summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/ca_CA
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrew Dolgov <[email protected]>2021-02-24 19:55:18 +0300
committerAndrew Dolgov <[email protected]>2021-02-24 19:55:18 +0300
commit1adacd057230aea4ede29dab510385bf01cf99a3 (patch)
tree6e23667253abe86dbd64bf0f46bc46948c2c3691 /locale/ca_CA
parentdb583287b29b23dd07125db3b40c3324ba26e000 (diff)
rebase translations
Diffstat (limited to 'locale/ca_CA')
-rw-r--r--locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mobin46387 -> 43295 bytes
-rw-r--r--locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po2046
2 files changed, 1010 insertions, 1036 deletions
diff --git a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo
index ea513c8b7..4b90ca7d4 100644
--- a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po
index f153dbf36..441c82b2e 100644
--- a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-18 16:55+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-24 19:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-02 12:02+0000\n"
"Last-Translator: Marc Bres <[email protected]>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/ca_CA/>\n"
@@ -18,924 +18,782 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 3.3\n"
"X-Poedit-Language: Catalan\n"
-#: backend.php:57
+#: backend.php:55
msgid "Use default"
msgstr "Valors per defecte"
-#: backend.php:58
+#: backend.php:56
msgid "Never purge"
msgstr "No ho purguis mai"
-#: backend.php:59
+#: backend.php:57
msgid "1 week old"
msgstr "Al cap d'1 setmana"
-#: backend.php:60
+#: backend.php:58
msgid "2 weeks old"
msgstr "Al cap de 2 setmanes"
-#: backend.php:61
+#: backend.php:59
msgid "1 month old"
msgstr "Al cap d'1 mes"
-#: backend.php:62
+#: backend.php:60
msgid "2 months old"
msgstr "Al cap de 2 mesos"
-#: backend.php:63
+#: backend.php:61
msgid "3 months old"
msgstr "Al cap de 3 mesos"
-#: backend.php:66
+#: backend.php:64
msgid "Default interval"
msgstr "Interval per defecte"
-#: backend.php:67
-#: backend.php:77
+#: backend.php:65
+#: backend.php:75
msgid "Disable updates"
msgstr "Deshabilita les actualitzacions"
-#: backend.php:68
-#: backend.php:78
+#: backend.php:66
+#: backend.php:76
msgid "15 minutes"
msgstr "Cada 15 minuts"
-#: backend.php:69
-#: backend.php:79
+#: backend.php:67
+#: backend.php:77
msgid "30 minutes"
msgstr "cada 30 minuts"
-#: backend.php:70
-#: backend.php:80
+#: backend.php:68
+#: backend.php:78
msgid "Hourly"
msgstr "Cada hora"
-#: backend.php:71
-#: backend.php:81
+#: backend.php:69
+#: backend.php:79
msgid "4 hours"
msgstr "Cada 4 hores"
-#: backend.php:72
-#: backend.php:82
+#: backend.php:70
+#: backend.php:80
msgid "12 hours"
msgstr "Cada 12 hores"
-#: backend.php:73
-#: backend.php:83
+#: backend.php:71
+#: backend.php:81
msgid "Daily"
msgstr "Diàriament"
-#: backend.php:74
-#: backend.php:84
+#: backend.php:72
+#: backend.php:82
msgid "Weekly"
msgstr "Setmanalment"
-#: backend.php:87
+#: backend.php:85
#: classes/pref/system.php:110
#: js/PrefUsers.js:57
msgid "User"
msgstr "Usuari"
-#: backend.php:88
+#: backend.php:86
msgid "Power User"
msgstr "Súper usuari"
-#: backend.php:89
+#: backend.php:87
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
-#: errors.php:10
-msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
-msgstr "Aquest programa necessita XmlHttpRequest per funcionar correctament. Sembla que el vostre navegador no n'és compatible."
-
-#: errors.php:13
-msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
-msgstr "Aquest programa necessita «cookies» per a funcionar correctament. Sembla que el vostre navegador no les suporta."
-
-#: errors.php:16
-msgid "Backend sanity check failed."
-msgstr "La comprovació del motor de TT-RSS ha fallat."
-
-#: errors.php:18
-msgid "Frontend sanity check failed."
-msgstr "La revisió de la interfície ha fallat."
-
-#: errors.php:20
-msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
-msgstr "Versió de l'esquema de la base de dades incorrecta. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Si us plau, actualitzeu-lo&lt;/a&gt;."
-
-#: errors.php:22
-msgid "Request not authorized."
-msgstr "Sol·licitud no autoritzada."
-
-#: errors.php:24
-msgid "No operation to perform."
-msgstr "Cap operació per a fer."
-
-#: errors.php:26
-msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
-msgstr "No s'ha pogut mostrar el canal: ha fallat la consulta. Si us plau reviseu si coincideix l'etiqueta o la configuració local."
-
-#: errors.php:28
-msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
-msgstr "Denegat. No teniu prou permisos per accedir a aquesta pàgina."
-
-#: errors.php:30
-msgid "Configuration check failed"
-msgstr "La comprovació de la configuració ha fallat"
-
-#: errors.php:32
-msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
-msgstr "No és compatible amb la vostra versió de MySQL. Si us plau aneu a la pàgina oficial per tenir-ne més informació."
-
-#: errors.php:36
-msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
-msgstr "Ha fallat la sortida de prova de SQL, reviseu la base configuració de la bases de dades i de PHP"
-
-#: errors.php:38
-msgid "Method not found"
-msgstr "No s'ha trobat el mètode"
-
-#: errors.php:40
-msgid "Plugin not found"
-msgstr "No s'ha trobat el connector"
-
-#: errors.php:42
-msgid "Encoding data as JSON failed"
-msgstr "No s'ha pogut codificar com a JSON"
-
-#: index.php:135
-#: index.php:150
-#: index.php:274
-#: prefs.php:120
-#: classes/pref/prefs.php:1017
-#: classes/pref/prefs.php:1031
+#: index.php:125
+#: index.php:140
+#: index.php:264
+#: prefs.php:109
+#: classes/pref/prefs.php:999
+#: classes/pref/prefs.php:1013
#: classes/pref/system.php:173
-#: js/CommonDialogs.js:432
+#: js/CommonDialogs.js:442
+#: js/CommonFilters.js:177
+#: js/CommonFilters.js:401
#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7
-#: plugins/note/note.js:30
+#: plugins/note/note.js:28
#: plugins/mail/mail.js:35
#: plugins/mailto/init.js:18
-#: plugins/share/share.js:59
-#: js/CommonDialogs.js:362
-#: js/CommonDialogs.js:447
-#: js/CommonDialogs.js:507
-#: js/Feeds.js:370
-#: js/Feeds.js:448
-#: js/Headlines.js:327
+#: plugins/share/share.js:56
+#: js/CommonDialogs.js:289
+#: js/CommonDialogs.js:592
+#: js/CommonFilters.js:273
+#: js/Feeds.js:395
+#: js/Feeds.js:465
+#: js/Headlines.js:344
#: js/PrefFeedTree.js:165
#: js/PrefFeedTree.js:172
#: js/PrefFeedTree.js:296
-#: js/PrefFeedTree.js:368
+#: js/PrefFeedTree.js:373
#: js/PrefFilterTree.js:100
#: js/PrefHelpers.js:27
#: js/PrefHelpers.js:39
-#: js/PrefHelpers.js:83
-#: js/PrefHelpers.js:195
-#: js/PrefHelpers.js:278
+#: js/PrefHelpers.js:88
+#: js/PrefHelpers.js:200
+#: js/PrefHelpers.js:283
+#: js/PrefHelpers.js:351
#: js/PrefUsers.js:107
-#: plugins/af_readability/init.js:17
+#: plugins/af_readability/init.js:19
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "S'està obrint, preneu paciència..."
-#: index.php:164
-#: js/App.js:436
-#: js/App.js:442
+#: index.php:154
+#: prefs.php:119
+#: js/App.js:441
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Problema de comunicació amb el servidor."
-#: index.php:167
+#: index.php:157
+#: prefs.php:121
msgid "Recent entries found in event log."
msgstr "S'han trobat entrades recents al registre d'events."
-#: index.php:170
+#: index.php:160
msgid "Updates are available from Git."
msgstr "Hi ha actualitzacions disponibles al Git."
-#: index.php:185
+#: index.php:175
msgid "Show articles"
msgstr "Veure articles"
-#: index.php:188
+#: index.php:178
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptatiu"
-#: index.php:189
+#: index.php:179
msgid "All Articles"
msgstr "Tots els articles"
-#: index.php:190
-#: classes/rpc.php:534
+#: index.php:180
+#: classes/rpc.php:562
msgid "Starred"
msgstr "Marcats"
-#: index.php:191
-#: classes/rpc.php:535
+#: index.php:181
+#: classes/rpc.php:563
msgid "Published"
msgstr "Publicats"
-#: index.php:192
+#: index.php:182
msgid "Unread"
msgstr "Per llegir"
-#: index.php:193
+#: index.php:183
msgid "With Note"
msgstr "Amb notes"
-#: index.php:194
+#: index.php:184
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignora la puntuació"
-#: index.php:197
+#: index.php:187
msgid "Sort articles"
msgstr "Ordenar articles"
-#: index.php:201
+#: index.php:191
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
-#: index.php:202
+#: index.php:192
msgid "Newest first"
msgstr "Els més nous primer"
-#: index.php:203
+#: index.php:193
msgid "Oldest first"
msgstr "Els més antics primer"
-#: index.php:204
+#: index.php:194
msgid "Title"
msgstr "Títol"
-#: index.php:216
-#: index.php:250
-#: classes/rpc.php:522
+#: index.php:206
+#: index.php:240
+#: classes/rpc.php:550
#: js/FeedTree.js:89
#: js/FeedTree.js:119
msgid "Mark as read"
msgstr "Marca'l com a llegit"
-#: index.php:219
+#: index.php:209
msgid "Older than one day"
msgstr "Més antics d'un dia"
-#: index.php:222
+#: index.php:212
msgid "Older than one week"
msgstr "Més antics d'una setmana"
-#: index.php:225
+#: index.php:215
msgid "Older than two weeks"
msgstr "Més antics de dues setmanes"
-#: index.php:240
+#: index.php:230
msgid "Actions..."
msgstr "Accions..."
-#: index.php:243
+#: index.php:233
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferències..."
-#: index.php:244
+#: index.php:234
msgid "Search..."
msgstr "Cerca..."
-#: index.php:245
+#: index.php:235
msgid "Feed actions:"
msgstr "Accions sobre els canals:"
-#: index.php:246
-#: classes/handler/public.php:621
+#: index.php:236
+#: plugins/bookmarklets/init.php:38
+#: plugins/bookmarklets/init.php:72
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Subscriviu-vos al canal..."
-#: index.php:247
+#: index.php:237
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Edita aquest canal..."
