summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
blob: 48c47d27b307289f6bb837d4b5b8eff3f8ba6c73 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-18 14:48+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-10 11:56+0800\n"
"Last-Translator: sluke <[email protected]>\n"
"Language-Team: hicode.org <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Country: china\n"

#: backend.php:82
#: backend.php:91
msgid "Use default"
msgstr "用户默认"

#: backend.php:83
msgid "Never purge"
msgstr "从未"

#: backend.php:84
msgid "1 week old"
msgstr "1周前"

#: backend.php:85
msgid "2 weeks old"
msgstr "2周前"

#: backend.php:86
msgid "1 month old"
msgstr "1月前"

#: backend.php:87
msgid "2 months old"
msgstr "2月前"

#: backend.php:88
msgid "3 months old"
msgstr "3月前"

#: backend.php:92
msgid "Disable updates"
msgstr "禁用更新"

#: backend.php:93
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "每30分钟"

#: backend.php:94
msgid "Hourly"
msgstr "每小时"

#: backend.php:95
msgid "Each 4 hours"
msgstr "每4小时"

#: backend.php:96
msgid "Each 12 hours"
msgstr "每12小时"

#: backend.php:97
msgid "Daily"
msgstr "每天"

#: backend.php:98
msgid "Weekly"
msgstr "每周"

#: backend.php:102
msgid "User"
msgstr "用户"

#: backend.php:103
msgid "Administrator"
msgstr "管理员"

#: errors.php:3
msgid "Unknown error"
msgstr "未知错误"

#: errors.php:5
msgid "This program requires XmlHttpRequest "
msgstr "本程序需要xmlhttprequest支持"

#: errors.php:8
msgid "This program requires cookies "
msgstr "本程序需要开启cookies"

#: errors.php:11
msgid "Backend sanity check failed"
msgstr "Backend 完整检查失败"

#: errors.php:13
msgid "Frontend sanity check failed."
msgstr "Frontend 完整检查失败"

#: errors.php:15
msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
msgstr "不正确的数据库schema版本 &lt;a href='update.php'&gt;请更新&lt;/a&gt;."

#: errors.php:17
msgid "Request not authorized."
msgstr "无授权。"

#: errors.php:19
msgid "No operation to perform."
msgstr "无操作。"

#: errors.php:21
msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."

#: errors.php:23
msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
msgstr "错误,权限不够。"

#: errors.php:25
msgid "Configuration check failed"
msgstr "设置检查失败"

#: errors.php:27
msgid ""
"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
"\t\tofficial site for more information."
msgstr ""
"不支持你的MySQL版本. 请访问 \n"
"\t\t官方网站获取更多信息。"

#: functions.php:2142
#: functions.php:2181
#: functions.php:2478
#: functions.php:3185
#: functions.php:3215
#: modules/pref-feeds.php:887
msgid "Uncategorized"
msgstr "未分类"

#: functions.php:2171
#: functions.php:3033
msgid "Special"
msgstr "专用"

#: functions.php:2173
#: functions.php:3059
msgid "Labels"
msgstr "标记"

#: functions.php:2191
#: functions.php:2500
#: functions.php:3043
msgid "Starred articles"
msgstr "星级文章"

#: functions.php:2464
#: functions.php:2466
msgid "Search results"
msgstr "搜索结果"

#: functions.php:2482
#: functions.php:2495
#: functions.php:2508
msgid "Searched for"
msgstr "搜索"

#: functions.php:2696
msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
msgstr "24小时最新头条,截至"

#: functions.php:2740
msgid "You have been sent this email because you have enabled daily digests in Tiny Tiny RSS at "
msgstr "由于您启用了Tiny Tiny RSS每日文摘,会收到此邮件。"

#: functions.php:2742
msgid "To unsubscribe, visit your configuration options or contact instance owner.\n"
msgstr "若要退订,访问你的配置选项或联络管理员。\n"

#: functions.php:2925
#: functions.php:2960
#: modules/pref-feeds.php:615
#: modules/pref-feeds.php:852
#: modules/pref-filters.php:255
#: modules/pref-labels.php:234
#: modules/pref-users.php:208
msgid "Select:"
msgstr "选择:"

