summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/ar_SA
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrew Dolgov <[email protected]>2015-06-23 08:54:40 +0300
committerAndrew Dolgov <[email protected]>2015-06-23 08:54:40 +0300
commitcadaafb71b31d804bed501e23c2084b8f2cfbf8a (patch)
tree191f9aca27d4f648ef25f2f3d1fde1b1fb768640 /locale/ar_SA
parentf46fe8399870e338b99feb5c77e28e46c548b630 (diff)
rebase translations
Diffstat (limited to 'locale/ar_SA')
-rwxr-xr-xlocale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mobin75762 -> 75639 bytes
-rwxr-xr-xlocale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po597
2 files changed, 333 insertions, 264 deletions
diff --git a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mo
index b2d3aebd1..e2d5328b7 100755
--- a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po
index 569b9af0f..84e79592c 100755
--- a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TinyTinyRSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-11 15:49+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-23 08:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-13 19:15+0300\n"
"Last-Translator: عبد الناصر سعيد الثبيتي <[email protected]>\n"
"Language-Team: Arabic <[email protected]>\n"
@@ -153,9 +153,19 @@ msgstr "إصدار الـ MySQL الموجود لديك غير مدعوم حال
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr "فشل فحص هروب شفرة SQL ، تحقق من إعدادات قاعدة البيانات و PHP لديك."
+#: errors.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Method not found"
+msgstr "لم أجد الخلاصة."
+
+#: errors.php:39
+#, fuzzy
+msgid "Plugin not found"
+msgstr "مستخدم غير موجود"
+
#: index.php:133
#: index.php:150
-#: index.php:270
+#: index.php:269
#: prefs.php:102
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/feeds.php:1367
@@ -171,10 +181,11 @@ msgstr "فشل فحص هروب شفرة SQL ، تحقق من إعدادات قا
#: js/prefs.js:1776
#: js/prefs.js:1794
#: js/tt-rss.js:55
-#: js/tt-rss.js:523
+#: js/tt-rss.js:525
#: js/viewfeed.js:741
#: js/viewfeed.js:1316
#: plugins/import_export/import_export.js:17
+#: plugins/af_sort_bayes/init.js:9
#: js/feedlist.js:450
#: js/functions.js:449
#: js/functions.js:787
@@ -184,7 +195,7 @@ msgstr "فشل فحص هروب شفرة SQL ، تحقق من إعدادات قا
#: js/prefs.js:1551
#: js/prefs.js:1567
#: js/prefs.js:1587
-#: js/tt-rss.js:540
+#: js/tt-rss.js:542
#: js/viewfeed.js:859
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "التحميل جارٍ. فضلاً انتظر..."
@@ -207,160 +218,156 @@ msgstr "كل البنود"
#: index.php:176
#: include/functions2.php:102
-#: classes/feeds.php:102
+#: classes/feeds.php:104
msgid "Starred"
msgstr "معلَّم بنجمة"
#: index.php:177
#: include/functions2.php:103
-#: classes/feeds.php:103
+#: classes/feeds.php:105
msgid "Published"
msgstr "منشور"
#: index.php:178
-#: classes/feeds.php:89
-#: classes/feeds.php:101
+#: classes/feeds.php:91
+#: classes/feeds.php:103
msgid "Unread"
msgstr "لم يُقرأ"
#: index.php:179
-msgid "Unread First"
-msgstr "غير المقروءة أولاً"
-
-#: index.php:180
msgid "With Note"
msgstr "مع ملاحظة"
-#: index.php:181
+#: index.php:180
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "تجاهل النقاط"
-#: index.php:184
+#: index.php:183
msgid "Sort articles"
msgstr "رتِّب البنود"
-#: index.php:187
+#: index.php:186
msgid "Default"
msgstr "الافتراضي"
-#: index.php:188
+#: index.php:187
msgid "Newest first"
msgstr "الأحدث أولاً"
-#: index.php:189
+#: index.php:188
msgid "Oldest first"
msgstr "الأقدم أولاً"
-#: index.php:190
+#: index.php:189
msgid "Title"
msgstr "العنوان"
-#: index.php:194
-#: index.php:235
+#: index.php:193
+#: index.php:234
#: include/functions2.php:92
-#: classes/feeds.php:107
+#: classes/feeds.php:109
#: js/FeedTree.js:132
#: js/FeedTree.js:160
msgid "Mark as read"
msgstr "ضع علامة مقروء"
-#: index.php:197
+#: index.php:196
msgid "Older than one day"
msgstr "أقدم من يوم"
-#: index.php:200
+#: index.php:199
msgid "Older than one week"
msgstr "أقدم من أسبوع"
-#: index.php:203
+#: index.php:202
msgid "Older than two weeks"
msgstr "أقدم من أسبوعين"
-#: index.php:219
+#: index.php:218
msgid "Communication problem with server."
msgstr "مشكلة في الاتصال بالخادم"
-#: index.php:225
+#: index.php:224
msgid "Actions..."
msgstr "إجراءات..."
-#: index.php:227
+#: index.php:226
msgid "Preferences..."
msgstr "خيارات..."
-#: index.php:228
+#: index.php:227
msgid "Search..."
msgstr "بحث..."
-#: index.php:229
+#: index.php:228
msgid "Feed actions:"
msgstr "إجراءات الخلاصة:"
-#: index.php:230
-#: classes/handler/public.php:628
+#: index.php:229
+#: classes/handler/public.php:627
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "إشترك في الخلاصة..."