-#: index.php:248
-#: classes/pref/feeds.php:805
-#: classes/pref/feeds.php:1243
+#: index.php:238
+#: classes/pref/feeds.php:945
#: js/PrefFeedTree.js:99
+#: js/CommonDialogs.js:579
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Dóna't de baixa"
-#: index.php:249
+#: index.php:239
msgid "All feeds:"
msgstr "Tots els canals:"
-#: index.php:251
+#: index.php:241
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
-#: index.php:252
+#: index.php:242
msgid "Other actions:"
msgstr "Altres accions:"
-#: index.php:253
-#: classes/rpc.php:508
+#: index.php:243
+#: classes/rpc.php:536
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Canvia al mode de pantalla ampla"
-#: index.php:254
+#: index.php:244
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Ajuda amb dreceres de teclat"
-#: index.php:263
+#: index.php:253
msgid "Logout"
msgstr "Surt"
-#: prefs.php:27
-#: prefs.php:137
-#: classes/rpc.php:537
-#: classes/pref/prefs.php:1019
+#: prefs.php:19
+#: prefs.php:129
+#: classes/rpc.php:565
+#: classes/pref/prefs.php:1001
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"
-#: prefs.php:129
-#: js/App.js:375
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Dreceres de teclat"
-
-#: prefs.php:130
+#: prefs.php:122
msgid "Exit preferences"
msgstr "Surt de les preferències"
-#: prefs.php:140
+#: prefs.php:132
#: classes/pref/prefs.php:29
-#: classes/pref/feeds.php:129
-#: classes/pref/feeds.php:1232
+#: classes/pref/feeds.php:120
+#: classes/pref/feeds.php:934
msgid "Feeds"
msgstr "Canals"
-#: prefs.php:144
+#: prefs.php:136
#: classes/pref/filters.php:228
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
-#: prefs.php:148
-#: classes/pref/labels.php:27
-#: classes/feeds.php:1261
+#: prefs.php:140
+#: classes/pref/labels.php:25
+#: classes/feeds.php:1246
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetes"
-#: prefs.php:153
+#: prefs.php:145
msgid "Users"
msgstr "Usuaris"
-#: prefs.php:156
+#: prefs.php:148
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: include/controls.php:166
-#: classes/pref/filters.php:1135
-#: classes/pref/feeds.php:249
-#: classes/digest.php:122
+#: include/controls.php:177
+#: classes/pref/filters.php:900
+#: classes/pref/feeds.php:240
+#: classes/digest.php:114
#: classes/opml.php:545
-#: classes/feeds.php:1273
+#: classes/feeds.php:1258
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sense categoria"
-#: include/functions.php:96
+#: include/functions.php:55
msgid "Detect automatically"
msgstr "Detectar automàticament"
-#: include/login_form.php:108
-#: classes/handler/public.php:480
-#: classes/handler/public.php:815
+#: include/login_form.php:105
+#: classes/handler/public.php:498
+#: classes/pref/feeds.php:645
+#: plugins/bookmarklets/init.php:300
+#: js/CommonDialogs.js:539
#: js/PrefUsers.js:61
msgid "Login:"
msgstr "Usuari:"
-#: include/login_form.php:117
-#: classes/handler/public.php:487
+#: include/login_form.php:114
+#: classes/pref/feeds.php:651
+#: plugins/bookmarklets/init.php:307
+#: js/CommonDialogs.js:545
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"
-#: include/login_form.php:129
+#: include/login_form.php:126
msgid "I forgot my password"
msgstr "No me'n recordo"
-#: include/login_form.php:134
+#: include/login_form.php:131
msgid "Profile:"
msgstr "Perfil:"
-#: include/login_form.php:137
+#: include/login_form.php:134
#: classes/handler/public.php:274
-#: classes/pref/prefs.php:1259
-#: classes/pref/prefs.php:1281
+#: classes/pref/prefs.php:1241
+#: classes/pref/prefs.php:1263
msgid "Default profile"
msgstr "Perfil per defecte"
-#: include/login_form.php:147
+#: include/login_form.php:144
msgid "Use less traffic"
msgstr "Fer servir menys tràfic"
-#: include/login_form.php:151
+#: include/login_form.php:148
msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
msgstr "No mostrar imatges als articles, redueix les actualitzacions automàtiques."
-#: include/login_form.php:159
-#: js/Feeds.js:247
+#: include/login_form.php:156
+#: js/Feeds.js:275
msgid "Safe mode"
msgstr ""
-#: include/login_form.php:164
+#: include/login_form.php:161
msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
msgstr ""
-#: include/login_form.php:172
+#: include/login_form.php:169
msgid "Remember me"
msgstr "Mantenir la sessió iniciada"
-#: include/login_form.php:182
-#: classes/handler/public.php:500
+#: include/login_form.php:179
+#: plugins/bookmarklets/init.php:320
msgid "Log in"
msgstr "Registreu-vos"
-#: include/sessions.php:44
+#: include/sessions.php:42
msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (Ha canviat la versió de l'esquema)"
-#: include/sessions.php:52
+#: include/sessions.php:50
msgid "Session failed to validate (UA changed)."
msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (UA canviada)."
-#: include/sessions.php:66
+#: include/sessions.php:64
msgid "Session failed to validate (password changed)"
msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (ha canviat la contrasenya)"
-#: include/sessions.php:73
+#: include/sessions.php:71
msgid "Session failed to validate (user not found)"
msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (no existeix l'usuari)"
-#: classes/rpc.php:479
+#: classes/rpc.php:507
msgid "Navigation"
msgstr "Navegació"
-#: classes/rpc.php:480
+#: classes/rpc.php:508
msgid "Open next feed"
msgstr "Obrir següent canal"
-#: classes/rpc.php:481
+#: classes/rpc.php:509
msgid "Open previous feed"
msgstr "Obrir canal anterior"
-#: classes/rpc.php:482
+#: classes/rpc.php:510
#, fuzzy
msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)"
msgstr "Obrir article següent (no desplaçar articles llargs)"
-#: classes/rpc.php:483
+#: classes/rpc.php:511
#, fuzzy
msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)"
msgstr "Obrir article anterior (no desplaçar articles llargs)"
-#: classes/rpc.php:484
+#: classes/rpc.php:512
#, fuzzy
msgid "Scroll headlines by one page down"
msgstr "Obre els enllaços de l'article en una nova finestra"
-#: classes/rpc.php:485
+#: classes/rpc.php:513
#, fuzzy
msgid "Scroll headlines by one page up"
msgstr "Seleccionar articles al grup"
-#: classes/rpc.php:486
+#: classes/rpc.php:514
msgid "Open next article"
msgstr "Obrir article següent"
-#: classes/rpc.php:487
+#: classes/rpc.php:515
msgid "Open previous article"
msgstr "Obrir article anterior"
-#: classes/rpc.php:488
+#: classes/rpc.php:516
#, fuzzy
msgid "Move to next article (don't expand)"
msgstr "Anar al següent article (no expandir ni marcar com a llegit)"
-#: classes/rpc.php:489
+#: classes/rpc.php:517
#, fuzzy
msgid "Move to previous article (don't expand)"
msgstr "Anar al article anterior (no expandir ni marcar com a llegit)"
-#: classes/rpc.php:490
+#: classes/rpc.php:518
msgid "Show search dialog"
msgstr "Mostra el diàleg de cerca"
-#: classes/rpc.php:491
+#: classes/rpc.php:519
#, fuzzy
msgid "Cancel active search"
msgstr "Cancel·lar cerca"
-#: classes/rpc.php:492
+#: classes/rpc.php:520
msgid "Article"
msgstr "Article"
-#: classes/rpc.php:493
-#: js/Headlines.js:1315
+#: classes/rpc.php:521
+#: js/Headlines.js:1338
msgid "Toggle starred"
msgstr "Commuta els marcats"
-#: classes/rpc.php:494
-#: js/Headlines.js:1327
+#: classes/rpc.php:522
+#: js/Headlines.js:1350
msgid "Toggle published"
msgstr "Commuta els publicats"
-#: classes/rpc.php:495
-#: js/Headlines.js:1302
+#: classes/rpc.php:523
+#: js/Headlines.js:1325
msgid "Toggle unread"
msgstr "Commuta els no llegits"
-#: classes/rpc.php:496
+#: classes/rpc.php:524
msgid "Edit tags"
msgstr "Edita les etiquetes"
-#: classes/rpc.php:497
+#: classes/rpc.php:525
msgid "Open in new window"
msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
-#: classes/rpc.php:498
-#: js/Headlines.js:1348
+#: classes/rpc.php:526
+#: js/Headlines.js:1371
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marcar els articles de sota com a llegits"
-#: classes/rpc.php:499
-#: js/Headlines.js:1341
+#: classes/rpc.php:527
+#: js/Headlines.js:1364
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marcar articles de sobre com a llegits"
-#: classes/rpc.php:500
+#: classes/rpc.php:528
msgid "Scroll down"
msgstr "Moure avall"
-#: classes/rpc.php:501
+#: classes/rpc.php:529
msgid "Scroll up"
msgstr "Moure amunt"
-#: classes/rpc.php:502
+#: classes/rpc.php:530
#, fuzzy
msgid "Scroll down page"
msgstr "Moure avall"
-#: classes/rpc.php:503
+#: classes/rpc.php:531
#, fuzzy
msgid "Scroll up page"
msgstr "Moure amunt"
-#: classes/rpc.php:504
+#: classes/rpc.php:532
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Seleccioneu article sota el cursor"
-#: classes/rpc.php:505
+#: classes/rpc.php:533
msgid "Email article"
msgstr "Enviar article per correu"
-#: classes/rpc.php:506
+#: classes/rpc.php:534
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Tancar/plegar article"
-#: classes/rpc.php:507
+#: classes/rpc.php:535
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Alterar mode d'expansió d'articles (mode combinat)"
-#: classes/rpc.php:509
+#: classes/rpc.php:537
msgid "Toggle full article text via Readability"
msgstr ""
-#: classes/rpc.php:510
+#: classes/rpc.php:538
msgid "Article selection"
msgstr "Selecció d'articles"
-#: classes/rpc.php:511
+#: classes/rpc.php:539
msgid "Select all articles"
msgstr "Seleccionar tots els articles"
-#: classes/rpc.php:512
+#: classes/rpc.php:540
msgid "Select unread"
msgstr "Seleccionar articles sense llegir"
-#: classes/rpc.php:513
+#: classes/rpc.php:541
msgid "Select starred"
msgstr "Seleccionar articles destacats"
-#: classes/rpc.php:514
+#: classes/rpc.php:542
msgid "Select published"
msgstr "Seleccionar articles publicats"
-#: classes/rpc.php:515
+#: classes/rpc.php:543
msgid "Invert selection"
msgstr "Invertir selecció"
-#: classes/rpc.php:516
+#: classes/rpc.php:544
msgid "Deselect everything"
msgstr "Desmarcar-ho tot"
-#: classes/rpc.php:517
-#: classes/pref/feeds.php:531
-#: classes/pref/feeds.php:824
+#: classes/rpc.php:545
msgid "Feed"
msgstr "Canal"
-#: classes/rpc.php:518
+#: classes/rpc.php:546
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Actualitza canal actual"
-#: classes/rpc.php:519
+#: classes/rpc.php:547
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
-#: classes/rpc.php:520
-#: classes/pref/feeds.php:1235
+#: classes/rpc.php:548
+#: classes/pref/feeds.php:937
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Subscriu-te al canal"
-#: classes/rpc.php:521
+#: classes/rpc.php:549
+#: js/Headlines.js:1494
#: js/PrefFeedTree.js:93
#: js/FeedTree.js:96
-#: js/Headlines.js:1471
msgid "Edit feed"
msgstr "Edita el canal"
-#: classes/rpc.php:523
+#: classes/rpc.php:551
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres"
-#: classes/rpc.php:524
+#: classes/rpc.php:552
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr "Canviar agrupació de titulars"
-#: classes/rpc.php:525
+#: classes/rpc.php:553
msgid "Debug feed update"
msgstr "Depurar actualització de canals"
-#: classes/rpc.php:526
+#: classes/rpc.php:554
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Depuració: viewfeed()"
-#: classes/rpc.php:527
+#: classes/rpc.php:555
#: js/FeedTree.js:144
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marca tots els canals com a llegits"
-#: classes/rpc.php:528
+#: classes/rpc.php:556
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Des/plegar categoria actual"
-#: classes/rpc.php:529
+#: classes/rpc.php:557
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Expandir automàticament els articles en el mode combinat"
-#: classes/rpc.php:530
+#: classes/rpc.php:558
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Alternar mode combinat"
-#: classes/rpc.php:531
+#: classes/rpc.php:559
msgid "Go to"
msgstr "Anar a"
-#: classes/rpc.php:532
-#: classes/feeds.php:1129
+#: classes/rpc.php:560
+#: classes/feeds.php:1114
msgid "All articles"
msgstr "Tots els articles"
-#: classes/rpc.php:533
+#: classes/rpc.php:561
msgid "Fresh"
msgstr "Novetats"
-#: classes/rpc.php:536
-#: classes/feeds.php:1133
+#: classes/rpc.php:564
+#: classes/feeds.php:1118
msgid "Recently read"
msgstr "Llegits recentment"
-#: classes/rpc.php:538
+#: classes/rpc.php:566
msgid "Other"
msgstr "Altres"
-#: classes/rpc.php:539
+#: classes/rpc.php:567
msgid "Create label"
msgstr "Crea una etiqueta"
-#: classes/rpc.php:540
-#: classes/pref/filters.php:732
+#: classes/rpc.php:568
+#: classes/pref/filters.php:659
msgid "Create filter"
msgstr "Crea un filtre"
-#: classes/rpc.php:541
+#: classes/rpc.php:569
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Mostrar/amagar la barra lateral"
-#: classes/rpc.php:542
+#: classes/rpc.php:570
msgid "Show help dialog"
msgstr "Mostra el diàleg d'ajuda"
-#: classes/rpc.php:675
+#: classes/rpc.php:701
msgid "Shift"
msgstr "Majúscules"
-#: classes/rpc.php:678
+#: classes/rpc.php:704
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: classes/rpc.php:704
+#: classes/rpc.php:729
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
#: plugins/share/init.php:269
msgid "Close this window"
msgstr "Tanca la finestra"
-#: classes/handler/public.php:359
-#: plugins/bookmarklets/init.php:48
-msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Compartir amb Tiny Tiny RSS"
-
-#: classes/handler/public.php:432
-msgid "Title:"
-msgstr "Titre&nbsp;:"
-
-#: classes/handler/public.php:437
-#: classes/pref/feeds.php:550
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: classes/handler/public.php:442
-msgid "Content:"
-msgstr "Contingut:"
-
-#: classes/handler/public.php:447
-msgid "Labels:"
-msgstr "Etiquetes:"
-
-#: classes/handler/public.php:457
-msgid "Share"
-msgstr "Compartir"
-
-#: classes/handler/public.php:458
-#: classes/pref/filters.php:467
-#: classes/pref/filters.php:474
-#: classes/pref/filters.php:839
-#: classes/pref/filters.php:932
-#: classes/pref/feeds.php:807
-#: classes/pref/feeds.php:968
-#: plugins/note/init.php:52
-#: plugins/mail/init.php:186
-#: js/PrefFeedTree.js:449
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel·la"
-
-#: classes/handler/public.php:459
-msgid "Shared article will appear in the Published feed."