#: functions.php:2926
#: functions.php:2961
#: modules/pref-feeds.php:616
#: modules/pref-feeds.php:853
#: modules/pref-filters.php:256
#: modules/pref-labels.php:235
#: modules/pref-users.php:209
msgid "All"
msgstr "所有"

#: functions.php:2927
#: functions.php:2931
#: functions.php:2962
#: functions.php:2965
#: tt-rss.php:168
msgid "Unread"
msgstr "未读"

#: functions.php:2928
#: functions.php:2963
#: modules/pref-feeds.php:617
#: modules/pref-feeds.php:854
#: modules/pref-filters.php:257
#: modules/pref-labels.php:236
#: modules/pref-users.php:210
msgid "None"
msgstr "无"

#: functions.php:2932
#: functions.php:2966
#: tt-rss.php:167
msgid "Starred"
msgstr "星级"

#: functions.php:2934
msgid "Mark as read"
msgstr "标记为已读"

#: functions.php:2935
msgid "This page"
msgstr "本页"

#: functions.php:2936
msgid "Entire feed"
msgstr "输入feed"

#: functions.php:2941
msgid "Next page"
msgstr "下页"

#: functions.php:2942
msgid "Previous page"
msgstr "上页"

#: functions.php:2943
msgid "First page"
msgstr "首页"

#: functions.php:2951
#: functions.php:2977
msgid "Convert to label"
msgstr "转换标签"

#: functions.php:2965
msgid "Toggle:"
msgstr "触发:"

#: functions.php:2968
msgid "Mark as read:"
msgstr "标记为已读:"

#: functions.php:2969
msgid "Page"
msgstr "页"

#: functions.php:2970
#: modules/pref-filters.php:263
msgid "Feed"
msgstr "Feed"

#: functions.php:3015
msgid "Generated feed"
msgstr "产生feed"

#: functions.php:3255
msgid "No feeds to display."
msgstr "无feed显示。"

#: functions.php:3272
msgid "Tags"
msgstr "标签"

#: functions.php:3490
msgid " - by "
msgstr ", 由 - "

#: functions.php:3532
msgid "no tags"
msgstr "无标签"

#: functions.php:3545
msgid "Tags:"
msgstr "标签:"

#: functions.php:3601
msgid "Feed not found."
msgstr "未找到Feed."

#: functions.php:3658
msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration."
msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."

#: functions.php:3860
msgid "No articles found."
msgstr "未找到文章。"

#: localized_js.php:32
msgid "display feeds"
msgstr "显示Feed"

#: localized_js.php:33
msgid "display tags"
msgstr "显示标签"

#: localized_js.php:34
#: prefs.php:124
#: tt-rss.php:79
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "读取中,请等待..."

#: localized_js.php:35
msgid "All feeds updated."
msgstr "所有Feed已更新。"

#: localized_js.php:36
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "标记所有Feed未已读..."

#: localized_js.php:37
msgid "Adding feed..."
msgstr "添加feed中..."

#: localized_js.php:38
msgid "Removing feed..."
msgstr "移除feed中..."

#: localized_js.php:39
msgid "Saving feed..."
msgstr "保存feed中..."

#: localized_js.php:40
msgid "Can't add category: no name specified."
msgstr "添加分类失败:未指定分类名"

#: localized_js.php:41
msgid "Adding feed category..."
msgstr "添加feed分类..."

#: localized_js.php:42
msgid "Can't add user: no login specified."
msgstr "添加用户失败:未登录。"

#: localized_js.php:44
msgid "Adding user..."
msgstr "添加用户..."

#: localized_js.php:45
msgid "Can't create label: missing SQL expression."
msgstr "创建标签失败:缺少或错误的SQL表达式。"

#: localized_js.php:46
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "创建标签失败:缺少标题。"

#: localized_js.php:47
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "移除选定标记?"

#: localized_js.php:48
msgid "Removing selected labels..."
msgstr "移除选定标记..."

#: localized_js.php:49
#: localized_js.php:68
msgid "No labels are selected."
msgstr "未选定标记."

#: localized_js.php:50
msgid "Remove selected users?"
msgstr "移除选定用户?"

#: localized_js.php:51
msgid "Removing selected users..."
msgstr "移除选定用户..."

#: localized_js.php:52
#: localized_js.php:70
#: localized_js.php:72
msgid "No users are selected."
msgstr "未选定用户."