-#: index.php:231
+#: index.php:230
msgid "Edit this feed..."
msgstr "تحرير هذه الخلاصة..."
-#: index.php:232
+#: index.php:231
msgid "Rescore feed"
msgstr "إعادة حساب نقاط الخلاصة"
-#: index.php:233
+#: index.php:232
#: classes/pref/feeds.php:757
#: classes/pref/feeds.php:1322
#: js/PrefFeedTree.js:74
msgid "Unsubscribe"
msgstr "إلغاء الاشتراك"
-#: index.php:234
+#: index.php:233
msgid "All feeds:"
msgstr "كل الخلاصات:"
-#: index.php:236
+#: index.php:235
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "إظهار/إخفاء الخلاصات المقروءة"
-#: index.php:237
+#: index.php:236
msgid "Other actions:"
msgstr "إجراءات أخرى:"
-#: index.php:238
+#: index.php:237
#: include/functions2.php:78
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "بدِّل وضع الشاشة العريضة"
-#: index.php:239
+#: index.php:238
msgid "Select by tags..."
msgstr "اختر بالعلامات..."
-#: index.php:240
+#: index.php:239
msgid "Create label..."
msgstr "أنشئ تسميةً..."
-#: index.php:241
+#: index.php:240
msgid "Create filter..."
msgstr "أنشئ مرشحاً..."
-#: index.php:242
+#: index.php:241
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "مساعدة اختصارات لوحة المفاتيح"
-#: index.php:251
+#: index.php:250
msgid "Logout"
msgstr "الخروج"
-#: index.php:257
+#: index.php:256
msgid "Updates are available from Git."
msgstr ""
#: prefs.php:33
#: prefs.php:120
#: include/functions2.php:105
-#: classes/pref/prefs.php:440
+#: classes/pref/prefs.php:425
msgid "Preferences"
msgstr "خيارات"
@@ -385,8 +392,8 @@ msgid "Filters"
msgstr "المرشِّحات"
#: prefs.php:129
-#: include/functions.php:1262
-#: include/functions.php:1914
+#: include/functions.php:1260
+#: include/functions.php:1912
#: classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr "الأسماء"
@@ -416,13 +423,13 @@ msgstr "عطَّل المسؤول إنشاء حسابات مستخدمين جد�
#: register.php:337
#: register.php:347
#: register.php:359
-#: classes/handler/public.php:698
-#: classes/handler/public.php:769
-#: classes/handler/public.php:867
-#: classes/handler/public.php:946
-#: classes/handler/public.php:960
-#: classes/handler/public.php:967
-#: classes/handler/public.php:992
+#: classes/handler/public.php:697
+#: classes/handler/public.php:768
+#: classes/handler/public.php:866
+#: classes/handler/public.php:945
+#: classes/handler/public.php:959
+#: classes/handler/public.php:966
+#: classes/handler/public.php:991
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "عُد إلى Tiny Tiny RSS"
@@ -439,12 +446,12 @@ msgid "Check availability"
msgstr "تحقق من التوفُّر"
#: register.php:229
-#: classes/handler/public.php:785
+#: classes/handler/public.php:784
msgid "Email:"
msgstr "بريد إلكتروني:"
#: register.php:232
-#: classes/handler/public.php:790
+#: classes/handler/public.php:789
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "كم حاصل إثنان زائد إثنان:"
@@ -477,23 +484,23 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "برنامج تحديث بيانات Tiny Tiny RSS"
#: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1271
-#: include/functions.php:1815
-#: include/functions.php:1900
-#: include/functions.php:1922
+#: include/functions.php:1269
+#: include/functions.php:1813
+#: include/functions.php:1898
+#: include/functions.php:1920
#: classes/opml.php:421
#: classes/pref/feeds.php:226
msgid "Uncategorized"
msgstr "غير مصنَّفة"
-#: include/feedbrowser.php:82
+#: include/feedbrowser.php:84
#, php-format
msgid "%d archived article"
msgid_plural "%d archived articles"
msgstr[0] "%d بند محفوظ"
msgstr[1] "%d بنود محفوظة"
-#: include/feedbrowser.php:106
+#: include/feedbrowser.php:108
msgid "No feeds found."
msgstr "لم أجد خلاصة."