-msgstr "L'article compartit apareixerà al canal \"Publicats\"."
-
-#: classes/handler/public.php:555
+#: classes/handler/public.php:394
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
-#: classes/handler/public.php:636
-#: js/CommonDialogs.js:159
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Subscriu-t'hi"
+#: classes/handler/public.php:448
+msgid "Password recovery"
+msgstr "Recuperació de contrasenya"
-#: classes/handler/public.php:639
-#: classes/handler/public.php:689
-#: classes/handler/public.php:713
-#: classes/handler/public.php:805
-#: classes/handler/public.php:835
-#: classes/handler/public.php:908
-#: classes/handler/public.php:1005
-#: classes/handler/public.php:1017
-#: classes/handler/public.php:1022
-#: classes/handler/public.php:1046
+#: classes/handler/public.php:488
+#: classes/handler/public.php:518
+#: classes/handler/public.php:591
+#: classes/handler/public.php:687
+#: classes/handler/public.php:699
+#: classes/handler/public.php:704
+#: classes/handler/public.php:728
+#: plugins/bookmarklets/init.php:91
+#: plugins/bookmarklets/init.php:136
+#: plugins/bookmarklets/init.php:154
+#: plugins/bookmarklets/init.php:159
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
-#: classes/handler/public.php:649
-#, php-format
-msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Ja esteu subscrit a <b>%s</b>."
-
-#: classes/handler/public.php:652
-#, php-format
-msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Subscrit a <b>%s</b>."
-
-#: classes/handler/public.php:655
-#, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
-msgstr "No es pot subscriure a <b>%s</b>."
-
-#: classes/handler/public.php:658
-#, php-format
-msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
-msgstr "No s'han trobat canals a <b>%s</b>."
-
-#: classes/handler/public.php:664
-#, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
-msgstr "No s'ha pogut subscriure a<b>%s</b>.<br>No s'ha pogut descarregar cap canal de l'URL."
-
-#: classes/handler/public.php:675
-msgid "Multiple feed URLs found:"
-msgstr "S'han trobat múltiples URLs pel canal:"
-
-#: classes/handler/public.php:688
-msgid "Subscribe to selected feed"
-msgstr "Subscriure al canal seleccionat"
-
-#: classes/handler/public.php:712
-msgid "Edit subscription options"
-msgstr "Edita les opcions de les subscripcions"
-
-#: classes/handler/public.php:765
-msgid "Password recovery"
-msgstr "Recuperació de contrasenya"
-
-#: classes/handler/public.php:808
+#: classes/handler/public.php:491
msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address."
msgstr "Has d'especificar un nom i adreça de correu correctes. L'enllaç de reinici de contrasenya s'enviarà a la teva adreça de mail."
-#: classes/handler/public.php:820
+#: classes/handler/public.php:503
msgid "Email:"
msgstr "Adreça electrònica:"
-#: classes/handler/public.php:828
+#: classes/handler/public.php:511
#, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr "Quant és %d més %d:"
-#: classes/handler/public.php:834
-#: classes/pref/users.php:243
+#: classes/handler/public.php:517
+#: classes/pref/users.php:241
msgid "Reset password"
msgstr "Reinicia la contrasenya"
-#: classes/handler/public.php:846
+#: classes/handler/public.php:529
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "No s'han introduït algunes de les dades obligatòries."
-#: classes/handler/public.php:850
-#: classes/handler/public.php:915
+#: classes/handler/public.php:533
+#: classes/handler/public.php:598
msgid "Go back"
msgstr "Enrere"
-#: classes/handler/public.php:891
+#: classes/handler/public.php:574
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] Petició de canvi de contrasenya"
-#: classes/handler/public.php:911
+#: classes/handler/public.php:594
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "Ho sentim, no s'ha trobat la combinació d'usuari i correu."
-#: classes/handler/public.php:934
+#: classes/handler/public.php:617
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "No teniu prou permisos per a executar aquest script."
-#: classes/handler/public.php:975
+#: classes/handler/public.php:657
msgid "Database Updater"
msgstr "Eina d'actualització de la base de dades"
-#: classes/handler/public.php:986
+#: classes/handler/public.php:668
#, fuzzy, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "S'estan realitzant les actualitzacions a %d..."
-#: classes/handler/public.php:991
+#: classes/handler/public.php:673
#, fuzzy, php-format
msgid "Updating to version %d"
msgstr "S'està actualitzant a la versió %d"
-#: classes/handler/public.php:1004
+#: classes/handler/public.php:686
msgid "Try again"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:1010
+#: classes/handler/public.php:692
#, fuzzy
msgid "Completed."
msgstr "Pujada finalitzada."
-#: classes/handler/public.php:1027
+#: classes/handler/public.php:709
#, fuzzy, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS s'ha d'actualitzar ( de la versió <b>%d</b> a la <b>%d</b>)."
-#: classes/handler/public.php:1039
+#: classes/handler/public.php:721
msgid "Perform updates"
msgstr "Aplica les actualitzacions"
-#: classes/pref/labels.php:172
+#: classes/pref/labels.php:170
#, php-format
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "S'ha creat l'etiqueta <b>%s</b>"
-#: classes/pref/labels.php:184
-#: classes/pref/prefs.php:1312
-#: classes/pref/filters.php:349
-#: classes/pref/filters.php:404
-#: classes/pref/filters.php:722
-#: classes/pref/users.php:225
-#: classes/pref/feeds.php:1222
-#: js/CommonDialogs.js:309
+#: classes/pref/labels.php:182
+#: classes/pref/prefs.php:1294
+#: classes/pref/filters.php:649
+#: classes/pref/users.php:223
+#: classes/pref/feeds.php:924
+#: js/CommonDialogs.js:236
+#: js/CommonFilters.js:436
+#: js/CommonFilters.js:469
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
#: classes/pref/prefs.php:21
-#: classes/pref/feeds.php:523
+#: classes/pref/feeds.php:605
msgid "General"
msgstr "General"
@@ -1113,8 +971,8 @@ msgid "SSL client certificate"
msgstr "Certificat client SSL"
#: classes/pref/prefs.php:102
-#: classes/pref/feeds.php:737
-#: classes/pref/feeds.php:941
+#: classes/pref/feeds.php:592
+#: js/CommonDialogs.js:458
msgid "Do not embed media"
msgstr "No mostris imatges en els articles"
@@ -1127,7 +985,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
msgstr "Elimina les etiquetes HTML més freqüents en llegir els articles."
#: classes/pref/prefs.php:104
-#: js/PrefHelpers.js:218
+#: js/PrefHelpers.js:223
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Personalitzar fulla d'estil"
@@ -1172,239 +1030,231 @@ msgstr "Nom complet:"
msgid "E-mail:"
msgstr "Adreça electrònica:"
-#: classes/pref/prefs.php:316
-msgid "Access level:"
-msgstr "Nivell d'accés:"
-
-#: classes/pref/prefs.php:324
+#: classes/pref/prefs.php:317
msgid "Save data"
msgstr "Desar"
-#: classes/pref/prefs.php:375
+#: classes/pref/prefs.php:368
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr "Canviar la vostra contrasenya desactivarà les contrasenyes d'un sol ús."
-#: classes/pref/prefs.php:379
+#: classes/pref/prefs.php:372
msgid "Old password:"
msgstr "Contrasenya antiga:"
-#: classes/pref/prefs.php:384
+#: classes/pref/prefs.php:377
#: js/PrefUsers.js:83
msgid "New password:"
msgstr "Contrasenya nova:"
-#: classes/pref/prefs.php:389
+#: classes/pref/prefs.php:382
msgid "Confirm password:"
msgstr "Confirmeu la contrasenya:"
-#: classes/pref/prefs.php:396
+#: classes/pref/prefs.php:389
msgid "Change password"
msgstr "Canvia la contrasenya"
-#: classes/pref/prefs.php:403
+#: classes/pref/prefs.php:396
#, php-format
msgid "Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an ability to set passwords."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:419
+#: classes/pref/prefs.php:412
#, fuzzy
msgid "Generate new password"
msgstr "Generar nova URL"
-#: classes/pref/prefs.php:424
+#: classes/pref/prefs.php:417
#, fuzzy
msgid "Remove selected passwords"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els usuaris seleccionats?"
-#: classes/pref/prefs.php:472
-#: classes/pref/prefs.php:531
+#: classes/pref/prefs.php:465
+#: classes/pref/prefs.php:524
msgid "Your password:"
msgstr "Contrasenya:"
-#: classes/pref/prefs.php:479
+#: classes/pref/prefs.php:472
msgid "Disable OTP"
msgstr "Desactivar contrasenyes d'un sol ús (OTP)"
-#: classes/pref/prefs.php:492
+#: classes/pref/prefs.php:485
msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:497
+#: classes/pref/prefs.php:490
msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:509
+#: classes/pref/prefs.php:502
msgid "OTP Key:"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:536
+#: classes/pref/prefs.php:529
msgid "One time password:"
msgstr "Contrasenya d'un sol ús (OTP):"
-#: classes/pref/prefs.php:543
+#: classes/pref/prefs.php:536
msgid "Enable OTP"
msgstr "Activar contrasenyes d'un sol ús"
-#: classes/pref/prefs.php:557
+#: classes/pref/prefs.php:550
msgid "Personal data"
msgstr "Dades personals"
-#: classes/pref/prefs.php:560
-#: classes/pref/feeds.php:677
-#: classes/pref/feeds.php:914
+#: classes/pref/prefs.php:553
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
-#: classes/pref/prefs.php:563
+#: classes/pref/prefs.php:556
#, fuzzy
msgid "App passwords"
msgstr "Contrasenya antiga:"
-#: classes/pref/prefs.php:566
+#: classes/pref/prefs.php:559
#, fuzzy
msgid "Authenticator (OTP)"
msgstr "Autenticació"
-#: classes/pref/prefs.php:577
+#: classes/pref/prefs.php:570
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "Algues preferències només estan disponibles al perfil per defecte."