#: localized_js.php:53
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "移除选定的过滤器?"

#: localized_js.php:54
msgid "Removing selected filters..."
msgstr "移除选定的过滤器..."

#: localized_js.php:55
#: localized_js.php:78
msgid "No filters are selected."
msgstr "未选定过滤器。"

#: localized_js.php:56
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "退订选定feed?"

#: localized_js.php:57
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
msgstr "退订选定feed..."

#: localized_js.php:58
#: localized_js.php:76
#: localized_js.php:80
msgid "No feeds are selected."
msgstr "未选择feed."

#: localized_js.php:59
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "移除选定分类?"

#: localized_js.php:60
msgid "Removing selected categories..."
msgstr "移除选定分类..."

#: localized_js.php:61
#: localized_js.php:82
msgid "No categories are selected."
msgstr "未选定分类。"

#: localized_js.php:62
msgid "Saving category..."
msgstr "保存分类..."

#: localized_js.php:63
msgid "Loading help..."
msgstr "读取帮助..."

#: localized_js.php:64
msgid "Saving label..."
msgstr "保存标记..."

#: localized_js.php:65
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "登陆框不能留空。"

#: localized_js.php:66
msgid "Saving user..."
msgstr "保存用户..."

#: localized_js.php:67
msgid "Saving filter..."
msgstr "保存过滤器..."

#: localized_js.php:69
msgid "Please select only one label."
msgstr "请只选择一个标记."

#: localized_js.php:71
#: localized_js.php:73
msgid "Please select only one user."
msgstr "请只选择一个用户."

#: localized_js.php:74
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "重置选定用户密码?"

#: localized_js.php:75
msgid "Resetting password for selected user..."
msgstr "重置选定用户密码..."

#: localized_js.php:77
msgid "Please select only one feed."
msgstr "请只选择一个feed."

#: localized_js.php:79
msgid "Please select only one filter."
msgstr "请只选择一个过滤器."

#: localized_js.php:81
msgid "Please select one feed."
msgstr "请只选择一个feed."

#: localized_js.php:83
msgid "Please select only one category."
msgstr "请只选择一个分类."

#: localized_js.php:84
msgid "No OPML file to upload."
msgstr "无OPML文件上传."

#: localized_js.php:85
msgid "Changing category of selected feeds..."
msgstr "改变选定feed所属分类..."

#: localized_js.php:86
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "重置默认项?"

#: localized_js.php:87
msgid "Trying to change password..."
msgstr "尝试更改密码..."

#: localized_js.php:88
msgid "Trying to change e-mail..."
msgstr "尝试更改e-mail..."

#: localized_js.php:89
msgid "No articles are selected."
msgstr "无选定文章。"

#: localized_js.php:90
msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
msgstr "更新头条失败(缺少XML支持)"

#: localized_js.php:91
msgid "Could not display article (missing XML object)"
msgstr "显示条目失败(缺少XML支持)"

#: localized_js.php:92
#: tt-rss.php:210
#: tt-rss.php:214
msgid "No feed selected."
msgstr "无选定feed."

#: login_form.php:49
#: modules/pref-feeds.php:264
#: modules/pref-users.php:29
msgid "Login:"
msgstr "登陆:"

#: login_form.php:51
#: modules/pref-feeds.php:270
msgid "Password:"
msgstr "密码:"

#: opml.php:103
#: opml.php:107
msgid "OPML Utility"
msgstr "通用OPML"

#: opml.php:110
msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
msgstr "导入 OPML(需要DOMXML扩展)"

#: opml.php:114
msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
msgstr "导入 OPML(需要DOMXMDocmentL扩展)"

#: opml.php:120
msgid "Return to preferences"
msgstr "返回 我的最爱"

#: prefs.php:83
msgid "Unknown Error"
msgstr "未知错误"

#: prefs.php:89
#: tt-rss.php:112
msgid "Hello,"
msgstr "你好,"

#: prefs.php:90
#: tt-rss.php:113
msgid "Logout"
msgstr "注销"

#: prefs.php:98
msgid "Exit preferences"
msgstr "退出我的最爱"

#: prefs.php:104
#: tt-rss.php:136
msgid "Preferences"
msgstr "我的最爱"

#: prefs.php:106
msgid "My Feeds"
msgstr "我的feed"

