Browse Source

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 87.7% (649 of 740 strings)

Translation: Tiny Tiny RSS/messages
Translate-URL: http://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/ru/
Andrew Dolgov 8 months ago
parent
commit
40a18add31
2 changed files with 18 additions and 15 deletions
  1. BIN
      locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo
  2. 18 15
      locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po

BIN
locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo


+ 18 - 15
locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: tt-rss git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-12-03 14:24+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-03 13:41+0000\n"
-"Last-Translator: swa <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-03 16:51+0000\n"
+"Last-Translator: Andrew Dolgov <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Russian <http://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
 "ru/>\n"
 "Language: ru_RU\n"
@@ -2484,19 +2484,19 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:216
 msgid "Similarity (pg_trgm)"
-msgstr ""
+msgstr "Сходство (pg_trgm)"
 
 #: plugins/af_redditimgur/init.php:30
 msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки контента с Reddit (af_redditimgur)"
 
 #: plugins/af_redditimgur/init.php:60
 msgid "Extract missing content using Readability"
-msgstr ""
+msgstr "Извлекать контент с помощью Readability"
 
 #: plugins/af_redditimgur/init.php:65
 msgid "Enable additional duplicate checking"
-msgstr ""
+msgstr "Включить дополнительную проверку дубликатов"
 
 #: plugins/af_redditimgur/init.php:79
 #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252
@@ -2527,7 +2527,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/af_comics/init.php:51
 msgid "The following comics are currently supported:"
-msgstr ""
+msgstr "Поддерживаются следующие комиксы:"
 
 #: plugins/af_comics/init.php:69
 msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
@@ -2536,6 +2536,8 @@ msgstr ""
 #: plugins/af_comics/init.php:71
 msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
 msgstr ""
+"Поместите обновленные фильтры в подкаталог <code>filters.local</code> в "
+"каталоге плагина."
 
 #: plugins/note/init.php:28
 #: plugins/note/note.js:10
@@ -2564,7 +2566,7 @@ msgstr "Убрать статью из общего доступа"
 
 #: plugins/mail/init.php:29
 msgid "Mail addresses saved."
-msgstr ""
+msgstr "Почтовый адрес сохранен."
 
 #: plugins/mail/init.php:35
 msgid "Mail plugin"
@@ -2573,6 +2575,7 @@ msgstr "Почтовый плагин"
 #: plugins/mail/init.php:37
 msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
 msgstr ""
+"Вы можете настроить предпочитаемые почтовые адреса тут (разделенные запятой):"
 
 #: plugins/mail/init.php:118
 #: plugins/mail/init.php:124
@@ -2621,7 +2624,7 @@ msgstr "Закрыть это окно"
 
 #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208
 msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки прокси картинок (af_zz_imgproxy)"
 
 #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232
 #, fuzzy
@@ -2651,7 +2654,7 @@ msgstr "Закрыть статью"
 
 #: plugins/af_readability/init.php:25
 msgid "Data saved."
-msgstr ""
+msgstr "Данные сохранены."
 
 #: plugins/af_readability/init.php:41
 #, fuzzy
@@ -2660,11 +2663,11 @@ msgstr "Прокрутить содержимое статьи"
 
 #: plugins/af_readability/init.php:47
 msgid "Readability settings (af_readability)"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки Readability (af_readability)"
 
 #: plugins/af_readability/init.php:78
 msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
-msgstr ""
+msgstr "Использовать Readability для страниц расшаренных через букмарклет."
 
 #: plugins/af_readability/init.php:107
 #, fuzzy
@@ -3143,7 +3146,7 @@ msgstr "Переслать статью по электронной почте"
 
 #: plugins/mail/mail.js:30
 msgid "Error sending email:"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка при попытка отправить письмо:"
 
 #: plugins/shorten_expanded/init.js:34
 msgid "Click to expand article"
@@ -3243,7 +3246,7 @@ msgstr "Редактировать действие"
 
 #: js/CommonFilters.js:194
 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
-msgstr ""
+msgstr "Ищем статьи (%d обработано, %f найдено)..."
 
 #: js/CommonFilters.js:224
 #, fuzzy
@@ -3465,7 +3468,7 @@ msgstr "Пожалуйста, сначала включите плагин embed
 #: js/tt-rss.js:444
 #: js/tt-rss.js:535
 msgid "Widescreen is not available in combined mode."
-msgstr ""
+msgstr "Широкоэкранный режим недоступен в комбинированном режиме."
 
 #: js/tt-rss.js:504
 msgid "Please select some feed first."