diff options
author | Hosted Weblate <[email protected]> | 2024-06-15 15:45:10 +0200 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <[email protected]> | 2024-06-15 15:45:10 +0200 |
commit | 83f05888c741147da4a226d73d2897aefbc92080 (patch) | |
tree | a514f94abfad338ec294313239d98f546b9e0521 /locale/cs_CZ | |
parent | 09230bcded2c3f49d3950c5011830766f9b6bcea (diff) |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: TinyTinyRSS/webui
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tt-rss/webui/
Diffstat (limited to 'locale/cs_CZ')
-rw-r--r-- | locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po | 3009 |
1 files changed, 1525 insertions, 1484 deletions
diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po index b171696ed..c5088c22e 100644 --- a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TT-RSS CZech\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-05 11:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-15 14:03+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-21 07:45+0000\n" "Last-Translator: Marek Pavelka <[email protected]>\n" "Language-Team: Czech <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/cs/" @@ -19,201 +19,206 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.13.1\n" -#: backend.php:60 +#: backend.php:65 msgid "Use default" msgstr "Použít výchozí" -#: backend.php:61 +#: backend.php:66 msgid "Never purge" msgstr "Nikdy nečistit" -#: backend.php:62 +#: backend.php:67 msgid "1 week old" msgstr "starší než týden" -#: backend.php:63 +#: backend.php:68 msgid "2 weeks old" msgstr "starší než 2 týdny" -#: backend.php:64 +#: backend.php:69 msgid "1 month old" msgstr "starší než měsíc" -#: backend.php:65 +#: backend.php:70 msgid "2 months old" msgstr "starší než 2 měsíce" -#: backend.php:66 +#: backend.php:71 msgid "3 months old" msgstr "starší než 3 měsíce" -#: backend.php:69 +#: backend.php:74 msgid "Default interval" msgstr "Výchozí interval" -#: backend.php:70 backend.php:80 +#: backend.php:75 backend.php:85 msgid "Disable updates" msgstr "Zakázat aktualizace" -#: backend.php:71 backend.php:81 +#: backend.php:76 backend.php:86 msgid "15 minutes" msgstr "15 minut" -#: backend.php:72 backend.php:82 +#: backend.php:77 backend.php:87 msgid "30 minutes" msgstr "30 minut" -#: backend.php:73 backend.php:83 +#: backend.php:78 backend.php:88 msgid "Hourly" msgstr "Každou hodinu" -#: backend.php:74 backend.php:84 +#: backend.php:79 backend.php:89 msgid "4 hours" msgstr "4 hodiny" -#: backend.php:75 backend.php:85 +#: backend.php:80 backend.php:90 msgid "12 hours" msgstr "12 hodin" -#: backend.php:76 backend.php:86 +#: backend.php:81 backend.php:91 msgid "Daily" msgstr "Denně" -#: backend.php:77 backend.php:87 +#: backend.php:82 backend.php:92 msgid "Weekly" msgstr "Týdně" -#: backend.php:90 classes/pref/feeds.php:547 classes/pref/feeds.php:600 +#: backend.php:95 classes/Pref_Feeds.php:551 classes/Pref_Feeds.php:604 msgid "Disabled" msgstr "Zakázáno" -#: backend.php:91 +#: backend.php:96 msgid "Read Only" msgstr "Pouze pro čtení" -#: backend.php:92 classes/pref/system.php:123 +#: backend.php:97 classes/Pref_System.php:123 msgid "User" msgstr "Uživatel" -#: backend.php:93 +#: backend.php:98 msgid "Power User" msgstr "Uživatel s rozšířenými pravomocemi" -#: backend.php:94 +#: backend.php:99 msgid "Administrator" msgstr "Administrátor" -#: index.php:134 index.php:148 index.php:300 prefs.php:119 -#: classes/pref/prefs.php:890 classes/pref/prefs.php:940 -#: classes/pref/system.php:218 js/Article.js:290 js/Article.js:352 -#: js/CommonDialogs.js:310 js/CommonDialogs.js:467 js/CommonDialogs.js:622 -#: js/CommonFilters.js:278 js/CommonFilters.js:408 js/Feeds.js:468 -#: js/Headlines.js:354 js/Headlines.js:538 js/PrefFeedTree.js:175 -#: js/PrefFeedTree.js:182 js/PrefFeedTree.js:306 js/PrefFeedTree.js:383 -#: js/PrefFilterTree.js:117 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39 -#: js/PrefHelpers.js:62 js/PrefHelpers.js:115 js/PrefHelpers.js:243 -#: js/PrefHelpers.js:294 js/PrefHelpers.js:445 js/PrefHelpers.js:456 -#: js/PrefUsers.js:112 plugins/af_psql_trgm/init.js:7 -#: plugins/af_readability/init.js:19 plugins/note/note.js:38 -#: plugins/share/share.js:56 js/CommonFilters.js:182 +#: index.php:133 index.php:147 index.php:300 prefs.php:125 +#: classes/Pref_Prefs.php:895 classes/Pref_Prefs.php:945 +#: classes/Pref_System.php:222 js/PrefFilterTree.js:126 js/CommonFilters.js:278 +#: js/CommonFilters.js:408 js/Headlines.js:356 js/Headlines.js:541 +#: js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39 js/PrefHelpers.js:62 +#: js/PrefHelpers.js:115 js/PrefHelpers.js:243 js/PrefHelpers.js:294 +#: js/PrefHelpers.js:445 js/PrefHelpers.js:456 js/Article.js:288 +#: js/Article.js:364 js/Feeds.js:492 js/PrefUsers.js:112 js/PrefFeedTree.js:186 +#: js/PrefFeedTree.js:193 js/PrefFeedTree.js:317 js/PrefFeedTree.js:394 +#: js/CommonDialogs.js:334 js/CommonDialogs.js:491 js/CommonDialogs.js:646 +#: plugins/note/note.js:38 plugins/share/share.js:56 +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 js/CommonFilters.js:182 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Načítání, čekejte..." -#: index.php:173 prefs.php:128 js/App.js:494 +#: index.php:172 prefs.php:134 js/App.js:494 msgid "Communication problem with server." msgstr "Chyba při komunikaci se serverem." -#: index.php:176 prefs.php:130 +#: index.php:175 prefs.php:136 msgid "Recent entries found in event log." msgstr "Poslední záznamy nalezené v protokolu událostí." -#: index.php:179 +#: index.php:178 msgid "Updates are available from Git." msgstr "Jsou dostupné aktualizace z Git." -#: index.php:189 js/Headlines.js:661 +#: index.php:188 js/Headlines.js:664 msgid "Show articles" msgstr "Zobrazit články" -#: index.php:192 +#: index.php:191 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptivní" -#: index.php:193 +#: index.php:192 msgid "All Articles" msgstr "Všechny články" -#: index.php:194 classes/rpc.php:643 +#: index.php:193 classes/RPC.php:668 msgid "Starred" msgstr "Označeno hvězdičkou" -#: index.php:195 classes/rpc.php:644 +#: index.php:194 classes/RPC.php:669 msgid "Published" msgstr "Publikováno" -#: index.php:196 js/Headlines.js:664 +#: index.php:195 js/Headlines.js:667 msgid "Unread" msgstr "Nepřečteno" -#: index.php:197 +#: index.php:196 msgid "With Note" msgstr "S poznámkou" -#: index.php:200 +#: index.php:199 msgid "Sort articles" msgstr "Seřadit články" -#: index.php:204 +#: index.php:203 msgid "Default" msgstr "Výchozí" -#: index.php:205 +#: index.php:204 msgid "Newest first" msgstr "Nejdříve nejnovější" -#: index.php:206 +#: index.php:205 msgid "Oldest first" msgstr "Nejdříve nejstarší" -#: index.php:207 js/CommonFilters.js:435 +#: index.php:206 js/CommonFilters.js:435 msgid "Title" msgstr "Název" -#: index.php:220 index.php:271 classes/rpc.php:630 js/FeedTree.js:92 -#: js/FeedTree.js:131 js/Headlines.js:1573 js/Headlines.js:672 +#: index.php:219 index.php:271 classes/RPC.php:655 js/Headlines.js:1576 +#: js/FeedTree.js:92 js/FeedTree.js:131 js/Headlines.js:675 msgid "Mark as read" msgstr "Označit jako přečtené" -#: index.php:221 +#: index.php:220 msgid "Older than one day" msgstr "Starší než jeden den" -#: index.php:222 +#: index.php:221 msgid "Older than one week" msgstr "Starší než jeden týden" -#: index.php:223 +#: index.php:222 msgid "Older than two weeks" msgstr "Starší než dva týdny" -#: index.php:238 +#: index.php:237 msgid "Actions..." msgstr "Akce..." -#: index.php:264 +#: index.php:263 msgid "Preferences..." msgstr "Předvolby..." -#: index.php:265 js/PrefHelpers.js:614 +#: index.php:264 js/PrefHelpers.js:614 msgid "Search..." msgstr "Hledat..." +#: index.php:265 +#, fuzzy +#| msgid "Search %s..." +msgid "Search feeds..." +msgstr "Hledat %s..." + #: index.php:266 msgid "Feed actions:" msgstr "Akce kanálů:" #: index.php:267 plugins/bookmarklets/init.php:40 -#: plugins/bookmarklets/init.php:74 +#: plugins/bookmarklets/init.php:75 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu..." @@ -221,8 +226,8 @@ msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu..." msgid "Edit this feed..." msgstr "Upravit tento kanál..." -#: index.php:269 classes/pref/feeds.php:939 js/CommonDialogs.js:609 -#: js/PrefFeedTree.js:109 +#: index.php:269 classes/Pref_Feeds.php:937 js/PrefFeedTree.js:120 +#: js/CommonDialogs.js:633 msgid "Unsubscribe" msgstr "Odhlásit odběr" @@ -238,11 +243,11 @@ msgstr "Zobrazit nebo skrýt přečtené kanály" msgid "UI layout:" msgstr "Rozložení uživatelského rozhraní:" -#: index.php:274 classes/rpc.php:639 +#: index.php:274 classes/RPC.php:664 msgid "Toggle combined mode" msgstr "Přepnout kombinovaný režim" -#: index.php:276 classes/rpc.php:616 +#: index.php:276 classes/RPC.php:641 msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "Přepnout širokoúhlý režim" @@ -262,527 +267,170 @@ msgstr "Nápověda ke klávesovým zkratkám" msgid "Logout" msgstr "Odhlásit se" -#: prefs.php:20 prefs.php:139 classes/pref/prefs.php:942 classes/rpc.php:646 +#: prefs.php:26 prefs.php:145 classes/Pref_Prefs.php:947 classes/RPC.php:671 msgid "Preferences" msgstr "Předvolby" -#: prefs.php:132 +#: prefs.php:138 msgid "Exit preferences" msgstr "Opustit předvolby" -#: prefs.php:142 classes/pref/feeds.php:128 classes/pref/feeds.php:928 -#: classes/pref/prefs.php:48 +#: prefs.php:148 classes/Pref_Prefs.php:46 classes/Pref_Feeds.php:123 +#: classes/Pref_Feeds.php:926 msgid "Feeds" msgstr "Kanály" -#: prefs.php:146 classes/pref/filters.php:241 +#: prefs.php:152 classes/Pref_Filters.php:242 msgid "Filters" msgstr "Filtry" -#: prefs.php:150 classes/pref/labels.php:23 classes/feeds.php:1395 +#: prefs.php:156 classes/Pref_Labels.php:23 classes/Feeds.php:1453 msgid "Labels" msgstr "Štítky" -#: prefs.php:155 +#: prefs.php:161 msgid "Users" msgstr "Uživatelé" -#: prefs.php:158 +#: prefs.php:164 msgid "System" msgstr "Systém" -#: classes/handler/public.php:287 classes/pref/prefs.php:1463 -#: include/login_form.php:132 -msgid "Default profile" -msgstr "Výchozí profil" - -#: classes/handler/public.php:416 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Nesprávné uživatelské jméno nebo heslo" - -#: classes/handler/public.php:468 -msgid "Password recovery" -msgstr "Obnovení hesla" - -#: classes/handler/public.php:505 classes/handler/public.php:535 -#: classes/handler/public.php:595 classes/handler/public.php:712 -#: classes/handler/public.php:719 classes/handler/public.php:742 -#: plugins/bookmarklets/init.php:93 plugins/bookmarklets/init.php:138 -#: plugins/bookmarklets/init.php:156 plugins/bookmarklets/init.php:161 -msgid "Return to Tiny Tiny RSS" -msgstr "Zpět do Tiny Tiny RSS" - -#: classes/handler/public.php:508 -msgid "" -"You will need to provide valid account name and email. Password reset link " -"will be sent to your email address." -msgstr "" -"Budete muset zadat platný název a e-mail účtu. Odkaz na obnovení hesla bude " -"zaslán na vaši e-mailovou adresu." - -#: classes/handler/public.php:515 classes/pref/feeds.php:658 -#: plugins/bookmarklets/init.php:304 include/login_form.php:103 -#: js/CommonDialogs.js:567 js/PrefUsers.js:64 -msgid "Login:" -msgstr "Přihlášení:" - -#: classes/handler/public.php:520 -msgid "Email:" -msgstr "E-mail:" - -#: classes/handler/public.php:528 -#, php-format -msgid "How much is %d + %d:" -msgstr "Kolik je %d plus %d:" - -#: classes/handler/public.php:534 classes/pref/users.php:240 -msgid "Reset password" -msgstr "Obnovit heslo" - -#: classes/handler/public.php:545 -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "Některé z požadovaných parametrů formuláře chybí nebo jsou nesprávné." - -#: classes/handler/public.php:549 classes/handler/public.php:601 -msgid "Go back" -msgstr "Jít zpět" - -#: classes/handler/public.php:587 -msgid "[tt-rss] Password reset request" -msgstr "[tt-rss] Vyžadováno obnovení hesla" - -#: classes/handler/public.php:597 -msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "Bohužel, kombinace přihlašovacího jména a e-mailu nebyla nalezena." - -#: classes/handler/public.php:617 -msgid "Your access level is insufficient to run this script." -msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro spuštění tohoto skriptu." - -#: classes/handler/public.php:679 -msgid "Database Updater" -msgstr "Aktualizační nástroj databáze" - -#: classes/handler/public.php:692 -#, php-format -msgid "Performing updates to version %d" -msgstr "Provádění aktualizace na verzi %d" - -#: classes/handler/public.php:707 classes/handler/public.php:734 -#: js/PrefHelpers.js:418 js/PrefHelpers.js:764 -msgid "Update" -msgstr "Aktualizovat" - -#: classes/handler/public.php:727 +#: classes/Pref_Labels.php:167 #, php-format -msgid "Database schema needs update to the latest version (%d to %d)." -msgstr "Schéma databáze potřebuje aktualizaci na nejnovější verzi (%d na %d)." - -#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:236 -#: classes/pref/feeds.php:285 classes/pref/feeds.php:291 -#: classes/pref/feeds.php:321 -#, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d kanál)" -msgstr[1] "(%d kanály)" -msgstr[2] "(%d kanálů)" - -#: classes/pref/feeds.php:249 classes/pref/filters.php:934 -#: classes/digest.php:119 classes/feeds.php:1391 classes/opml.php:568 -#: include/controls.php:217 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Bez