Browse Source

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 95.7% (708 of 740 strings)

Translation: Tiny Tiny RSS/messages
Translate-URL: https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/ru/
Andrew Dolgov 4 months ago
parent
commit
c807a04d54
2 changed files with 61 additions and 113 deletions
  1. BIN
      locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo
  2. 61 113
      locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po

BIN
locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo


+ 61 - 113
locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po

@@ -8,9 +8,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: tt-rss git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-12-03 14:24+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-03 16:51+0000\n"
-"Last-Translator: Andrew Dolgov <fox+weblate@fakecake.org>\n"
-"Language-Team: Russian <http://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-03 18:03+0000\n"
+"Last-Translator: Andrew Dolgov <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Russian <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
 "ru/>\n"
 "Language: ru_RU\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Три месяца"
 
 #: backend.php:82
 msgid "Default interval"
-msgstr "Интервал обновления:"
+msgstr "По умолчанию"
 
 #: backend.php:83
 #: backend.php:93
@@ -59,13 +59,11 @@ msgstr "Не обновлять"
 
 #: backend.php:84
 #: backend.php:94
-#, fuzzy
 msgid "15 minutes"
 msgstr "Каждые 15 минут"
 
 #: backend.php:85
 #: backend.php:95
-#, fuzzy
 msgid "30 minutes"
 msgstr "Каждые 30 минут"
 
@@ -76,13 +74,11 @@ msgstr "Каждый час"
 
 #: backend.php:87
 #: backend.php:97
-#, fuzzy
 msgid "4 hours"
 msgstr "Каждые 4 часа"
 
 #: backend.php:88
 #: backend.php:98
-#, fuzzy
 msgid "12 hours"
 msgstr "Каждые 12 часов"
 
@@ -120,7 +116,7 @@ msgstr "Для работы программы необходимы куки. В
 
 #: errors.php:15
 msgid "Backend sanity check failed."
-msgstr "Произошла ошибка проверки бэкэнда"
+msgstr "Произошла ошибка проверки бэкэнда."
 
 #: errors.php:17
 msgid "Frontend sanity check failed."
@@ -161,14 +157,12 @@ msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
 msgstr "неудавшийся тест экранирования SQL, проверьте вашу базу данных и конфигурацию PHP"
 
 #: errors.php:37
-#, fuzzy
 msgid "Method not found"
-msgstr "Канал не найден."
+msgstr "Метод не найден"
 
 #: errors.php:39
-#, fuzzy
 msgid "Plugin not found"
-msgstr "Пользователь не найден"
+msgstr "Плагин не найден"
 
 #: index.php:143
 #: index.php:159
@@ -670,7 +664,6 @@ msgid "Debug feed update"
 msgstr "Отлаживать обновление канала"
 
 #: include/functions.php:1164
-#, fuzzy
 msgid "Debug viewfeed()"
 msgstr "Отлаживать обновление канала"
 
@@ -749,9 +742,8 @@ msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
 msgstr ""
 
 #: include/functions.php:2484
-#, fuzzy
 msgid "No file was uploaded"
-msgstr "Ни одного файла не загружено."
+msgstr "Ни одного файла не загружено"
 
 #: include/functions.php:2485
 msgid "Missing a temporary folder"
@@ -813,9 +805,8 @@ msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
 msgstr "Ошибка проверки сессии (изменилась версия схемы)"
 
 #: include/sessions.php:53
-#, fuzzy
 msgid "Session failed to validate (UA changed)."
-msgstr "Ошибка проверки сессии (пароль изменен)"
+msgstr "Ошибка проверки сессии (браузер изменен)."
 
 #: include/sessions.php:67
 msgid "Session failed to validate (password changed)"
@@ -877,16 +868,15 @@ msgstr ""
 "Пожалуйста проверьте процесс демона или сообщите администратору."
 