@@ -694,7 +701,7 @@ msgid "Go to"
msgstr "إذهب إلى"
#: include/functions2.php:100
-#: include/functions.php:1973
+#: include/functions.php:1971
msgid "All articles"
msgstr "كل البنود"
@@ -703,8 +710,8 @@ msgid "Fresh"
msgstr "طازج"
#: include/functions2.php:104
-#: js/tt-rss.js:467
-#: js/tt-rss.js:651
+#: js/tt-rss.js:469
+#: js/tt-rss.js:653
msgid "Tag cloud"
msgstr "سحابة العلامات"
@@ -730,122 +737,123 @@ msgstr "طيّ/بَسْط الشريط الجانبي"
msgid "Show help dialog"
msgstr "إعرض نافذة المساعدة"
-#: include/functions2.php:687
+#: include/functions2.php:683
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "نتائج البحث: %s"
-#: include/functions2.php:1302
+#: include/functions2.php:1298
#: classes/feeds.php:714
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "تعليق"
msgstr[1] "تعليقات"
-#: include/functions2.php:1306
+#: include/functions2.php:1302
#: classes/feeds.php:718
msgid "comments"
msgstr "تعليقات"
-#: include/functions2.php:1347
+#: include/functions2.php:1343
msgid " - "
msgstr " - "
-#: include/functions2.php:1380
-#: include/functions2.php:1628
-#: classes/article.php:280
+#: include/functions2.php:1376
+#: include/functions2.php:1624
+#: classes/article.php:292
msgid "no tags"
msgstr "لا علامات"
-#: include/functions2.php:1390
+#: include/functions2.php:1386
#: classes/feeds.php:700
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "حرِّر علامات هذا البند"
-#: include/functions2.php:1422
+#: include/functions2.php:1418
#: classes/feeds.php:652
msgid "Originally from:"
msgstr "أصله من:"
-#: include/functions2.php:1435
+#: include/functions2.php:1431
#: classes/feeds.php:665
#: classes/pref/feeds.php:569
msgid "Feed URL"
msgstr "عنوان URL للخلاصة"
-#: include/functions2.php:1469
+#: include/functions2.php:1465
#: classes/backend.php:105
#: classes/pref/users.php:95
#: classes/pref/feeds.php:1611
#: classes/pref/feeds.php:1677
#: classes/pref/filters.php:145
-#: classes/pref/prefs.php:1102
-#: classes/dlg.php:36
-#: classes/dlg.php:59
-#: classes/dlg.php:92
-#: classes/dlg.php:158
-#: classes/dlg.php:189
-#: classes/dlg.php:216
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:98
+#: classes/pref/prefs.php:1089
+#: classes/dlg.php:37
+#: classes/dlg.php:60
+#: classes/dlg.php:93
+#: classes/dlg.php:159
+#: classes/dlg.php:190
+#: classes/dlg.php:217
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
#: plugins/import_export/init.php:411
#: plugins/import_export/init.php:456
+#: plugins/af_sort_bayes/init.php:402
#: plugins/share/init.php:123
msgid "Close this window"
msgstr "أغلق هذه النافذة"
-#: include/functions2.php:1665
+#: include/functions2.php:1661
msgid "(edit note)"
msgstr "(حرِّر ملاحظة)"
-#: include/functions2.php:1913
+#: include/functions2.php:1915
msgid "unknown type"
msgstr "نوع غير معروف"
-#: include/functions2.php:1981
+#: include/functions2.php:1992
msgid "Attachments"
msgstr "مرفقات"
-#: include/functions.php:1260
-#: include/functions.php:1912
+#: include/functions.php:1258
+#: include/functions.php:1910
msgid "Special"
msgstr "خاص"
-#: include/functions.php:1763
+#: include/functions.php:1761
#: classes/feeds.php:1124
#: classes/pref/filters.php:169
#: classes/pref/filters.php:447
msgid "All feeds"
msgstr "كل الخلاصات"
-#: include/functions.php:1967
+#: include/functions.php:1965
msgid "Starred articles"
msgstr "البنود بنجمة"
-#: include/functions.php:1969
+#: include/functions.php:1967
msgid "Published articles"
msgstr "البنود المنشورة"
-#: include/functions.php:1971
+#: include/functions.php:1969
msgid "Fresh articles"
msgstr "البنود الطازجة"
-#: include/functions.php:1975
+#: include/functions.php:1973
msgid "Archived articles"
msgstr "البنود المحفوظة"
-#: include/functions.php:1977
+#: include/functions.php:1975
msgid "Recently read"
msgstr "قُرِأَت حديثاً"
#: include/login_form.php:190
-#: classes/handler/public.php:525
-#: classes/handler/public.php:780
+#: classes/handler/public.php:524
+#: classes/handler/public.php:779
msgid "Login:"
msgstr "الدخول:"
#: include/login_form.php:200
-#: classes/handler/public.php:528
+#: classes/handler/public.php:527
msgid "Password:"
msgstr "كلمة المرور:"
@@ -858,9 +866,9 @@ msgid "Profile:"
msgstr "الملف الشخصي:"
#: include/login_form.php:216
-#: classes/handler/public.php:266
+#: classes/handler/public.php:265
#: classes/rpc.php:63
-#: classes/pref/prefs.php:1040
+#: classes/pref/prefs.php:1027
msgid "Default profile"
msgstr "الملف الشخصي الافتراضي"
@@ -877,7 +885,7 @@ msgid "Remember me"
msgstr "تذكَّرني"
#: include/login_form.php:242
-#: classes/handler/public.php:533
+#: classes/handler/public.php:532
msgid "Log in"
msgstr "الدخول"
@@ -917,40 +925,40 @@ msgstr "مفتاح تحكم"
msgid "Help topic not found."
msgstr "موضوع مساعدة غير موجود."
