From a4f82fddf4e7ef9d01fe73fdec192bf0e79331e8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Piotr Date: Fri, 26 Mar 2021 20:38:42 +0000 Subject: Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (660 of 660 strings) Translation: Tiny Tiny RSS/messages Translate-URL: https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/pl/ --- locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 48838 -> 51750 bytes locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po | 314 +++++++++++++---------------------- 2 files changed, 115 insertions(+), 199 deletions(-) (limited to 'locale') diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo index 751e993e0..6c75a9a85 100644 Binary files a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po index e104704ea..1cd17973c 100644 --- a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-08 19:06+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-28 18:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-27 22:30+0000\n" "Last-Translator: Piotr \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.2.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.5.2\n" #: backend.php:60 msgid "Use default" @@ -613,13 +613,11 @@ msgid "Update" msgstr "Aktualizuj" #: classes/handler/public.php:729 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "" -#| "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." +#, php-format msgid "Database schema needs update to the latest version (%d to %d)." msgstr "" -"Baza danych Tiny Tiny RSS wymaga zaktualizowania do najnowszej wersji (z " -"%d do %d)." +"Baza danych wymaga aktualizacji do najnowszej wersji (z %d do " +"%d)." #: classes/pref/labels.php:168 #, php-format @@ -651,7 +649,7 @@ msgstr "Zaawansowane" #: classes/pref/prefs.php:80 msgid "Debugging" -msgstr "" +msgstr "Odpluskwianie" #: classes/pref/prefs.php:86 msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." @@ -825,32 +823,27 @@ msgstr "Styl" #: classes/pref/prefs.php:117 msgid "Don't enforce DISTINCT headlines" -msgstr "" +msgstr "Nie wymuszaj WYRÓŻNIAJĄCYCH nagłówków" #: classes/pref/prefs.php:117 -#, fuzzy msgid "May produce duplicate entries" -msgstr "Zezwalaj na powielanie artykułów" +msgstr "Może powodować powielanie wpisów" #: classes/pref/prefs.php:118 -#, fuzzy msgid "Show article and feed IDs" -msgstr "Pokaż artykuły" +msgstr "Pokazuj identyfikatory artykułu i kanału" #: classes/pref/prefs.php:118 -#, fuzzy msgid "In the headlines buffer" -msgstr "Sortuj nagłówki według daty kanału" +msgstr "W buforze nagłówków" #: classes/pref/prefs.php:119 -#, fuzzy -#| msgid "Disable updates" msgid "Disable conditional counter updates" -msgstr "Wyłącz aktualizacje" +msgstr "Wyłącz warunkowe aktualizacje liczników" #: classes/pref/prefs.php:119 msgid "May increase server load" -msgstr "" +msgstr "Może zwiększać obciążenie serwera" #: classes/pref/prefs.php:220 msgid "The configuration was saved." @@ -903,10 +896,8 @@ msgstr "" "ustawienia hasła." #: classes/pref/prefs.php:398 -#, fuzzy -#| msgid "Generate new password" msgid "Generate password" -msgstr "Wygeneruj nowe hasło" +msgstr "Wygeneruj hasło" #: classes/pref/prefs.php:404 classes/pref/feeds.php:938 msgid "Remove selected" @@ -945,9 +936,8 @@ msgid "App passwords" msgstr "Hasła aplikacji" #: classes/pref/prefs.php:528 -#, fuzzy msgid "Authenticator (OTP)" -msgstr "Uwierzytelnianie" +msgstr "Uwierzytelnianie (OTP)" #: classes/pref/prefs.php:539 msgid "Some preferences are only available in default profile." @@ -966,9 +956,8 @@ msgid "More themes..." msgstr "Więcej stylów..." #: classes/pref/prefs.php:669 -#, fuzzy msgid "Preview" -msgstr "Świeże artykuły" +msgstr "Podgląd" #: classes/pref/prefs.php:695 