js:1722 +#: js/functions.js:1832 +#: js/prefs.js:397 +#: js/prefs.js:427 +#: js/prefs.js:459 +#: js/prefs.js:642 +#: js/prefs.js:662 +#: js/prefs.js:1210 #: js/prefs.js:1355 msgid "No feeds are selected." msgstr "Aucun flux sélectionné." -#: js/functions.js:1753 -msgid "" -"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " -"be removed." -msgstr "" -"Supprimer les flux sélectionnés de l'archive ? Les flux contenant des " -"articles stockés ne seront pas supprimés." +#: js/functions.js:1764 +msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." +msgstr "Supprimer les flux sélectionnés de l'archive ? Les flux contenant des articles stockés ne seront pas supprimés." -#: js/functions.js:1792 +#: js/functions.js:1803 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Flux avec des erreurs de mise à jour" -#: js/functions.js:1803 js/prefs.js:1192 +#: js/functions.js:1814 +#: js/prefs.js:1192 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Supprimer les flux sélectionnés ?" -#: js/functions.js:1904 +#: js/functions.js:1915 msgid "Help" msgstr "Aide" @@ -2859,19 +2912,19 @@ msgstr "Supprimer le filtre ?" msgid "Remove selected labels?" msgstr "Supprimer les étiquettes sélectionnées ?" -#: js/prefs.js:295 js/prefs.js:1396 +#: js/prefs.js:295 +#: js/prefs.js:1396 msgid "No labels are selected." msgstr "Aucune étiquette sélectionnée." #: js/prefs.js:309 -msgid "" -"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " -"removed." -msgstr "" -"Supprimer les utilisateurs sélectionnés ? L'administrateur par défaut et " -"votre compte utilisateur ne seront pas supprimés." +msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." +msgstr "Supprimer les utilisateurs sélectionnés ? L'administrateur par défaut et votre compte utilisateur ne seront pas supprimés." -#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567 +#: js/prefs.js:326 +#: js/prefs.js:507 +#: js/prefs.js:528 +#: js/prefs.js:567 msgid "No users are selected." msgstr "Aucun utilisateur sélectionné." @@ -2879,7 +2932,9 @@ msgstr "Aucun utilisateur sélectionné." msgid "Remove selected filters?" msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?" -#: js/prefs.js:359 js/prefs.js:597 js/prefs.js:616 +#: js/prefs.js:359 +#: js/prefs.js:597 +#: js/prefs.js:616 msgid "No filters are selected." msgstr "Aucun filtre sélectionné." @@ -2893,20 +2948,19 @@ msgstr "Veuillez sélectionner un seul flux." #: js/prefs.js:418 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" -msgstr "" -"Supprimer tous les articles non-remarquables dans le flux sélectionné ?" +msgstr "Supprimer tous les articles non-remarquables dans le flux sélectionné ?" #: js/prefs.js:440 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" -msgstr "" -"Combien de jour faut-il conserver l'article (entrer 0 pour utiliser la " -"valeur par défaut)" +msgstr "Combien de jour faut-il conserver l'article (entrer 0 pour utiliser la valeur par défaut)" #: js/prefs.js:478 msgid "Login field cannot be blank." msgstr "Le nom ne peut pas être vide." -#: js/prefs.js:512 js/prefs.js:533 js/prefs.js:572 +#: js/prefs.js:512 +#: js/prefs.js:533 +#: js/prefs.js:572 msgid "Please select only one user." msgstr "Veuillez sélectionner un seul utilisateur." @@ -2943,8 +2997,7 @@ msgid "Reset to defaults?" msgstr "Revenir aux valeurs par défaut ?" #: js/prefs.js:1099 -msgid "" -"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" "Supprimer la categorie %s ? Tous les flux enfants seront placés dans Sans " "catégorie." @@ -2975,9 +3028,7 @@ msgstr "Recalculer le score des articles des flux sélectionnés ?" #: js/prefs.js:1362 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." -msgstr "" -"Recalculer le score de tous les articles ? Cette opération peut prendre " -"beaucoup de temps." +msgstr "Recalculer le score de tous les articles ? Cette opération peut prendre beaucoup de temps." #: js/prefs.js:1382 msgid "Reset selected labels to default colors?" @@ -2988,46 +3039,38 @@ msgid "Settings Profiles" msgstr "Paramètres des profils" #: js/prefs.js:1428 -msgid "" -"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." -msgstr "" -"Supprimer les profils sélectionnés ? Les profils actifs et par défaut ne " -"seront pas supprimés." +msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgstr "Supprimer les profils sélectionnés ? Les profils actifs et par défaut ne seront pas supprimés." #: js/prefs.js:1446 msgid "No profiles are selected." msgstr "Aucun profil sélectionné." -#: js/prefs.js:1454 js/prefs.js:1507 +#: js/prefs.js:1454 +#: js/prefs.js:1507 