-#: classes/handler/public.php:466
+#: classes/handler/public.php:465
#: plugins/bookmarklets/init.php:40
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "شارك مع/عبر Tiny Tiny RSS"
-#: classes/handler/public.php:474
+#: classes/handler/public.php:473
msgid "Title:"
msgstr "العنوان:"
-#: classes/handler/public.php:476
+#: classes/handler/public.php:475
#: classes/pref/feeds.php:567
#: plugins/instances/init.php:212
#: plugins/instances/init.php:401
msgid "URL:"
msgstr "عنوان URL:"
-#: classes/handler/public.php:478
+#: classes/handler/public.php:477
msgid "Content:"
msgstr "المحتوى:"
-#: classes/handler/public.php:480
+#: classes/handler/public.php:479
msgid "Labels:"
msgstr "الأسماء:"
-#: classes/handler/public.php:499
+#: classes/handler/public.php:498
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "سيظهر البند الذي شاركت في خلاصة \"منشور\""
-#: classes/handler/public.php:501
+#: classes/handler/public.php:500
msgid "Share"
msgstr "شارِك"
-#: classes/handler/public.php:502
-#: classes/handler/public.php:536
+#: classes/handler/public.php:501
+#: classes/handler/public.php:535
#: classes/feeds.php:1053
#: classes/feeds.php:1103
#: classes/feeds.php:1163
@@ -964,7 +972,7 @@ msgstr "شارِك"
#: classes/pref/filters.php:908
#: classes/pref/filters.php:975
#: classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/prefs.php:988
+#: classes/pref/prefs.php:975
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/mail/init.php:172
#: plugins/instances/init.php:248
@@ -972,109 +980,109 @@ msgstr "شارِك"
msgid "Cancel"
msgstr "ألغ"
-#: classes/handler/public.php:523
+#: classes/handler/public.php:522
msgid "Not logged in"
msgstr "لم يسجِّل الدخول"
-#: classes/handler/public.php:582
+#: classes/handler/public.php:581
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "خطأ في اسم المستخدم أو كلمة المرور"
-#: classes/handler/public.php:634
+#: classes/handler/public.php:633
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "الإشتراك في <b>%s</b> موجود مسبقاً."
-#: classes/handler/public.php:637
+#: classes/handler/public.php:636
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "مشترِك في <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:640
+#: classes/handler/public.php:639
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "لم أتمكن من الإشتراك في <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:643
+#: classes/handler/public.php:642
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "لم أجد خلاصات في <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:646
+#: classes/handler/public.php:645
msgid "Multiple feed URLs found."
msgstr "وجدت عدة عناوين URL للخلاصة."
-#: classes/handler/public.php:650
+#: classes/handler/public.php:649
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "لم أتمكن من الإشتراك في <b>%s</b>. <br>لايمكن تنزيل عنوان URL للخلاصة."
-#: classes/handler/public.php:668
+#: classes/handler/public.php:667
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "إشترك في الخلاصة المختارة"
-#: classes/handler/public.php:693
+#: classes/handler/public.php:692
msgid "Edit subscription options"
msgstr "عدّل خيارات الإشتراك"
-#: classes/handler/public.php:730
+#: classes/handler/public.php:729
msgid "Password recovery"
msgstr "إستعادة كلمة المرور"
-#: classes/handler/public.php:773
+#: classes/handler/public.php:772
msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
msgstr "ستحتاج إلى إدخال اسم مستخدم وبريد إلكتروني صحيحين. سيتم إرسال رابط إعادة تعيين كلمة المرور إلى عنوان بريدك الإلكتروني."
-#: classes/handler/public.php:795
+#: classes/handler/public.php:794
#: classes/pref/users.php:352
msgid "Reset password"
msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور"
-#: classes/handler/public.php:805
+#: classes/handler/public.php:804
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "بعض وسائط النموذج اللازمة مفقودة أو غير صحيحة."
-#: classes/handler/public.php:809
-#: classes/handler/public.php:875
+#: classes/handler/public.php:808
+#: classes/handler/public.php:874
msgid "Go back"
msgstr "الرجوع للخلف"
-#: classes/handler/public.php:846
+#: classes/handler/public.php:845
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] طلب إعادة تعيين كلمة المرور"
-#: classes/handler/public.php:871
+#: classes/handler/public.php:870
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "آسف ، هذا المستخدم والبريد معاً غير موجودين."
-#: classes/handler/public.php:893
+#: classes/handler/public.php:892
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "مستوى الوصول الخاص بك غير كافٍ لتشغيل هذا البرنامج."
-#: classes/handler/public.php:919
+#: classes/handler/public.php:918
msgid "Database Updater"
msgstr "محدِّث قاعدة البيانات"
-#: classes/handler/public.php:984
+#: classes/handler/public.php:983
msgid "Perform updates"
msgstr "ثبِّت التحديثات"
-#: classes/feeds.php:51
+#: classes/feeds.php:53
msgid "View as RSS feed"
msgstr "إعرض كخلاصة RSS"
-#: classes/feeds.php:52
-#: classes/feeds.php:132
+#: classes/feeds.php:54
+#: classes/feeds.php:134
#: classes/pref/feeds.php:1473
msgid "View as RSS"
msgstr "إعرض كـ RSS"
-#: classes/feeds.php:60
+#: classes/feeds.php:62
#, php-format
msgid "Last updated: %s"
msgstr "آخر تحديث : %s"
-#: classes/feeds.php:88
+#: classes/feeds.php:90
#: classes/pref/users.php:337
#: classes/pref/feeds.php:1305
#: classes/pref/feeds.php:1562
@@ -1085,16 +1093,16 @@ msgstr "آخر تحديث : %s"
#: classes/pref/filters.php:760
#: classes/pref/filters.php:787
#: classes/pref/labels.php:275
-#: classes/pref/prefs.php:1000
+#: classes/pref/prefs.php:987
#: plugins/instances/init.php:287
msgid "All"
msgstr "الكل"
-#: classes/feeds.php:90
+#: classes/feeds.php:92
msgid "Invert"
msgstr "إعكس"
-#: classes/feeds.php:91
+#: classes/feeds.php:93
#: classes/pref/users.php:339
#: classes/pref/feeds.php:1307
#: classes/pref/feeds.php:1564
@@ -1105,36 +1113,36 @@ msgstr "إعكس"
#: classes/pref/filters.php:762
#: classes/pref/filters.php:789
#: classes/pref/labels.php:277
-#: classes/pref/prefs.php:1002
+#: classes/pref/prefs.php:989
#: plugins/instances/init.php:289
msgid "None"
msgstr "لاشيء"
-#: classes/feeds.php:97
+#: classes/feeds.php:99
msgid "More..."
msgstr "المزيد..."