 #: classes/dlg.php:171
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
-msgstr "Вы можете опубликовать данную статью с помощью следующего уникального URL:"
+msgstr "Вы можете опубликовать %s с помощью следующего секретного URL:"
 
 #: classes/dlg.php:192
 msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)."
 msgstr ""
 
 #: classes/dlg.php:196
-#, fuzzy
 msgid "Open Preferences"
 msgstr "Настройки"
 
@@ -1199,9 +1189,8 @@ msgstr "Ошибка при разборе документа."
 #: classes/feeds.php:140
 #: classes/feeds.php:141
 #: classes/pref/feeds.php:1331
-#, fuzzy
 msgid "Show as feed"
-msgstr "Этот канал"
+msgstr "Показать как канал"
 
 #: classes/feeds.php:62
 #, php-format
@@ -1209,9 +1198,8 @@ msgid "Last updated: %s"
 msgstr "Последнее обновление: %s"
 
 #: classes/feeds.php:100
-#, fuzzy
 msgid "Select..."
-msgstr "Выбрать"
+msgstr "Выбрать..."
 
 #: classes/feeds.php:102
 #: classes/pref/users.php:359
@@ -1480,9 +1468,8 @@ msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
 msgstr "Вашего уровня доступа недостаточно для открытия этой вкладки."
 
 #: classes/pref/users.php:26
-#, fuzzy
 msgid "Edit user"
-msgstr "Редактировать правило"
+msgstr "Редактировать пользователя"
 
 #: classes/pref/users.php:64
 msgid "Access level: "
@@ -1512,9 +1499,8 @@ msgid "Subscribed feeds count"
 msgstr "Количество подписанных каналов"
 
 #: classes/pref/users.php:146
-#, fuzzy
 msgid "Stored articles"
-msgstr "Отмеченные"
+msgstr "Сохраненные статьи"
 
 #: classes/pref/users.php:150
 #: classes/pref/users.php:406
@@ -1526,29 +1512,29 @@ msgid "User not found"
 msgstr "Пользователь не найден"
 
 #: classes/pref/users.php:247
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Added user %s with password %s"
-msgstr "Добавлен пользователь <b>%s</b> с паролем <b>%s</b>"
+msgstr "Добавлен пользователь %s с паролем %s"
 
 #: classes/pref/users.php:254
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Could not create user %s"
-msgstr "Не могу добавить пользователя <b>%s</b>"
+msgstr "Не могу добавить пользователя %s"
 
 #: classes/pref/users.php:258
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "User %s already exists."
-msgstr "Пользователь <b>%s</b> уже существует."
+msgstr "Пользователь %s уже существует."
 
 #: classes/pref/users.php:286
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Changed password of user %s to %s"
-msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
+msgstr "Пароль пользователя %s изменен на %s"
 
 #: classes/pref/users.php:288
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Sending new password of user %s to %s"
-msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
+msgstr "Новый пароль пользователя %s отправлен на %s"
 
 #: classes/pref/users.php:311
 msgid "[tt-rss] Password change notification"
@@ -1627,9 +1613,8 @@ msgid "Date"
 msgstr "Дата"
 
 #: classes/pref/filters.php:155
-#, fuzzy
 msgid "Preview article"
-msgstr "Отфильтровать статью"
+msgstr "Предварительный просмотр"
 
 #: classes/pref/filters.php:267
 #: classes/pref/filters.php:573
@@ -1735,9 +1720,8 @@ msgid "Perform Action"
 msgstr "Выполнить действия"
 
 #: classes/pref/filters.php:1093
-#, fuzzy
 msgid "No actions available"
-msgstr "Доступная новая версия!"
+msgstr "Нет доступных действий"
 
 #: classes/pref/filters.php:1112
 msgid "Save action"
@@ -1761,9 +1745,8 @@ msgstr[1] "%s (%d метки)"
 msgstr[2] "%s (%d меток)"
 
 #: classes/pref/filters.php:1155
-#, fuzzy
 msgid "matches any rule"
-msgstr "Удовлетворяет любому правилу"
+msgstr "удовлетворяет любому правилу"
 
 #: classes/pref/filters.php:1158
 #, php-format
@@ -1939,9 +1922,8 @@ msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
 msgstr "Кликните, чтобы зарегистрировать Ваш клиентский SSL сертифика в tt-rss"
 