-#: classes/pref/prefs.php:686
+#: classes/pref/prefs.php:679
msgid "default"
msgstr "Per defecte"
-#: classes/pref/prefs.php:696
+#: classes/pref/prefs.php:689
msgid "Customize"
msgstr "Personalitzar"
-#: classes/pref/prefs.php:699
+#: classes/pref/prefs.php:692
msgid "More themes..."
msgstr "Més aparences..."
-#: classes/pref/prefs.php:759
+#: classes/pref/prefs.php:741
msgid "Register"
msgstr "Registre"
-#: classes/pref/prefs.php:763
+#: classes/pref/prefs.php:745
#: classes/pref/system.php:87
msgid "Clear"
msgstr "Netejar"
-#: classes/pref/prefs.php:767
-#: classes/pref/prefs.php:870
-#: classes/pref/prefs.php:926
-#: classes/pref/prefs.php:978
-#: classes/pref/prefs.php:994
-#: classes/pref/filters.php:833
-#: plugins/bookmarklets/init.php:51
-#: js/CommonDialogs.js:552
+#: classes/pref/prefs.php:749
+#: classes/pref/prefs.php:852
+#: classes/pref/prefs.php:908
+#: classes/pref/prefs.php:960
+#: classes/pref/prefs.php:976
+#: plugins/bookmarklets/init.php:362
+#: js/CommonDialogs.js:635
msgid "More info..."
msgstr "Més informació..."
-#: classes/pref/prefs.php:774
+#: classes/pref/prefs.php:758
#, php-format
msgid "Current server time: %s"
msgstr "Hora actual del servidor: %s"
-#: classes/pref/prefs.php:824
+#: classes/pref/prefs.php:806
msgid "Save configuration"
msgstr "Desa la configuració"
-#: classes/pref/prefs.php:827
+#: classes/pref/prefs.php:809
msgid "Save and exit preferences"
msgstr "Desar i sortir de les preferències"
-#: classes/pref/prefs.php:833
+#: classes/pref/prefs.php:815
msgid "Manage profiles"
msgstr "Gestionar perfils"
-#: classes/pref/prefs.php:837
+#: classes/pref/prefs.php:819
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Torna als paràmetres per defecte"
-#: classes/pref/prefs.php:874
-#: classes/pref/prefs.php:930
+#: classes/pref/prefs.php:856
+#: classes/pref/prefs.php:912
#, php-format
msgid "v%.2f, by %s"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:919
+#: classes/pref/prefs.php:901
msgid "Clear data"
msgstr "Esborrar dades"
-#: classes/pref/prefs.php:976
+#: classes/pref/prefs.php:958
#, php-format
msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: <b>%s</b>"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:983
+#: classes/pref/prefs.php:965
msgid "System plugins"
msgstr "Connectors de sistema"
-#: classes/pref/prefs.php:987
+#: classes/pref/prefs.php:969
msgid "User plugins"
msgstr "Connectors d'usuari"
-#: classes/pref/prefs.php:997
+#: classes/pref/prefs.php:979
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Activar els connectors seleccionats"
-#: classes/pref/prefs.php:1008
+#: classes/pref/prefs.php:990
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Dades personals / Autenticació"
-#: classes/pref/prefs.php:1022
-#: classes/pref/feeds.php:794
-#: classes/pref/feeds.php:1396
+#: classes/pref/prefs.php:1004
+#: classes/pref/feeds.php:1098
msgid "Plugins"
msgstr "Connectors"
-#: classes/pref/prefs.php:1115
+#: classes/pref/prefs.php:1097
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "Contrasenya d'un sol ús incorrecta"
-#: classes/pref/prefs.php:1120
-#: classes/pref/prefs.php:1174
+#: classes/pref/prefs.php:1102
+#: classes/pref/prefs.php:1156
msgid "Incorrect password"
msgstr "Contrasenya incorrecta"
-#: classes/pref/prefs.php:1315
-#: classes/pref/filters.php:353
-#: classes/pref/filters.php:407
-#: classes/pref/filters.php:725
-#: classes/pref/users.php:228
-#: classes/pref/feeds.php:1225
-#: js/CommonDialogs.js:312
-#: js/PrefFeedTree.js:501
+#: classes/pref/prefs.php:1297
+#: classes/pref/filters.php:652
+#: classes/pref/users.php:226
+#: classes/pref/feeds.php:927
+#: js/CommonDialogs.js:239
+#: js/CommonFilters.js:472
+#: js/PrefFeedTree.js:506
+#: js/CommonFilters.js:440
msgid "All"
msgstr "Tot"
-#: classes/pref/prefs.php:1317
-#: classes/pref/filters.php:355
-#: classes/pref/filters.php:409
-#: classes/pref/filters.php:727
-#: classes/pref/users.php:230
-#: classes/pref/feeds.php:1227
-#: js/CommonDialogs.js:314
-#: js/PrefFeedTree.js:503
+#: classes/pref/prefs.php:1299
+#: classes/pref/filters.php:654
+#: classes/pref/users.php:228
+#: classes/pref/feeds.php:929
+#: js/CommonDialogs.js:241
+#: js/CommonFilters.js:474
+#: js/PrefFeedTree.js:508
+#: js/CommonFilters.js:442
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: classes/pref/prefs.php:1326
+#: classes/pref/prefs.php:1308
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
-#: classes/pref/prefs.php:1327
+#: classes/pref/prefs.php:1309
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "Crea"
-#: classes/pref/prefs.php:1328
+#: classes/pref/prefs.php:1310
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "Última actualització:"
-#: classes/pref/prefs.php:1377
+#: classes/pref/prefs.php:1359
#, php-format
msgid "Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future reference."
msgstr ""
@@ -1470,438 +1320,322 @@ msgstr "Informació PHP"
#: classes/pref/filters.php:197
#: classes/pref/filters.php:208
-#: classes/pref/filters.php:498
-#: classes/pref/filters.php:1082
+#: classes/pref/filters.php:426
+#: classes/pref/filters.php:847
msgid "All feeds"
msgstr "Tots els canals"
#: classes/pref/filters.php:219
-#: classes/pref/filters.php:518
+#: classes/pref/filters.php:446
msgid "(inverse)"
msgstr "(Invers)"
#: classes/pref/filters.php:215
-#: classes/pref/filters.php:517
+#: classes/pref/filters.php:445
#, php-format
msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "%s a %s a %s %s"
-#: classes/pref/filters.php:341
-#: js/PrefLabelTree.js:126
-msgid "Caption"
-msgstr "Descriptif"
-
-#: classes/pref/filters.php:345
-#: classes/pref/filters.php:793
-msgid "Match"
-msgstr "Coincidència"
-
-#: classes/pref/filters.php:359
-#: classes/pref/filters.php:413
-msgid "Add"
-msgstr "Afegir"
-
-#: classes/pref/filters.php:361
-#: classes/pref/filters.php:415
-msgid "Delete"
-msgstr "Eliminar"
-
-#: classes/pref/filters.php:400
-msgid "Apply actions"
-msgstr "Aplicar accions"
-
-#: classes/pref/filters.php:441
-#: classes/pref/feeds.php:690
-#: classes/pref/feeds.php:922
-#: js/PrefUsers.js:89
-msgid "Options"
-msgstr "Opcions"
-
-#: classes/pref/filters.php:445
-msgid "Enabled"
-msgstr "Activat"
-
-#: classes/pref/filters.php:448
-msgid "Match any rule"
-msgstr "Coincidir amb qualssevol regla"
-
-#: classes/pref/filters.php:451
-msgid "Inverse matching"
-msgstr "Coincidència inversa"
-
-#: classes/pref/filters.php:460
-#: classes/pref/filters.php:738
-#: classes/pref/users.php:239
-#: classes/pref/feeds.php:789
-msgid "Remove"
-msgstr "Suprimeix"
-
-#: classes/pref/filters.php:463
-#: classes/pref/filters.php:470
-msgid "Test"
-msgstr "Tester"
-
-#: classes/pref/filters.php:465
-#: classes/pref/feeds.php:806
-#: classes/pref/feeds.php:965
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193
-#: plugins/note/init.php:51
-#: plugins/af_proxy_http/init.php:239
-#: plugins/mail/init.php:67
-#: plugins/af_readability/init.php:89
-#: plugins/nsfw/init.php:75
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:79
-msgid "Save"
-msgstr "Desa"
-
-#: classes/pref/filters.php:472
-msgid "Create"
-msgstr "Crea"
-
-#: classes/pref/filters.php:718
-#: classes/pref/users.php:220
-#: classes/pref/feeds.php:1218
-#: js/Feeds.js:605
+#: classes/pref/filters.php:645
+#: classes/pref/users.php:218
+#: classes/pref/feeds.php:920
+#: js/Feeds.js:620
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
-#: classes/pref/filters.php:734
+#: classes/pref/filters.php:661
msgid "Combine"
msgstr "Combinar"
-#: classes/pref/filters.php:736
-#: classes/pref/feeds.php:1239
-#: classes/pref/feeds.php:1254
+#: classes/pref/filters.php:663
+#: classes/pref/feeds.php:941
+#: classes/pref/feeds.php:956
msgid "Reset sort order"
msgstr "Reiniciar ordenació"
-#: classes/pref/filters.php:809
-msgid "Inverse regular expression matching"
-msgstr "Coincidencia inversa amb l'expressió regular"
-
-#: classes/pref/filters.php:813
-msgid "on field"
-msgstr "al camp"
-
-#: classes/pref/filters.php:815
-#: js/PrefFilterTree.js:47
-msgid "in"
-msgstr "a"
-
-#: classes/pref/filters.php:836
-msgid "Save rule"
-msgstr "Desar regla"
-
-#: classes/pref/filters.php:836
-#: js/CommonFilters.js:97
-msgid "Add rule"
-msgstr "Afegir regla"
-
-#: classes/pref/filters.php:859
-msgid "Perform Action"
-msgstr "Realitzar acció"
-
-#: classes/pref/filters.php:910
-msgid "No actions available"
-msgstr "No hi ha accions disponibles"
-
-#: classes/pref/filters.php:929
-msgid "Save action"
-msgstr "Desar acció"
-
-#: classes/pref/filters.php:929
-#: js/CommonFilters.js:119
-msgid "Add action"
-msgstr "Afegir acció"
+#: classes/pref/filters.php:665
+#: classes/pref/users.php:237
+#: js/CommonDialogs.js:572
+#: js/CommonFilters.js:514
+msgid "Remove"
+msgstr "Suprimeix"
-#: classes/pref/filters.php:957
+#: classes/pref/filters.php:720
msgid "[No caption]"
msgstr "[Sense títol]"
-#: classes/pref/filters.php:959
+#: classes/pref/filters.php:722
#, fuzzy, php-format
msgid "%s (%d rule)"
msgid_plural "%s (%d rules)"
msgstr[0] "S'està afegint la categoria..."
msgstr[1] "S'està afegint la categoria..."