#: prefs.php:109
msgid "Other Feeds"
msgstr "其他feed"

#: prefs.php:112
msgid "Content Filtering"
msgstr "内容过滤器"

#: prefs.php:115
msgid "Label Editor"
msgstr "标记编辑"

#: prefs.php:119
msgid "User Manager"
msgstr "用户管理"

#: prefs.php:127
#: tt-rss.php:82
msgid ""
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
"\t\tbrowser settings."
msgstr "您的浏览器不支持Javascript, 请检查设置。"

#: sanity_check.php:8
msgid ""
"<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
"\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
msgstr ""
"<b>致命错误</b>: 您没有将 \n"
"\t\t<b>config.php-dist</b> 修改为 <b>config.php</b>并编辑 。\n"

#: sanity_check.php:16
msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
msgstr "设置: 您的设置文件未被接受,请参考config.php-dist文件.\n"

#: sanity_check.php:20
msgid ""
"<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
"\t\t\toption from config.php\n"
msgstr "<b>致命错误</b>: 不支持RSS_BACKEND_TYPE 请从 config.php中关闭或移除此项\n"

#: sanity_check.php:26
msgid ""
"<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
"\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove them \n"
"\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
msgstr ""
"<b>致命错误</b>: XML 导入/导出工具(<b>xml-export.php</b>\n"
"\t\t和 <b>xml-import.php</b>) 被恶意使用。请从您的TT-RSS中关闭或移除这些项。\n"

#: sanity_check.php:33
msgid ""
"<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
"\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
msgstr "<b>致命错误</b>:在单用户模式下,请设置DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\t\t\t为0。\n"

#: sanity_check.php:39
msgid ""
"<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
"\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
msgstr ""
"<b>致命错误</b>: 您开启了 USE_CURL_FOR_ICONS, 但是您的PHP \n"
"\t\t\t貌似不支持CURL 功能."

#: sanity_check.php:45
msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 未定义。"

#: sanity_check.php:49
msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 过低(低于60)"

#: sanity_check.php:53
msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 应高于或等于"

#: sanity_check.php:62
msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
msgstr "设置: DATABASE_BACKED_SESSIONS 与 SINGLE_USER_MODE冲突。"

#: sanity_check.php:66
msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
msgstr "设置: DATABASE_BACKED_SESSIONS 受到 MySQL 影响"

#: sanity_check.php:70
msgid "Fatal Error"
msgstr "致命错误"

#: tt-rss.php:125
msgid "tag cloud"
msgstr "标签簇"

#: tt-rss.php:134
msgid "Actions..."
msgstr "激活..."

#: tt-rss.php:135
#: modules/popup-dialog.php:104
#: modules/popup-dialog.php:173
#: modules/pref-feeds.php:759
msgid "Search"
msgstr "搜索"

#: tt-rss.php:138
msgid "Feed actions:"
msgstr "Feed 操作:"

#: tt-rss.php:139
msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"

#: tt-rss.php:140
msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
msgstr "&nbsp;&nbsp;编辑feed"

#: tt-rss.php:141
msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
msgstr "&nbsp;&nbsp;退订"

#: tt-rss.php:144
msgid "All feeds:"
msgstr "所有feed:"

#: tt-rss.php:146
msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
msgstr "&nbsp;&nbsp;更新"

#: tt-rss.php:148
msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
msgstr "&nbsp;&nbsp;标记未已读"

#: tt-rss.php:149
msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
msgstr "&nbsp;&nbsp;(显示)隐藏已读feed"

#: tt-rss.php:151
msgid "Other actions:"
msgstr "其他操作:"

#: tt-rss.php:152
msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"

#: tt-rss.php:158
#: modules/popup-dialog.php:116
msgid "Search:"
msgstr "搜索:"

#: tt-rss.php:163
msgid "View:"
msgstr "浏览:"

#: tt-rss.php:165
msgid "Adaptive"
msgstr "自适应"

#: tt-rss.php:166
msgid "All Articles"
msgstr "所有文章"

#: tt-rss.php:171
msgid "Limit:"
msgstr "限制:"

#: tt-rss.php:196
msgid "Update"
msgstr "更新"

#: update.php:23
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "权限不足。"

#: update.php:48
msgid "Database Updater"
msgstr "数据库更新"

#: update.php:89
msgid "Could not update database"
msgstr "未能更新数据库"

#: update.php:92
msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
msgstr "未找到必要的 schema 文件, 需要版本:"

#: update.php:93
msgid ", found: "
msgstr ",找到"

#: update.php:96
msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"

#: update.php:98
#: update.php:166
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "返回Tiny Tiny RSS"

#: update.php:108
#, php-format
msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
msgstr "您的 Tiny Tiny RSS 数据库需要升级到 (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."