 #: classes/pref/prefs.php:51
-#, fuzzy
 msgid "Do not embed media in articles"
-msgstr "Не показывать изображения в статьях"
+msgstr "Не показывать медиа-контент в статьях"
 
 #: classes/pref/prefs.php:52
 msgid "Strip unsafe tags from articles"
@@ -2238,20 +2220,17 @@ msgid "Feed Title"
 msgstr "Заголовок"
 
 #: classes/pref/feeds.php:571
-#, fuzzy
 msgid "Site URL:"
 msgstr "Сайт:"
 
 #: classes/pref/feeds.php:573
-#, fuzzy
 msgid "Site URL"
-msgstr "URL канала"
+msgstr "Сайт"
 
 #: classes/pref/feeds.php:584
 #: classes/pref/feeds.php:814
-#, fuzzy
 msgid "Language:"
-msgstr "Язык"
+msgstr "Язык:"
 
 #: classes/pref/feeds.php:591
 #: classes/pref/feeds.php:823
@@ -2284,9 +2263,8 @@ msgstr "Всегда показывать вложенные изображен
 
 #: classes/pref/feeds.php:699
 #: classes/pref/feeds.php:890
-#, fuzzy
 msgid "Do not embed media"
-msgstr "Не показывать изображения"
+msgstr "Не показывать медиа-контент"
 
 #: classes/pref/feeds.php:712
 #: classes/pref/feeds.php:898
@@ -2305,9 +2283,8 @@ msgstr "Иконка"
 #: classes/pref/feeds.php:742
 #: classes/pref/feeds.php:1283
 #: plugins/import_export/init.php:71
-#, fuzzy
 msgid "Choose file..."
-msgstr "Создать фильтр..."
+msgstr "Выберите файл..."
 
 #: classes/pref/feeds.php:749
 msgid "Replace"
@@ -2355,9 +2332,8 @@ msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
 msgstr "Только главный профиль настроек будет экспортирован в OPML."
 
 #: classes/pref/feeds.php:1289
-#, fuzzy
 msgid "Import OPML"
-msgstr "Импортировать мой OPML"
+msgstr "Импортировать OPML"
 
 #: classes/pref/feeds.php:1299
 msgid "Export OPML"
@@ -2473,9 +2449,8 @@ msgid "Minimum title length:"
 msgstr ""
 
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
-#, fuzzy
 msgid "Enable for all feeds:"
-msgstr "Обновить все каналы"
+msgstr "Включить для всех каналов:"
 
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:198
 #: plugins/af_readability/init.php:90
@@ -2500,9 +2475,8 @@ msgstr "Включить дополнительную проверку дубл
 
 #: plugins/af_redditimgur/init.php:79
 #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252
-#, fuzzy
 msgid "Configuration saved"
-msgstr "Конфигурация сохранена."
+msgstr "Конфигурация сохранена"
 
 #: plugins/nsfw/init.php:30
 #: plugins/nsfw/init.php:42
@@ -2627,14 +2601,12 @@ msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
 msgstr "Настройки прокси картинок (af_zz_imgproxy)"
 
 #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232
-#, fuzzy
 msgid "Enable proxy for all remote images."
-msgstr "Обновить все каналы"
+msgstr "Включить прокси для всех удаленных картинок."
 
 #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236
-#, fuzzy
 msgid "Don't cache files locally."
-msgstr "Кэшировать изображения локально"
+msgstr "Не кэшировать локально."
 
 #: plugins/auth_internal/init.php:67
 msgid "Please enter your one time password:"
@@ -2657,9 +2629,8 @@ msgid "Data saved."
 msgstr "Данные сохранены."
 