kategorie" - -#: classes/pref/feeds.php:545 -#, php-format -msgid "(%d day)" -msgid_plural "(%d days)" -msgstr[0] "(%d den)" -msgstr[1] "(%d dny)" -msgstr[2] "(%d dní)" - -#: classes/pref/feeds.php:551 -#, php-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d den" -msgstr[1] "%d dny" -msgstr[2] "%d dní" - -#: classes/pref/feeds.php:582 -msgid "Check to enable field" -msgstr "Zaškrtněte pro povolení pole" - -#: classes/pref/feeds.php:598 -#, php-format -msgid "(%d days)" -msgstr "(%d dní)" - -#: classes/pref/feeds.php:603 js/CommonDialogs.js:482 -msgid "Include in e-mail digest" -msgstr "Zahrnout do e-mailového výtahu" - -#: classes/pref/feeds.php:604 js/CommonDialogs.js:483 -msgid "Always display image attachments" -msgstr "Vždy zobrazovat obrázkové přílohy" - -#: classes/pref/feeds.php:605 classes/pref/prefs.php:123 -#: js/CommonDialogs.js:484 -msgid "Do not embed media" -msgstr "Nevkládat média" - -#: classes/pref/feeds.php:606 js/CommonDialogs.js:485 -msgid "Cache media" -msgstr "Ukládat média do mezipaměti" - -#: classes/pref/feeds.php:607 js/CommonDialogs.js:486 -msgid "Mark updated articles as unread" -msgstr "Označit aktualizované články jako nepřečtené" - -#: classes/pref/feeds.php:618 classes/pref/prefs.php:40 js/CommonDialogs.js:493 -msgid "General" -msgstr "Obecné" - -#: classes/pref/feeds.php:622 js/CommonDialogs.js:61 js/CommonDialogs.js:522 -#: js/PrefFeedTree.js:436 -msgid "Place in category:" -msgstr "Umístit do kategorie:" - -#: classes/pref/feeds.php:630 js/Feeds.js:619 js/CommonDialogs.js:538 -msgid "Language:" -msgstr "Jazyk:" - -#: classes/pref/feeds.php:641 js/CommonDialogs.js:548 -msgid "Update interval:" -msgstr "Interval aktualizace:" - -#: classes/pref/feeds.php:648 js/CommonDialogs.js:554 -msgid "Article purging:" -msgstr "Čištění článků:" - -#: classes/pref/feeds.php:655 plugins/auth_internal/init.php:81 -#: js/PrefFeedTree.js:444 js/CommonDialogs.js:564 -msgid "Authentication" -msgstr "Ověření" - -#: classes/pref/feeds.php:664 plugins/bookmarklets/init.php:311 -#: include/login_form.php:112 js/CommonDialogs.js:573 -msgid "Password:" -msgstr "Heslo:" - -#: classes/pref/feeds.php:671 js/CommonDialogs.js:580 -msgid "Options" -msgstr "Volby" - -#: classes/pref/feeds.php:687 classes/pref/prefs.php:317 -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:199 plugins/af_readability/init.php:92 -#: plugins/af_redditimgur/init.php:124 plugins/note/init.php:49 -#: plugins/nsfw/init.php:105 js/CommonDialogs.js:610 js/CommonFilters.js:237 -#: js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:523 js/Article.js:358 -#: js/PrefLabelTree.js:170 js/PrefUsers.js:119 -msgid "Save" -msgstr "Uložit" - -#: classes/pref/feeds.php:688 plugins/bookmarklets/init.php:284 -#: plugins/note/init.php:50 js/CommonDialogs.js:611 js/CommonFilters.js:238 -#: js/CommonFilters.js:322 js/CommonFilters.js:524 js/CommonFilters.js:528 -#: js/Article.js:361 js/CommonDialogs.js:111 js/Feeds.js:633 -#: js/PrefFeedTree.js:464 js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306 -#: js/PrefLabelTree.js:173 js/PrefUsers.js:122 -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" - -#: classes/pref/feeds.php:890 -msgid "Feeds with errors" -msgstr "Kanály s chybami" - -#: classes/pref/feeds.php:896 -msgid "Inactive feeds" -msgstr "Neaktivní kanály" - -#: classes/pref/feeds.php:914 classes/pref/filters.php:670 -#: classes/pref/prefs.php:844 classes/pref/users.php:217 js/Feeds.js:637 -#: js/Feeds.js:632 -msgid "Search" -msgstr "Hledat" +msgid "Created label <b>%s</b>" +msgstr "Vytvořen štítek <b>%s</b>" -#: classes/pref/feeds.php:918 classes/pref/filters.php:674 -#: classes/pref/labels.php:179 classes/pref/prefs.php:849 -#: classes/pref/prefs.php:1502 classes/pref/users.php:222 -#: js/CommonFilters.js:443 js/CommonFilters.js:476 js/CommonDialogs.js:257 -#: js/PrefFeedTree.js:513 js/PrefHelpers.js:184 +#: classes/Pref_Labels.php:179 classes/Pref_Prefs.php:853 +#: classes/Pref_Prefs.php:1501 classes/Pref_Feeds.php:916 +#: classes/Pref_Users.php:223 classes/Pref_Filters.php:677 +#: js/CommonFilters.js:443 js/CommonFilters.js:476 js/PrefHelpers.js:184 +#: js/PrefFeedTree.js:524 js/CommonDialogs.js:278 msgid "Select" msgstr "Vybrat" -#: classes/pref/feeds.php:921 classes/pref/filters.php:677 -#: classes/pref/prefs.php:852 classes/pref/prefs.php:1505 -#: classes/pref/users.php:225 js/CommonFilters.js:447 js/CommonFilters.js:479 -#: js/CommonDialogs.js:260 js/Headlines.js:663 js/PrefFeedTree.js:516 -#: js/PrefHelpers.js:187 -msgid "All" -msgstr "Vše" - -#: classes/pref/feeds.php:923 classes/pref/filters.php:679 -#: classes/pref/prefs.php:854 classes/pref/prefs.php:1507 -#: classes/pref/users.php:227 js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481 -#: js/CommonDialogs.js:262 js/Headlines.js:666 js/PrefFeedTree.js:518 -#: js/PrefHelpers.js:189 -msgid "None" -msgstr "Žádný" - -#: classes/pref/feeds.php:931 classes/rpc.php:628 js/CommonDialogs.js:34 -msgid "Subscribe to feed" -msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu" - -#: classes/pref/feeds.php:933 -msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Upravit vybrané kanály" - -#: classes/pref/feeds.php:935 classes/pref/feeds.php:950 -#: classes/pref/filters.php:690 -msgid "Reset sort order" -msgstr "Obnovit pořadí řazení" - -#: classes/pref/feeds.php:937 js/PrefFeedTree.js:406 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Dávkové přihlášení k odběru" - -#: classes/pref/feeds.php:945 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorie" - -#: classes/pref/feeds.php:948 -msgid "Add category" -msgstr "Přidat kategorii" - -#: classes/pref/feeds.php:952 classes/pref/prefs.php:416 js/PrefHelpers.js:227 -msgid "Remove selected" -msgstr "Odebrat vybrané" - -#: classes/pref/feeds.php:997 -msgid "Choose file..." -msgstr "Zvolte soubor..." - -#: classes/pref/feeds.php:1005 -msgid "Import OPML" -msgstr "Importovat OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1016 -msgid "Export OPML" -msgstr "Exportovat OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1021 -msgid "Include tt-rss settings" -msgstr "Zahrnout nastavení tt-rss" - -#: classes/pref/feeds.php:1037 -msgid "Display URL" -msgstr "Zobrazit URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1042 -msgid "Clear all generated URLs" -msgstr "Vymazat všechny vygenerované URL" - -#: classes/pref/feeds.php:1054 -msgid "My feeds" -msgstr "Mé kanály" - -#: classes/pref/feeds.php:1059 -msgid "OPML" -msgstr "OPML" - -#: classes/pref/feeds.php:1064 -msgid "Sharing" -msgstr "Sdílení" - -#: classes/pref/feeds.php:1077 classes/pref/prefs.php:945 -#: js/CommonDialogs.js:604 -msgid "Plugins" -msgstr "Moduly" - -#: classes/pref/filters.php:210 classes/pref/filters.php:221 -#: classes/pref/filters.php:441 classes/pref/filters.php:881 -msgid "All feeds" -msgstr "Všechny kanály" - -#: classes/pref/filters.php:232 classes/pref/filters.php:461 -msgid "(inverse)" -msgstr "(inverzní)" - -#: classes/pref/filters.php:228 classes/pref/filters.php:460 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "%s na %s v %s %s" - -#: classes/pref/filters.php:684 classes/rpc.php:649 -msgid "Create filter" -msgstr "Vytvořit filtr" - -#: classes/pref/filters.php:686 -msgid "Combine" -msgstr "Kombinovat" - -#: classes/pref/filters.php:688 classes/pref/users.php:236 -#: js/CommonDialogs.js:602 js/CommonFilters.js:521 -msgid "Remove" -msgstr "Odebrat" - -#: classes/pref/filters.php:692 -msgid "Toggle rule display" -msgstr "Přepnout zobrazení pravidla" - -#: classes/pref/filters.php:751 -msgid "[No caption]" -msgstr "[Bez titulku]" - -#: classes/pref/filters.php:753 -#, php-format -msgid "%s (%d rule)" -msgid_plural "%s (%d rules)" -msgstr[0] "%s (%d pravidlo)" -msgstr[1] "%s (%d pravidla)" -msgstr[2] "%s (%d pravidel)" - -#: classes/pref/filters.php:767 -msgid "matches any rule" -msgstr "odpovídá jakémukoliv pravidlu" - -#: classes/pref/filters.php:768 -msgid "inverse" -msgstr "inverzní" - -#: classes/pref/filters.php:771 -#, php-format -msgid "%s (+%d action)" -msgid_plural "%s (+%d actions)" -msgstr[0] "%s (+%d akce)" -msgstr[1] "%s (+%d akce)" -msgstr[2] "%s (+%d akcí)" - -#: classes/pref/labels.php:167 -#, php-format -msgid "Created label <b>%s</b>" -msgstr "Vytvořen štítek <b>%s</b>" +#: classes/Pref_Prefs.php:38 classes/Pref_Feeds.php:622 js/CommonDialogs.js:517 +msgid "General" +msgstr "Obecné" -#: classes/pref/prefs.php:61 +#: classes/Pref_Prefs.php:59 msgid "Articles" msgstr "Články" -#: classes/pref/prefs.php:75 +#: classes/Pref_Prefs.php:73 msgid "Digest" msgstr "Výtah" -#: classes/pref/prefs.php:80 +#: classes/Pref_Prefs.php:79 msgid "Advanced" msgstr "Rozšířené" -#: classes/pref/prefs.php:91 +#: classes/Pref_Prefs.php:90 msgid "Debugging" msgstr "Ladění" -#: classes/pref/prefs.php:97 +#: classes/Pref_Prefs.php:96 msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." msgstr "Nikdy nepoužívat tyto štítky automaticky (čárkami oddělený seznam)." -#: classes/pref/prefs.php:101 +#: classes/Pref_Prefs.php:100 msgid "Blacklisted tags" msgstr "Zakázané štítky" -#: classes/pref/prefs.php:102 +#: classes/Pref_Prefs.php:101 msgid "Default language" msgstr "Výchozí jazyk" -#: classes/pref/prefs.php:102 +#: classes/Pref_Prefs.php:101 msgid "Used for full-text search" msgstr "Použito pro fulltextové vyhledávání" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/Pref_Prefs.php:102 msgid "Mark read on scroll" msgstr "Označit jako přečtené při posouvání" -#: classes/pref/prefs.php:103 +#: classes/Pref_Prefs.php:102 msgid "Mark articles as read as you scroll past them" msgstr "Označit články jako přečtené při posouvání přes ně" -#: classes/pref/prefs.php:104 +#: classes/Pref_Prefs.php:103 msgid "Always expand articles" msgstr "Vždy rozbalovat články" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/Pref_Prefs.php:104 msgid "Combined mode" msgstr "Kombinovaný režim" -#: classes/pref/prefs.php:105 +#: classes/Pref_Prefs.php:104 msgid "Show flat list of articles instead of separate panels" msgstr "Zobrazit plochý seznam článků namísto oddělených panelů" -#: classes/pref/prefs.php:106 +#: classes/Pref_Prefs.php:105 msgid "Confirm marking feeds as read" msgstr "Potvrdit označení kanálů jako přečtených" -#: classes/pref/prefs.php:107 +#: classes/Pref_Prefs.php:106 msgid "Default update interval" msgstr "Výchozí interval aktualizace" -#: classes/pref/prefs.php:108 +#: classes/Pref_Prefs.php:107 msgid "Mark sent articles as read" msgstr "Označit odeslané články jako přečtené" -#: classes/pref/prefs.php:109 +#: classes/Pref_Prefs.php:108 msgid "Enable digest" msgstr "Povolit výtah" -#: classes/pref/prefs.php:109 +#: classes/Pref_Prefs.php:108 msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address" msgstr "" "Odeslat denní výtah nových (a nepřečtených) nadpisů na vaši e-mailovou adresu" -#: classes/pref/prefs.php:110 +#: classes/Pref_Prefs.php:109 msgid "Try to send around this time" msgstr "Pokusit se odeslat kolem tohoto času" -#: classes/pref/prefs.php:110 +#: classes/Pref_Prefs.php:109 msgid "Time in UTC" msgstr "Čas v UTC" -#: classes/pref/prefs.php:111 +#: classes/Pref_Prefs.php:110 msgid "Enable API" msgstr "Povolit API" -#: classes/pref/prefs.php:111 +#: classes/Pref_Prefs.php:110 msgid "Allows accessing this account through the API" msgstr "Umožňuje přístup k tomuto účtu přes rozhraní API" -#: classes/pref/prefs.php:112 +#: classes/Pref_Prefs.php:111 msgid "Enable categories" msgstr "Povolit kategorie" -#: classes/pref/prefs.php:113 +#: classes/Pref_Prefs.php:112 msgid "Maximum age of fresh articles" msgstr "Maximální stáří nových článků" -#: classes/pref/prefs.php:113 +#: classes/Pref_Prefs.php:112 msgid "hours" msgstr "hodiny" -#: classes/pref/prefs.php:114 +#: classes/Pref_Prefs.php:113 msgid "Hide read feeds" msgstr "Skrýt přečtené kanály" -#: classes/pref/prefs.php:115 +#: classes/Pref_Prefs.php:114 msgid "Always show special feeds" msgstr "Vždy zobrazovat speciální kanály" -#: classes/pref/prefs.php:115 +#: classes/Pref_Prefs.php:114 msgid "While hiding read feeds" msgstr "Při skrývání číst kanály" -#: classes/pref/prefs.php:116 +#: classes/Pref_Prefs.php:115 msgid "Long date format" msgstr "Dlouhý formát data" -#: classes/pref/prefs.php:116 +#: classes/Pref_Prefs.php:115 msgid "" "Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date." "php'>date()</a> function." @@ -790,123 +438,146 @@ msgstr "" "Syntaxe je shodná s funkcí PHP <a href='https://www.php.net/manual/en/" "function.date.php'>date()</a>." -#: classes/pref/prefs.php:117 +#: classes/Pref_Prefs.php:116 msgid "Automatically show next feed" msgstr "Automaticky zobrazit další kanál" -#: classes/pref/prefs.php:117 +#: classes/Pref_Prefs.php:116 msgid "After marking one as read" msgstr "Po označení jednoho jako přečteného" -#: classes/pref/prefs.php:118 +#: classes/Pref_Prefs.php:117 msgid "Purge articles older than" msgstr "Vyčistit články starší než" -#: classes/pref/prefs.php:118 +#: classes/Pref_Prefs.php:117 msgid "<strong>days</strong> (0 disables)" msgstr "<strong>dní</strong> (0 zakáže)" -#: classes/pref/prefs.php:119 +#: classes/Pref_Prefs.php:118 msgid "Purge unread articles" msgstr "Vyčistit nepřečtené články" -#: classes/pref/prefs.php:120 +#: classes/Pref_Prefs.php:119 