-#: classes/feeds.php:99
+#: classes/feeds.php:101
msgid "Selection toggle:"
msgstr "تبديل الاختيار:"
-#: classes/feeds.php:105
+#: classes/feeds.php:107
msgid "Selection:"
msgstr "الاختيار:"
-#: classes/feeds.php:108
+#: classes/feeds.php:110
msgid "Set score"
msgstr "حدِّد نقطة"
-#: classes/feeds.php:111
+#: classes/feeds.php:113
msgid "Archive"
msgstr "محفوظات"
-#: classes/feeds.php:113
+#: classes/feeds.php:115
msgid "Move back"
msgstr "العودة للخلف"
-#: classes/feeds.php:114
+#: classes/feeds.php:116
#: classes/pref/filters.php:311
#: classes/pref/filters.php:359
#: classes/pref/filters.php:769
@@ -1142,33 +1150,33 @@ msgstr "العودة للخلف"
msgid "Delete"
msgstr "إحذف"
-#: classes/feeds.php:119
-#: classes/feeds.php:124
+#: classes/feeds.php:121
+#: classes/feeds.php:126
#: plugins/mailto/init.php:25
#: plugins/mail/init.php:75
msgid "Forward by email"
msgstr "أعد التوجيه بالبريد"
-#: classes/feeds.php:128
+#: classes/feeds.php:130
msgid "Feed:"
msgstr "خلاصة:"
-#: classes/feeds.php:201
+#: classes/feeds.php:200
#: classes/feeds.php:849
msgid "Feed not found."
msgstr "لم أجد الخلاصة."
-#: classes/feeds.php:260
+#: classes/feeds.php:259
msgid "Never"
msgstr "أبداً"
-#: classes/feeds.php:381
+#: classes/feeds.php:380
#, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "تم استيراده في %s"
-#: classes/feeds.php:440
-#: classes/feeds.php:535
+#: classes/feeds.php:439
+#: classes/feeds.php:534
msgid "mark feed as read"
msgstr "علِّم الخلاصة مقروءة"
@@ -1246,7 +1254,7 @@ msgstr "الدخول"
#: classes/pref/feeds.php:639
#: classes/pref/feeds.php:847
#: classes/pref/feeds.php:1798
-#: classes/pref/prefs.php:260
+#: classes/pref/prefs.php:245
msgid "Password"
msgstr "كلمة المرور"
@@ -1325,8 +1333,8 @@ msgstr "العلامات لهذا البند (مفصولة بفواصل)"
#: classes/pref/feeds.php:900
#: classes/pref/filters.php:425
#: classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/prefs.php:986
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:175
+#: classes/pref/prefs.php:973
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:186
#: plugins/note/init.php:51
#: plugins/nsfw/init.php:85
#: plugins/mail/init.php:64
@@ -1420,6 +1428,7 @@ msgid "Error Log"
msgstr "قيد الأخطاء"
#: classes/pref/system.php:40
+#: plugins/af_sort_bayes/init.php:250
msgid "Refresh"
msgstr "تحديث"
@@ -1513,7 +1522,7 @@ msgstr "[tt-rss] إشعار تغيُّر كلمة المرور"
#: classes/pref/filters.php:757
#: classes/pref/filters.php:784
#: classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/prefs.php:997
+#: classes/pref/prefs.php:984
#: plugins/instances/init.php:284
msgid "Select"
msgstr "إختر"
@@ -2173,311 +2182,311 @@ msgstr "بريمج المصدِّق لايدعم هذه الدالّة."
msgid "The configuration was saved."
msgstr "تم حفظ الإعداد."
-#: classes/pref/prefs.php:141
-#, php-format
-msgid "Unknown option: %s"
-msgstr "خيار مجهول: %s"
-
-#: classes/pref/prefs.php:155
+#: classes/pref/prefs.php:140
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "تم حفظ بياناتك الشخصية."
-#: classes/pref/prefs.php:175
+#: classes/pref/prefs.php:160
msgid "Your preferences are now set to default values."
msgstr "تم ضبط تفضيلاتك الآن على القيم الإفتراضية."
-#: classes/pref/prefs.php:198
+#: classes/pref/prefs.php:183
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "البيانات الشخصية / الإستيثاق"
-#: classes/pref/prefs.php:218
+#: classes/pref/prefs.php:203
msgid "Personal data"
msgstr "البيانات الشخصية"
-#: classes/pref/prefs.php:228
+#: classes/pref/prefs.php:213
msgid "Full name"
msgstr "الاسم الكامل"
-#: classes/pref/prefs.php:232
+#: classes/pref/prefs.php:217
msgid "E-mail"
msgstr "البريد الإلكتروني"
-#: classes/pref/prefs.php:238
+#: classes/pref/prefs.php:223
msgid "Access level"
msgstr "مستوى الوصول"
-#: classes/pref/prefs.php:248
+#: classes/pref/prefs.php:233
msgid "Save data"
msgstr "إحفظ البيانات"
-#: classes/pref/prefs.php:267
+#: classes/pref/prefs.php:252
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "كلمة المرور لديك على قيمتها الإفتراضية ، فضلاً غيّرها."