msgid "Register" @@ -993,10 +982,8 @@ msgid "Save configuration" msgstr "Zapisz konfigurację" #: classes/pref/prefs.php:762 -#, fuzzy -#| msgid "Save and reload" msgid "Save and exit" -msgstr "Zapisz i przeładuj" +msgstr "Zapisz i wyjdż" #: classes/pref/prefs.php:769 js/PrefHelpers.js:127 msgid "Manage profiles" @@ -1038,31 +1025,24 @@ msgstr "" "instancji: %s" #: classes/pref/prefs.php:883 js/CommonFilters.js:230 -#, fuzzy msgid "More info" -msgstr "więcej informacji" +msgstr "Więcej informacji" #: classes/pref/prefs.php:886 -#, fuzzy -#| msgid "Enable selected plugins" msgid "Enable selected" -msgstr "Włącz wybrane wtyczki" +msgstr "Włącz wybrane" #: classes/pref/prefs.php:889 msgid "Reload" -msgstr "" +msgstr "Przeładuj" #: classes/pref/prefs.php:896 -#, fuzzy -#| msgid "Perform updates" msgid "Check for updates" -msgstr "Przeprowadź aktualizacje" +msgstr "Sprawdż aktualizacje" #: classes/pref/prefs.php:903 -#, fuzzy -#| msgid "Mail plugin" msgid "Install plugin" -msgstr "Wtyczka Mail" +msgstr "Zainstaluj wtyczkę" #: classes/pref/prefs.php:916 msgid "Personal data / Authentication" @@ -1086,10 +1066,9 @@ msgid "v%.2f, by %s" msgstr "wer. %.2f, przez %s" #: classes/pref/prefs.php:1032 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "v%.2f, by %s" +#, php-format msgid "v%s, by %s" -msgstr "wer. %.2f, przez %s" +msgstr "wer. %s, przez %s" #: classes/pref/prefs.php:1438 msgid "Description" @@ -1114,7 +1093,7 @@ msgstr "" #: classes/pref/system.php:24 msgid "Test message from tt-rss" -msgstr "" +msgstr "Testowa wiadomość od tt-rss" #: classes/pref/system.php:82 js/PrefHelpers.js:595 msgid "Refresh" @@ -1122,34 +1101,32 @@ msgstr "Odśwież" #: classes/pref/system.php:87 msgid "<<" -msgstr "" +msgstr "<<" #: classes/pref/system.php:91 #, php-format msgid "Page %d of %d" -msgstr "" +msgstr "Strona %d z %d" #: classes/pref/system.php:96 msgid ">>" -msgstr "" +msgstr ">>" #: classes/pref/system.php:105 msgid "Severity:" -msgstr "" +msgstr "Intensywność:" #: classes/pref/system.php:109 -#, fuzzy msgid "Errors" -msgstr "Błąd" +msgstr "Błędy" #: classes/pref/system.php:110 msgid "Warnings" -msgstr "" +msgstr "Ostrzeżenia" #: classes/pref/system.php:111 -#, fuzzy msgid "Everything" -msgstr "Odznacz wszystko" +msgstr "Wszystko" #: classes/pref/system.php:121 msgid "Error" @@ -1168,25 +1145,20 @@ msgid "Date" msgstr "Data" #: classes/pref/system.php:169 -#, fuzzy -#| msgid "Event Log" msgid "Event log" msgstr "Dziennik zdarzeń" #: classes/pref/system.php:175 -#, fuzzy -#| msgid "Save configuration" msgid "Mail configuration" -msgstr "Zapisz konfigurację" +msgstr "Wyślij konfigurację" #: classes/pref/system.php:202 msgid "To:" msgstr "Do:" #: classes/pref/system.php:204 -#, fuzzy msgid "Send test email" -msgstr "Wyślij e-mail" +msgstr "Wyślij testowy e-mail" #: classes/pref/system.php:210 msgid "PHP Information" @@ -1308,34 +1280,33 @@ msgstr[1] "(%d kanały)" msgstr[2] "(%d kanałów)" #: classes/pref/feeds.php:533 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "(%d day)" msgid_plural "(%d days)" -msgstr[0] "(%d kanał)" -msgstr[1] "(%d kanały)" -msgstr[2] "(%d kanałów)" +msgstr[0] "(%d dzień)" +msgstr[1] "(%d dni)" +msgstr[2] "(%d dni)" #: classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:583 -#, fuzzy msgid "Disabled" -msgstr "Wyłącz hasła jednorazowe" +msgstr "Wyłączone" #: classes/pref/feeds.php:539 #, php-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%d dzień" +msgstr[1] "%d dni" +msgstr[2] "%d dni" #: classes/pref/feeds.php:565 msgid "Check to enable field" msgstr "Zaznacz aby uaktywnić pole" #: classes/pref/feeds.php:581 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "(%d