-#: classes/pref/filters.php:973
+#: classes/pref/filters.php:736
msgid "matches any rule"
msgstr "Coincideix amb qualssevol regla"
-#: classes/pref/filters.php:974
+#: classes/pref/filters.php:737
#, fuzzy
msgid "inverse"
msgstr "(Invers)"
-#: classes/pref/filters.php:977
+#: classes/pref/filters.php:740
#, fuzzy, php-format
msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)"
msgstr[0] "Accions dels canals"
msgstr[1] "Accions dels canals"
-#: classes/pref/users.php:60
+#: classes/pref/users.php:58
msgid "Registered"
msgstr "Registrat"
-#: classes/pref/users.php:65
+#: classes/pref/users.php:63
msgid "Last logged in"
msgstr "Última connexió el"
-#: classes/pref/users.php:70
+#: classes/pref/users.php:68
msgid "Subscribed feeds"
msgstr "Canals subscrits"
-#: classes/pref/users.php:75
+#: classes/pref/users.php:73
msgid "Stored articles"
msgstr "Articles desats"
-#: classes/pref/users.php:105
+#: classes/pref/users.php:103
msgid "User not found"
msgstr "No s'ha trobat l'usuari"
-#: classes/pref/users.php:172
+#: classes/pref/users.php:170
#, php-format
msgid "Added user %s with password %s"
msgstr "S'ha creat l'usuari %s amb la contrasenya %s"
-#: classes/pref/users.php:176
+#: classes/pref/users.php:174
#, php-format
msgid "Could not create user %s"
msgstr "No s'ha pogut crear l'usuari %s"
-#: classes/pref/users.php:179
+#: classes/pref/users.php:177
#, php-format
msgid "User %s already exists."
msgstr "L'usuari %s ja existeix."
-#: classes/pref/users.php:235
+#: classes/pref/users.php:233
msgid "Create user"
msgstr "Crea un usuari"
-#: classes/pref/users.php:279
+#: classes/pref/users.php:277
msgid "Click to edit"
msgstr "Feu clic per editar"
-#: classes/pref/feeds.php:26
-msgid "Check to enable field"
-msgstr "Seleccioneu-ho per activar els camps"
-
-#: classes/pref/feeds.php:75
-#: classes/pref/feeds.php:235
-#: classes/pref/feeds.php:283
-#: classes/pref/feeds.php:289
-#: classes/pref/feeds.php:318
+#: classes/pref/feeds.php:70
+#: classes/pref/feeds.php:226
+#: classes/pref/feeds.php:274
+#: classes/pref/feeds.php:280
+#: classes/pref/feeds.php:309
#, fuzzy, php-format
msgid "(%d feed)"
msgid_plural "(%d feeds)"
msgstr[0] "Edita el canal"
msgstr[1] "Edita el canal"
-#: classes/pref/feeds.php:539
-msgid "Feed Title"
-msgstr "Títol"
-
-#: classes/pref/feeds.php:552
-msgid "Feed URL"
-msgstr "URL del canal"
-
-#: classes/pref/feeds.php:568
-#: classes/pref/feeds.php:833
-#: js/CommonDialogs.js:112
-#: js/PrefFeedTree.js:421
-msgid "Place in category:"
-msgstr "Posa'l a la categoria:"
-
-#: classes/pref/feeds.php:581
-msgid "Site URL:"
-msgstr "URL del lloc:"
-
-#: classes/pref/feeds.php:583
-msgid "Site URL"
-msgstr "URL del lloc"
-
-#: classes/pref/feeds.php:599
-#: classes/pref/feeds.php:848
-#: js/Feeds.js:587
-msgid "Language:"
-msgstr "Idioma:"
-
-#: classes/pref/feeds.php:607
-#: classes/pref/feeds.php:858
-msgid "Update"
-msgstr "Actualitza"
-
-#: classes/pref/feeds.php:616
-#: classes/pref/feeds.php:865
-msgid "Interval:"
-msgstr "Interval:"
-
-#: classes/pref/feeds.php:631
-#: classes/pref/feeds.php:882
-msgid "Article purging:"
-msgstr "Neteja d'articles:"
-
-#: classes/pref/feeds.php:638
+#: classes/pref/feeds.php:537
#, fuzzy, php-format
msgid "(%d day)"
msgid_plural "(%d days)"
msgstr[0] "Edita el canal"
msgstr[1] "Edita el canal"
-#: classes/pref/feeds.php:640
-#: classes/pref/feeds.php:890
+#: classes/pref/feeds.php:539
+#: classes/pref/feeds.php:587
#, fuzzy
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivar contrasenyes d'un sol ús (OTP)"
-#: classes/pref/feeds.php:644
+#: classes/pref/feeds.php:543
#, php-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: classes/pref/feeds.php:663
-#: classes/pref/feeds.php:900
-#: plugins/auth_internal/init.php:68
-#: js/PrefFeedTree.js:429
-#: js/PrefUsers.js:71
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autenticació"
-
-#: classes/pref/feeds.php:669
-#: classes/pref/feeds.php:906
-msgid "Login"
-msgstr "Entra"
+#: classes/pref/feeds.php:569
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Seleccioneu-ho per activar els camps"
-#: classes/pref/feeds.php:688
-#: js/CommonDialogs.js:152
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Aquest canal requereix autenticació."
+#: classes/pref/feeds.php:585
+#, fuzzy, php-format
+msgid "(%d days)"
+msgstr "Edita el canal"
-#: classes/pref/feeds.php:706
-#: classes/pref/feeds.php:927
+#: classes/pref/feeds.php:590
+#: js/CommonDialogs.js:456
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic"
-#: classes/pref/feeds.php:722
-#: classes/pref/feeds.php:934
+#: classes/pref/feeds.php:591
+#: js/CommonDialogs.js:457
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Mostra les imatges adjuntes"
-#: classes/pref/feeds.php:752
-#: classes/pref/feeds.php:948
+#: classes/pref/feeds.php:593
+#: js/CommonDialogs.js:459
msgid "Cache media"
msgstr "Cache d'imatges"
-#: classes/pref/feeds.php:767
-#: classes/pref/feeds.php:955
+#: classes/pref/feeds.php:594
+#: js/CommonDialogs.js:460
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Marcar articles actualitzats com a no llegits"
-#: classes/pref/feeds.php:771
-msgid "Icon"
-msgstr "Icona"
+#: classes/pref/feeds.php:609
+#: js/CommonDialogs.js:46
+#: js/PrefFeedTree.js:426
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Posa'l a la categoria:"
-#: classes/pref/feeds.php:779
-#: classes/pref/feeds.php:1309
-msgid "Choose file..."
-msgstr "Triar fitxer..."
+#: classes/pref/feeds.php:617
+#: js/Feeds.js:602
+msgid "Language:"
+msgstr "Idioma:"
-#: classes/pref/feeds.php:787
-msgid "Replace"
-msgstr "Substituir"
+#: classes/pref/feeds.php:628
+#: js/CommonDialogs.js:522
+#, fuzzy
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Interval d'actualització per defecte"
-#: classes/pref/feeds.php:888
-#, fuzzy, php-format
-msgid "(%d days)"
-msgstr "Edita el canal"
+#: classes/pref/feeds.php:635
+msgid "Article purging:"
+msgstr "Neteja d'articles:"
-#: classes/pref/feeds.php:1194
+#: classes/pref/feeds.php:642
+#: plugins/auth_internal/init.php:68
+#: js/PrefFeedTree.js:434
+#: js/PrefUsers.js:71
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autenticació"
+
+#: classes/pref/feeds.php:658
+#: js/PrefUsers.js:89
+msgid "Options"
+msgstr "Opcions"
+
+#: classes/pref/feeds.php:674
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193
+#: plugins/note/init.php:51
+#: plugins/af_proxy_http/init.php:239
+#: plugins/mail/init.php:67
+#: plugins/af_readability/init.php:89
+#: plugins/nsfw/init.php:75
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:79
+#: js/CommonDialogs.js:580
+#: js/CommonFilters.js:516
+msgid "Save"
+msgstr "Desa"
+
+#: classes/pref/feeds.php:675
+#: plugins/note/init.php:52
+#: plugins/mail/init.php:186
+#: plugins/bookmarklets/init.php:282
+#: js/PrefFeedTree.js:454
+#: js/CommonDialogs.js:581
+#: js/CommonFilters.js:233
+#: js/CommonFilters.js:317
+#: js/CommonFilters.js:517
+#: js/CommonFilters.js:521
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel·la"
+
+#: classes/pref/feeds.php:896
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Canals amb errors"
-#: classes/pref/feeds.php:1200
+#: classes/pref/feeds.php:902
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Canals inactius"
-#: classes/pref/feeds.php:1237
+#: classes/pref/feeds.php:939
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Editar canals seleccionats"
-#: classes/pref/feeds.php:1241
-#: js/PrefFeedTree.js:391
+#: classes/pref/feeds.php:943
+#: js/PrefFeedTree.js:396
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Subscripció en lot"
-#: classes/pref/feeds.php:1249
+#: classes/pref/feeds.php:951
msgid "Categories"
msgstr "Categories"
-#: classes/pref/feeds.php:1252
+#: classes/pref/feeds.php:954
msgid "Add category"
msgstr "Afegir categoria"
-#: classes/pref/feeds.php:1256
+#: classes/pref/feeds.php:958
msgid "Remove selected"
msgstr "Eliminar seleccionades"
-#: classes/pref/feeds.php:1304
+#: classes/pref/feeds.php:1006
msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr "Pots fer servir OPML per a exportar i importar canals, filtres, etiquetes i preferències de TT-RSS."
-#: classes/pref/feeds.php:1316
+#: classes/pref/feeds.php:1011
+msgid "Choose file..."
+msgstr "Triar fitxer..."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1018
msgid "Import OPML"
msgstr "Importar OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1324
+#: classes/pref/feeds.php:1026
msgid "Export OPML"
msgstr "Exportar OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1329
+#: classes/pref/feeds.php:1031
msgid "Include settings"
msgstr "Incloure preferències"
-#: classes/pref/feeds.php:1335
+#: classes/pref/feeds.php:1037
msgid "Published OPML"
msgstr "OPML publicat"
-#: classes/pref/feeds.php:1338
+#: classes/pref/feeds.php:1040
msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
msgstr "Es pot publicar un OPML i qualssevol que conegui la següent URL s'hi pot subscriure."
-#: classes/pref/feeds.php:1339
+#: classes/pref/feeds.php:1041
msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr "L'OPML publicat no conté les vostres preferències, canals que demanin autenticació ni canals amagats."
-#: classes/pref/feeds.php:1343
+#: classes/pref/feeds.php:1045
msgid "Display published OPML URL"
msgstr "Mostrar URL OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1353
+#: classes/pref/feeds.php:1055
msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:"
msgstr "Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot subscriure qualsevol que conegui l'adreça URL:"
-#: classes/pref/feeds.php:1357
+#: classes/pref/feeds.php:1059
msgid "Display URL"
msgstr "Mostrar URL"
-#: classes/pref/feeds.php:1361
+#: classes/pref/feeds.php:1063
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "Eliminar totes les URLs generades"
-#: classes/pref/feeds.php:1373
+#: classes/pref/feeds.php:1075
#, fuzzy
msgid "My feeds"
msgstr "Els meus canals"
-#: classes/pref/feeds.php:1378
+#: classes/pref/feeds.php:1080
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1383
+#: classes/pref/feeds.php:1085
#, fuzzy
msgid "Sharing"
msgstr "Compartir"
@@ -1981,7 +1715,7 @@ msgid "Error while parsing document."
msgstr "Error mentre s'analitza el document."
#: classes/feeds.php:54
-#: classes/feeds.php:469
+#: classes/feeds.php:458
msgid "Feed not found."
msgstr "No s'ha trobat el canal."
@@ -1990,76 +1724,76 @@ msgid "Never"
msgstr "Mai"
#: classes/feeds.php:198
-#: classes/feeds.php:1131
+#: classes/feeds.php:1116
msgid "Archived articles"
msgstr "Articles arxivats"
-#: classes/feeds.php:277
+#: classes/feeds.php:268
msgid "Collapse article"
msgstr "Plegar article"
-#: classes/feeds.php:296
+#: classes/feeds.php:287
#, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "Importat a %s"
-#: classes/feeds.php:360
+#: classes/feeds.php:347
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "No es poden mostrar els articles no llegits perquè no n'hi ha."
-#: classes/feeds.php:363
+#: classes/feeds.php:350
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "No hi ha cap article actualitzat."
-#: classes/feeds.php:366
+#: classes/feeds.php:353
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "No hi ha articles marcats per mostrar."
-#: classes/feeds.php:370
+#: classes/feeds.php:357
msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar. Podeu assignar articles a etiquetes manualment (mireu el menú Accions) o utilitzeu un filtre."