-#: classes/pref/prefs.php:294
+#: classes/pref/prefs.php:279
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr "تغيير كلمة المرور الحالية سيعطّل كلمة المرور ذات الإستخدام الواحد (OTP)."
-#: classes/pref/prefs.php:299
+#: classes/pref/prefs.php:284
msgid "Old password"
msgstr "كلمة المرور السابقة"
-#: classes/pref/prefs.php:302
+#: classes/pref/prefs.php:287
msgid "New password"
msgstr "كلمة المرور الجديدة"
-#: classes/pref/prefs.php:307
+#: classes/pref/prefs.php:292
msgid "Confirm password"
msgstr "أكِّد كلمة المرور"
-#: classes/pref/prefs.php:317
+#: classes/pref/prefs.php:302
msgid "Change password"
msgstr "غيِّر كلمة المرور"
-#: classes/pref/prefs.php:323
+#: classes/pref/prefs.php:308
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr "كلمات المرور لمرة واحدة / المُصدِّق"
-#: classes/pref/prefs.php:327
+#: classes/pref/prefs.php:312
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
msgstr "كلمات المرور ذات الاستخدام الواح مفعَّلة حالياً. أدخل كلمة المرور الحالية أدناه للتعطيل."
-#: classes/pref/prefs.php:352
-#: classes/pref/prefs.php:403
+#: classes/pref/prefs.php:337
+#: classes/pref/prefs.php:388
msgid "Enter your password"
msgstr "أدخل كلمة المرور"
-#: classes/pref/prefs.php:363
+#: classes/pref/prefs.php:348
msgid "Disable OTP"
msgstr "عطِّل OTP"
-#: classes/pref/prefs.php:369
+#: classes/pref/prefs.php:354
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
msgstr "ستحتاج إلى برنامج مصدِّق متوافق لاستخدام هذه الخاصية. تغيير كلمة المرور الخاصة بك سيعطِّل تلقائياً خاصَّية كلمات المرور ذات الاستخدام الواحد (OTP)."
-#: classes/pref/prefs.php:371
+#: classes/pref/prefs.php:356
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr "إمسح الشفرة التالية بتطبيق المُصدِّق:"
-#: classes/pref/prefs.php:408
+#: classes/pref/prefs.php:393
msgid "Enter the generated one time password"
msgstr "أدخل كلمة المرور ذات الاستخدام الواحد التي تم توليدها"
-#: classes/pref/prefs.php:422
+#: classes/pref/prefs.php:407
msgid "Enable OTP"
msgstr "تمكين كلمات المرور ذات الاستخدام الواحد (OTP)"
-#: classes/pref/prefs.php:428
+#: classes/pref/prefs.php:413
msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
msgstr "دوالّ PHP GD مطلوبة لدعم كلمات المرور ذات الاستخدام الواحد."
-#: classes/pref/prefs.php:471
+#: classes/pref/prefs.php:456
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "بعض التفضيلات متوفرة في الملف الشخصي الافتراضي فقط."
-#: classes/pref/prefs.php:569
+#: classes/pref/prefs.php:554
msgid "Customize"
msgstr "خصِّص"
-#: classes/pref/prefs.php:630
+#: classes/pref/prefs.php:617
msgid "Register"
msgstr "سجِّل"
-#: classes/pref/prefs.php:634
+#: classes/pref/prefs.php:621
msgid "Clear"
msgstr "إمسح"
-#: classes/pref/prefs.php:640
+#: classes/pref/prefs.php:627
#, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr "الوقت الحالي للخادم: %s (UTC)"
-#: classes/pref/prefs.php:672
+#: classes/pref/prefs.php:659
msgid "Save configuration"
msgstr "إحفظ الإعدادات"
-#: classes/pref/prefs.php:676
+#: classes/pref/prefs.php:663
msgid "Save and exit preferences"
msgstr "إحفظ واخرج من التفضيلات"
-#: classes/pref/prefs.php:681
+#: classes/pref/prefs.php:668
msgid "Manage profiles"
msgstr "إدارة الملفات الشخصية"
-#: classes/pref/prefs.php:684
+#: classes/pref/prefs.php:671
msgid "Reset to defaults"
msgstr "إعادة التعيين إلى الافتراضي"
-#: classes/pref/prefs.php:707
+#: classes/pref/prefs.php:694
msgid "Plugins"
msgstr "إضافات"
-#: classes/pref/prefs.php:709
+#: classes/pref/prefs.php:696
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgstr "ستحتاج إعادة تحميل Tiny Tiny RSS لتصبح تغييرات الإضافات نافذة المفعول."
-#: classes/pref/prefs.php:711
+#: classes/pref/prefs.php:698
msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
msgstr "يمكن تنزيل المزيد من الإضافات من <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">منتدى</a> أو <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">ويكي</a> tt-موقع rss.org ."