days)" -msgstr "(%d kanał)" +msgstr "(%d dni)" #: classes/pref/feeds.php:586 js/CommonDialogs.js:460 msgid "Include in e-mail digest" @@ -1362,9 +1333,8 @@ msgid "Language:" msgstr "Język:" #: classes/pref/feeds.php:624 js/CommonDialogs.js:526 -#, fuzzy msgid "Update interval:" -msgstr "Domyślna częstotliwość aktualizacji kanałów" +msgstr "Częstotliwość aktualizacji:" #: classes/pref/feeds.php:631 js/CommonDialogs.js:530 msgid "Article purging:" @@ -1429,10 +1399,8 @@ msgid "Export OPML" msgstr "Eksportuj OPML" #: classes/pref/feeds.php:1011 -#, fuzzy -#| msgid "Include settings" msgid "Include tt-rss settings" -msgstr "Załącz ustawienia" +msgstr "Załącz ustawienia tt-rss" #: classes/pref/feeds.php:1017 msgid "Published OPML" @@ -1451,7 +1419,6 @@ msgid "Clear all generated URLs" msgstr "Wyczyść wszystkie wygenerowane adresy" #: classes/pref/feeds.php:1055 -#, fuzzy msgid "My feeds" msgstr "Moje kanały" @@ -1460,9 +1427,8 @@ msgid "OPML" msgstr "OPML" #: classes/pref/feeds.php:1065 -#, fuzzy msgid "Sharing" -msgstr "Udostępnij" +msgstr "Udostępnianie" #: classes/userhelper.php:221 #, php-format @@ -1538,9 +1504,9 @@ msgid "Error while parsing document." msgstr "Błąd przetwarzania dokumentu." #: classes/config.php:219 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Git error [RC=%d]: %s" -msgstr "Poważny problem" +msgstr "Problem z Git [RC=%d]: %s" #: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:467 msgid "Feed not found." @@ -1640,10 +1606,8 @@ msgid "Please enter your one time password:" msgstr "Wprowadź hasło jednorazowe:" #: plugins/auth_internal/init.php:114 -#, fuzzy -#| msgid "Content" msgid "Continue" -msgstr "Treść" +msgstr "Kontynuuj" #: plugins/auth_internal/init.php:221 msgid "Password has been changed." @@ -1663,9 +1627,8 @@ msgid "Show related articles" msgstr "Pokaż powiązane artykuły" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:134 -#, fuzzy msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)" -msgstr "Oznacz podobne artykuły jako przeczytane" +msgstr "Oznacz podobne artykuły jako przeczytane (af_psql_trgm)" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 msgid "Minimum similarity:" @@ -1686,18 +1649,16 @@ msgid "Minimum title length:" msgstr "Minimalna długość tytułu:" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:187 -#, fuzzy msgid "Enable for all feeds." -msgstr "Włącz dla wszystkich kanałów:" +msgstr "Włącz dla wszystkich kanałów." #: plugins/af_psql_trgm/init.php:206 plugins/af_readability/init.php:108 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "Obecnie włączone dla (kliknij aby edytować):" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:226 -#, fuzzy msgid "Similarity (af_psql_trgm)" -msgstr "Podobieństwo (pg_trgm)" +msgstr "Podobieństwo (af_psql_trgm)" #: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 msgid "Mark similar articles as read" @@ -1716,9 +1677,8 @@ msgid "Inline content" msgstr "Treść osadzona" #: plugins/af_readability/init.php:45 -#, fuzzy msgid "Append content" -msgstr "Treść osadzona" +msgstr "Dołącz treść" #: plugins/af_readability/init.php:54 msgid "Toggle full article text" @@ -1737,7 +1697,7 @@ msgstr "" #: plugins/af_readability/init.php:115 msgid "(append)" -msgstr "" +msgstr "(dołącz)" #: plugins/af_readability/init.php:130 msgid "Readability" @@ -1749,7 +1709,7 @@ msgstr "Wbudowana treść artykułu" #: plugins/af_readability/init.php:141 msgid "Append to summary, instead of replacing it" -msgstr "" +msgstr "Dołącz do podsumowania zamiast zastąpienia go" #: plugins/bookmarklets/init.php:88 js/CommonDialogs.js:93 msgid "Subscribe" @@ -1870,9 +1830,8 @@ msgid "NSFW Plugin" msgstr "Wtyczka „Niewłaściwe