-#: classes/feeds.php:372
+#: classes/feeds.php:359
msgid "No articles found to display."
msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar."
-#: classes/feeds.php:389
-#: classes/feeds.php:545
+#: classes/feeds.php:376
+#: classes/feeds.php:526
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Canals actualitzats a %s"
-#: classes/feeds.php:401
-#: classes/feeds.php:557
+#: classes/feeds.php:388
+#: classes/feeds.php:538
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "S'han detectat errors en alguns canals (feu clic aquí per veure'n els detalls)"
-#: classes/feeds.php:534
+#: classes/feeds.php:515
msgid "No feed selected."
msgstr "No heu seleccionat cap canal."
-#: classes/feeds.php:1123
+#: classes/feeds.php:1108
msgid "Starred articles"
msgstr "Articles marcats"
-#: classes/feeds.php:1125
+#: classes/feeds.php:1110
msgid "Published articles"
msgstr "Articles publicats"
-#: classes/feeds.php:1127
+#: classes/feeds.php:1112
msgid "Fresh articles"
msgstr "Articles nous"
-#: classes/feeds.php:1259
+#: classes/feeds.php:1244
msgid "Special"
msgstr "Especial"
-#: classes/feeds.php:1354
+#: classes/feeds.php:1339
#, php-format
msgid "Incorrect search syntax: %s."
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:1544
+#: classes/feeds.php:1529
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Resultats de la cerca: %s"
@@ -2074,11 +1808,6 @@ msgstr "%d min"
msgid "Article not found."
msgstr "No s'ha trobat l'article."
-#: classes/article.php:255
-#: classes/article.php:435
-msgid "no tags"
-msgstr "sense etiqueta"
-
#: plugins/close_button/init.php:25
msgid "Close article"
msgstr "Tancar article"
@@ -2248,24 +1977,95 @@ msgstr "Contingut entre línies"
msgid "Append to summary, instead of replacing it"
msgstr ""
-#: plugins/bookmarklets/init.php:30
+#: plugins/bookmarklets/init.php:88
+#: js/CommonDialogs.js:93
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Subscriu-t'hi"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:101
+#, php-format
+msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Ja esteu subscrit a <b>%s</b>."
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:104
+#, php-format
+msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Subscrit a <b>%s</b>."
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:107
+#, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
+msgstr "No es pot subscriure a <b>%s</b>."
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:110
+#, php-format
+msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
+msgstr "No s'han trobat canals a <b>%s</b>."
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:116
+#, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
+msgstr "No s'ha pogut subscriure a<b>%s</b>.<br>No s'ha pogut descarregar cap canal de l'URL."
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:127
+msgid "Multiple feed URLs found:"
+msgstr "S'han trobat múltiples URLs pel canal:"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:135
+msgid "Subscribe to selected feed"
+msgstr "Subscriure al canal seleccionat"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:153
+msgid "Edit subscription options"
+msgstr "Edita les opcions de les subscripcions"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:184
+#: plugins/bookmarklets/init.php:359
+msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Compartir amb Tiny Tiny RSS"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:256
+msgid "Title:"
+msgstr "Titre&nbsp;:"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:261
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:266
+msgid "Content:"
+msgstr "Contingut:"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:271
+msgid "Labels:"
+msgstr "Etiquetes:"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:281
+msgid "Share"
+msgstr "Compartir"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:283
+msgid "Shared article will appear in the Published feed."
+msgstr "L'article compartit apareixerà al canal \"Publicats\"."
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:341
#, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "Subscriure's a %s amb Tiny Tiny RSS?"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:37
+#: plugins/bookmarklets/init.php:348
msgid "Bookmarklets"
msgstr "Bookmarklets"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:39
+#: plugins/bookmarklets/init.php:350
msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr "Arrossega l'enllaç de sota a la barra de marcadors del navegador, obre el canal al que et vols subscriure i clica a l'enllaç per a subscriure-t'hi."
-#: plugins/bookmarklets/init.php:42
+#: plugins/bookmarklets/init.php:353
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Subscriure amb Tiny Tiny RSS"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:45
+#: plugins/bookmarklets/init.php:356
msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
msgstr "Fes servir aquest bookmarklet per a publicar qualssevol pàgina fent servir Tiny Tiny RSS"
@@ -2362,27 +2162,47 @@ msgid "Unshare article"
msgstr "Deixar de compartir l'article"
#: plugins/share/init.php:268
+#: js/CommonDialogs.js:637
msgid "Generate new URL"
msgstr "Generar nova URL"
-#: js/App.js:565
+#: js/App.js:392
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Dreceres de teclat"
+
+#: js/App.js:543
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Fatal error: %s"
+msgstr "Error crític"
+
+#: js/App.js:544
msgid "Fatal error"
msgstr "Error crític"
+#: js/App.js:1120
+#, fuzzy
+msgid "Please enable af_readability first."
+msgstr "Cal que estigui actiu el complement de mail o mailto."
+
+#: js/App.js:1133
+#: js/App.js:1223
+msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+msgstr "No es compatible el mode \"pantalla ampla\" amb el mode combinat."
+
#: js/Article.js:36
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Si us plau, escriviu una puntuació pels articles seleccionats:"
#: js/Article.js:62
+#: js/Headlines.js:865
+#: js/Headlines.js:877
+#: js/Headlines.js:1020
+#: js/Headlines.js:1037
+#: js/Headlines.js:1054
+#: js/Headlines.js:1191
#: plugins/mail/mail.js:9
#: plugins/mailto/init.js:9
-#: js/Headlines.js:824
-#: js/Headlines.js:850
-#: js/Headlines.js:862
-#: js/Headlines.js:1005
-#: js/Headlines.js:1023
-#: js/Headlines.js:1041
-#: js/Headlines.js:1182
+#: js/Headlines.js:839
msgid "No articles selected."
msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
@@ -2390,105 +2210,176 @@ msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Si us plau, escriviu una puntuació per a aquest article:"
-#: js/Article.js:130
+#: js/Article.js:120
msgid "Article URL:"
msgstr "URL de l'article:"
-#: js/Article.js:132
+#: js/Article.js:122
#, fuzzy
msgid "No URL could be displayed for this article."
msgstr "Deixar de compartir aquest article?"
-#: js/Article.js:226
+#: js/Article.js:144
+msgid "no tags"
+msgstr "sense etiqueta"
+
+#: js/Article.js:231
msgid "comments"
msgstr "comentaris"
-#: js/Article.js:229
+#: js/Article.js:234
#, fuzzy
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "comentaris"
msgstr[1] "comentaris"
-#: js/Article.js:315
+#: js/Article.js:320
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Edita les etiquetes"
-#: js/CommonDialogs.js:15
-msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "Eliminar l'icona del canal?"
-
-#: js/CommonDialogs.js:42
-msgid "Please select an image file to upload."
-msgstr "Si us plau, trieu una imatge per a pujar."
-
-#: js/CommonDialogs.js:43
-msgid "Upload new icon for this feed?"
-msgstr "Pujar icona nova per a aquesta font?"
-
-#: js/CommonDialogs.js:85
+#: js/CommonDialogs.js:19
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Subscriviu-vos al canal"
-#: js/CommonDialogs.js:119
+#: js/CommonDialogs.js:53
msgid "Available feeds"
msgstr "Canals disponibles"
-#: js/CommonDialogs.js:356
+#: js/CommonDialogs.js:86
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Aquest canal requereix autenticació."
+
+#: js/CommonDialogs.js:283
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Si us plau, escriviu un títol per a l'etiqueta:"
-#: js/CommonDialogs.js:375
-#: js/CommonDialogs.js:411
-#: js/App.js:1212
+#: js/CommonDialogs.js:302
+#: js/CommonDialogs.js:339
+#: js/App.js:1202
#, perl-format
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?"
-#: js/CommonDialogs.js:401
-#: js/App.js:1064
-#: js/App.js:1192
+#: js/CommonDialogs.js:328
+#: js/App.js:1054
+#: js/App.js:1182
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
-#: js/CommonDialogs.js:409
+#: js/CommonDialogs.js:336
msgid "Edit Feed"
msgstr "Edita el canal"
-#: js/CommonDialogs.js:452
-msgid "Public OPML URL"
-msgstr "URL pública de l'OPML"
+#: js/CommonDialogs.js:349
+#, fuzzy
+msgid "Please select an image file."
+msgstr "Si us plau, trieu una imatge per a pujar."
-#: js/CommonDialogs.js:454
-msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
-msgstr "Voleu canviar l'adreça de publicació OPML per una de nova?"
+#: js/CommonDialogs.js:400
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "Eliminar l'icona del canal?"
-#: js/CommonDialogs.js:512
-msgid "Show as feed"
-msgstr "Mostrar com a canal"
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Editar regla"
-#: js/CommonDialogs.js:514
-msgid "Generate new syndication address for this feed?"
-msgstr "Generar nova adreça de sindicació per a aquest canal?"
+#: js/CommonFilters.js:170
+msgid "Add rule"
+msgstr "Afegir regla"
-#: js/CommonFilters.js:119
-msgid "Edit action"
-msgstr "Editar acció"
+#: js/CommonFilters.js:412
+msgid "Enabled"
+msgstr "Activat"
-#: js/CommonFilters.js:161
-#, perl-format
-msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
-msgstr "Cercant articles (%d processats, %f trobats)..."
+#: js/CommonFilters.js:413
+msgid "Match any rule"
+msgstr "Coincidir amb qualssevol regla"
-#: js/CommonFilters.js:190
-#, perl-format
-msgid "Found %d articles matching this filter:"
-msgstr "S'han trobat %d articles concordants amb el filtre:"
+#: js/CommonFilters.js:414
+msgid "Inverse matching"
+msgstr "Coincidència inversa"
+
+#: js/CommonFilters.js:478
+#: js/CommonFilters.js:446
+msgid "Add"
+msgstr "Afegir"
-#: js/Feeds.js:227
+#: js/Feeds.js:255
msgid "Your password is at default value"
msgstr "La contrasenya actual és la predeterminada, penseu en modificar-la"
+#: js/Headlines.js:991
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "No hi ha cap article seleccionat."
+msgstr[1] "No hi ha cap article seleccionat."
+
+#: js/Headlines.js:1062
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
+msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
+
+#: js/Headlines.js:1064
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
+msgstr[1] "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
+
+#: js/Headlines.js:1197
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
+msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
+
+#: js/Headlines.js:1213
+msgid "No article is selected."
+msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
+
+#: js/Headlines.js:1248
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "No s'han trobat articles per a marcar"
+
+#: js/Headlines.js:1250
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
+msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
+
+#: js/Headlines.js:1309
+msgid "Open original article"
+msgstr "Obrir l'article original"
+
+#: js/Headlines.js:1316
+msgid "Display article URL"
+msgstr "Mostrar URL de l'article"
+
+#: js/Headlines.js:1423
+msgid "Assign label"
+msgstr "Assigna-li l'etiqueta"
+
+#: js/Headlines.js:1428
+msgid "Remove label"
+msgstr "Eliminar etiqueta"
+
+#: js/Headlines.js:1465
+msgid "Select articles in group"
+msgstr "Seleccionar articles al grup"
+
+#: js/Headlines.js:1475
+msgid "Mark group as read"
+msgstr "Marcar el grup com a llegit"
+
+#: js/Headlines.js:1487
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "Marca el canal com a llegit"
+
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Edit category"
msgstr "Editar categoria"
@@ -2509,8 +2400,8 @@ msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?"
#: js/PrefFeedTree.js:207
#: js/PrefFeedTree.js:276
#: js/PrefFeedTree.js:292
-#: js/CommonDialogs.js:303
-#: js/PrefFeedTree.js:492
+#: js/CommonDialogs.js:230
+#: js/PrefFeedTree.js:497
msgid "No feeds selected."
msgstr "No heu seleccionat cap canal."
@@ -2522,30 +2413,35 @@ msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les categories seleccionades?"
msgid "No categories selected."
msgstr "No heu seleccionat cap categoria."