-#: classes/pref/prefs.php:737
+#: classes/pref/prefs.php:724
msgid "System plugins"
msgstr "إضافات النظام"
-#: classes/pref/prefs.php:741
-#: classes/pref/prefs.php:797
+#: classes/pref/prefs.php:728
+#: classes/pref/prefs.php:784
msgid "Plugin"
msgstr "إضافة"
-#: classes/pref/prefs.php:742
-#: classes/pref/prefs.php:798
+#: classes/pref/prefs.php:729
+#: classes/pref/prefs.php:785
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
-#: classes/pref/prefs.php:743
-#: classes/pref/prefs.php:799
+#: classes/pref/prefs.php:730
+#: classes/pref/prefs.php:786
msgid "Version"
msgstr "الإصدار"
-#: classes/pref/prefs.php:744
-#: classes/pref/prefs.php:800
+#: classes/pref/prefs.php:731
+#: classes/pref/prefs.php:787
msgid "Author"
msgstr "المؤلف"
-#: classes/pref/prefs.php:775
-#: classes/pref/prefs.php:834
+#: classes/pref/prefs.php:762
+#: classes/pref/prefs.php:821
msgid "more info"
msgstr "معلومات إضافية"
-#: classes/pref/prefs.php:784
-#: classes/pref/prefs.php:843
+#: classes/pref/prefs.php:771
+#: classes/pref/prefs.php:830
msgid "Clear data"
msgstr "إمسح البيانات"
-#: classes/pref/prefs.php:793
+#: classes/pref/prefs.php:780
msgid "User plugins"
msgstr "إضافات المستخدم"
-#: classes/pref/prefs.php:858
+#: classes/pref/prefs.php:845
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "تمكين الإضافات المختارة"
-#: classes/pref/prefs.php:926
+#: classes/pref/prefs.php:913
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "كلمة المرور ذات الاستخدام الواحد خاطئة"
-#: classes/pref/prefs.php:929
-#: classes/pref/prefs.php:946
+#: classes/pref/prefs.php:916
+#: classes/pref/prefs.php:933
msgid "Incorrect password"
msgstr "كلمة المرور خاطئة"
-#: classes/pref/prefs.php:971
+#: classes/pref/prefs.php:958
#, php-format
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr "إذا كتبت تعليمات CSS مخصصة هنا فسيمكنك تجاوز ألوان وخطوط وتخطيط السمة المختارة حالياً. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">هذا الملف</a>يمكن استخدامه أساساً والتعديل كما تريد."
-#: classes/pref/prefs.php:1011
+#: classes/pref/prefs.php:998
msgid "Create profile"
msgstr "أنشئ ملفاً شخصياً"
-#: classes/pref/prefs.php:1034
-#: classes/pref/prefs.php:1062
+#: classes/pref/prefs.php:1021
+#: classes/pref/prefs.php:1049
msgid "(active)"
msgstr "(نَشِط)"
-#: classes/pref/prefs.php:1096
+#: classes/pref/prefs.php:1083
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "حذف الملفات الشخصية المحدَّدة"
-#: classes/pref/prefs.php:1098
+#: classes/pref/prefs.php:1085
msgid "Activate profile"
msgstr "تنشيط الملف الشخصي"
-#: classes/dlg.php:16
+#: classes/dlg.php:17
msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
msgstr "إذا كنت قد استوردت تسميات و/أو مرشحات ، قد تحتاج إلى إعادة تحميل التفضيلات لتشاهد بياناتك الجديدة."
-#: classes/dlg.php:47
+#: classes/dlg.php:48
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "عنوان URL الظاهر للـ OPML هو :"
-#: classes/dlg.php:56
-#: classes/dlg.php:213
+#: classes/dlg.php:57
+#: classes/dlg.php:214
#: plugins/share/init.php:120
msgid "Generate new URL"
msgstr "توليد عنوان URL جديد"
-#: classes/dlg.php:70
+#: classes/dlg.php:71
msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
msgstr "ناطر التحديث مفعَّل في الإعدادات إلا أن مهمته ليست جارية ، وهذا يمنع تحديث جميع الخلاصات. فضلاً إبدأ عملية الناطر أو اتصل بمالك المثيلة (البرنامج)."
-#: classes/dlg.php:74
-#: classes/dlg.php:83
+#: classes/dlg.php:75
+#: classes/dlg.php:84
msgid "Last update:"
msgstr "آخر تحديث:"
-#: classes/dlg.php:79
+#: classes/dlg.php:80
msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
msgstr "ناطر التحديث يستغرق وقتاً طويلا جداً للقيام بتحديث الخلاصة. هذا قد يشير لمشكلة انهيار أو تعليق. فضلاً إفحص عملية الناطر أو اتصل بمالك المثيلة(البرنامج)."
-#: classes/dlg.php:165
+#: classes/dlg.php:166
msgid "Match:"
msgstr "يطابق:"
-#: classes/dlg.php:167
+#: classes/dlg.php:168
msgid "Any"
msgstr "أي"
-#: classes/dlg.php:170
+#: classes/dlg.php:171
msgid "All tags."
msgstr "كل العلامات."
-#: classes/dlg.php:172
+#: classes/dlg.php:173
msgid "Which Tags?"