w pracy”" #: plugins/nsfw/init.php:91 -#, fuzzy msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):" -msgstr "Etykiety uznawane za „niewłaściwe w pracy” (oddzielone przecinkami)" +msgstr "Etykiety uznawane za „niewłaściwe w pracy” (oddzielone przecinkami):" #: plugins/nsfw/init.php:113 msgid "Configuration saved." @@ -1883,9 +1842,9 @@ msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" msgstr "Ustawienia treści Reddit (af_redditimgur)" #: plugins/af_redditimgur/init.php:62 -#, fuzzy msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" -msgstr "Etykiety uznawane za „niewłaściwe w pracy” (oddzielone przecinkami)" +msgstr "" +"Zastosuj etykiety do postów „niewłaściwych w pracy” (oddzielone przecinkami):" #: plugins/af_redditimgur/init.php:71 msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" @@ -1899,11 +1858,11 @@ msgstr "Włącz dodatkowe sprawdzanie duplikatów" #: plugins/af_redditimgur/init.php:85 #, php-format msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" -msgstr "" +msgstr "Przepisuj URL-e Reddita do %s" #: plugins/af_redditimgur/init.php:93 msgid "Import score, limit maximum to:" -msgstr "" +msgstr "Importuj ocenę, ogranicz maksymalnie do:" #: plugins/af_redditimgur/init.php:124 msgid "Configuration saved" @@ -1914,9 +1873,8 @@ msgid "Toggle sidebar" msgstr "Przełącz panel boczny" #: plugins/share/init.php:42 -#, fuzzy msgid "Article unshared" -msgstr "Wszystkie artykuły udostępnione przez adresy" +msgstr "Artykuły odudostępnione" #: plugins/share/init.php:54 msgid "Unshare all articles" @@ -1965,11 +1923,11 @@ msgstr "" #: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:281 msgid "Safe mode" -msgstr "" +msgstr "Tryb awaryjny" #: include/login_form.php:161 msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading." -msgstr "" +msgstr "Używa domyślnego motywu i nie ładuje wtyczek." #: include/login_form.php:169 msgid "Remember me" @@ -2045,10 +2003,8 @@ msgid "Click to close" msgstr "Kliknij aby zamknąć" #: js/PrefLabelTree.js:71 -#, fuzzy -#| msgid "Edit rule" msgid "Edit label" -msgstr "Edytuj regułę" +msgstr "Edytuj etykietę" #: js/PrefLabelTree.js:143 msgid "Foreground:" @@ -2079,24 +2035,20 @@ msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Skróty klawiszowe" #: js/App.js:472 -#, fuzzy msgid "Update daemon is not running." -msgstr "" -"Usługa aktualizacji nie odświeża " -"kanałów." +msgstr "Usługa aktualizacji kanałów nie jest uruchomiona." #: js/App.js:485 -#, fuzzy msgid "Update daemon is not updating feeds." -msgstr "" -"Usługa aktualizacji nie odświeża " -"kanałów." +msgstr "Usługa aktualizacji nie odświeża kanałów." #: js/App.js:569 msgid "" "URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " "SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." msgstr "" +"Schemat URL przekazany przez Twoją przeglądarkę (%a) nie zgadza się z " +"konfiguracją serwera SELF_URL_PATH (%b), sprawdź X-Forwarded-Proto." #: js/App.js:576 msgid "Fatal error" @@ -2107,14 +2059,12 @@ msgid "Unhandled exception" msgstr "Nieobsługiwany wyjątek" #: js/App.js:829 -#, fuzzy -#| msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." -msgstr "Dostępna jest nowa wersja Tiny Tiny RSS!" +msgstr "Dostępne są aktualizacje Tiny Tiny RSS." #: js/App.js:832 msgid "Updates for some local plugins are available." -msgstr "" +msgstr "Dostępne są aktualizacje dla lokalnych wtyczek." #: js/App.js:1042 msgid "Please enable mail or mailto plugin first." @@ -2191,8 +2141,6 @@ msgid "No categories selected." msgstr "Nie wybrano żadnej kategorii." #: js/PrefFeedTree.js:303 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Multiple Feeds" msgid "Edit multiple feeds" msgstr "Edytuj