#: update.php:122
msgid "Perform updates"
msgstr "完成更新"

#: update.php:127
msgid "Performing updates..."
msgstr "更新完成中..."

#: update.php:133
#, php-format
msgid "Updating to version %d..."
msgstr "更新到版本 %d..."

#: update.php:146
msgid "Checking version... "
msgstr "检查版本"

#: update.php:152
msgid "OK!"
msgstr "OK!"

#: update.php:154
msgid "ERROR!"
msgstr "错误!"

#: update.php:162
#, php-format
msgid ""
"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
"\t\t\tversion <b>%d</b>."
msgstr ""
"完成。完成 <b>%d</b> 更新(s)  schema\n"
"\t\t\t版本 <b>%d</b>."

#: modules/help.php:17
msgid "Help topic not found."
msgstr "未找到帮助主题。"

#: modules/help.php:22
#: modules/popup-dialog.php:35
#: modules/pref-feeds.php:706
msgid "Close this window"
msgstr "关闭此窗口"

#: modules/opml_domdoc.php:44
#, php-format
msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
msgstr "添加分类 <b>%s</b>...<br />"

#: modules/opml_domdoc.php:89
#: modules/opml_domxml.php:92
msgid "Already imported."
msgstr "已导入"

#: modules/opml_domdoc.php:107
#: modules/opml_domxml.php:110
msgid "Done."
msgstr "完成。"

#: modules/opml_domdoc.php:118
#: modules/opml_domxml.php:124
msgid "Error while parsing document."
msgstr "解析文档时发生错误。"

#: modules/opml_domdoc.php:122
#: modules/opml_domxml.php:128
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "错误:请上传OPML文件。"

#: modules/opml_domxml.php:46
#, php-format
msgid "Adding category <b>%s</b>."
msgstr "添加分类 <b>%s</b>."

#: modules/opml_domxml.php:121
msgid "Error: can't find body element."
msgstr "错误:未找到body元素"

#: modules/popup-dialog.php:8
msgid "Notice"
msgstr "公告"

#: modules/popup-dialog.php:12
msgid ""
"Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
"\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. Please\n"
"\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
msgstr ""
"您已经设置后台更新程序,但是\n"
"\t\t\t\t\t该进程未运行, 当所有feed不能更新时,请\n"
"\t\t\t\t\t开始更新程序或检查设置。"

#: modules/popup-dialog.php:21
msgid ""
"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
"\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
msgstr "您正使用最新版本的Tiny Tiny RSS.实际上,您看到的这个对话框,可能是一个BUG,呵呵。 "

#: modules/popup-dialog.php:44
#: modules/pref-feeds.php:772
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "订阅feed"

#: modules/popup-dialog.php:63
#: modules/pref-feeds.php:173
msgid "Category:"
msgstr "分类:"

#: modules/popup-dialog.php:94
#: modules/pref-feed-browser.php:107
#: modules/pref-feeds.php:118
msgid "Subscribe"
msgstr "订阅"

#: modules/popup-dialog.php:97
#: modules/popup-dialog.php:176
#: modules/popup-dialog.php:228
#: modules/popup-dialog.php:315
#: modules/popup-dialog.php:407
#: modules/pref-feeds.php:120
#: modules/pref-feeds.php:331
#: modules/pref-feeds.php:714
#: modules/pref-filters.php:118
#: modules/pref-users.php:58
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: modules/popup-dialog.php:125
msgid "Where:"
msgstr "地点:"

#: modules/popup-dialog.php:128
#: modules/pref-filters.php:290
msgid "All feeds"
msgstr "所有feed"

#: modules/popup-dialog.php:141
msgid "This feed"
msgstr "本feed"

#: modules/popup-dialog.php:151
msgid "This category"
msgstr "本分类"

#: modules/popup-dialog.php:156
msgid "Match on:"
msgstr "匹配:"