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Activer le profil selectionné ?" -#: js/prefs.js:1470 js/prefs.js:1523 +#: js/prefs.js:1470 +#: js/prefs.js:1523 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Veuillez sélectionner un profil à activer." #: js/prefs.js:1531 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" -msgstr "" -"Ceci va invalider toutes les URL de flux générées auparavant. Souhaitez-vous " -"continuer ?" +msgstr "Ceci va invalider toutes les URL de flux générées auparavant. Souhaitez-vous continuer ?" #: js/prefs.js:1550 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "" -"Ceci va invalider tous les articles partagés par URL. Souhaitez-vous " -"continuer ?" +msgstr "Ceci va invalider tous les articles partagés par URL. Souhaitez-vous continuer ?" #: js/prefs.js:1648 msgid "Label Editor" msgstr "Editeur d'étiquette" #: js/prefs.js:1711 -msgid "" -"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" -msgstr "" -"Cela va effacer les informations d'authentification pour Twitter. Voulez-" -"vous continuer ?" +msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" +msgstr "Cela va effacer les informations d'authentification pour Twitter. Voulez-vous continuer ?" #: js/prefs.js:1791 msgid "Subscribing to feeds..." @@ -3045,7 +3088,8 @@ msgstr "Marquer tous les articles comme lus ?" msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Vous ne pouvez pas vous désabonner de la catégorie." -#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:519 +#: js/tt-rss.js:363 +#: js/tt-rss.js:519 msgid "Please select some feed first." msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux." @@ -3073,25 +3117,35 @@ msgstr "Une nouvelle version est disponible !" msgid "Cancel search" msgstr "Annuler" -#: js/viewfeed.js:437 plugins/digest/digest.js:257 +#: js/viewfeed.js:437 +#: plugins/digest/digest.js:257 #: plugins/digest/digest.js:694 msgid "Unstar article" msgstr "Ne plus marquer comme remarquable" -#: js/viewfeed.js:442 plugins/digest/digest.js:259 +#: js/viewfeed.js:442 +#: plugins/digest/digest.js:259 #: plugins/digest/digest.js:698 msgid "Star article" msgstr "Marquer comme remarquable" -#: js/viewfeed.js:475 plugins/digest/digest.js:262 +#: js/viewfeed.js:475 +#: plugins/digest/digest.js:262 #: plugins/digest/digest.js:729 msgid "Unpublish article" msgstr "Ne plus publier l'article" -#: js/viewfeed.js:688 js/viewfeed.js:716 js/viewfeed.js:743 js/viewfeed.js:805 -#: js/viewfeed.js:837 js/viewfeed.js:974 js/viewfeed.js:1017 -#: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2011 plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:688 +#: js/viewfeed.js:716 +#: js/viewfeed.js:743 +#: js/viewfeed.js:805 +#: js/viewfeed.js:837 +#: js/viewfeed.js:974 +#: js/viewfeed.js:1017 +#: js/viewfeed.js:1067 +#: js/viewfeed.js:2013 #: plugins/mail/mail.js:7 +#: plugins/mailto/init.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "Aucun article sélectionné." @@ -3100,24 +3154,34 @@ msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgstr "Marquer tous les articles visibles de %s comme lus ?" #: js/viewfeed.js:982 -msgid "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr "Supprimer les %d articles sélectionnés de %s ?" +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné de %s ?" +msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés de %s ?" #: js/viewfeed.js:984 -msgid "Delete %d selected articles?" -msgstr "Supprimer les %d articles sélectionnés ?" +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné ?" +msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés ?" #: js/viewfeed.js:1026 -msgid "Archive %d selected articles in %s?" -msgstr "Archiver les %d articles sélectionnés de %s ?" +msgid "Archive %d selected article in %s?" +msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "Archiver %d article sélectionné de %s ?" +msgstr[1] "Archiver les %d articles sélectionnés de %s ?" #: js/viewfeed.js:1029 -msgid "Move %d archived articles back?" -msgstr "Restaurer les articles archivés ?" +msgid "Move %d archived article back?" +msgid_plural "Move %d archived articles back?" +msgstr[0] "Restaurer %d article archivé ?" +msgstr[1] "Restaurer %d articles archivés ?" #: js/viewfeed.js:1073 -msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?" +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "Marquer %d article sélectionné de %s comme lus ?" +msgstr[1] "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?" #: js/viewfeed.js:1097 msgid "Edit article Tags" @@ -3132,44 +3196,48 @@ msgid "No articles found to