wiele kanałów" @@ -2244,6 +2192,8 @@ msgid "" "Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " "required feed from the dropdown menu below." msgstr "" +"Podany URL jest stroną HTML, która odnosi się do wielu kanałów. Proszę " +"wybrać kanał z menu poniżej." #: js/CommonDialogs.js:122 msgid "" @@ -2298,13 +2248,12 @@ msgid "Removing feed..." msgstr "Usuwanie kanału..." #: js/CommonDialogs.js:353 -#, fuzzy msgid "Please select an image file." -msgstr "Wybierz obrazek do wysłania." +msgstr "Wybierz obrazek." #: js/CommonDialogs.js:373 msgid "Icon file is too large." -msgstr "" +msgstr "Ikona jest za duża." #: js/CommonDialogs.js:376 msgid "Upload failed." @@ -2323,9 +2272,8 @@ msgid "Feed icon removed." msgstr "Ikona kanału usunięta." #: js/CommonDialogs.js:574 -#, fuzzy msgid "Upload new icon..." -msgstr "Wgrać nową ikonę dla tego kanału?" +msgstr "Wgrać nową ikon..." #: js/CommonDialogs.js:603 msgid "Show as feed" @@ -2366,8 +2314,6 @@ msgid "Generated URLs cleared." msgstr "Wyczyszczono wygenerowane adresy." #: js/PrefHelpers.js:59 -#, fuzzy -#| msgid "Digest" msgid "Digest preview" msgstr "Przegląd e-mail" @@ -2435,124 +2381,101 @@ msgstr "Wyczyść dane" #: js/PrefHelpers.js:396 msgid "Uninstall" -msgstr "" +msgstr "Odinstaluj" #: js/PrefHelpers.js:408 js/PrefHelpers.js:569 msgid "Could not find any plugins for this search query." -msgstr "" +msgstr "Nie znaleziono żadnych wtyczek dla podanych kryteriów." #: js/PrefHelpers.js:415 -#, fuzzy, javascript-format -#| msgid "Clear stored data for this plugin?" +#, javascript-format msgid "Clear stored data for %s?" -msgstr "Wyczyścić zapamiętane dane tej wtyczki?" +msgstr "Wyczyścić zapamiętane dane dla wtyczki %s?" #: js/PrefHelpers.js:424 -#, fuzzy, javascript-format -#| msgid "User plugins" +#, javascript-format msgid "Uninstall plugin %s?" -msgstr "Wtyczki użytkowników" +msgstr "Odinstalować wtyczkę %s?" #: js/PrefHelpers.js:433 -#, fuzzy -#| msgid "Registration failed." msgid "Plugin uninstallation failed." -msgstr "Rejestracja nie powiodła się." +msgstr "Odinstalowanie wtyczki nie powiodło się." #: js/PrefHelpers.js:449 -#, fuzzy -#| msgid "Mail plugin" msgid "Available plugins" -msgstr "Wtyczka Mail" +msgstr "Dostępne wtyczki" #: js/PrefHelpers.js:462 -#, fuzzy -#| msgid "Link instance" msgid "Plugin installer" -msgstr "Połącz instalację" +msgstr "Instalator wtyczki" #: js/PrefHelpers.js:465 -#, fuzzy, javascript-format -#| msgid "Importing, please wait..." +#, javascript-format msgid "Installing %s, please wait..." -msgstr "Trwa import, proszę czekać..." +msgstr "Instaluję %s, proszę czekać..." #: js/PrefHelpers.js:480 js/PrefHelpers.js:524 js/PrefHelpers.js:635 msgid "Operation failed: check event log." -msgstr "" +msgstr "Operacja nie powiodła się, sprawdź dziennik zdarzeń." #: js/PrefHelpers.js:484 msgid "Plugin has been installed." -msgstr "" +msgstr "Wtyczka zainstalowana." #: js/PrefHelpers.js:488 msgid "Plugin is already installed." -msgstr "" +msgstr "Wtyczka jest już zainstalowana." #: js/PrefHelpers.js:498 js/PrefHelpers.js:652 js/PrefHelpers.js:718 #, javascript-format msgid "Exited with RC: %d" -msgstr "" +msgstr "Zakończono z RC: %d" #: js/PrefHelpers.js:549 msgid "Already installed" -msgstr "" +msgstr "Już zainstalowane" #: js/PrefHelpers.js:560 -#, fuzzy -#| msgid "Updated" msgid "Updated: %s" -msgstr "Zaktualizowany" +msgstr "Zaktualizowany: %s" #: js/PrefHelpers.js:577 msgid "Looking for plugins..." -msgstr "" +msgstr "Szukam wtyczek..." #: js/PrefHelpers.js:596 js/PrefHelpers.js:738 -#, fuzzy msgid "Close" -msgstr "zamknij" +msgstr "Zamknij" #: js/PrefHelpers.js:614 -#, fuzzy -#| msgid "User plugins" msgid "Update plugins" -msgstr "Wtyczki użytkowników" +msgstr "Aktualizuj wtyczki" #: js/PrefHelpers.js:629 -#, fuzzy -#| msgid "Uploading, please wait..." msgid "Updating, please wait..." -msgstr "Trwa przekazywanie, proszę czekać..." +msgstr "Aktualizacja, proszę czekać..." #: js/PrefHelpers.js:653 -#, fuzzy -#| msgid "Updated" msgid "Update done." -msgstr "Zaktualizowany" +msgstr "Aktualizacja zakończona." #: js/PrefHelpers.js:677 -#, fuzzy -#| msgid "No actions available" msgid "No updates available" -msgstr "Brak dostępnych działań" +msgstr "Brak dostępnych aktualizacji" #: js/PrefHelpers.js:689 -#, fuzzy, javascript-format -#| msgid "Checking version... " +#, javascript-format msgid "Checking: %s" -msgstr "Sprawdzanie wersji... " +msgstr "Sprawdzanie %s" #: js/PrefHelpers.js:696 #, javascript-format msgid "%s: Operation failed: check event log." -msgstr "" +msgstr "%s: operacja nie powiodła się, sprawdź dziennik zdarzeń." #: js/PrefHelpers.js:719 -#, fuzzy -#| msgid "Ready to update." msgid "Ready to update" -msgstr "Gotowy do aktualizacji." +msgstr "Gotowy do aktualizacji" #: js/PrefHelpers.js:764 msgid "Please choose an OPML file first." @@ -2725,9 +2648,8 @@ msgid "Article URL:" msgstr "Adres artykułu:" #: js/Article.js:122 -#, fuzzy msgid "No URL could be displayed for this article." -msgstr "Wyłączyć udostępnianie tego artykułu?" +msgstr "Nie znaleziono URL do wyświetlenia dla tego artykułu." #: js/Article.js:144 msgid "no tags" @@ -2745,10 +2667,8 @@ msgstr[1] "komentarze" msgstr[2] "komentarzy" #: js/Article.js:325 -#, fuzzy -#| msgid "Articles" msgid "Article tags" -msgstr "Artykuły" +msgstr "Etykiety artykułu" #: js/Article.js:332 msgid "Tags for this article (separated by commas):" @@ -2807,14 +2727,10 @@ msgid "Removing selected users..." msgstr "Usuwanie wybranych użytkowników..." #: js/CommonFilters.js:14 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Filter" msgid "Edit filter" msgstr "Edytuj filtr" #: js/CommonFilters.js:14 -#, fuzzy -#| msgid "Create filter" msgid "Create new filter" msgstr "Utwórz filtr" @@ -2845,9 +2761,8 @@ msgid "Inverse regular expression matching" msgstr "Odwróć dopasowywanie wyrażeniami regularnymi" #: js/CommonFilters.js:218 -#, fuzzy msgid "on" -msgstr "Nic" +msgstr "na" #: js/CommonFilters.js:246 msgid "Edit action" @@ -2928,6 +2843,9 @@ msgid "" "Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " "You will need to log out and back in to disable it." msgstr "" +"Tiny Tiny RSS jest uruchomiony w trybie bezpieczeństwa. Wszystkie motywy i " +"wtyczki zostały wyłączone. Należy się wylogować i zalogować ponownie, aby je " +"wyłączyć." #: js/Feeds.js:610 msgid "Used for word stemming" @@ -2935,7 +2853,7 @@ msgstr "Używane do tworzenia słów" #: js/App.js:609 msgid "Stack trace" -msgstr "" +msgstr "Zrzut stosu" #: js/PrefFeedTree.js:369 msgid "Rename category to:" @@ -2975,21 +2893,19 @@ msgstr "Zastosuj" #: js/PrefHelpers.js:331 msgid "Selected plugins have been enabled. Reload?" -msgstr "" +msgstr "Wybrane wtyczki zostały włączone. Przeładować?" #: js/PrefHelpers.js:660 -#, fuzzy -#| msgid "Upload complete." msgid "Updates complete" -msgstr "Przesyłanie ukończone." +msgstr "Zakończono aktualizacje" #: js/PrefHelpers.js:674 #, javascript-format msgid "Updates pending for %d plugin" msgid_plural "Updates pending for %d plugins" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Oczekująca aktualizacja" +msgstr[1] "%d oczekujące aktualizacje" +msgstr[2] "%d oczekujących aktualizacji" #: js/Headlines.js:622 msgid "Invert" @@ -3001,7 +2917,7 @@ msgstr "Oceń" #: js/Headlines.js:635 msgid "Delete permanently" -msgstr "" +msgstr "Usuń" #: js/Headlines.js:809 msgid "" -- cgit v1.2.3