 #: plugins/af_readability/init.php:41
-#, fuzzy
 msgid "Inline content"
-msgstr "Прокрутить содержимое статьи"
+msgstr "Встроить контент"
 
 #: plugins/af_readability/init.php:47
 msgid "Readability settings (af_readability)"
@@ -2672,12 +2643,11 @@ msgstr "Использовать Readability для страниц расшар
 #: plugins/af_readability/init.php:107
 #, fuzzy
 msgid "Readability"
-msgstr "Проверить доступность"
+msgstr "Readability"
 
 #: plugins/af_readability/init.php:118
-#, fuzzy
 msgid "Inline article content"
-msgstr "Прокрутить содержимое статьи"
+msgstr "Встроить содержимое статьи"
 
 #: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
 msgid "Collapse feedlist"
@@ -2744,9 +2714,9 @@ msgid "Prepare data"
 msgstr "Подготовить данные"
 
 #: plugins/import_export/init.php:459
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
-msgstr "Ошибка загрузки, код ошибки: %d"
+msgstr "Ошибка загрузки, код ошибки: %d (%s)"
 
 #: plugins/import_export/init.php:483
 msgid "No file uploaded."
@@ -2775,9 +2745,8 @@ msgstr "Пожалуйста, укажите новый рейтинг для в
 #: js/Headlines.js:411
 #: js/Headlines.js:449
 #: js/Headlines.js:470
-#, fuzzy
 msgid "No articles selected."
-msgstr "Статья не выбрана"
+msgstr "Нет выбранных статей."
 
 #: js/Article.js:46
 msgid "Please enter new score for this article:"
@@ -2861,9 +2830,8 @@ msgstr "Удалить выбранные каналы?"
 #: js/PrefFeedTree.js:226
 #: js/PrefFeedTree.js:242
 #: js/PrefFeedTree.js:394
-#, fuzzy
 msgid "No feeds selected."
-msgstr "Канал не выбран."
+msgstr "Нет выбранных каналов."
 
 #: js/CommonDialogs.js:223
 msgid "More Feeds"
@@ -2898,14 +2866,12 @@ msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "Создать новый адрес распространения для этого канала?"
 
 #: js/FeedTree.js:76
-#, fuzzy
 msgid "(Un)collapse"
-msgstr "Свернуть/развернуть боковую панель"
+msgstr "Свернуть/развернуть"
 
 #: js/Feeds.js:230
-#, fuzzy
 msgid "Your password is at default value"
-msgstr "Используется пароль по умолчанию, пожалуйста, измените его."
+msgstr "Используется пароль по умолчанию"
 
 #: js/Headlines.js:709
 #, perl-format
@@ -3017,7 +2983,6 @@ msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Удалить выбранные категории?"
 
 #: js/PrefFeedTree.js:205
-#, fuzzy
 msgid "No categories selected."
 msgstr "Нет выбранных категорий."
 
@@ -3030,9 +2995,8 @@ msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Сохранить изменения выбранных каналов?"
 
 #: js/PrefFeedTree.js:311
-#, fuzzy
 msgid "Rename category to:"
-msgstr "Удалить категорию"
+msgstr "Переименовать категорию в:"
 
 #: js/PrefFeedTree.js:323
 msgid "Category title:"
@@ -3057,7 +3021,6 @@ msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
 #: js/PrefFilterTree.js:253
 #: js/PrefFilterTree.js:110
 #: js/PrefFilterTree.js:126
-#, fuzzy
 msgid "No filters selected."
 msgstr "Нет выбранных фильтров."
 
@@ -3066,9 +3029,8 @@ msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr "Это сделает недействительными все ранее созданные URL канала. Продолжить?"
 
 #: js/PrefHelpers.js:21
-#, fuzzy
 msgid "Clear event log?"
-msgstr "Очистить журнал"
+msgstr "Очистить журнал?"
 
 #: js/PrefHelpers.js:40
 msgid "Settings Profiles"
@@ -3079,9 +3041,8 @@ msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed
 msgstr "Удалить выбранные профили? Активный и профиль по умолчанию удалены не будут."
 
 #: js/PrefHelpers.js:64
-#, fuzzy
 msgid "No profiles selected."
-msgstr "Статья не выбрана"
+msgstr "Нет выбранных профилей."
 
 #: js/PrefHelpers.js:71
 msgid "Activate selected profile?"
@@ -3189,14 +3150,12 @@ msgid "Upload complete."
 msgstr "Загрузка завершена"
 
 #: js/CommonDialogs.js:21
-#, fuzzy
 msgid "Upload failed: icon is too big."
-msgstr "Ошибка загрузки, код ошибки: %d"
+msgstr "Ошибка загрузки: иконка слишком большая."
 