#: modules/popup-dialog.php:159
#: modules/pref-feeds.php:866
#: modules/pref-feeds.php:923
msgid "Title"
msgstr "标题"

#: modules/popup-dialog.php:160
msgid "Content"
msgstr "内容"

#: modules/popup-dialog.php:161
msgid "Title or content"
msgstr "标题或内容"

#: modules/popup-dialog.php:185
#: modules/pref-labels.php:216
msgid "Create label"
msgstr "创建标记"

#: modules/popup-dialog.php:195
msgid "Caption:"
msgstr "说明:"

#: modules/popup-dialog.php:204
msgid "SQL Expression:"
msgstr "SQL 表达式:"

#: modules/popup-dialog.php:217
msgid "Test"
msgstr "测试"

#: modules/popup-dialog.php:224
#: modules/popup-dialog.php:311
msgid "Create"
msgstr "创建"

#: modules/popup-dialog.php:237
#: modules/pref-filters.php:229
msgid "Create filter"
msgstr "创建过滤器"

#: modules/popup-dialog.php:260
#: modules/pref-filters.php:45
msgid "Match:"
msgstr "匹配:"

#: modules/popup-dialog.php:266
#: modules/pref-filters.php:51
msgid "On field:"
msgstr "于:"

#: modules/popup-dialog.php:271
#: modules/pref-filters.php:56
msgid "Feed:"
msgstr "Feed:"

#: modules/popup-dialog.php:277
#: modules/pref-filters.php:62
msgid "Action:"
msgstr "操作:"

#: modules/popup-dialog.php:293
#: modules/pref-filters.php:79
msgid "Params:"
msgstr "参数:"

#: modules/popup-dialog.php:297
#: modules/pref-feeds.php:283
msgid "Options:"
msgstr "选项:"

#: modules/popup-dialog.php:300
#: modules/pref-filters.php:103
msgid "Inverse match"
msgstr "逆匹配"

#: modules/popup-dialog.php:326
msgid "Update Errors"
msgstr "更新错误"

#: modules/popup-dialog.php:329
msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
msgstr "这些feed更新错误:"

#: modules/popup-dialog.php:348
#: modules/popup-dialog.php:431
msgid "Close"
msgstr "关闭"

#: modules/popup-dialog.php:357
msgid "Edit Tags"
msgstr "编辑标签"

#: modules/popup-dialog.php:362
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "本文的标签,请用逗号分开:"

#: modules/popup-dialog.php:374
msgid "Add existing tag:"
msgstr "添加现有标签г:"

#: modules/popup-dialog.php:403
#: modules/pref-feeds.php:329
#: modules/pref-feeds.php:712
#: modules/pref-filters.php:114
#: modules/pref-users.php:55
msgid "Save"
msgstr "保存"

#: modules/popup-dialog.php:416
msgid "Tag cloud"
msgstr "标签簇"

#: modules/popup-dialog.php:419
msgid "Showing most popular tags "
msgstr "显示最热标签"

#: modules/popup-dialog.php:420
msgid "browse all"
msgstr "浏览所有"

#: modules/pref-feed-browser.php:77
msgid "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in case you are interested in them too."
msgstr "本控制面板显示系统其他用户订阅的feed,如果您感兴趣。"

#: modules/pref-feed-browser.php:93
msgid "Top"
msgstr "Top"

#: modules/pref-feed-browser.php:102
msgid "Show"
msgstr "显示"

#: modules/pref-feeds.php:38
msgid "Subscribed to feeds:"
msgstr "订阅feed:"

#: modules/pref-feeds.php:53
msgid "Feed browser is administratively disabled."
msgstr "Feed 浏览器有限制"

#: modules/pref-feeds.php:57
msgid "Other feeds: Top 25"
msgstr " 其他feed: Top 25"

#: modules/pref-feeds.php:61
msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
msgstr "显示按受欢迎度排序的25个注册feed:"

#: modules/pref-feeds.php:111
msgid "No feeds found to subscribe."
msgstr "无feed可订阅。"

#: modules/pref-feeds.php:145
msgid "Feed editor"
msgstr "Feed编辑"

#: modules/pref-feeds.php:157
msgid "Title:"
msgstr "标题:"

#: modules/pref-feeds.php:165
msgid "Feed URL:"
msgstr "Feed URL:"