msgstr "أي العلامات؟"
-#: classes/dlg.php:185
+#: classes/dlg.php:186
msgid "Display entries"
msgstr "إعرض المُدخَلَات"
-#: classes/dlg.php:204
+#: classes/dlg.php:205
msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
msgstr "يمكنك عرض هذه الخلاصة كـ RSS باستخدام عنوان URL التالي:"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:26
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
#, php-format
-msgid "Data saved (%s)"
+msgid "Data saved (%s, %d)"
msgstr ""
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:108
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
#, fuzzy
msgid "Show related articles"
msgstr "البنود المشارَكة"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:114
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:211
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:225
#, fuzzy
msgid "Mark similar articles as read"
msgstr "أعلّم جميع البنود بـ مقروءة؟"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
#, fuzzy
msgid "Global settings"
msgstr "ضمِّن الإعدادات"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:161
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:168
msgid "Minimum similarity:"
msgstr ""
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:173
msgid "Minimum title length:"
msgstr ""
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178
+#, fuzzy
+msgid "Enable for all feeds:"
+msgstr "تمكين تصنيفات الخلاصات"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197
msgid "Currently enabled for (click to edit):"
msgstr ""
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:200
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:214
msgid "Similarity (pg_trgm)"
msgstr ""
@@ -2727,6 +2736,51 @@ msgstr "أنشئ رابط"
msgid "Shared articles"
msgstr "البنود المشارَكة"
+#: plugins/af_sort_bayes/init.php:122
+msgid "+1"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_sort_bayes/init.php:126
+msgid "-1"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_sort_bayes/init.php:130
+msgid "Show classifier info"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_sort_bayes/init.php:216
+#, fuzzy
+msgid "Statistics"
+msgstr "الحالة"
+
+#: plugins/af_sort_bayes/init.php:218
+#, php-format
+msgid "Required UGLY word count for automatic matching: %d"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_sort_bayes/init.php:235
+#, fuzzy
+msgid "Last matched articles"
+msgstr "البنود بنجمة"
+
+#: plugins/af_sort_bayes/init.php:253
+#, fuzzy
+msgid "Clear database"
+msgstr "إمسح البيانات"
+
+#: plugins/af_sort_bayes/init.php:261
+msgid "Bayesian classifier (af_sort_bayes)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_sort_bayes/init.php:376
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Currently stored as: %s"
+msgstr "الوقت الحالي للخادم: %s (UTC)"
+
+#: plugins/af_sort_bayes/init.php:380
+msgid "Classifier result"
+msgstr ""
+
#: plugins/bookmarklets/init.php:20
msgid "Bookmarklets"
msgstr "علامات مرجعية"
@@ -2805,7 +2859,7 @@ msgid "Subscription reset."
msgstr "إعادة تعيين الإشتراك."
#: js/functions.js:1239
-#: js/tt-rss.js:686
+#: js/tt-rss.js:688
#, perl-format
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "إلغاء الإشتراك في %s ؟"
@@ -3056,40 +3110,40 @@ msgstr "يجري تعليم جميع البنود مقروءة..."
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "فضلاً فعِّل إضافة البريد قبل البدء."
-#: js/tt-rss.js:432
-#: js/tt-rss.js:667
+#: js/tt-rss.js:434
+#: js/tt-rss.js:669
#: js/functions.js:1571
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "لايمكنك تحرير هذا النوع من الخلاصات."
-#: js/tt-rss.js:503
+#: js/tt-rss.js:505
msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr "فضلاً فعِّل إضافة تضمين الأصل قبل البدء."
-#: js/tt-rss.js:516
-#: js/tt-rss.js:717
+#: js/tt-rss.js:518
+#: js/tt-rss.js:719
msgid "Widescreen is not available in combined mode."
msgstr ""
-#: js/tt-rss.js:675
+#: js/tt-rss.js:677
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "لايمكنك إلغاء الإشتراك من التصنيف."
-#: js/tt-rss.js:680
-#: js/tt-rss.js:836
+#: js/tt-rss.js:682
+#: js/tt-rss.js:838
msgid "Please select some feed first."
msgstr "فضلاً إختر أي خلاصة في البداية."
-#: js/tt-rss.js:831
+#: js/tt-rss.js:833
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "لا يمكنك إعادة حساب نقاط هذا النوع من الخلاصات."
-#: js/tt-rss.js:841
+#: js/tt-rss.js:843
#, perl-format
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "إعادة حساب نقاط البنود في %s؟"
-#: js/tt-rss.js:844
+#: js/tt-rss.js:846
msgid "Rescoring articles..."
msgstr "إعادة حساب نقاط البنود..."
@@ -3212,11 +3266,11 @@ msgstr "علِّم الخلاصة مقروءة"
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "فضلاً أدخل نقطة جديدة للبنود المختارة:"
-#: js/viewfeed.js:2300
+#: js/viewfeed.js:2328
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "فضلاً أدخل نقطة جديدة لهذا البند:"
-#: js/viewfeed.js:2333
+#: js/viewfeed.js:2362
msgid "Article URL:"
msgstr "عنوان URL للبند:"
@@ -3303,6 +3357,15 @@ msgstr "لم يتم اختيار مثيلات."
msgid "Please select only one instance."
msgstr "فضلاً إختر مثيلة واحدة فقط."
+#: plugins/af_sort_bayes/init.js:26
+#, fuzzy
+msgid "Clear classifier database?"
+msgstr "مسح بيانات الخلاصة"
+
+#: plugins/af_sort_bayes/init.js:70
+msgid "Classifier information"
+msgstr ""
+
#: plugins/share/share.js:10
msgid "Share article by URL"
msgstr "شارك البند عبر عنوان URL"
@@ -3547,7 +3610,7 @@ msgstr "تم مسح عناوين الـ URL المولَّدة."
msgid "Label Editor"
msgstr "محرر التسميات"
-#: js/tt-rss.js:654
+#: js/tt-rss.js:656
msgid "Select item(s) by tags"
msgstr "إختر البند/البنود عبر العلامات"
@@ -3573,6 +3636,12 @@ msgstr[1] "تعليم البنود %d مقروءة ؟"
msgid "Display article URL"
msgstr "إعرض عنوان URL للبند"
+#~ msgid "Unread First"
+#~ msgstr "غير المقروءة أولاً"
+
+#~ msgid "Unknown option: %s"
+#~ msgstr "خيار مجهول: %s"
+
#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
#~ msgstr "يوجد إصدار Tiny Tiny RSS أحدث!"