 #: js/CommonDialogs.js:24
-#, fuzzy
 msgid "Upload failed."
-msgstr "Загрузка завершена"
+msgstr "Ошибка загрузки."
 
 #: js/CommonDialogs.js:30
 msgid "Removing feed icon..."
@@ -3249,14 +3208,12 @@ msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
 msgstr "Ищем статьи (%d обработано, %f найдено)..."
 
 #: js/CommonFilters.js:224
-#, fuzzy
 msgid "Found %d articles matching this filter:"
-msgstr "Статьи, удовлетворяющие фильтру:"
+msgstr "Найдено %d удовлетворяющих фильтру статей:"
 
 #: js/CommonFilters.js:235
-#, fuzzy
 msgid "Error while trying to get filter test results."
-msgstr "Ошибка при попытке загрузить больше заголовков"
+msgstr "Ошибка при попытке загрузить больше результатов."
 
 #: js/CommonFilters.js:277
 msgid "Create Filter"
@@ -3291,14 +3248,12 @@ msgid "Mark %w in %s as read?"
 msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
 
 #: js/Feeds.js:445
-#, fuzzy
 msgid "search results"
-msgstr "Результаты поиска"
+msgstr "результаты поиска"
 
 #: js/Feeds.js:445
-#, fuzzy
 msgid "all articles"
-msgstr "Все статьи"
+msgstr "все статьи"
 
 #: js/Feeds.js:487
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
@@ -3315,9 +3270,8 @@ msgid "Cancel search"
 msgstr "Отменить поиск"
 
 #: js/Headlines.js:363
-#, fuzzy
 msgid "New articles found, reload feed to continue."
-msgstr "Статей не найдено."
+msgstr "Найдены новые статьи, обновите канал для продолжения."
 
 #: js/Headlines.js:628
 msgid "%d article selected"
@@ -3402,7 +3356,6 @@ msgstr "Сбросить текущие метки на цвета по умол
 
 #: js/PrefLabelTree.js:137
 #: js/PrefLabelTree.js:157
-#, fuzzy
 msgid "No labels selected."
 msgstr "Нет выбранных меток."
 
@@ -3415,9 +3368,8 @@ msgid "Removing selected labels..."
 msgstr "Выбранные метки удаляются..."
 
 #: js/PrefUsers.js:15
-#, fuzzy
 msgid "Please enter username:"
-msgstr "Пожалуйста, введите логин:"
+msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя:"
 
 #: js/PrefUsers.js:18
 msgid "Adding user..."
@@ -3430,15 +3382,13 @@ msgstr "Редактор пользователей"
 #: js/PrefUsers.js:57
 #: js/PrefUsers.js:96
 #: js/PrefUsers.js:103
-#, fuzzy
 msgid "No users selected."
 msgstr "Нет выбранных пользователей."
 
 #: js/PrefUsers.js:62
 #: js/PrefUsers.js:108
-#, fuzzy
 msgid "Please select one user."
-msgstr "Пожалуйста выберите только одного пользователя."
+msgstr "Пожалуйста выберите одного пользователя."
 
 #: js/PrefUsers.js:66
 msgid "Reset password of selected user?"
@@ -3457,9 +3407,8 @@ msgid "Removing selected users..."
 msgstr "Выбранные пользователи удаляются..."
 
 #: js/tt-rss.js:308
-#, fuzzy
 msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
-msgstr "Пожалуйста, сначала включите плагин mail."
+msgstr "Пожалуйста, сначала включите плагин mail или mailto."
 
 #: js/tt-rss.js:431
 msgid "Please enable embed_original plugin first."
@@ -3491,9 +3440,8 @@ msgid "Trying to change URL..."
 msgstr "Пытаюсь изменить URL..."
 
 #: plugins/share/share.js:40
-#, fuzzy
 msgid "Could not change URL."
-msgstr "Не получилось изменить URL канала."
+msgstr "Не получилось изменить URL."
 
 #: plugins/share/share.js:50
 msgid "Trying to unshare..."