-#: js/PrefFeedTree.js:304
+#: js/PrefFeedTree.js:303
msgid "Edit Multiple Feeds"
msgstr "Editar múltiples canals"
-#: js/PrefFeedTree.js:327
+#: js/PrefFeedTree.js:332
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Esteu segur que voleu desar els canvis als canals seleccionats?"
-#: js/PrefFeedTree.js:364
+#: js/PrefFeedTree.js:369
msgid "Rename category to:"
msgstr "Canviar el nom de la categoria a:"
-#: js/PrefFeedTree.js:376
+#: js/PrefFeedTree.js:381
msgid "Category title:"
msgstr "Nom de la categoria:"
-#: js/PrefFeedTree.js:394
+#: js/PrefFeedTree.js:399
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "S'està subscrivint als canals..."
-#: js/PrefFeedTree.js:515
+#: js/PrefFeedTree.js:520
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Clic per a editar"
+#: js/PrefFilterTree.js:47
+#: js/CommonFilters.js:220
+msgid "in"
+msgstr "a"
+
#: js/PrefFilterTree.js:50
msgid "Inverse"
msgstr "Invers"
@@ -2572,40 +2468,40 @@ msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els usuaris seleccionats?"
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "Això invalidarà les URLs generades anteriorment. Continuar?"
-#: js/PrefHelpers.js:81
+#: js/PrefHelpers.js:86
msgid "Clear event log?"
msgstr "Eliminar registre d'esdeveniments?"
-#: js/PrefHelpers.js:95
+#: js/PrefHelpers.js:100
msgid "Settings Profiles"
msgstr "Perfils de preferències"
-#: js/PrefHelpers.js:103
+#: js/PrefHelpers.js:108
msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "Eliminar perfils seleccionats? Els perfils actiu i per defecte no s'eliminaran."
-#: js/PrefHelpers.js:118
+#: js/PrefHelpers.js:123
msgid "No profiles selected."
msgstr "No hi ha articles seleccionats."
-#: js/PrefLabelTree.js:73
+#: js/PrefLabelTree.js:71
msgid "Label Editor"
msgstr "Éditeur d'intitulé"
-#: js/PrefLabelTree.js:192
+#: js/PrefLabelTree.js:190
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Voleu canviar els colors de les etiquetes pels colors per defecte?"
-#: js/PrefLabelTree.js:205
-#: js/PrefLabelTree.js:225
+#: js/PrefLabelTree.js:203
+#: js/PrefLabelTree.js:223
msgid "No labels selected."
msgstr "No heu seleccionat cap etiqueta."
-#: js/PrefLabelTree.js:212
+#: js/PrefLabelTree.js:210
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?"
-#: js/common.js:216
+#: js/common.js:381
msgid "Click to close"
msgstr "Clic per a tancar"
@@ -2634,7 +2530,7 @@ msgstr "Compartir l'article amb una URL"
msgid "Generate new share URL for this article?"
msgstr "Generar nova URL per a compartir aquest article?"
-#: plugins/share/share.js:45
+#: plugins/share/share.js:42
msgid "Remove sharing for this article?"
msgstr "Deixar de compartir aquest article?"
@@ -2642,176 +2538,219 @@ msgstr "Deixar de compartir aquest article?"
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr "Això invalidarà les URLs dels articles perviament compartits. Continuar?"
-#: js/App.js:457
+#: js/App.js:453
msgid "Update daemon is not running."
msgstr ""
-#: js/App.js:470
+#: js/App.js:466
#, fuzzy
msgid "Update daemon is not updating feeds."
msgstr "<span onclick=\"App.explainError(3)\">El dimoni encarregat d'actualitzar no està actualitzant els canals</span>"
-#: js/App.js:590
+#: js/App.js:569
msgid "Unhandled exception"
msgstr "Error de l'aplicació no previst"
-#: js/App.js:1011
+#: js/App.js:1003
msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
msgstr "Cal que estigui actiu el complement de mail o mailto."
-#: js/App.js:1130
-#, fuzzy
-msgid "Please enable af_readability first."
-msgstr "Cal que estigui actiu el complement de mail o mailto."
-
-#: js/App.js:1143
-#: js/App.js:1233
-msgid "Widescreen is not available in combined mode."
-msgstr "No es compatible el mode \"pantalla ampla\" amb el mode combinat."
-
-#: js/App.js:1201
+#: js/App.js:1191
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
-#: js/App.js:1206
+#: js/App.js:1196
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "No us podeu donar de baixa de la categoria."
-#: js/Article.js:322
+#: js/Article.js:327
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Etiquetes per aquest article (separades per comes):"
-#: js/Article.js:342
+#: js/Article.js:347
msgid "Saving article tags..."
msgstr "S'estan desant les etiquetes de l'article..."
-#: js/CommonDialogs.js:16
-msgid "Removing feed icon..."
-msgstr "S'està eliminant la icona del canal..."
-
-#: js/CommonDialogs.js:21
-msgid "Feed icon removed."
-msgstr "Icona del canal eliminada."
-
-#: js/CommonDialogs.js:44
-msgid "Uploading, please wait..."
-msgstr "S'està pujant, preneu paciència..."
-
-#: js/CommonDialogs.js:53
-msgid "Upload complete."
-msgstr "Pujada finalitzada."
-
-#: js/CommonDialogs.js:68
-msgid "Upload failed: icon is too big."
-msgstr "Error a la pujada: L'icona es massa gran."
-
-#: js/CommonDialogs.js:71
-msgid "Upload failed."
-msgstr "Errors a la pujada."
-
-#: js/CommonDialogs.js:96
+#: js/CommonDialogs.js:30
msgid "Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select required feed from the dropdown menu below."
msgstr ""
-#: js/CommonDialogs.js:194
+#: js/CommonDialogs.js:122
msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
msgstr "Error processant sortida. Això pot indicar problemes de xarxa o al servidor. S'ha escrit la sortida a la consola del navegador."
-#: js/CommonDialogs.js:209
+#: js/CommonDialogs.js:136
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Subscrit a %s"
-#: js/CommonDialogs.js:218
+#: js/CommonDialogs.js:145
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "La URL especificada sembla invàlida."
-#: js/CommonDialogs.js:221
+#: js/CommonDialogs.js:148
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "La URL especificada no conté cap canal vàlid."
-#: js/CommonDialogs.js:234
+#: js/CommonDialogs.js:161
msgid "Expand to select feed"
msgstr "Expandir per a seleccionar canal"
-#: js/CommonDialogs.js:246
+#: js/CommonDialogs.js:173
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "No s'ha pogut descarregar la URL especificada: %s"
-#: js/CommonDialogs.js:249
+#: js/CommonDialogs.js:176
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "Ha fallat la validació de l'XML: %s"
-#: js/CommonDialogs.js:252
+#: js/CommonDialogs.js:179
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Ja estas subscrit a aquest canal."
-#: js/CommonDialogs.js:274
+#: js/CommonDialogs.js:201
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Canals amb errors d'actualització"
-#: js/CommonDialogs.js:282
-#: js/PrefFeedTree.js:473
+#: js/CommonDialogs.js:209
+#: js/PrefFeedTree.js:478
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els canals seleccionats?"
-#: js/CommonDialogs.js:283
-#: js/PrefFeedTree.js:474
+#: js/CommonDialogs.js:210
+#: js/PrefFeedTree.js:479
msgid "Removing selected feeds..."
msgstr "S'estan eliminant els canals seleccionats..."
-#: js/CommonDialogs.js:378
+#: js/CommonDialogs.js:305
msgid "Removing feed..."
msgstr "S'està eliminant el canal..."
-#: js/CommonDialogs.js:418
-#: js/CommonFilters.js:304
-#: js/PrefFeedTree.js:339
+#: js/CommonDialogs.js:369
+msgid "Upload failed: icon is too big."
+msgstr "Error a la pujada: L'icona es massa gran."
+
+#: js/CommonDialogs.js:372
+msgid "Upload failed."
+msgstr "Errors a la pujada."
+
+#: js/CommonDialogs.js:376
+msgid "Upload complete."
+msgstr "Pujada finalitzada."
+
+#: js/CommonDialogs.js:401
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "S'està eliminant la icona del canal..."
+
+#: js/CommonDialogs.js:406
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Icona del canal eliminada."
+
+#: js/CommonDialogs.js:426
+#: js/CommonFilters.js:391
+#: js/PrefFeedTree.js:344
#: js/PrefUsers.js:39
msgid "Saving data..."
msgstr "S'estan desant dades..."
-#: js/CommonDialogs.js:455
-#: js/CommonDialogs.js:516
+#: js/CommonDialogs.js:568
+#, fuzzy
+msgid "Upload new icon..."
+msgstr "Pujar icona nova per a aquesta font?"
+
+#: js/CommonDialogs.js:597
+msgid "Show as feed"
+msgstr "Mostrar com a canal"
+
+#: js/CommonDialogs.js:599
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr "Generar nova adreça de sindicació per a aquest canal?"
+
+#: js/CommonDialogs.js:601
+#: js/PrefHelpers.js:359
msgid "Trying to change address..."
msgstr "S'està intentant canviar l'adreça..."
-#: js/CommonDialogs.js:471
-#: js/CommonDialogs.js:536
+#: js/CommonDialogs.js:619
+#: js/PrefHelpers.js:373
msgid "Could not change feed URL."
msgstr "No s'ha pogut canviar la URL del canal."
-#: js/CommonDialogs.js:479
-msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr "Enllaç públic als articles publicats del canal:"
-
-#: js/CommonDialogs.js:543
+#: js/CommonDialogs.js:626
msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "Es pot accedir a %s mitjançant la URL secreta:"
-#: js/CommonFilters.js:97
-msgid "Edit rule"
-msgstr "Editar regla"
+#: js/CommonFilters.js:14
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Editar filtre"
+
+#: js/CommonFilters.js:14
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Crea un filtre"
-#: js/CommonFilters.js:199
+#: js/CommonFilters.js:41
+msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
+msgstr "Cercant articles (%d processats, %f trobats)..."
+
+#: js/CommonFilters.js:70
+msgid "Found %d articles matching this filter:"
+msgstr "S'han trobat %d articles concordants amb el filtre:"
+
+#: js/CommonFilters.js:79
msgid "Error while trying to get filter test results."
msgstr "S'ha produït un error al carregar els resultats del filtre."
+#: js/CommonFilters.js:214
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr "Coincidencia inversa amb l'expressió regular"
+
+#: js/CommonFilters.js:218
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Cap"
+
+#: js/CommonFilters.js:230
+#, fuzzy
+msgid "More info"
+msgstr "més informació"
+
+#: js/CommonFilters.js:232
+msgid "Save rule"
+msgstr "Desar regla"
+
#: js/CommonFilters.js:246
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "Editar filtre"
+msgid "Edit action"
+msgstr "Editar acció"
#: js/CommonFilters.js:246
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Crea un filtre"
+msgid "Add action"
+msgstr "Afegir acció"
-#: js/CommonFilters.js:269
+#: js/CommonFilters.js:316
+msgid "Save action"
+msgstr "Desar acció"
+
+#: js/CommonFilters.js:356
msgid "Remove filter?"
msgstr "Eliminar filtre?"
-#: js/CommonFilters.js:274
+#: js/CommonFilters.js:361
msgid "Removing filter..."
msgstr "S'està eliminant el filtre."
+#: js/CommonFilters.js:449
+#: js/CommonFilters.js:481
+msgid "Delete"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: js/CommonFilters.js:515
+#: js/CommonFilters.js:519
+msgid "Test"
+msgstr "Tester"
+
+#: js/CommonFilters.js:520
+msgid "Create"
+msgstr "Crea"
+
#: js/FeedTree.js:102
#, fuzzy
msgid "Debug feed"
@@ -2821,139 +2760,68 @@ msgstr "Depuració: viewfeed()"
msgid "(Un)collapse"
msgstr "(Des)plegar"
-#: js/Feeds.js:229
+#: js/Feeds.js:257
msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)."
msgstr "Estàs utilitzant la contrasenya per defecte de tt-rss. Si us plau, canvia-la a Preferències (Dades personals / Autentificació)."