msgid "Short date format" msgstr "Krátký formát data" -#: classes/pref/prefs.php:121 +#: classes/Pref_Prefs.php:120 msgid "Show content preview in headlines" msgstr "Zobrazit náhled obsahu v nadpisech" -#: classes/pref/prefs.php:122 +#: classes/Pref_Prefs.php:121 msgid "SSL client certificate" msgstr "Certifikát klienta SSL" -#: classes/pref/prefs.php:124 +#: classes/Pref_Prefs.php:122 classes/Pref_Feeds.php:609 +#: js/CommonDialogs.js:508 +msgid "Do not embed media" +msgstr "Nevkládat média" + +#: classes/Pref_Prefs.php:123 msgid "Time zone" msgstr "Časové pásmo" -#: classes/pref/prefs.php:125 +#: classes/Pref_Prefs.php:124 msgid "Group by feed" msgstr "Seskupit podle kanálu" -#: classes/pref/prefs.php:125 +#: classes/Pref_Prefs.php:124 msgid "Group multiple-feed output by originating feed" msgstr "Seskupit vícekanálový výstup podle prvotního kanálu" -#: classes/pref/prefs.php:126 +#: classes/Pref_Prefs.php:125 msgid "Language" msgstr "Jazyk" -#: classes/pref/prefs.php:127 +#: classes/Pref_Prefs.php:126 msgid "Theme" msgstr "Motiv" -#: classes/pref/prefs.php:128 +#: classes/Pref_Prefs.php:127 msgid "Don't enforce DISTINCT headlines" msgstr "Nevynucovat JEDINEČNÉ nadpisy" -#: classes/pref/prefs.php:128 +#: classes/Pref_Prefs.php:127 msgid "May produce duplicate entries" msgstr "Může vytvářet duplicitní položky" -#: classes/pref/prefs.php:129 +#: classes/Pref_Prefs.php:128 msgid "Show article and feed IDs" msgstr "Zobrazit identifikátory článků a kanálů" -#: classes/pref/prefs.php:129 +#: classes/Pref_Prefs.php:128 msgid "In the headlines buffer" msgstr "Ve vyrovnávací paměti nadpisů" -#: classes/pref/prefs.php:130 +#: classes/Pref_Prefs.php:129 msgid "Disable conditional counter updates" msgstr "Zakázat podmíněný čítač aktualizací" -#: classes/pref/prefs.php:130 +#: classes/Pref_Prefs.php:129 msgid "May increase server load" msgstr "Může zvýšit zatížení serveru" -#: classes/pref/prefs.php:131 +#: classes/Pref_Prefs.php:130 msgid "Grid view" msgstr "Zobrazení v mřížce" -#: classes/pref/prefs.php:131 +#: classes/Pref_Prefs.php:130 msgid "On wider screens, if always expanded" msgstr "Na širších obrazovkách, pokud je vždy rozbaleno" -#: classes/pref/prefs.php:232 +#: classes/Pref_Prefs.php:131 +#, fuzzy +#| msgid "Set score" +msgid "Required score" +msgstr "Nastavit hodnocení" + +#: classes/Pref_Prefs.php:131 +msgid "Include articles with this or above score" +msgstr "" + +#: classes/Pref_Prefs.php:233 msgid "The configuration was saved." msgstr "Konfigurace byla uložena." -#: classes/pref/prefs.php:274 +#: classes/Pref_Prefs.php:275 msgid "Your personal data has been saved." msgstr "Vaše osobní údaje byly uloženy." -#: classes/pref/prefs.php:304 +#: classes/Pref_Prefs.php:305 msgid "Full name:" msgstr "Celé jméno:" -#: classes/pref/prefs.php:309 js/PrefUsers.js:98 +#: classes/Pref_Prefs.php:310 js/PrefUsers.js:98 msgid "E-mail:" msgstr "E-mail:" -#: classes/pref/prefs.php:368 +#: classes/Pref_Prefs.php:318 classes/Pref_Feeds.php:691 +#: plugins/nsfw/init.php:105 plugins/note/init.php:49 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:218 js/CommonFilters.js:237 +#: js/CommonFilters.js:321 js/CommonFilters.js:523 js/CommonDialogs.js:634 +#: js/Article.js:370 js/PrefUsers.js:119 js/PrefLabelTree.js:170 +msgid "Save" +msgstr "Uložit" + +#: classes/Pref_Prefs.php:367 msgid "Old password:" msgstr "Staré heslo:" -#: classes/pref/prefs.php:373 js/PrefUsers.js:84 +#: classes/Pref_Prefs.php:372 js/PrefUsers.js:84 msgid "New password:" msgstr "Nové heslo:" -#: classes/pref/prefs.php:378 +#: classes/Pref_Prefs.php:377 msgid "Confirm password:" msgstr "Potvrdit heslo:" -#: classes/pref/prefs.php:386 js/PrefUsers.js:86 +#: classes/Pref_Prefs.php:385 js/PrefUsers.js:86 msgid "Change password" msgstr "Změnit heslo" -#: classes/pref/prefs.php:393 +#: classes/Pref_Prefs.php:392 #, php-format msgid "" "Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an " @@ -915,166 +586,202 @@ msgstr "" "Ověřovací modul použitý pro tuto relaci (<b>%s</b>) neposkytuje schopnost " "nastavit hesla." -#: classes/pref/prefs.php:410 +#: classes/Pref_Prefs.php:409 msgid "Generate password" msgstr "Generovat heslo" -#: classes/pref/prefs.php:452 classes/pref/prefs.php:504 +#: classes/Pref_Prefs.php:415 classes/Pref_Feeds.php:950 js/PrefHelpers.js:227 +msgid "Remove selected" +msgstr "Odebrat vybrané" + +#: classes/Pref_Prefs.php:451 classes/Pref_Prefs.php:503 msgid "Your password:" msgstr "Vaše heslo:" -#: classes/pref/prefs.php:460 +#: classes/Pref_Prefs.php:459 msgid "Disable OTP" msgstr "Zakázat jednorázové heslo" -#: classes/pref/prefs.php:482 +#: classes/Pref_Prefs.php:481 msgid "OTP secret:" msgstr "Tajné jednorázové heslo:" -#: classes/pref/prefs.php:509 +#: classes/Pref_Prefs.php:508 msgid "Verification code:" msgstr "Ověřovací kód:" -#: classes/pref/prefs.php:517 +#: classes/Pref_Prefs.php:516 msgid "Enable OTP" msgstr "Povolit jednorázové heslo" -#: classes/pref/prefs.php:531 +#: classes/Pref_Prefs.php:530 msgid "Personal data" msgstr "Osobní údaje" -#: classes/pref/prefs.php:534 js/CommonDialogs.js:89 js/PrefFeedTree.js:447 +#: classes/Pref_Prefs.php:533 js/PrefFeedTree.js:458 js/CommonDialogs.js:89 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: classes/pref/prefs.php:537 +#: classes/Pref_Prefs.php:536 msgid "App passwords" msgstr "Hesla aplikace" -#: classes/pref/prefs.php:540 +#: classes/Pref_Prefs.php:543 msgid "Authenticator (OTP)" msgstr "Ověřovací aplikace (Jednorázové heslo)" -#: classes/pref/prefs.php:551 +#: classes/Pref_Prefs.php:554 msgid "Some preferences are only available in default profile." msgstr "Některé předvolby jsou dostupné pouze ve výchozím profilu." -#: classes/pref/prefs.php:643 +#: classes/Pref_Prefs.php:647 msgid "default" msgstr "výchozí" -#: classes/pref/prefs.php:651 +#: classes/Pref_Prefs.php:655 msgid "Customize" msgstr "Přizpůsobit" -#: classes/pref/prefs.php:653 +#: classes/Pref_Prefs.php:657 msgid "More themes..." msgstr "Více motivů..." -#: classes/pref/prefs.php:684 +#: classes/Pref_Prefs.php:688 msgid "Preview" msgstr "Náhled" -#: classes/pref/prefs.php:710 +#: classes/Pref_Prefs.php:714 msgid "Register" msgstr "Registrovat" -#: classes/pref/prefs.php:714 classes/pref/system.php:100 +#: classes/Pref_Prefs.php:718 classes/Pref_System.php:100 msgid "Clear" msgstr "Vymazat" -#: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:884 -#: plugins/bookmarklets/init.php:365 js/CommonDialogs.js:665 +#: classes/Pref_Prefs.php:722 classes/Pref_Prefs.php:889 +#: plugins/bookmarklets/init.php:367 js/CommonDialogs.js:689 msgid "More info..." msgstr "Více informací..." -#: classes/pref/prefs.php:726 +#: classes/Pref_Prefs.php:730 #, php-format msgid "Current server time: %s" msgstr "Aktuální čas na serveru: %s" -#: classes/pref/prefs.php:774 +#: classes/Pref_Prefs.php:778 msgid "Save configuration" msgstr "Uložit konfiguraci" -#: classes/pref/prefs.php:777 +#: classes/Pref_Prefs.php:781 msgid "Save and exit" msgstr "Uložit a ukončit" -#: classes/pref/prefs.php:784 js/PrefHelpers.js:127 +#: classes/Pref_Prefs.php:788 js/PrefHelpers.js:127 msgid "Manage profiles" msgstr "Spravovat profily" -#: classes/pref/prefs.php:789 +#: classes/Pref_Prefs.php:793 msgid "Reset to defaults" msgstr "Obnovit na výchozí hodnoty" -#: classes/pref/prefs.php:882 +#: classes/Pref_Prefs.php:848 classes/Pref_Feeds.php:911 +#: classes/Pref_Users.php:217 classes/Pref_Filters.php:672 js/Feeds.js:661 +#: js/Feeds.js:656 js/Feeds.js:711 +msgid "Search" +msgstr "Hledat" + +#: classes/Pref_Prefs.php:856 classes/Pref_Prefs.php:1504 +#: classes/Pref_Feeds.php:919 classes/Pref_Users.php:226 +#: classes/Pref_Filters.php:680 js/CommonFilters.js:447 js/CommonFilters.js:479 +#: js/Headlines.js:666 js/PrefHelpers.js:187 js/PrefFeedTree.js:527 +#: js/CommonDialogs.js:281 +msgid "All" +msgstr "Vše" + +#: classes/Pref_Prefs.php:858 classes/Pref_Prefs.php:1506 +#: classes/Pref_Feeds.php:921 classes/Pref_Users.php:228 +#: classes/Pref_Filters.php:682 js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481 +#: js/Headlines.js:669 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefFeedTree.js:529 +#: js/CommonDialogs.js:283 +msgid "None" +msgstr "Žádný" + +#: classes/Pref_Prefs.php:887 #, php-format msgid "" "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive " -"data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: <b>" -"%s</b>" +"data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: " +"<b>%s</b>" msgstr "" "Následující doplňky používají \"háčkování\" obsahu jednotlivých zdrojů. To " "může způsobit nadměrné využití dat a počáteční zatížení serveru vedoucí k " "zablokování vaší instance: <b>%s</b>" -#: classes/pref/prefs.php:898 js/CommonFilters.js:235 +#: classes/Pref_Prefs.php:903 js/CommonFilters.js:235 msgid "More info" msgstr "Více informací" -#: classes/pref/prefs.php:901 +#: classes/Pref_Prefs.php:906 msgid "Enable selected" msgstr "Povolit vybrané" -#: classes/pref/prefs.php:904 +#: classes/Pref_Prefs.php:909 msgid "Reload" msgstr "Znovu načíst" -#: classes/pref/prefs.php:911 +#: classes/Pref_Prefs.php:916 msgid "Check for updates" msgstr "Zkontrolovat aktualizace" -#: classes/pref/prefs.php:918 +#: classes/Pref_Prefs.php:923 msgid "Install plugin" msgstr "Nainstalovat modul" -#: classes/pref/prefs.php:931 +#: classes/Pref_Prefs.php:936 msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Osobní údaje / Ověření" -#: classes/pref/prefs.php:979 +#: classes/Pref_Prefs.php:950 classes/Pref_Feeds.php:1065 +#: js/CommonDialogs.js:628 +msgid "Plugins" +msgstr "Moduly" + +#: classes/Pref_Prefs.php:984 msgid "Incorrect one time password" msgstr "Nesprávné jednorázové heslo" -#: classes/pref/prefs.php:982 classes/pref/prefs.php:1021 +#: classes/Pref_Prefs.php:987 classes/Pref_Prefs.php:1026 msgid "Incorrect password" msgstr "Nesprávné heslo" -#: classes/pref/prefs.php:1036 +#: classes/Pref_Prefs.php:1041 #, php-format msgid "v%.2f, by %s" msgstr "v%.2f, od %s" -#: classes/pref/prefs.php:1050 +#: classes/Pref_Prefs.php:1055 #, php-format msgid "v%s, by %s" msgstr "v%s, od %s" -#: classes/pref/prefs.php:1516 +#: classes/Pref_Prefs.php:1462 classes/Handler_Public.php:292 +#: include/login_form.php:153 +msgid "Default profile" +msgstr "Výchozí profil" + +#: classes/Pref_Prefs.php:1515 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: classes/pref/prefs.php:1517 +#: classes/Pref_Prefs.php:1516 msgid "Created" msgstr "Vytvořeno" -#: classes/pref/prefs.php:1518 +#: classes/Pref_Prefs.php:1517 msgid "Last used" msgstr "Naposledy použito" -#: classes/pref/prefs.php:1563 +#: classes/Pref_Prefs.php:1562 #, php-format msgid "" "Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future " @@ -1083,161 +790,123 @@ msgstr "" "Vygenerované heslo <strong>%s</strong> pro %s. Zapamatujte si ho pro budoucí " "potřebu." -#: classes/pref/system.php:24 +#: classes/Mailer.php:51 +#, php-format +msgid "Unknown error while sending mail. Hooks tried: %d." +msgstr "Neznámá chyba při odesílání e-mailu. Vyzkoušené vychytávky: %d." + +#: classes/TimeHelper.php:8 +#, php-format +msgid "%d min" +msgstr "%d min" + +#: classes/Pref_System.php:24 msgid "Test message from tt-rss" msgstr "Testovací zpráva z tt-rss" -#: classes/pref/system.php:81 js/PrefHelpers.js:622 +#: classes/Pref_System.php:81 js/PrefHelpers.js:622 msgid "Refresh" msgstr "Obnovit" -#: classes/pref/system.php:86 +#: classes/Pref_System.php:86 msgid "<<" msgstr "<<" -#: classes/pref/system.php:90 +#: classes/Pref_System.php:90 #, php-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Stránka %d z %d" -#: classes/pref/system.php:95 +#: classes/Pref_System.php:95 msgid ">>" msgstr ">>" -#: classes/pref/system.php:104 +#: classes/Pref_System.php:104 msgid "Severity:" msgstr "Závažnost:" -#: classes/pref/system.php:108 +#: classes/Pref_System.php:108 msgid "Errors" msgstr "Chyby" -#: classes/pref/system.php:109 +#: classes/Pref_System.php:109 msgid "Warnings" msgstr "Upozornění" -#: classes/pref/system.php:110 +#: classes/Pref_System.php:110 msgid "Everything" msgstr "Vše" -#: classes/pref/system.php:120 +#: classes/Pref_System.php:120 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: classes/pref/system.php:121 +#: classes/Pref_System.php:121 msgid "Filename" msgstr "Název souboru" -#: classes/pref/system.php:122 +#: classes/Pref_System.php:122 msgid "Message" msgstr "Zpráva" -#: classes/pref/system.php:124 +#: classes/Pref_System.php:124 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: classes/pref/system.php:168 +#: classes/Pref_System.php:168 msgid "Event log" msgstr "Protokol událostí" -#: classes/pref/system.php:174 +#: classes/Pref_System.php:174 msgid "Mail configuration" msgstr "Konfigurace e-mailu" -#: classes/pref/system.php:201 +#: classes/Pref_System.php:205 msgid "To:" msgstr "Komu:" -#: classes/pref/system.php:203 +#: classes/Pref_System.php:207 msgid "Send test email" msgstr "Odeslat testovací e-mail" -#: classes/pref/system.php:209 +#: classes/Pref_System.php:213 msgid "PHP Information" msgstr "Informace o PHP" -#: classes/pref/users.php:56 -msgid "Registered" -msgstr "Registrován" - -#: classes/pref/users.php:61 -msgid "Last logged in" -msgstr "Naposledy přihlášen" - -#: classes/pref/users.php:66 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Odebírané