#: modules/pref-feeds.php:193
msgid "Update Interval:"
msgstr "更新间隔:"

#: modules/pref-feeds.php:202
msgid "Link to:"
msgstr "链接:"

#: modules/pref-feeds.php:219
msgid "Not linked"
msgstr "无链接"

#: modules/pref-feeds.php:253
msgid "Article purging:"
msgstr "文章清理:"

#: modules/pref-feeds.php:285
msgid "Hide from \"Other Feeds\""
msgstr "隐藏\"其他 Feed\""

#: modules/pref-feeds.php:296
msgid "Right-to-left content"
msgstr "由右-左阅读习惯"

#: modules/pref-feeds.php:307
msgid "Hide from my feed list"
msgstr "隐藏我的Feed列表"

#: modules/pref-feeds.php:319
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "包括电子邮件文摘"

#: modules/pref-feeds.php:451
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "订阅到 <b>%s</b>."

#: modules/pref-feeds.php:453
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "已经订阅到 <b>%s</b>."

#: modules/pref-feeds.php:522
msgid "Category editor"
msgstr "分类编辑"

#: modules/pref-feeds.php:556
#, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr "分类 <b>$%s</b>已经存在."

#: modules/pref-feeds.php:584
msgid "Unable to delete non empty feed categories."
msgstr "不能删除非空分类。"

#: modules/pref-feeds.php:601
msgid "Create category"
msgstr "创建分类"

#: modules/pref-feeds.php:701
msgid "No feed categories defined."
msgstr "未定义feed分类"

#: modules/pref-feeds.php:719
#: modules/pref-feeds.php:995
#: modules/pref-filters.php:340
#: modules/pref-labels.php:293
#: modules/pref-users.php:317
msgid "Edit"
msgstr "编辑"

#: modules/pref-feeds.php:721
#: modules/pref-filters.php:342
#: modules/pref-labels.php:295
#: modules/pref-users.php:319
msgid "Remove"
msgstr "移除"

#: modules/pref-feeds.php:744
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "有些feed更新错误(点击了解详情) "

#: modules/pref-feeds.php:777
msgid "Top 25"
msgstr "Top 25"

#: modules/pref-feeds.php:851
msgid "Show last article times"
msgstr "显示最近文章时间"

#: modules/pref-feeds.php:867
#: modules/pref-feeds.php:927
msgid "Last&nbsp;Article"
msgstr "最后&nbsp;文章"

#: modules/pref-feeds.php:868
#: modules/pref-feeds.php:931
msgid "Updated"
msgstr "已更新"

#: modules/pref-feeds.php:998
msgid "Unsubscribe"
msgstr "退订"

#: modules/pref-feeds.php:1008
msgid "Recategorize"
msgstr "再分类"

#: modules/pref-feeds.php:1017
msgid "Edit categories"
msgstr "编辑分类"

#: modules/pref-feeds.php:1028
msgid "OPML"
msgstr "OPML"

#: modules/pref-feeds.php:1034
msgid "Import"
msgstr "导入"

#: modules/pref-feeds.php:1041
msgid "Export OPML"
msgstr "导出OPML"

#: modules/pref-filters.php:22
msgid "Filter editor"
msgstr "过滤器编辑"

#: modules/pref-filters.php:94
msgid "Enabled"
msgstr "可用"

#: modules/pref-filters.php:154
#, php-format
msgid "Saved filter <b>%s</b>"
msgstr "保存过滤器<b>%s</b>"

#: modules/pref-filters.php:194
#, php-format
msgid "Created filter <b>%s</b>"
msgstr "创建过滤器 <b>%s</b>"

#: modules/pref-filters.php:262
msgid "Filter expression"
msgstr "过滤器表达式"

#: modules/pref-filters.php:264
msgid "Match"
msgstr "匹配"

#: modules/pref-filters.php:265
msgid "Action"
msgstr "操作"

#: modules/pref-filters.php:299
msgid "(Disabled)"
msgstr "(不可用)"

#: modules/pref-filters.php:317
msgid "(Inverse)"
msgstr "(逆)"

#: modules/pref-filters.php:332
#: modules/pref-filters.php:353
msgid "No filters defined."
msgstr "未定义过滤器。"

#: modules/pref-labels.php:163
#, php-format
msgid "Saved label <b>%s</b>"
msgstr "已保存标记<b>%s</b>"

#: modules/pref-labels.php:194
#, php-format
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "创建标记 <b>%s</b>"

#: modules/pref-labels.php:241
msgid "Caption"
msgstr "标题"

#: modules/pref-labels.php:242
msgid "SQL Expression"
msgstr "SQL 表达式"

#: modules/pref-labels.php:285
#: modules/pref-labels.php:298
msgid "No labels defined."
msgstr "未定义标记."