mark" msgstr "Aucun article à marquer" #: js/viewfeed.js:1320 -msgid "Mark %d article(s) as read?" -msgstr "Marquer %d article(s) comme lu(s) ?" +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "Marquer %d article comme lu ?" +msgstr[1] "Marquer %d articles comme lus ?" -#: js/viewfeed.js:1822 +#: js/viewfeed.js:1824 msgid "Open original article" msgstr "Ouvrir l'article original" -#: js/viewfeed.js:1828 +#: js/viewfeed.js:1830 msgid "Display article URL" msgstr "Afficher l'URL" -#: js/viewfeed.js:1898 +#: js/viewfeed.js:1900 msgid "Remove label" msgstr "Supprimer l'étiquette" -#: js/viewfeed.js:1922 +#: js/viewfeed.js:1924 msgid "Playing..." msgstr "Lecture..." -#: js/viewfeed.js:1923 +#: js/viewfeed.js:1925 msgid "Click to pause" msgstr "Cliquez pour mettre en pause" -#: js/viewfeed.js:1980 +#: js/viewfeed.js:1982 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Nouveau score des articles sélectionnés :" -#: js/viewfeed.js:2022 +#: js/viewfeed.js:2024 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Nouveau score pour cet article :" -#: js/viewfeed.js:2055 +#: js/viewfeed.js:2057 msgid "Article URL:" msgstr "URL de l'article :" #: plugins/digest/digest.js:71 -msgid "Mark %d displayed articles as read?" -msgstr "Marquer les %d articles affichés comme lus ?" +msgid "Mark %d displayed article as read?" +msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?" +msgstr[0] "Marquer %d article affiché comme lu ?" +msgstr[1] "Marquer les %d articles affichés comme lus ?" #: plugins/digest/digest.js:289 msgid "Error: unable to load article." @@ -3181,7 +3249,9 @@ msgstr "Cliquer pour développer l'article." #: plugins/digest/digest.js:518 msgid "%d more..." -msgstr "%d de plus..." +msgid_plural "%d more..." +msgstr[0] "%d de plus..." +msgstr[1] "%d de plus..." #: plugins/digest/digest.js:525 msgid "No unread feeds." @@ -3195,21 +3265,15 @@ msgstr "Charger plus..." msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." msgstr "Malheureusement votre navigateur ne supporte pas les cadres isolés." -#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 -msgid "Forward article by email" -msgstr "Transférer l'article par email" - #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" msgstr "Exporer les données" #: plugins/import_export/import_export.js:40 -msgid "" -"Finished, exported %d articles. You can download the data here." -msgstr "" -"Terminé, %d articles exportés. Vous pouvez télécharger les données ici." +msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." +msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." +msgstr[0] "Terminé, %d article exporté. Vous pouvez télécharger les données ici." +msgstr[1] "Terminé, %d articles exportés. Vous pouvez télécharger les données ici." #: plugins/import_export/import_export.js:93 msgid "Data Import" @@ -3231,7 +3295,8 @@ msgstr "Modifier l'instance" msgid "Remove selected instances?" msgstr "Supprimer les instances sélectionnées ?" -#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151 +#: plugins/instances/instances.js:139 +#: plugins/instances/instances.js:151 msgid "No instances are selected." msgstr "Aucune instance sélectionnée." @@ -3239,17 +3304,55 @@ msgstr "Aucune instance sélectionnée." msgid "Please select only one instance." msgstr "Veuillez ne sélectionner qu'une instance." +#: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 +msgid "Forward article by email" +msgstr "Transférer l'article par email" + #: plugins/share/share.js:10 msgid "Share article by URL" msgstr "Partager l'article par URL" #: plugins/updater/updater.js:58 -msgid "" -"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory " -"before continuing. Please type 'yes' to continue." -msgstr "" -"La mise à jour directe est expérimentale. Sauvegardez votre dossier tt-rss " -"avant de continuer. Tapez 'oui' pour continuer." +msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." +msgstr "La mise à jour directe est expérimentale. Sauvegardez votre dossier tt-rss avant de continuer. Tapez 'oui' pour continuer." + +#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." +#~ msgstr "Terminé : %d articles traités, %d importés, %d flux créés." + +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Accueil" + +#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)." +#~ msgstr "Rien trouvé (cliquez pour recharger le flux)." + +#~ msgid "Enable categories" +#~ msgstr "Utiliser les catégories de flux" + +#~ msgid "ON" +#~ msgstr "Marche" + +#~ msgid "OFF" +#~ msgstr "Arrêt" + +#~ msgid "Browse categories like folders" +#~ msgstr "Parcourir les catégories comme des dossiers" + +#~ msgid "Show images in posts" +#~ msgstr "Afficher les images dans les articles" + +#~ msgid "Hide read articles and feeds" +#~ msgstr "Cacher les articles et flux lus" + +#~ msgid "Sort feeds by unread count" +#~ msgstr "Trier les flux par nombre d'articles non lus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Related" +#~ msgstr "Lire plus tard" + +#~ msgid "Notifying %s." +#~ msgstr "Notification %s." #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Oui" @@ -3270,8 +3373,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Naviguer dans les articles" #~ msgid "Mark articles below/above active one as read" -#~ msgstr "" -#~ "Marquer les articles au-dessous/au-dessus de l'article actif comme lus" +#~ msgstr "Marquer les articles au-dessous/au-dessus de l'article actif comme lus" #~ msgid "Scroll article content" #~ msgstr "Faire déflier le contenu de l'article" @@ -3303,12 +3405,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Focus search (if present)" #~ msgstr "Focus sur la recherche (si affichée)" -#~ msgid "" -#~ "Note: not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " -#~ "configuration and your access level." -#~ msgstr "" -#~ "Note : certaines actions peuvent ne pas être disponibles, selon la " -#~ "configuration de Tiny Tiny RSS et vos permissions." +#~ msgid "Note: not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level." +#~ msgstr "Note : certaines actions peuvent ne pas être disponibles, selon la configuration de Tiny Tiny RSS et vos permissions." #~ msgid "Open article in new tab" #~ msgstr "Ouvrir les articles dans un nouvel onglet" @@ -3370,9 +3468,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Duplicate filter %s" #~ msgstr "Filtre identique : %s" -#~ msgid "is already imported." -#~ msgstr "est déjà importé." - #~ msgid "OK" #~ msgstr "OK" @@ -3380,9 +3475,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "S'inscrire via Twitter" #~ msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later." -#~ msgstr "" -#~ "Impossible de se connecter à Twitter. Rafraichissez la page ou essayez à " -#~ "nouveau plus tard." +#~ msgstr "Impossible de se connecter à Twitter. Rafraichissez la page ou essayez à nouveau plus tard." #~ msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter." #~ msgstr "Félicitation ! Vous vous êtes inscrit via Twitter avec succès." @@ -3406,25 +3499,19 @@ msgstr "" #~ msgstr "Aucune catégorie de flux définie." #~ msgid "Hint: you can drag feeds and categories around." -#~ msgstr "" -#~ "Astuce : vous pouvez faire glisser les flux et les catagories." +#~ msgstr "Astuce : vous pouvez faire glisser les flux et les catagories." #~ msgid "Subscribing using bookmarklet" #~ msgstr "S'abonner via bookmarklet" -#~ msgid "" -#~ "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance " -#~ "of Tiny Tiny RSS with Twitter.com." -#~ msgstr "" -#~ "Avant de mettre à jour vos flux Twitter, vous devez enregistrer cette " -#~ "instance de Tiny Tiny RSS avec Twitter.com." +#~ msgid "Twitter" +#~ msgstr "Twitter" + +#~ msgid "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of Tiny Tiny RSS with Twitter.com." +#~ msgstr "Avant de mettre à jour vos flux Twitter, vous devez enregistrer cette instance de Tiny Tiny RSS avec Twitter.com." -#~ msgid "" -#~ "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able " -#~ "to access your Twitter feeds." -#~ msgstr "" -#~ "Vous vous êtes inscrit avec succès sur Twitter.com et vous devriez être " -#~ "en mesure d'accéder à vos flux Twitter." +#~ msgid "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to access your Twitter feeds." +#~ msgstr "Vous vous êtes inscrit avec succès sur Twitter.com et vous devriez être en mesure d'accéder à vos flux Twitter." #~ msgid "Register with Twitter.com" #~ msgstr "S'inscrire sur Twitter.com" @@ -3441,12 +3528,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Filter Test Results" #~ msgstr "Résultats du test du filtre" -#~ msgid "" -#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open " -#~ "next feed with unread articles." -#~ msgstr "" -#~ "Lorsque vous cliquez sur « Marquer comme lus », le prochain flux " -#~ "contenant des articles non lus est automatiquement affiché" +#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles." +#~ msgstr "Lorsque vous cliquez sur « Marquer comme lus », le prochain flux contenant des articles non lus est automatiquement affiché" #~ msgid "Uses server timezone" #~ msgstr "Utilise le fuseau horaire du serveur" -- cgit v1.2.3