kanály" - -#: classes/pref/users.php:71 -msgid "Stored articles" -msgstr "Uložené články" - -#: classes/pref/users.php:101 classes/userhelper.php:240 -msgid "User not found" -msgstr "Uživatel nenalezen" - -#: classes/pref/users.php:171 -#, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "Přidán uživatel %s s heslem %s" - -#: classes/pref/users.php:174 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "Nelze vytvořit uživatele %s" - -#: classes/pref/users.php:177 -#, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "Uživatel %s již existuje." - -#: classes/pref/users.php:232 -msgid "Create user" -msgstr "Vytvořit uživatele" - -#: classes/pref/users.php:272 -msgid "Click to edit" -msgstr "Klikněte pro úpravu" - -#: classes/config.php:373 -#, php-format -msgid "Git error [RC=%d]: %s" -msgstr "Chyba Git [RC=%d]: %s" - -#: classes/feeds.php:59 classes/feeds.php:512 +#: classes/Feeds.php:98 classes/Feeds.php:524 msgid "Feed not found." msgstr "Kanál nenalezen." -#: classes/feeds.php:126 +#: classes/Feeds.php:163 msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: classes/feeds.php:209 classes/feeds.php:1256 +#: classes/Feeds.php:246 classes/Feeds.php:1314 msgid "Archived articles" msgstr "Archivované články" -#: classes/feeds.php:302 +#: classes/Feeds.php:336 msgid "Collapse article" msgstr "Sbalit článek" -#: classes/feeds.php:325 +#: classes/Feeds.php:355 #, php-format msgid "Imported at %s" msgstr "Importováno v %s" -#: classes/feeds.php:401 +#: classes/Feeds.php:417 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Nenalezeny žádné nepřečtené články k zobrazení." -#: classes/feeds.php:404 +#: classes/Feeds.php:420 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Nenalezeny žádné aktualizované články k zobrazení." -#: classes/feeds.php:407 +#: classes/Feeds.php:423 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nenalezeny žádné články označené hvězdičkou k zobrazení." -#: classes/feeds.php:411 +#: classes/Feeds.php:427 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " @@ -1247,412 +916,816 @@ msgstr "" "z místní nabídky v záhlaví článku (použije se pro všechny vybrané články) " "nebo použít filtr." -#: classes/feeds.php:413 +#: classes/Feeds.php:429 msgid "No articles found to display." msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení." -#: classes/feeds.php:430 classes/feeds.php:584 +#: classes/Feeds.php:446 classes/Feeds.php:596 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Kanál naposledy aktualizován v %s" -#: classes/feeds.php:442 classes/feeds.php:596 +#: classes/Feeds.php:457 classes/Feeds.php:607 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Některé kanály mají chyby aktualizace (klikněte pro podrobnosti)" -#: classes/feeds.php:573 +#: classes/Feeds.php:585 msgid "No feed selected." msgstr "Není vybrán žádný kanál." -#: classes/feeds.php:1248 +#: classes/Feeds.php:1306 msgid "Starred articles" msgstr "Články označené hvězdičkou" -#: classes/feeds.php:1250 +#: classes/Feeds.php:1308 msgid "Published articles" msgstr "Publikované články" -#: classes/feeds.php:1252 +#: classes/Feeds.php:1310 msgid "Fresh articles" msgstr "Nové články" -#: classes/feeds.php:1254 classes/rpc.php:641 +#: classes/Feeds.php:1312 classes/RPC.php:666 msgid "All articles" msgstr "Všechny články" -#: classes/feeds.php:1258 classes/rpc.php:645 +#: classes/Feeds.php:1316 classes/RPC.php:670 msgid "Recently read" msgstr "Nedávno přečtené" -#: classes/feeds.php:1393 +#: classes/Feeds.php:1449 classes/Pref_Feeds.php:250 classes/Digest.php:123 +#: classes/Pref_Filters.php:929 classes/OPML.php:568 include/controls.php:217 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Bez kategorie" + +#: classes/Feeds.php:1451 msgid "Special" msgstr "Speciální" -#: classes/feeds.php:1488 +#: classes/Feeds.php:1549 #, php-format msgid "Incorrect search syntax: %s." msgstr "Nesprávná syntaxe hledání: %s." -#: classes/feeds.php:1678 +#: classes/Feeds.php:1739 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Výsledky hledání: %s" -#: classes/opml.php:31 classes/opml.php:35 +#: classes/Pref_Feeds.php:72 classes/Pref_Feeds.php:232 +#: classes/Pref_Feeds.php:286 classes/Pref_Feeds.php:292 +#: classes/Pref_Feeds.php:322 +#, php-format +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "(%d kanál)" +msgstr[1] "(%d kanály)" +msgstr[2] "(%d kanálů)" + +#: classes/Pref_Feeds.php:549 +#, php-format +msgid "(%d day)" +msgid_plural "(%d days)" +msgstr[0] "(%d den)" +msgstr[1] "(%d dny)" +msgstr[2] "(%d dní)" + +#: classes/Pref_Feeds.php:555 +#, php-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d den" +msgstr[1] "%d dny" +msgstr[2] "%d dní" + +#: classes/Pref_Feeds.php:586 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Zaškrtněte pro povolení pole" + +#: classes/Pref_Feeds.php:602 +#, php-format +msgid "(%d days)" +msgstr "(%d dní)" + +#: classes/Pref_Feeds.php:607 js/CommonDialogs.js:506 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Zahrnout do e-mailového výtahu" + +#: classes/Pref_Feeds.php:608 js/CommonDialogs.js:507 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Vždy zobrazovat obrázkové přílohy" + +#: classes/Pref_Feeds.php:610 js/CommonDialogs.js:509 +msgid "Cache media" +msgstr "Ukládat média do mezipaměti" + +#: classes/Pref_Feeds.php:611 js/CommonDialogs.js:510 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Označit aktualizované články jako nepřečtené" + +#: classes/Pref_Feeds.php:626 js/PrefFeedTree.js:447 js/CommonDialogs.js:61 +#: js/CommonDialogs.js:546 +msgid "Place in category:" +msgstr "Umístit do kategorie:" + +#: classes/Pref_Feeds.php:634 js/Feeds.js:643 js/CommonDialogs.js:562 +msgid "Language:" +msgstr "Jazyk:" + +#: classes/Pref_Feeds.php:645 js/CommonDialogs.js:572 +msgid "Update interval:" +msgstr "Interval aktualizace:" + +#: classes/Pref_Feeds.php:652 js/CommonDialogs.js:578 +msgid "Article purging:" +msgstr "Čištění článků:" + +#: classes/Pref_Feeds.php:659 plugins/auth_internal/init.php:82 +#: js/PrefFeedTree.js:455 js/CommonDialogs.js:588 +msgid "Authentication" +msgstr "Ověření" + +#: classes/Pref_Feeds.php:662 classes/Handler_Public.php:516 +#: plugins/bookmarklets/init.php:306 include/login_form.php:124 +#: js/PrefUsers.js:64 js/CommonDialogs.js:591 +msgid "Login:" +msgstr "Přihlášení:" + +#: classes/Pref_Feeds.php:668 plugins/bookmarklets/init.php:313 +#: include/login_form.php:133 js/CommonDialogs.js:597 +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" + +#: classes/Pref_Feeds.php:675 js/CommonDialogs.js:604 +msgid "Options" +msgstr "Volby" + +#: classes/Pref_Feeds.php:692 plugins/note/init.php:50 +#: plugins/bookmarklets/init.php:286 js/CommonFilters.js:238 +#: js/CommonFilters.js:322 js/CommonFilters.js:524 js/CommonFilters.js:528 +#: js/CommonDialogs.js:635 js/PrefHelpers.js:232 js/PrefHelpers.js:306 +#: js/Article.js:373 js/Feeds.js:657 js/Feeds.js:712 js/PrefUsers.js:122 +#: js/PrefFeedTree.js:475 js/CommonDialogs.js:111 js/PrefLabelTree.js:173 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" + +#: classes/Pref_Feeds.php:886 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Kanály s chybami" + +#: classes/Pref_Feeds.php:892 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Neaktivní kanály" + +#: classes/Pref_Feeds.php:929 classes/RPC.php:653 js/CommonDialogs.js:34 +msgid "Subscribe to feed" +msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu" + +#: classes/Pref_Feeds.php:931 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Upravit vybrané kanály" + +#: classes/Pref_Feeds.php:933 classes/Pref_Feeds.php:948 +#: classes/Pref_Filters.php:693 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Obnovit pořadí řazení" + +#: classes/Pref_Feeds.php:935 js/PrefFeedTree.js:417 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Dávkové přihlášení k odběru" + +#: classes/Pref_Feeds.php:943 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorie" + +#: classes/Pref_Feeds.php:946 +msgid "Add category" +msgstr "Přidat kategorii" + +#: classes/Pref_Feeds.php:985 +msgid "Choose file..." +msgstr "Zvolte soubor..." + +#: classes/Pref_Feeds.php:993 +msgid "Import OPML" +msgstr "Importovat OPML" + +#: classes/Pref_Feeds.php:1004 +msgid "Export OPML" +msgstr "Exportovat OPML" + +#: classes/Pref_Feeds.php:1009 +msgid "Include tt-rss settings" +msgstr "Zahrnout nastavení tt-rss" + +#: classes/Pref_Feeds.php:1025 +msgid "Display URL" +msgstr "Zobrazit URL" + +#: classes/Pref_Feeds.php:1030 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Vymazat všechny vygenerované URL" + +#: classes/Pref_Feeds.php:1042 +msgid "My feeds" +msgstr "Mé kanály" + +#: classes/Pref_Feeds.php:1047 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: classes/Pref_Feeds.php:1052 +msgid "Sharing" +msgstr "Sdílení" + +#: classes/Pref_Users.php:56 classes/Pref_Users.php:257 +msgid "Registered" +msgstr "Registrován" + +#: classes/Pref_Users.php:61 +msgid "Last logged in" +msgstr "Naposledy přihlášen" + +#: classes/Pref_Users.php:66 classes/Pref_Users.php:256 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Odebírané kanály" + +#: classes/Pref_Users.php:71 +msgid "Stored articles" +msgstr "Uložené články" + +#: classes/Pref_Users.php:100 classes/UserHelper.php:269 +msgid "User not found" +msgstr "Uživatel nenalezen" + +#: classes/Pref_Users.php:170 +#, php-format +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "Přidán uživatel %s s heslem %s" + +#: classes/Pref_Users.php:173 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "Nelze vytvořit uživatele %s" + +#: classes/Pref_Users.php:176 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "Uživatel %s již existuje." + +#: classes/Pref_Users.php:233 +msgid "Create user" +msgstr "Vytvořit uživatele" + +#: classes/Pref_Users.php:237 classes/Pref_Filters.php:691 +#: js/CommonFilters.js:521 js/CommonDialogs.js:626 +msgid "Remove" +msgstr "Odebrat" + +#: classes/Pref_Users.php:241 classes/Handler_Public.php:535 +msgid "Reset password" +msgstr "Obnovit heslo" + +#: classes/Pref_Users.php:254 js/PrefFeedTree.js:457 js/CommonDialogs.js:85 +msgid "Login" +msgstr "Přihlášení" + +#: classes/Pref_Users.php:255 +msgid "Access level" +msgstr "Úroveň přístupu" + +#: classes/Pref_Users.php:258 +msgid "Last login" +msgstr "Poslední přihlášení" + +#: classes/Pref_Users.php:273 +msgid "Click to edit" +msgstr "Klikněte pro úpravu" + +#: classes/Config.php:402 +#, php-format +msgid "Git error [RC=%d]: %s" +msgstr "Chyba Git [RC=%d]: %s" + +#: classes/Pref_Filters.php:211 classes/Pref_Filters.php:222 +#: classes/Pref_Filters.php:442 classes/Pref_Filters.php:876 +msgid "All feeds" +msgstr "Všechny kanály" + +#: classes/Pref_Filters.php:233 classes/Pref_Filters.php:462 +msgid "(inverse)" +msgstr "(inverzní)" + +#: classes/Pref_Filters.php:229 classes/Pref_Filters.php:461 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s %s" +msgstr "%s na %s v %s %s" + +#: classes/Pref_Filters.php:687 classes/RPC.php:674 +msgid "Create filter" +msgstr "Vytvořit filtr" + +#: classes/Pref_Filters.php:689 +msgid "Combine" +msgstr "Kombinovat" + +#: classes/Pref_Filters.php:695 +msgid "Toggle rule display" +msgstr "Přepnout zobrazení pravidla" + +#: classes/Pref_Filters.php:746 +msgid "[No caption]" +msgstr "[Bez titulku]" + +#: classes/Pref_Filters.php:748 +#, php-format +msgid "%s (%d rule)" +msgid_plural "%s (%d rules)" +msgstr[0] "%s (%d pravidlo)" +msgstr[1] "%s (%d pravidla)" +msgstr[2] "%s (%d pravidel)" + +#: classes/Pref_Filters.php:762 +msgid "matches any rule" +msgstr "odpovídá jakémukoliv pravidlu" + +#: classes/Pref_Filters.php:763 +msgid "inverse" +msgstr "inverzní" + +#: classes/Pref_Filters.php:766 +#, php-format +msgid "%s (+%d action)" +msgid_plural "%s (+%d actions)" +msgstr[0] "%s (+%d akce)" +msgstr[1] "%s (+%d akce)" +msgstr[2] "%s (+%d akcí)" + +#: classes/UserHelper.php:267 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Změněno heslo uživatele %s na %s" + +#: classes/OPML.php:31 classes/OPML.php:35 msgid "OPML Utility" msgstr "Nástroj OPML" -#: classes/opml.php:39 +#: classes/OPML.php:39 msgid "Importing OPML..." msgstr "Importování OPML..." -#: classes/opml.php:44 +#: classes/OPML.php:44 msgid "Return to preferences" msgstr "Zpět do předvoleb" -#: classes/opml.php:324 +#: classes/OPML.php:324 #, php-format msgid "Adding feed: %s" msgstr "Přidávání kanálu: %s" -#: classes/opml.php:344 +#: classes/OPML.php:344 #, php-format msgid "Duplicate feed: %s" msgstr "Duplicitní kanál: %s" -#: classes/opml.php:358 +#: classes/OPML.php:358 #, php-format msgid "Adding label %s" msgstr "Přidávání štítku %s" -#: classes/opml.php:361 +#: classes/OPML.php:361 #, php-format msgid "Duplicate label: %s" msgstr "Duplicitní štítek: %s" -#: classes/opml.php:373 +#: classes/OPML.php:373 #, php-format msgid "Setting preference key %s to %s" msgstr "Nastavení klíče předvoleb %s na %s" -#: classes/opml.php:409 +#: classes/OPML.php:409 #, php-format msgid "Adding filter %s..." msgstr "Přidávání filtru %s..." -#: classes/opml.php:568 +#: classes/OPML.php:568 #, php-format msgid "Processing category: %s" msgstr "Zpracovávání kategorie: %s" -#: classes/opml.php:619 +#: classes/OPML.php:617 #, php-format msgid "Upload failed with error code %d" msgstr "Nahrávání selhalo