-#: js/Feeds.js:398
+#: js/Feeds.js:416
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?"
-#: js/Feeds.js:402
+#: js/Feeds.js:420
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "S'estan marcant tots els canals com a llegits..."
-#: js/Feeds.js:420
+#: js/Feeds.js:437
msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
msgstr "Marcar %w a %s més antics d'un dia com a llegits?"
-#: js/Feeds.js:423
+#: js/Feeds.js:440
msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
msgstr "Marcar %w a %s més antics d'una setmana com a llegits?"
-#: js/Feeds.js:426
+#: js/Feeds.js:443
msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr "Marcar %w a %s més antics de dues setmanes com a llegits?"
-#: js/Feeds.js:429
+#: js/Feeds.js:446
msgid "Mark %w in %s as read?"
msgstr "Marcar %w a %s com a llegits?"
-#: js/Feeds.js:432
+#: js/Feeds.js:449
msgid "search results"
msgstr "Resultats de la cerca"
-#: js/Feeds.js:432
+#: js/Feeds.js:449
msgid "all articles"
msgstr "Tots els articles"
-#: js/Feeds.js:475
+#: js/Feeds.js:490
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
-#: js/Feeds.js:596
+#: js/Feeds.js:611
msgid "Search syntax"
msgstr "Sintaxi de cerca"
-#: js/Headlines.js:588
+#: js/Headlines.js:606
msgid "Cancel search"
msgstr "Cancel·lar cerca"
-#: js/Headlines.js:596
+#: js/Headlines.js:614
msgid "Select..."
msgstr "Seleccionar..."
-#: js/Headlines.js:705
-#: js/Headlines.js:756
-#: js/Headlines.js:773
+#: js/Headlines.js:721
+#: js/Headlines.js:772
+#: js/Headlines.js:789
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Feu clic per obrir el següent canal no llegit."
-#: js/Headlines.js:770
+#: js/Headlines.js:786
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "Hi ha nous articles, carregar canal de nou per a continuar."
-#: js/Headlines.js:976
-#, fuzzy
-msgid "%d article selected"
-msgid_plural "%d articles selected"
-msgstr[0] "No hi ha cap article seleccionat."
-msgstr[1] "No hi ha cap article seleccionat."
-
-#: js/Headlines.js:1049
-#, fuzzy
-msgid "Delete %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
-msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
-
-#: js/Headlines.js:1051
-#, fuzzy
-msgid "Delete %d selected article?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles?"
-msgstr[0] "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
-msgstr[1] "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
-
-#: js/Headlines.js:1188
-#, fuzzy
-msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
-msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
-msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
-
-#: js/Headlines.js:1204
-msgid "No article is selected."
-msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
-
-#: js/Headlines.js:1239
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "No s'han trobat articles per a marcar"
-
-#: js/Headlines.js:1241
-#, fuzzy
-msgid "Mark %d article as read?"
-msgid_plural "Mark %d articles as read?"
-msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
-msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
-
-#: js/Headlines.js:1286
-msgid "Open original article"
-msgstr "Obrir l'article original"
-
-#: js/Headlines.js:1293
-msgid "Display article URL"
-msgstr "Mostrar URL de l'article"
-
-#: js/Headlines.js:1400
-msgid "Assign label"
-msgstr "Assigna-li l'etiqueta"
-
-#: js/Headlines.js:1405
-msgid "Remove label"
-msgstr "Eliminar etiqueta"
-
-#: js/Headlines.js:1442
-msgid "Select articles in group"
-msgstr "Seleccionar articles al grup"
-
-#: js/Headlines.js:1452
-msgid "Mark group as read"
-msgstr "Marcar el grup com a llegit"
-
-#: js/Headlines.js:1464
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Marca el canal com a llegit"
-
#: js/PrefFeedTree.js:180
msgid "Removing category..."
msgstr "Eliminant categoria..."
@@ -2966,15 +2834,15 @@ msgstr "S'estan cancel·lant les subscripcions als canals seleccionats."
msgid "Removing selected categories..."
msgstr "S'estan seleccionant les categories seleccionades..."
-#: js/PrefFeedTree.js:379
+#: js/PrefFeedTree.js:384
msgid "Creating category..."
msgstr "Creant categoria..."
-#: js/PrefFeedTree.js:412
+#: js/PrefFeedTree.js:417
msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
msgstr "Un canal vàlid per linia (no es realitza detecció)"
-#: js/PrefFeedTree.js:465
+#: js/PrefFeedTree.js:470
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Canals sense actualitzacions recents"
@@ -2995,71 +2863,87 @@ msgstr "Netejant URLs..."
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "Eliminades totes les URLs generades."
-#: js/PrefHelpers.js:104
+#: js/PrefHelpers.js:109
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "S'estan suprimint els perfils seleccionats..."
-#: js/PrefHelpers.js:123
+#: js/PrefHelpers.js:128
msgid "Creating profile..."
msgstr "Creant perfil..."
-#: js/PrefHelpers.js:173
+#: js/PrefHelpers.js:178
msgid "(active)"
msgstr "(actiu)"
-#: js/PrefHelpers.js:194
+#: js/PrefHelpers.js:199
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Activar perfil seleccionat?"
-#: js/PrefHelpers.js:203
+#: js/PrefHelpers.js:208
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Trieu un perfil a activar."
-#: js/PrefHelpers.js:234
+#: js/PrefHelpers.js:239
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here."
msgstr "Pots canviar colors, fonts i disposició del tema seleccionat amb configuracions personalitzades CSS aquí."
-#: js/PrefHelpers.js:243
+#: js/PrefHelpers.js:248
msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes."
msgstr ""
-#: js/PrefHelpers.js:269
+#: js/PrefHelpers.js:274
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Esteu segur que voleu establir els valors per defecte?"
-#: js/PrefHelpers.js:277
+#: js/PrefHelpers.js:282
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr "Eliminar dades desades per aquest connector?"
-#: js/PrefHelpers.js:297
+#: js/PrefHelpers.js:302
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Primer trieu un fitxer OPML."
-#: js/PrefHelpers.js:300
+#: js/PrefHelpers.js:305
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "S'està important, preneu paciència..."
-#: js/PrefHelpers.js:309
+#: js/PrefHelpers.js:314
msgid "OPML Import"
msgstr "Importar OPML"
-#: js/PrefHelpers.js:320
+#: js/PrefHelpers.js:325
msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
msgstr "Si has importat etiquetes i/o filtres, potser cal recarregar les preferències per veure les noves dades."
-#: js/PrefLabelTree.js:143
+#: js/PrefHelpers.js:356
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr "URL pública de l'OPML"
+
+#: js/PrefHelpers.js:358
+msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
+msgstr "Voleu canviar l'adreça de publicació OPML per una de nova?"
+
+#: js/PrefHelpers.js:381
+msgid "Your Public OPML URL is:"
+msgstr "Enllaç públic als articles publicats del canal:"
+
+#: js/PrefLabelTree.js:124
+msgid "Caption"
+msgstr "Descriptif"
+
+#: js/PrefLabelTree.js:141
msgid "Colors"
msgstr "Colors"
-#: js/PrefLabelTree.js:147
+#: js/PrefLabelTree.js:145
msgid "Foreground:"
msgstr "Primer pla:"
-#: js/PrefLabelTree.js:148
+#: js/PrefLabelTree.js:146
msgid "Background:"
msgstr "Fons:"
-#: js/PrefLabelTree.js:213
+#: js/PrefLabelTree.js:211
msgid "Removing selected labels..."
msgstr "S'estan seleccionat les etiquetes seleccionades..."
@@ -3104,7 +2988,7 @@ msgstr "S'estan suprimint els usuaris seleccionats..."
msgid "Saving article note..."
msgstr "Desant nota de l'article..."
-#: plugins/af_readability/init.js:29
+#: plugins/af_readability/init.js:31
#, fuzzy
msgid "Unable to fetch full text for this article"
msgstr "Si us plau, escriviu una puntuació per a aquest article:"
@@ -3117,10 +3001,103 @@ msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article"
msgid "Trying to change URL..."
msgstr "Canviant URL..."
-#: plugins/share/share.js:37
+#: plugins/share/share.js:34
msgid "Could not change URL."
msgstr "No s'ha pogut canviar la URL."
+#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
+#~ msgstr "Aquest programa necessita XmlHttpRequest per funcionar correctament. Sembla que el vostre navegador no n'és compatible."
+
+#~ msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
+#~ msgstr "Aquest programa necessita «cookies» per a funcionar correctament. Sembla que el vostre navegador no les suporta."
+
+#~ msgid "Backend sanity check failed."
+#~ msgstr "La comprovació del motor de TT-RSS ha fallat."
+
+#~ msgid "Frontend sanity check failed."
+#~ msgstr "La revisió de la interfície ha fallat."
+
+#~ msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
+#~ msgstr "Versió de l'esquema de la base de dades incorrecta. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Si us plau, actualitzeu-lo&lt;/a&gt;."
+
+#~ msgid "Request not authorized."
+#~ msgstr "Sol·licitud no autoritzada."
+
+#~ msgid "No operation to perform."
+#~ msgstr "Cap operació per a fer."
+
+#~ msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
+#~ msgstr "No s'ha pogut mostrar el canal: ha fallat la consulta. Si us plau reviseu si coincideix l'etiqueta o la configuració local."
+
+#~ msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
+#~ msgstr "Denegat. No teniu prou permisos per accedir a aquesta pàgina."
+
+#~ msgid "Configuration check failed"
+#~ msgstr "La comprovació de la configuració ha fallat"
+
+#~ msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
+#~ msgstr "No és compatible amb la vostra versió de MySQL. Si us plau aneu a la pàgina oficial per tenir-ne més informació."
+
+#~ msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
+#~ msgstr "Ha fallat la sortida de prova de SQL, reviseu la base configuració de la bases de dades i de PHP"
+
+#~ msgid "Method not found"
+#~ msgstr "No s'ha trobat el mètode"
+
+#~ msgid "Plugin not found"
+#~ msgstr "No s'ha trobat el connector"
+
+#~ msgid "Encoding data as JSON failed"
+#~ msgstr "No s'ha pogut codificar com a JSON"
+
+#~ msgid "Access level:"
+#~ msgstr "Nivell d'accés:"
+
+#~ msgid "Match"
+#~ msgstr "Coincidència"
+
+#~ msgid "Apply actions"
+#~ msgstr "Aplicar accions"
+
+#~ msgid "on field"
+#~ msgstr "al camp"
+
+#~ msgid "Perform Action"
+#~ msgstr "Realitzar acció"
+
+#~ msgid "No actions available"
+#~ msgstr "No hi ha accions disponibles"
+
+#~ msgid "Feed Title"
+#~ msgstr "Títol"
+
+#~ msgid "Feed URL"
+#~ msgstr "URL del canal"
+
+#~ msgid "Site URL:"
+#~ msgstr "URL del lloc:"
+
+#~ msgid "Site URL"
+#~ msgstr "URL del lloc"
+
+#~ msgid "Update"
+#~ msgstr "Actualitza"
+
+#~ msgid "Interval:"
+#~ msgstr "Interval:"
+
+#~ msgid "Login"
+#~ msgstr "Entra"
+
+#~ msgid "Icon"
+#~ msgstr "Icona"
+
+#~ msgid "Replace"
+#~ msgstr "Substituir"
+
+#~ msgid "Uploading, please wait..."
+#~ msgstr "S'està pujant, preneu paciència..."
+
#~ msgid "Clear colors"
#~ msgstr "Elimina els colors"
@@ -3481,9 +3458,6 @@ msgstr "No s'ha pogut canviar la URL."
#~ msgid "Author"
#~ msgstr "Autor"
-#~ msgid "more info"
-#~ msgstr "més informació"
-
#~ msgid "More feeds"
#~ msgstr "Més canals"