#: modules/pref-prefs.php:20
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "原密码不可留空."

#: modules/pref-prefs.php:25
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "新密码不可留空."

#: modules/pref-prefs.php:30
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "两次输入密码不通."

#: modules/pref-prefs.php:51
msgid "Password has been changed."
msgstr "密码已更改."

#: modules/pref-prefs.php:53
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "原密码错误."

#: modules/pref-prefs.php:185
msgid ""
"Your password is at default value, \n"
"\t\t\t\t\t\tplease change it."
msgstr "您的密码是默认的,请修改。"

#: modules/pref-prefs.php:200
msgid "The configuration was reset to defaults."
msgstr "设置重置为默认"

#: modules/pref-prefs.php:204
msgid "The configuration was saved."
msgstr "设置已保存."

#: modules/pref-prefs.php:212
msgid "Personal data"
msgstr "个人数据"

#: modules/pref-prefs.php:232
msgid "Change e-mail"
msgstr "更改 e-mail"

#: modules/pref-prefs.php:238
msgid "Authentication"
msgstr "认证"

#: modules/pref-prefs.php:240
msgid "Old password"
msgstr "原密码"

#: modules/pref-prefs.php:245
msgid "New password"
msgstr "新密码"

#: modules/pref-prefs.php:251
msgid "Confirm password"
msgstr "验证密码"

#: modules/pref-prefs.php:266
msgid "Change password"
msgstr "更改密码"

#: modules/pref-prefs.php:282
msgid "Themes"
msgstr "模板"

#: modules/pref-prefs.php:283
msgid "Select theme"
msgstr "选择模板"

#: modules/pref-users.php:12
msgid "User editor"
msgstr "用户编辑"

#: modules/pref-users.php:37
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail:"

#: modules/pref-users.php:43
msgid "Access level:"
msgstr "等级:"

#: modules/pref-users.php:78
#, php-format
msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
msgstr "更改用<b>%s</b>密码"

#: modules/pref-users.php:123
#, php-format
msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
msgstr "添加用 <b>%s</b> ,密码为<b>%s</b>"

#: modules/pref-users.php:130
#, php-format
msgid "Could not create user <b>%s</b>"
msgstr "创建用户 <b>%s</b> 失败"

#: modules/pref-users.php:134
#, php-format
msgid "User <b>%s</b> already exists."
msgstr "用户 <b>%s</b> 已存在。"

#: modules/pref-users.php:154
#, php-format
msgid ""
"Changed password of user <b>%s</b>\n"
"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
msgstr ""
"更改用户 <b>%s</b>\n"
"\t\t\t\t\t 的密码为 <b>%s</b>"

#: modules/pref-users.php:193
msgid "Create user"
msgstr "创建用户"

#: modules/pref-users.php:215
msgid "Login"
msgstr "登陆"

#: modules/pref-users.php:216
msgid "Access Level"
msgstr "等级:"

#: modules/pref-users.php:217
msgid "Last login"
msgstr "最后登陆"

#: modules/pref-users.php:315
msgid "User details"
msgstr "用户详细"

#: modules/pref-users.php:321
msgid "Reset password"
msgstr "重置密码"

#~ msgid "Global search results"
#~ msgstr "全局搜索结果"
#~ msgid "Category search results"
#~ msgstr "分类搜索结果"
#~ msgid "Feed search results"
#~ msgstr "Feed搜索结果"
#~ msgid "Label search results"
#~ msgstr "标记搜索结果"
#~ msgid "<b>Warning:</b> Please backup your database before proceeding."
#~ msgstr "<b>警告:</b> 请先备份您的数据库."
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "帮助"
#~ msgid "Toggle unread"
#~ msgstr "未读开关"
#~ msgid "Toggle starred"
#~ msgstr "星级开关"