s kódem chyby %d" -#: classes/opml.php:631 +#: classes/OPML.php:629 msgid "Unable to move uploaded file." msgstr "Nelze přesunout nahraný soubor." -#: classes/opml.php:635 +#: classes/OPML.php:633 msgid "Error: please upload OPML file." msgstr "Chyba: nahrajte soubor OPML." -#: classes/opml.php:643 +#: classes/OPML.php:641 #, php-format msgid "Error: file is not readable: %s" msgstr "Chyba: soubor není čitelný: %s" -#: classes/opml.php:671 +#: classes/OPML.php:667 msgid "Error while parsing document." msgstr "Chyba při zpracování dokumentu." -#: classes/rpc.php:585 +#: classes/RPC.php:610 msgid "Navigation" msgstr "Navigace" -#: classes/rpc.php:586 +#: classes/RPC.php:611 msgid "Open next feed" msgstr "Otevřít další kanál" -#: classes/rpc.php:587 +#: classes/RPC.php:612 msgid "Open next unread feed" msgstr "Otevřít další nepřečtený kanál" -#: classes/rpc.php:588 +#: classes/RPC.php:613 msgid "Open previous feed" msgstr "Otevřít předchozí kanál" -#: classes/rpc.php:589 +#: classes/RPC.php:614 msgid "Open previous unread feed" msgstr "Otevřít předchozí nepřečtený kanál" -#: classes/rpc.php:590 +#: classes/RPC.php:615 msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" msgstr "Otevřít další článek (v kombinovaném režimu, posouvat dolů)" -#: classes/rpc.php:591 +#: classes/RPC.php:616 msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" msgstr "Otevřít předchozí článek (v kombinovaném režimu, posouvat nahoru)" -#: classes/rpc.php:592 +#: classes/RPC.php:617 msgid "Scroll headlines by one page down" msgstr "Posunout nadpisy o stránku dolů" -#: classes/rpc.php:593 +#: classes/RPC.php:618 msgid "Scroll headlines by one page up" msgstr "Posunout nadpisy o stránku nahoru" -#: classes/rpc.php:594 +#: classes/RPC.php:619 msgid "Open next article" msgstr "Otevřít další článek" -#: classes/rpc.php:595 +#: classes/RPC.php:620 msgid "Open previous article" msgstr "Otevřít předchozí článek" -#: classes/rpc.php:596 +#: classes/RPC.php:621 msgid "Move to next article (don't expand)" msgstr "Přejít na další článek (nerozbalovat)" -#: classes/rpc.php:597 +#: classes/RPC.php:622 msgid "Move to previous article (don't expand)" msgstr "Přejít na předchozí článek (nerozbalovat)" -#: classes/rpc.php:598 +#: classes/RPC.php:623 msgid "Show search dialog" msgstr "Zobrazit dialogové okno hledání" -#: classes/rpc.php:599 +#: classes/RPC.php:624 msgid "Cancel active search" msgstr "Zrušit aktivní hledání" -#: classes/rpc.php:600 +#: classes/RPC.php:625 msgid "Article" msgstr "Článek" -#: classes/rpc.php:601 js/Headlines.js:1446 js/Headlines.js:669 +#: classes/RPC.php:626 js/Headlines.js:1449 js/Headlines.js:672 msgid "Toggle starred" msgstr "Přepnout označeno hvězdičkou" -#: classes/rpc.php:602 js/Headlines.js:1458 js/Headlines.js:670 +#: classes/RPC.php:627 js/Headlines.js:1461 js/Headlines.js:673 msgid "Toggle published" msgstr "Přepnout publikováno" -#: classes/rpc.php:603 js/Headlines.js:1433 js/Headlines.js:668 +#: classes/RPC.php:628 js/Headlines.js:1436 js/Headlines.js:671 msgid "Toggle unread" msgstr "Přepnout nepřečteno" -#: classes/rpc.php:604 +#: classes/RPC.php:629 msgid "Edit tags" msgstr "Upravit štítky" -#: classes/rpc.php:605 +#: classes/RPC.php:630 msgid "Open in new window" msgstr "Otevřít v novém okně" -#: classes/rpc.php:606 js/Headlines.js:1479 +#: classes/RPC.php:631 js/Headlines.js:1482 msgid "Mark below as read" msgstr "Označit pod jako přečtené" -#: classes/rpc.php:607 js/Headlines.js:1472 +#: classes/RPC.php:632 js/Headlines.js:1475 msgid "Mark above as read" msgstr "Označit nad jako přečtené" -#: classes/rpc.php:608 +#: classes/RPC.php:633 msgid "Scroll down" msgstr "Posunout dolů" -#: classes/rpc.php:609 +#: classes/RPC.php:634 msgid "Scroll up" msgstr "Posunout nahoru" -#: classes/rpc.php:610 +#: classes/RPC.php:635 msgid "Scroll down page" msgstr "Posunout o stránku dolů" -#: classes/rpc.php:611 +#: classes/RPC.php:636 msgid "Scroll up page" msgstr "Posunout o stránku nahoru" -#: classes/rpc.php:612 +#: classes/RPC.php:637 msgid "Select article under cursor" msgstr "Vybrat článek pod kurzorem" -#: classes/rpc.php:613 +#: classes/RPC.php:638 msgid "Email article" msgstr "Odeslat článek e-mailem" -#: classes/rpc.php:614 +#: classes/RPC.php:639 msgid "Close/collapse article" msgstr "Zavřít nebo sbalit článek" -#: classes/rpc.php:615 +#: classes/RPC.php:640 msgid "Toggle article expansion (combined mode)" msgstr "Přepnout rozbalení článku (kombinovaný režim)" -#: classes/rpc.php:617 +#: classes/RPC.php:642 msgid "Toggle full article text via Readability" msgstr "Přepnout text celého článku prostřednictvím Readability" -#: classes/rpc.php:618 +#: classes/RPC.php:643 msgid "Article selection" msgstr "Výběr článků" -#: classes/rpc.php:619 +#: classes/RPC.php:644 msgid "Select all articles" msgstr "Vybrat všechny články" -#: classes/rpc.php:620 +#: classes/RPC.php:645 msgid "Select unread" msgstr "Vybrat nepřečtené" -#: classes/rpc.php:621 +#: classes/RPC.php:646 msgid "Select starred" msgstr "Vybrat označené hvězdičkou" -#: classes/rpc.php:622 +#: classes/RPC.php:647 msgid "Select published" msgstr "Vybrat publikované" -#: classes/rpc.php:623 +#: classes/RPC.php:648 msgid "Invert selection" msgstr "Invertovat výběr" -#: classes/rpc.php:624 +#: classes/RPC.php:649 msgid "Deselect everything" msgstr "Zrušit výběr všeho" -#: classes/rpc.php:625 +#: classes/RPC.php:650 msgid "Feed" msgstr "Kanál" -#: classes/rpc.php:626 +#: classes/RPC.php:651 msgid "Refresh current feed" msgstr "Obnovit aktuální kanál" -#: classes/rpc.php:627 +#: classes/RPC.php:652 msgid "Un/hide read feeds" msgstr "Zobrazit nebo skrýt přečtené kanály" -#: classes/rpc.php:629 js/CommonDialogs.js:357 js/FeedTree.js:99 -#: js/Headlines.js:1579 js/Headlines.js:1644 js/PrefFeedTree.js:103 +#: classes/RPC.php:654 js/Headlines.js:1582 js/Headlines.js:1647 +#: js/PrefFeedTree.js:114 js/CommonDialogs.js:381 js/FeedTree.js:99 msgid "Edit feed" msgstr "Upravit kanál" -#: classes/rpc.php:631 +#: classes/RPC.php:656 msgid "Reverse headlines" msgstr "Obrácené pořadí nadpisů" -#: classes/rpc.php:632 +#: classes/RPC.php:657 msgid "Toggle headline grouping" msgstr "Přepnout seskupování nadpisů" -#: classes/rpc.php:633 +#: classes/RPC.php:658 msgid "Toggle grid view" msgstr "Přepnout zobrazení v mřížce" -#: classes/rpc.php:634 +#: classes/RPC.php:659 msgid "Debug feed update" msgstr "Ladit aktualizaci kanálů" -#: classes/rpc.php:635 +#: classes/RPC.php:660 msgid "Debug viewfeed()" msgstr "Ladit viewfeed()" -#: classes/rpc.php:636 js/FeedTree.js:164 +#: classes/RPC.php:661 js/FeedTree.js:164 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Označit všechny kanály jako přečtené" -#: classes/rpc.php:637 +#: classes/RPC.php:662 msgid "Un/collapse current category" msgstr "Rozbalit nebo sbalit aktuální kategorii" -#: classes/rpc.php:638 +#: classes/RPC.php:663 msgid "Toggle auto expand in combined mode" msgstr "Přepnout automatické rozbalení v kombinovaném režimu" -#: classes/rpc.php:640 +#: classes/RPC.php:665 msgid "Go to" msgstr "Přejít na" -#: classes/rpc.php:642 +#: classes/RPC.php:667 msgid "Fresh" msgstr "Nové" -#: classes/rpc.php:647 +#: classes/RPC.php:672 msgid "Other" msgstr "Ostatní" -#: classes/rpc.php:648 +#: classes/RPC.php:673 msgid "Create label" msgstr "Vytvořit štítek" -#: classes/rpc.php:650 +#: classes/RPC.php:675 msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "Rozbalit nebo sbalit postranní panel" -#: classes/rpc.php:651 +#: classes/RPC.php:676 msgid "Show help dialog" msgstr "Zobrazit dialogové okno nápovědy" -#: classes/rpc.php:790 +#: classes/RPC.php:814 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: classes/rpc.php:793 +#: classes/RPC.php:817 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: classes/rpc.php:818 plugins/af_psql_trgm/init.php:118 -#: plugins/share/init.php:283 js/PrefHelpers.js:498 js/App.js:661 -#: js/CommonDialogs.js:22 js/CommonDialogs.js:294 js/CommonDialogs.js:671 -#: js/CommonFilters.js:102 js/Feeds.js:272 js/PrefFeedTree.js:547 -#: js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:821 +#: classes/RPC.php:842 plugins/share/init.php:284 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:135 js/PrefHelpers.js:498 +#: js/CommonFilters.js:102 js/PrefHelpers.js:66 js/PrefHelpers.js:821 +#: js/Feeds.js:296 js/PrefFeedTree.js:558 js/CommonDialogs.js:22 +#: js/CommonDialogs.js:318 js/CommonDialogs.js:695 js/App.js:661 msgid "Close this window" msgstr "Zavřít toto okno" -#: classes/timehelper.php:8 +#: classes/Handler_Public.php:416 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Nesprávné uživatelské jméno nebo heslo" + +#: classes/Handler_Public.php:469 +msgid "Password recovery" +msgstr "Obnovení hesla" + +#: classes/Handler_Public.php:506 classes/Handler_Public.php:536 +#: classes/Handler_Public.php:596 classes/Handler_Public.php:713 +#: classes/Handler_Public.php:720 classes/Handler_Public.php:743 +#: plugins/bookmarklets/init.php:94 plugins/bookmarklets/init.php:139 +#: plugins/bookmarklets/init.php:157 plugins/bookmarklets/init.php:162 +msgid "Return to Tiny Tiny RSS" +msgstr "Zpět do Tiny Tiny RSS" + +#: classes/Handler_Public.php:509 +msgid "" +"You will need to provide valid account name and email. Password reset link " +"will be sent to your email address." +msgstr "" +"Budete muset zadat platný název a e-mail účtu. Odkaz na obnovení hesla bude " +"zaslán na vaši e-mailovou adresu." + +#: classes/Handler_Public.php:521 +msgid "Email:" +msgstr "E-mail:" + +#: classes/Handler_Public.php:529 #, php-format -msgid "%d min" -msgstr "%d min" +msgid "How much is %d + %d:" +msgstr "Kolik je %d plus %d:" + +#: classes/Handler_Public.php:546 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "Některé z požadovaných parametrů formuláře chybí nebo jsou nesprávné." + +#: classes/Handler_Public.php:550 classes/Handler_Public.php:602 +msgid "Go back" +msgstr "Jít zpět" -#: classes/userhelper.php:238 +#: classes/Handler_Public.php:588 +msgid "[tt-rss] Password reset request" +msgstr "[tt-rss] Vyžadováno obnovení hesla" + +#: classes/Handler_Public.php:598 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "Bohužel, kombinace přihlašovacího jména a e-mailu nebyla nalezena." + +#: classes/Handler_Public.php:618 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "Nemáte dostatečnou úroveň přístupu pro spuštění tohoto skriptu." + +#: classes/Handler_Public.php:680 +msgid "Database Updater" +msgstr "Aktualizační nástroj databáze" + +#: classes/Handler_Public.php:693 #, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Změněno heslo uživatele %s na %s" +msgid "Performing updates to version %d" +msgstr "Provádění aktualizace na verzi %d" -#: classes/mailer.php:60 +#: classes/Handler_Public.php:708 classes/Handler_Public.php:735 +#: js/PrefHelpers.js:418 js/PrefHelpers.js:764 +msgid "Update" +msgstr "Aktualizovat" + +#: classes/Handler_Public.php:728 #, php-format -msgid "Unknown error while sending mail. Hooks tried: %d." -msgstr "Neznámá chyba při odesílání e-mailu. Vyzkoušené vychytávky: %d." +msgid "Database schema needs update to the latest version (%d to %d)." +msgstr "Schéma databáze potřebuje aktualizaci na nejnovější verzi (%d na %d)." -#: plugins/af_comics/init.php:60 -msgid "Feeds supported by af_comics" -msgstr "Kanály podporované af_comics" +#: plugins/nsfw/init.php:46 +msgid "Not safe for work (click to toggle)" +msgstr "Neotvírat v práci (kliknutím přepnout)" -#: plugins/af_comics/init.php:62 -msgid "The following comics are currently supported:" -msgstr "Nyní jsou podporovány následující komiksy:" +#: plugins/nsfw/init.php:80 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "Modul Neotvírat v práci" + +#: plugins/nsfw/init.php:95 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):" +msgstr "Štítky považované za Neotvírat v práci (oddělené čárkami):" + +#: plugins/nsfw/init.php:117 +msgid "Configuration saved." +msgstr "Konfigurace uložena." + +#: plugins/note/init.php:24 plugins/note/note.js:16 +msgid "Edit article note" +msgstr "Upravit poznámku článku" + +#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 +msgid "Toggle sidebar" +msgstr "Přepnout postranní panel" + +#: plugins/share/init.php:43 +msgid "Article unshared" +msgstr "Články nejsou sdíleny" + +#: plugins/share/init.php:58 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Zrušit sdílení všech článků" + +#: plugins/share/init.php:69 +msgid "Shared URLs cleared." +msgstr "Sdílené URL vymazány." + +#: plugins/share/init.php:93 +msgid "Share by URL" +msgstr "Sdílet pomocí URL" + +#: plugins/share/init.php:265 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Tento článek můžete sdílet pomocí následující jedinečné URL:" + +#: plugins/share/init.php:277 +msgid "Article not found." +msgstr "Článek nenalezen." + +#: plugins/share/init.php:282 +msgid "Unshare article" +msgstr "Zrušit sdílení článku" + +#: plugins/share/init.php:283 js/CommonDialogs.js:692 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Generovat novou URL" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:36 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:34 #, php-format msgid "Data saved (%s, %d)" msgstr "Data uložena (%s, %d)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:144 msgid "Show related articles" msgstr "Zobrazit související články" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:140 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157 msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)" msgstr "Označit podobné články jako přečtené (af_psql_trgm)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:170 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:185 msgid "Minimum similarity:" msgstr "Minimální podobnost:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:194 msgid "" "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point " "number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero " @@ -1662,203 +1735,124 @@ msgstr "" "plovoucí desetinnou čárkou (0-1). Nastavení příliš nízké hodnoty může " "způsobit falešně pozitivní výsledky, nula kontrolu zakáže." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:196 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating " +#| "point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, " +#| "zero disables checking." +msgid "" +"Setting this value too low might produce false positives, zero disables " +"checking." +msgstr "" +"Rozšíření trigramu PostgreSQL vrací řetězcovou podobnost jako číslo s " +"plovoucí desetinnou čárkou (0-1). Nastavení příliš nízké hodnoty může " +"způsobit falešně pozitivní výsledky, nula kontrolu zakáže." + +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:202 msgid "Minimum title length:" msgstr "Minimální délka názvu:" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:193 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 msgid "Enable for all feeds." msgstr "Povolit pro všechny kanály." -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:212 plugins/af_readability/init.php:109 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:231 msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgstr "Aktuálně povoleno pro (klikněte pro úpravu):" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:251 msgid "Similarity (af_psql_trgm)" msgstr "Podobnost (af_psql_trgm)" -#: plugins/af_psql_trgm/init.php:238 +#: plugins/af_psql_trgm/init.php:257 msgid "Mark similar articles as read" msgstr "Označit podobné články jako přečtené" -#: plugins/af_readability/init.php:28 -msgid "Data saved." -msgstr "Data uložena." - -#: plugins/af_readability/init.php:45 -msgid "Inline content" -msgstr "Vložený obsah" - -#: plugins/af_readability/init.php:46 -msgid "Append content" -msgstr "Připojit obsah" - -#: plugins/af_readability/init.php:55 -msgid "Toggle full article text" -msgstr "Přepnout úplný text článku" - -#: plugins/af_readability/init.php:65 -msgid "Readability settings (af_readability)" -msgstr "Nastavení Readability (af_readability)" - -#: plugins/af_readability/init.php:86 -msgid "" -"Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" -msgstr "" -"Zadejte fulltextové služby pro základní kód (záložkové aplety) a další moduly" - -#: plugins/af_readability/init.php:116 -msgid "(append)" -msgstr "(připojit)" - -#: plugins/af_readability/init.php:131 -msgid "Readability" -msgstr "Readability" - -#: plugins/af_readability/init.php:136 -msgid "Inline article content" -msgstr "Vložený obsah článku" - -#: plugins/af_readability/init.php:142 -msgid "Append to summary, instead of replacing it" -msgstr "Připojit k souhrnu namísto jeho nahrazení" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:68 -msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" -msgstr "Nastavení obsahu Redditu (af_redditimgur)" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:86 -msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" -msgstr "" -"Použít štítky na příspěvky Neotvírat v práci (čárkami oddělený seznam):" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:95 -msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" -msgstr "" -"Extrahovat chybějící obsah pomocí Readability (vyžaduje af_readability)" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:102 -msgid "Enable additional duplicate checking" -msgstr "Povolit dodatečnou kontrolu duplicit" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:109 -#, php-format -msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" -msgstr "Přepsat adresy URL Redditu na %s" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:117 -msgid "Import score, limit maximum to:" -msgstr "Importovat skóre, omezit maximum na:" - -#: plugins/af_redditimgur/init.php:148 -msgid "Configuration saved" -msgstr "Konfigurace uložena" - -#: plugins/auth_internal/init.php:92 -msgid "Please enter verification code (OTP):" -msgstr "Zadejte ověřovací kód (jednorázové heslo):" - -#: plugins/auth_internal/init.php:94 -msgid "Continue" -msgstr "Pokračovat" - -#: plugins/auth_internal/init.php:133 -msgid "Too many authentication attempts, throttled." -msgstr "Příliš mnoho pokusů o ověření, omezeno." - -#: plugins/auth_internal/init.php:240 -msgid "Password has been changed." -msgstr "Heslo bylo změněno." - -#: plugins/auth_internal/init.php:242 -msgid "Old password is incorrect." -msgstr "Staré heslo je nesprávné." - -#: plugins/bookmarklets/init.php:90 js/CommonDialogs.js:108 -#: js/PrefFeedTree.js:461 +#: plugins/bookmarklets/init.php:91 js/PrefFeedTree.js:472 +#: js/CommonDialogs.js:108 msgid "Subscribe" msgstr "Přihlásit se k odběru" -#: plugins/bookmarklets/init.php:103 +#: plugins/bookmarklets/init.php:104 #, php-format msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." msgstr "Již přihlášen k odběru <b>%s</b>." -#: plugins/bookmarklets/init.php:106 +#: plugins/bookmarklets/init.php:107 #, php-format msgid "Subscribed to <b>%s</b>." msgstr "Přihlášen k odběru <b>%s</b>." -#: plugins/bookmarklets/init.php:109 +#: plugins/bookmarklets/init.php:110 #, php-format msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>." msgstr "Nelze se přihlásit k odběru <b>%s</b>." -#: plugins/bookmarklets/init.php:112 +#: plugins/bookmarklets/init.php:113 #, php-format msgid "No feeds found in <b>%s</b>." msgstr "Nenalezeny žádné kanály v <b>%s</b>." -#: plugins/bookmarklets/init.php:118 +#: plugins/bookmarklets/init.php:119 #, php-format msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL." msgstr "Nelze se přihlásit k odběru <b>%s</b>.<br>Nelze stáhnout URL kanálu." -#: plugins/bookmarklets/init.php:129 +#: plugins/bookmarklets/init.php:130 msgid "Multiple feed URLs found:" msgstr "Nalezeno více URL kanálů:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:137 +#: plugins/bookmarklets/init.php:138 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Přihlásit se k odběru vybraného kanálu" -#: plugins/bookmarklets/init.php:155 +#: plugins/bookmarklets/init.php:156 msgid "Edit subscription options" msgstr "Upravit volby odběru" -#: plugins/bookmarklets/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:362 +#: plugins/bookmarklets/init.php:187 plugins/bookmarklets/init.php:364 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Sdílet s Tiny Tiny RSS" -#: plugins/bookmarklets/init.php:258 +#: plugins/bookmarklets/init.php:260 msgid "Title:" msgstr "Název:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:263 js/CommonDialogs.js:507 +#: plugins/bookmarklets/init.php:265 js/CommonDialogs.js:531 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:268 +#: plugins/bookmarklets/init.php:270 msgid "Content:" msgstr "Obsah:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:273 +#: plugins/bookmarklets/init.php:275 msgid "Labels:" msgstr "Štítky:" -#: plugins/bookmarklets/init.php:283 +#: plugins/bookmarklets/init.php:285 msgid "Share" msgstr "Sdílet" -#: plugins/bookmarklets/init.php:285 +#: plugins/bookmarklets/init.php:287 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "Sdílený článek se objeví v kanálu Publikováno." -#: plugins/bookmarklets/init.php:324 include/login_form.php:177 +#: plugins/bookmarklets/init.php:326 include/login_form.php:198 msgid "Log in" msgstr "Přihlásit se" -#: plugins/bookmarklets/init.php:344 +#: plugins/bookmarklets/init.php:346 #, php-format msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" msgstr "Přihlásit se k odběru %s v Tiny Tiny RSS?" -#: plugins/bookmarklets/init.php:351 +#: plugins/bookmarklets/init.php:353 msgid "Bookmarklets" msgstr "Záložkové aplety" -#: plugins/bookmarklets/init.php:353 +#: plugins/bookmarklets/init.php:355 msgid "" "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " "in in your browser and click on the link to subscribe to it." @@ -1867,369 +1861,119 @@ msgstr "" "prohlížeči kanál, o který máte zájem, a klikněte na odkaz pro přihlášení k " "jeho odběru." -#: plugins/bookmarklets/init.php:356 +#: plugins/bookmarklets/init.php:358 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgstr "Přihlásit se k odběru v Tiny Tiny RSS" -#: plugins/bookmarklets/init.php:359 +#: plugins/bookmarklets/init.php:361 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgstr "" "Použijte tento záložkový aplet pro publikování libovolných stránek pomocí " "Tiny Tiny RSS" -#: plugins/note/init.php:24 plugins/note/note.js:16 -msgid "Edit article note" -msgstr "Upravit poznámku článku" - -#: plugins/nsfw/init.php:46 -msgid "Not safe for work (click to toggle)" -msgstr "Neotvírat v práci (kliknutím přepnout)" - -#: plugins/nsfw/init.php:80 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "Modul Neotvírat v práci" - -#: plugins/nsfw/init.php:95 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):" -msgstr "Štítky považované za Neotvírat v práci (oddělené čárkami):" - -#: plugins/nsfw/init.php:117 -msgid "Configuration saved." -msgstr "Konfigurace uložena." +#: plugins/auth_internal/init.php:93 +msgid "Please enter verification code (OTP):" +msgstr "Zadejte ověřovací kód (jednorázové heslo):" -#: plugins/share/init.php:43 -msgid "Article unshared" -msgstr "Články nejsou sdíleny" +#: plugins/auth_internal/init.php:95 +msgid "Continue" +msgstr "Pokračovat" -#: plugins/share/init.php:58 -msgid "Unshare all articles" -msgstr "Zrušit sdílení všech článků" +#: plugins/auth_internal/init.php:134 +msgid "Too many authentication attempts, throttled." +msgstr "Příliš mnoho pokusů o ověření, omezeno." -#: plugins/share/init.php:69 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "Sdílené URL vymazány." +#: plugins/auth_internal/init.php:241 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Heslo bylo změněno." -#: plugins/share/init.php:93 -msgid "Share by URL" -msgstr "Sdílet pomocí URL" +#: plugins/auth_internal/init.php:243 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Staré heslo je nesprávné." -#: plugins/share/init.php:264 -msgid "You can share this article by the following unique URL:" -msgstr "Tento článek můžete sdílet pomocí následující jedinečné URL:" +#: plugins/af_comics/init.php:63 +msgid "Feeds supported by af_comics" +msgstr "Kanály podporované af_comics" -#: plugins/share/init.php:276 -msgid "Article not found." -msgstr "Článek nenalezen." +#: plugins/af_comics/init.php:65 +msgid "The following comics are currently supported:" +msgstr "Nyní jsou podporovány následující komiksy:" -#: plugins/share/init.php:281 -msgid "Unshare article" -msgstr "Zrušit sdílení článku" +#: include/sessions.php:43 +msgid "Session failed to validate (password changed)" +msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnilo se heslo)" -#: plugins/share/init.php:282 js/CommonDialogs.js:668 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Generovat novou URL" +#: include/sessions.php:48 +msgid "Session failed to validate (account is disabled)" +msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (účet je zakázán)" -#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "Přepnout postranní panel" +#: include/sessions.php:67 +msgid "Session failed to validate (user not found)" +msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (uživatel nebyl nalezen)" -#: include/functions.php:58 +#: include/functions.php:62 msgid "Detect automatically" msgstr "Automaticky detekovat" -#: include/login_form.php:124 +#: include/login_form.php:145 msgid "I forgot my password" msgstr "Zapomněl jsem heslo" -#: include/login_form.php:129 +#: include/login_form.php:150 msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: include/login_form.php:142 +#: include/login_form.php:163 msgid "Use less traffic" msgstr "Používat méně provozu" -#: include/login_form.php:146 +#: include/login_form.php:167 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes." msgstr "Nezobrazuje obrázky v článcích, snižuje automatická obnovení." -#: include/login_form.php:154 js/CommonDialogs.js:16 +#: include/login_form.php:175 js/CommonDialogs.js:16 msgid "Safe mode" msgstr "Bezpečný režim" -#: include/login_form.php:159 +#: include/login_form.php:180 msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading." msgstr "Používá výchozí motiv a brání všem modulům v načtení." -#: include/login_form.php:167 +#: include/login_form.php:188 msgid "Remember me" msgstr "Zapamatovat si mě" -#: include/sessions.php:44 -msgid "Session failed to validate (password changed)" -msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnilo se heslo)" - -#: include/sessions.php:49 -msgid "Session failed to validate (account is disabled)" -msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (účet je zakázán)" - -#: include/sessions.php:53 -msgid "Session failed to validate (user not found)" -msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (uživatel nebyl nalezen)" - -#: js/App.js:314 -msgid "This function is only available in combined mode." -msgstr "Tato funkce je dostupná pouze v kombinovaném režimu." - -#: js/App.js:445 -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "Klávesové zkratky" - -#: js/App.js:506 -msgid "Update daemon is not running." -msgstr "Démon aktualizací není spuštěný." - -#: js/App.js:519 -msgid "Update daemon is not updating feeds." -msgstr "Démon aktualizací neaktualizuje kanály." - -#: js/App.js:606 -#, java-printf-format -msgid "" -"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " -"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." -msgstr "" -"Schéma URL nahlášené vaším prohlížečem (%a) neodpovídá SELF_URL_PATH " -"nakonfigurované na serveru (%b), zkontrolujte X-Forwarded-Proto." - -#: js/App.js:613 -msgid "Fatal error" -msgstr "Závažná chyba" - -#: js/App.js:638 -msgid "Unhandled exception" -msgstr "Neošetřená výjimka" - -#: js/App.js:871 -msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." -msgstr "Jsou dostupné aktualizace pro Tiny Tiny RSS." - -#: js/App.js:874 -msgid "Updates for some local plugins are available." -msgstr "Jsou dostupné aktualizace pro některé místní moduly." - -#: js/App.js:917 -msgid "Widescreen is not available in combined mode." -msgstr "Širokoúhlá obrazovka není dostupná v kombinovaném režimu." - -#: js/App.js:1118 -msgid "Please enable mail or mailto plugin first." -msgstr "Nejdříve povolte modul mail nebo mailto." - -#: js/App.js:1169 js/App.js:1283 js/CommonDialogs.js:349 -msgid "You can't edit this kind of feed." -msgstr "Nemůžete upravit tento druh kanálu." - -#: js/App.js:1241 -msgid "Please enable af_readability first." -msgstr "Nejdříve povolte af_readability." - -#: js/App.js:1292 -msgid "Please select some feed first." -msgstr "Nejdříve vyberte nějaký kanál." - -#: js/App.js:1297 -msgid "You can't unsubscribe from the category." -msgstr "Nemůžete odhlásit odběr kategorie." - -#: js/App.js:1303 js/CommonDialogs.js:323 js/CommonDialogs.js:364 -#, java-printf-format, javascript-format -msgid "Unsubscribe from %s?" -msgstr "Odhlásit odběr %s?" - -#: js/Article.js:36 -msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Zadejte nové hodnocení pro vybrané články:" - -#: js/Article.js:62 js/Headlines.js:947 js/Headlines.js:973 js/Headlines.js:985 -#: js/Headlines.js:1128 js/Headlines.js:1145 js/Headlines.js:1162 -#: js/Headlines.js:1299 -msgid "No articles selected." -msgstr "Nejsou vybrány žádné články." - -#: js/Article.js:70 -msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Zadejte nové hodnocení pro tento článek:" - -#: js/Article.js:130 -msgid "Article URL:" -msgstr "URL článku:" - -#: js/Article.js:132 -msgid "No URL could be displayed for this article." -msgstr "Pro tento článek nemůže být zobrazena žádná adresa URL." - -#: js/Article.js:154 -msgid "no tags" -msgstr "žádné štítky" - -#: js/Article.js:246 -msgid "comments" -msgstr "komentáře" - -#: js/Article.js:249 -msgid "comment" -msgid_plural "comments" -msgstr[0] "komentář" -msgstr[1] "komentáře" -msgstr[2] "komentářů" - -#: js/Article.js:340 -msgid "Article tags" -msgstr "Štítky článku" - -#: js/Article.js:347 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Štítky pro tento článek (oddělené čárkami):" - -#: js/Article.js:367 -msgid "Saving article tags..." -msgstr "Ukládání štítků článku…" - -#: js/CommonDialogs.js:45 -msgid "" -"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " -"required feed from the dropdown menu below." -msgstr "" -"Zadaná adresa URL je stránka HTML odkazující na více kanálů, vyberte " -"požadovaný kanál z níže uvedené rozevírací nabídky." - -#: js/CommonDialogs.js:137 -msgid "" -"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " -"issues. Backend output was logged to browser console." -msgstr "" -"Nepodařilo se zpracovat výstup. To může znamenat vypršení časového limitu " -"serveru a/nebo problémy se sítí. Výstup vnitřního jádra byl zaznamenán do " -"konzole prohlížeče." - -#: js/CommonDialogs.js:150 -msgid "You are already subscribed to this feed." -msgstr "Již jste přihlášeni k odběru tohoto kanálu." - -#: js/CommonDialogs.js:154 -#, java-printf-format, javascript-format -msgid "Subscribed to %s" -msgstr "Přihlášen k odběru %s" - -#: js/CommonDialogs.js:163 -msgid "Specified URL seems to be invalid." -msgstr "Zdá se, že zadaná URL je neplatná." - -#: js/CommonDialogs.js:166 -msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." -msgstr "Zdá se, že zadaná URL neobsahuje žádné kanály." - -#: js/CommonDialogs.js:179 -msgid "Expand to select feed" -msgstr "Rozbalte pro výběr kanálu" - -#: js/CommonDialogs.js:191 -#, java-printf-format, javascript-format -msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "Nelze stáhnout zadanou URL: %s" - -#: js/CommonDialogs.js:194 -#, java-printf-format, javascript-format -msgid "XML validation failed: %s" -msgstr "Ověření XML selhalo: %s" - -#: js/CommonDialogs.js:197 -msgid "Error while creating feed database entry." -msgstr "Chyba při vytváření záznamu v databázi kanálu." - -#: js/CommonDialogs.js:200 -msgid "You are not allowed to perform this operation." -msgstr "Nejste oprávněni k provedení této operace." - -#: js/CommonDialogs.js:222 -msgid "Feeds with update errors" -msgstr "Kanály s chybami aktualizace" - -#: js/CommonDialogs.js:230 js/PrefFeedTree.js:488 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Odebrat vybrané kanály?" - -#: js/CommonDialogs.js:231 js/PrefFeedTree.js:489 -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "Odebírání vybraných kanálů..." - -#: js/CommonDialogs.js:251 js/PrefFeedTree.js:217 js/PrefFeedTree.js:286 -#: js/PrefFeedTree.js:302 js/PrefFeedTree.js:507 -msgid "No feeds selected." -msgstr "Nejsou vybrány žádné kanály." - -#: js/CommonDialogs.js:304 -msgid "Please enter label caption:" -msgstr "Zadejte titulek štítku:" - -#: js/CommonDialogs.js:326 -msgid "Removing feed..." -msgstr "Odebírání kanálu..." - -#: js/CommonDialogs.js:374 -msgid "Please select an image file." -msgstr "Vyberte soubor obrázku." - -#: js/CommonDialogs.js:394 -msgid "Icon file is too large." -msgstr "Soubor ikony je příliš velký." - -#: js/CommonDialogs.js:397 -msgid "Upload failed." -msgstr "Nahrávání selhalo." - -#: js/CommonDialogs.js:427 -msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Odebrat uloženou ikonu kanálu?" - -#: js/CommonDialogs.js:428 -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Odebírání ikony kanálu..." - -#: js/CommonDialogs.js:431 -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Ikona kanálu odebrána." +#: js/PrefFilterTree.js:63 js/CommonFilters.js:225 +msgid "in" +msgstr "v" -#: js/CommonDialogs.js:451 js/CommonFilters.js:396 js/PrefFeedTree.js:354 -#: js/PrefUsers.js:42 -msgid "Saving data..." -msgstr "Ukládání dat..." +#: js/PrefFilterTree.js:66 +msgid "Inverse" +msgstr "Inverzní" -#: js/CommonDialogs.js:598 -msgid "Upload new icon..." -msgstr "Nahrát novou ikonu…" +#: js/PrefFilterTree.js:136 js/PrefFilterTree.js:165 +msgid "No filters selected." +msgstr "Nejsou vybrány žádné filtry." -#: js/CommonDialogs.js:627 js/Headlines.js:639 -msgid "Show as feed" -msgstr "Zobrazit jako kanál" +#: js/PrefFilterTree.js:140 +msgid "Combine selected filters?" +msgstr "Kombinovat vybrané filtry?" -#: js/CommonDialogs.js:629 -msgid "Generate new syndication address for this feed?" -msgstr "Generovat novou adresu syndikace pro tento kanál?" +#: js/PrefFilterTree.js:141 +msgid "Joining filters..." +msgstr "Spojování filtrů..." -#: js/CommonDialogs.js:631 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "Pokus o změnu adresy..." +#: js/PrefFilterTree.js:152 +msgid "Remove selected filters?" +msgstr "Odebrat vybrané filtry?" -#: js/CommonDialogs.js:649 -msgid "Could not change feed URL." -msgstr "Nelze změnit URL kanálu." +#: js/PrefFilterTree.js:153 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Odebírání vybraných filtrů..." -#: js/CommonDialogs.js:656 -#, java-printf-format, javascript-format -msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -msgstr "K %s lze přistupovat pomocí následující tajné URL:" +#: js/common.js:468 +msgid "Click to close" +msgstr "Klikněte pro zavření" #: js/CommonFilters.js:14 msgid "Edit filter" @@ -2277,10 +2021,6 @@ msgstr "Inverzní porovnání regulárního výrazu" msgid "on" msgstr "zapnuto" -#: js/CommonFilters.js:225 js/PrefFilterTree.js:54 -msgid "in" -msgstr "v" - #: js/CommonFilters.js:251 msgid "Edit action" msgstr "Upravit akci" @@ -2297,6 +2037,11 @@ msgstr "Odebrat filtr?" msgid "Removing filter..." msgstr "Odebírání filtru..." +#: js/CommonFilters.js:396 js/PrefUsers.js:42 js/PrefFeedTree.js:365 +#: js/CommonDialogs.js:475 +msgid "Saving data..." +msgstr "Ukládání dat..." + #: js/CommonFilters.js:453 js/CommonFilters.js:485 js/PrefHelpers.js:195 msgid "Add" msgstr "Přidat" @@ -2313,88 +2058,29 @@ msgstr "Test" msgid "Create" msgstr "Vytvořit" -#: js/FeedTree.js:105 js/Headlines.js:1585 -msgid "Open site" -msgstr "Otevřít stránku" - -#: js/FeedTree.js:114 js/Headlines.js:1594 -msgid "Debug feed" -msgstr "Ladit kanál" - -#: js/FeedTree.js:137 -msgid "(Un)collapse" -msgstr "Rozbalit nebo sbalit" - -#: js/Feeds.js:262 -msgid "Your password is at default value" -msgstr "Vaše heslo má výchozí hodnotu" - -#: js/Feeds.js:264 -msgid "" -"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences " -"(Personal data / Authentication)." -msgstr "" -"Používáte výchozí heslo tt-rss. Změňte ho v Předvolbách (Osobní údaje / " -"Ověření)." - -#: js/Feeds.js:419 -msgid "Mark all articles as read?" -msgstr "Označit všechny články jako přečtené?" - -#: js/Feeds.js:423 -msgid "Marking all feeds as read..." -msgstr "Označování všech kanálů jako přečtených..." - -#: js/Feeds.js:440 -msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" -msgstr "Označit %w v %s starší než 1 den jako přečtené?" - -#: js/Feeds.js:443 -msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" -msgstr "Označit %w v %s starší než 1 týden jako přečtené?" - -#: js/Feeds.js:446 -msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" -msgstr "Označit %w v %s starší než 2 týdny jako přečtené?" - -#: js/Feeds.js:449 -msgid "Mark %w in %s as read?" -msgstr "Označit %w v %s jako přečtené?" - -#: js/Feeds.js:452 -msgid "search results" -msgstr "výsledky hledání" - -#: js/Feeds.js:452 -msgid "all articles" -msgstr "všechny články" - -#: js/Feeds.js:493 -#, java-printf-format, javascript-format -msgid "Mark all articles in %s as read?" -msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?" - -#: js/Feeds.js:628 -msgid "Search syntax" -msgstr "Syntaxe hledání" - -#: js/Headlines.js:648 +#: js/Headlines.js:651 msgid "Cancel search" msgstr "Zrušit hledání" -#: js/Headlines.js:662 +#: js/Headlines.js:665 msgid "Select..." msgstr "Vybrat..." -#: js/Headlines.js:822 js/Headlines.js:876 js/Headlines.js:893 +#: js/Headlines.js:825 js/Headlines.js:879 js/Headlines.js:896 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Klikněte pro otevření dalšího nepřečteného kanálu." -#: js/Headlines.js:890 +#: js/Headlines.js:893 msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Nalezeny nové články, načtěte znovu kanál pro pokračování." -#: js/Headlines.js:1099 +#: js/Headlines.js:950 js/Headlines.js:976 js/Headlines.js:988 +#: js/Headlines.js:1131 js/Headlines.js:1148 js/Headlines.js:1165 +#: js/Headlines.js:1302 js/Article.js:62 +msgid "No articles selected." +msgstr "Nejsou vybrány žádné články." + +#: js/Headlines.js:1102 #, java-printf-format, javascript-format msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" @@ -2402,7 +2088,7 @@ msgstr[0] "%d vybraný článek" msgstr[1] "%d vybrané články" msgstr[2] "%d vybraných článků" -#: js/Headlines.js:1170 +#: js/Headlines.js:1173 #, java-printf-format, javascript-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" @@ -2410,7 +2096,7 @@ msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek v %s?" msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články v %s?" msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků v %s?" -#: js/Headlines.js:1172 +#: js/Headlines.js:1175 #, java-printf-format, javascript-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" @@ -2418,7 +2104,7 @@ msgstr[0] "Odstranit %d vybraný článek?" msgstr[1] "Odstranit %d vybrané články?" msgstr[2] "Odstranit %d vybraných článků?" -#: js/Headlines.js:1305 +#: js/Headlines.js:1308 #, java-printf-format, javascript-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" @@ -2426,15 +2112,15 @@ msgstr[0] "Označit %d vybraný článek v %s jako přečtený?" msgstr[1] "Označit %d vybrané články v %s jako přečtené?" msgstr[2] "Označit %d vybraných článků v %s jako přečtené?" -#: js/Headlines.js:1321 +#: js/Headlines.js:1324 msgid "No article is selected." msgstr "Není vybrán žádný článek." -#: js/Headlines.js:1356 +#: js/Headlines.js:1359 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nenalezeny žádné články k označení" -#: js/Headlines.js:1358 +#: js/Headlines.js:1361 #, java-printf-format, javascript-format msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" @@ -2442,130 +2128,43 @@ msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?" msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?" msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?" -#: js/Headlines.js:1417 +#: js/Headlines.js:1420 msgid "Open original article" msgstr "Otevřít původní článek" -#: js/Headlines.js:1424 +#: js/Headlines.js:1427 msgid "Display article URL" msgstr "Zobrazit URL článku" -#: js/Headlines.js:1531 +#: js/Headlines.js:1534 msgid "Assign label" msgstr "Přiřadit štítek" -#: js/Headlines.js:1536 +#: js/Headlines.js:1539 msgid "Remove label" msgstr "Odebrat štítek" -#: js/Headlines.js:1615 +#: js/Headlines.js:1588 js/FeedTree.js:105 js/Headlines.js:473 +#: js/Headlines.js:522 js/Headlines.js:591 +msgid "Open site" +msgstr "Otevřít stránku" + +#: js/Headlines.js:1597 js/FeedTree.js:114 +msgid "Debug feed" +msgstr "Ladit kanál" + +#: js/Headlines.js:1618 msgid "Select articles in group" msgstr "Vybrat články ve skupině" -#: js/Headlines.js:1625 +#: js/Headlines.js:1628 msgid "Mark group as read" msgstr "Označit skupinu jako přečtenou" -#: js/Headlines.js:1637 +#: js/Headlines.js:1640 msgid "Mark feed as read" msgstr "Označit kanál jako přečtený" -#: js/PrefFeedTree.js:83 -msgid "Edit category" -msgstr "Upravit kategorii" - -#: js/PrefFeedTree.js:90 -msgid "Remove category" -msgstr "Odebrat kategorii" - -#: js/PrefFeedTree.js:189 -#, java-printf-format, javascript-format -msgid "" -"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." -msgstr "" -"Odebrat kategorii %s? Všechny vnořené kanály budou umístěny do kategorie " -"Nezařazeno." - -#: js/PrefFeedTree.js:190 -msgid "Removing category..." -msgstr "Odebírání kategorie..." - -#: js/PrefFeedTree.js:202 -msgid "Unsubscribe from selected feeds?" -msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů?" - -#: js/PrefFeedTree.js:204 -msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -msgstr "Odhlašování odběru vybraných kanálů..." - -#: js/PrefFeedTree.js:252 -msgid "Remove selected categories?" -msgstr "Odebrat vybrané kategorie?" - -#: js/PrefFeedTree.js:253 -msgid "Removing selected categories..." -msgstr "Odebírání vybraných kategorií..." - -#: js/PrefFeedTree.js:265 -msgid "No categories selected." -msgstr "Nejsou vybrány žádné kategorie." - -#: js/PrefFeedTree.js:313 -msgid "Edit multiple feeds" -msgstr "Upravit více kanálů" - -#: js/PrefFeedTree.js:342 -msgid "Save changes to selected feeds?" -msgstr "Uložit změny ve vybraných kanálech?" - -#: js/PrefFeedTree.js:391 -msgid "Category title:" -msgstr "Název kategorie:" - -#: js/PrefFeedTree.js:394 -msgid "Creating category..." -msgstr "Vytváření kategorie..." - -#: js/PrefFeedTree.js:409 -msgid "Subscribing to feeds..." -msgstr "Přihlašování k odběru kanálů..." - -#: js/PrefFeedTree.js:427 -msgid "One valid feed per line (no detection is done)" -msgstr "Jeden platný kanál na řádek (neprobíhá žádná detekce)" - -#: js/PrefFeedTree.js:480 -msgid "Feeds without recent updates" -msgstr "Kanály bez nedávných aktualizací" - -#: js/PrefFeedTree.js:530 js/CommonDialogs.js:277 -msgid "Click to edit feed" -msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu" - -#: js/PrefFilterTree.js:57 -msgid "Inverse" -msgstr "Inverzní" - -#: js/PrefFilterTree.js:127 js/PrefFilterTree.js:156 -msgid "No filters selected." -msgstr "Nejsou vybrány žádné filtry." - -#: js/PrefFilterTree.js:131 -msgid "Combine selected filters?" -msgstr "Kombinovat vybrané filtry?" - -#: js/PrefFilterTree.js:132 -msgid "Joining filters..." -msgstr "Spojování filtrů..." - -#: js/PrefFilterTree.js:143 -msgid "Remove selected filters?" -msgstr "Odebrat vybrané filtry?" - -#: js/PrefFilterTree.js:144 -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Odebírání vybraných filtrů..." - #: js/PrefHelpers.js:20 msgid "Remove selected app passwords?" msgstr "Odebrat vybraná hesla aplikace?" @@ -2783,33 +2382,107 @@ msgstr "" "Pokud jste importovali štítky a/nebo filtry, budete možná muset znovu načíst " "předvolby pro zobrazení nových dat." -#: js/PrefLabelTree.js:71 -msgid "Edit label" -msgstr "Upravit popisek" +#: js/Article.js:36 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Zadejte nové hodnocení pro vybrané články:" -#: js/PrefLabelTree.js:143 -msgid "Foreground:" -msgstr "Popředí:" +#: js/Article.js:70 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Zadejte nové hodnocení pro tento článek:" -#: js/PrefLabelTree.js:144 -msgid "Background:" -msgstr "Pozadí:" +#: js/Article.js:130 +msgid "Article URL:" +msgstr "URL článku:" -#: js/PrefLabelTree.js:189 -msgid "Reset selected labels to default colors?" -msgstr "Obnovit vybrané štítky na výchozí barvy?" +#: js/Article.js:132 +msgid "No URL could be displayed for this article." +msgstr "Pro tento článek nemůže být zobrazena žádná adresa URL." -#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222 -msgid "No labels selected." -msgstr "Nejsou vybrány žádné štítky." +#: js/Article.js:152 +msgid "no tags" +msgstr "žádné štítky" -#: js/PrefLabelTree.js:209 -msgid "Remove selected labels?" -msgstr "Odebrat vybrané štítky?" +#: js/Article.js:244 +msgid "comments" +msgstr "komentáře" -#: js/PrefLabelTree.js:210 -msgid "Removing selected labels..." -msgstr "Odebírání vybraných štítků..." +#: js/Article.js:247 +msgid "comment" +msgid_plural "comments" +msgstr[0] "komentář" +msgstr[1] "komentáře" +msgstr[2] "komentářů" + +#: js/Article.js:352 +msgid "Article tags" +msgstr "Štítky článku" + +#: js/Article.js:359 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Štítky pro tento článek (oddělené čárkami):" + +#: js/Article.js:379 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Ukládání štítků článku…" + +#: js/Feeds.js:286 +msgid "Your password is at default value" +msgstr "Vaše heslo má výchozí hodnotu" + +#: js/Feeds.js:288 +msgid "" +"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences " +"(Personal data / Authentication)." +msgstr "" +"Používáte výchozí heslo tt-rss. Změňte ho v Předvolbách (Osobní údaje / " +"Ověření)." + +#: js/Feeds.js:443 +msgid "Mark all articles as read?" +msgstr "Označit všechny články jako přečtené?" + +#: js/Feeds.js:447 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "Označování všech kanálů jako přečtených..." + +#: js/Feeds.js:464 +msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" +msgstr "Označit %w v %s starší než 1 den jako přečtené?" + +#: js/Feeds.js:467 +msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?" +msgstr "Označit %w v %s starší než 1 týden jako přečtené?" + +#: js/Feeds.js:470 +msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?" +msgstr "Označit %w v %s starší než 2 týdny jako přečtené?" + +#: js/Feeds.js:473 +msgid "Mark %w in %s as read?" +msgstr "Označit %w v %s jako přečtené?" + +#: js/Feeds.js:476 +msgid "search results" +msgstr "výsledky hledání" + +#: js/Feeds.js:476 +msgid "all articles" +msgstr "všechny články" + +#: js/Feeds.js:517 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Mark all articles in %s as read?" +msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?" + +#: js/Feeds.js:652 +msgid "Search syntax" +msgstr "Syntaxe hledání" + +#: js/Feeds.js:716 +#, fuzzy +#| msgid "Search %s..." +msgid "Search feeds" +msgstr "Hledat %s..." #: js/PrefUsers.js:19 msgid "Please enter username:" @@ -2851,22 +2524,330 @@ msgstr "" msgid "Removing selected users..." msgstr "Odebírání vybraných uživatelů..." -#: js/common.js:449 -msgid "Click to close" -msgstr "Klikněte pro zavření" +#: js/PrefFeedTree.js:94 +msgid "Edit category" +msgstr "Upravit kategorii" -#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6 -msgid "Related articles" -msgstr "Související články" +#: js/PrefFeedTree.js:101 +msgid "Remove category" +msgstr "Odebrat kategorii" + +#: js/PrefFeedTree.js:200 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "" +"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgstr "" +"Odebrat kategorii %s? Všechny vnořené kanály budou umístěny do kategorie " +"Nezařazeno." -#: plugins/af_readability/init.js:31 -msgid "Unable to fetch full text for this article" -msgstr "Nelze načíst úplný text pro tento článek" +#: js/PrefFeedTree.js:201 +msgid "Removing category..." +msgstr "Odebírání kategorie..." + +#: js/PrefFeedTree.js:213 +msgid "Unsubscribe from selected feeds?" +msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů?" + +#: js/PrefFeedTree.js:215 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Odhlašování odběru vybraných kanálů..." + +#: js/PrefFeedTree.js:228 js/PrefFeedTree.js:297 js/PrefFeedTree.js:313 +#: js/PrefFeedTree.js:518 js/CommonDialogs.js:251 js/CommonDialogs.js:272 +msgid "No feeds selected." +msgstr "Nejsou vybrány žádné kanály." + +#: js/PrefFeedTree.js:263 +msgid "Remove selected categories?" +msgstr "Odebrat vybrané kategorie?" + +#: js/PrefFeedTree.js:264 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Odebírání vybraných kategorií..." + +#: js/PrefFeedTree.js:276 +msgid "No categories selected." +msgstr "Nejsou vybrány žádné kategorie." + +#: js/PrefFeedTree.js:324 +msgid "Edit multiple feeds" +msgstr "Upravit více kanálů" + +#: js/PrefFeedTree.js:353 +msgid "Save changes to selected feeds?" +msgstr "Uložit změny ve vybraných kanálech?" + +#: js/PrefFeedTree.js:402 +msgid "Category title:" +msgstr "Název kategorie:" + +#: js/PrefFeedTree.js:405 +msgid "Creating category..." +msgstr "Vytváření kategorie..." + +#: js/PrefFeedTree.js:420 +msgid "Subscribing to feeds..." +msgstr "Přihlašování k odběru kanálů..." + +#: js/PrefFeedTree.js:438 +msgid "One valid feed per line (no detection is done)" +msgstr "Jeden platný kanál na řádek (neprobíhá žádná detekce)" + +#: js/PrefFeedTree.js:491 +msgid "Feeds without recent updates" +msgstr "Kanály bez nedávných aktualizací" + +#: js/PrefFeedTree.js:499 js/CommonDialogs.js:230 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Odebrat vybrané kanály?" + +#: js/PrefFeedTree.js:500 js/CommonDialogs.js:231 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Odebírání vybraných kanálů..." + +#: js/PrefFeedTree.js:541 js/CommonDialogs.js:298 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu" + +#: js/CommonDialogs.js:45 +msgid "" +"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " +"required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" +"Zadaná adresa URL je stránka HTML odkazující na více kanálů, vyberte " +"požadovaný kanál z níže uvedené rozevírací nabídky." + +#: js/CommonDialogs.js:137 +msgid "" +"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network " +"issues. Backend output was logged to browser console." +msgstr "" +"Nepodařilo se zpracovat výstup. To může znamenat vypršení časového limitu " +"serveru a/nebo problémy se sítí. Výstup vnitřního jádra byl zaznamenán do " +"konzole prohlížeče." + +#: js/CommonDialogs.js:150 +msgid "You are already subscribed to this feed." +msgstr "Již jste přihlášeni k odběru tohoto kanálu." + +#: js/CommonDialogs.js:154 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "Přihlášen k odběru %s" + +#: js/CommonDialogs.js:163 +msgid "Specified URL seems to be invalid." +msgstr "Zdá se, že zadaná URL je neplatná." + +#: js/CommonDialogs.js:166 +msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." +msgstr "Zdá se, že zadaná URL neobsahuje žádné kanály." + +#: js/CommonDialogs.js:179 +msgid "Expand to select feed" +msgstr "Rozbalte pro výběr kanálu" + +#: js/CommonDialogs.js:191 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Couldn't download the specified URL: %s" +msgstr "Nelze stáhnout zadanou URL: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:194 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "XML validation failed: %s" +msgstr "Ověření XML selhalo: %s" + +#: js/CommonDialogs.js:197 +msgid "Error while creating feed database entry." +msgstr "Chyba při vytváření záznamu v databázi kanálu." + +#: js/CommonDialogs.js:200 +msgid "You are not allowed to perform this operation." +msgstr "Nejste oprávněni k provedení této operace." + +#: js/CommonDialogs.js:222 +msgid "Feeds with update errors" +msgstr "Kanály s chybami aktualizace" + +#: js/CommonDialogs.js:258 +#, fuzzy +#| msgid "Remove selected feeds?" +msgid "Debug selected feeds?" +msgstr "Odebrat vybrané kanály?" + +#: js/CommonDialogs.js:259 +#, fuzzy +#| msgid "Removing selected feeds..." +msgid "Opening debugger for selected feeds..." +msgstr "Odebírání vybraných kanálů..." + +#: js/CommonDialogs.js:328 +msgid "Please enter label caption:" +msgstr "Zadejte titulek štítku:" + +#: js/CommonDialogs.js:347 js/CommonDialogs.js:388 js/App.js:1304 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "Unsubscribe from %s?" +msgstr "Odhlásit odběr %s?" + +#: js/CommonDialogs.js:350 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Odebírání kanálu..." + +#: js/CommonDialogs.js:373 js/App.js:1167 js/App.js:1284 +msgid "You can't edit this kind of feed." +msgstr "Nemůžete upravit tento druh kanálu." + +#: js/CommonDialogs.js:398 +msgid "Please select an image file." +msgstr "Vyberte soubor obrázku." + +#: js/CommonDialogs.js:418 +msgid "Icon file is too large." +msgstr "Soubor ikony je příliš velký." + +#: js/CommonDialogs.js:421 +msgid "Upload failed." +msgstr "Nahrávání selhalo." + +#: js/CommonDialogs.js:451 +msgid "Remove stored feed icon?" +msgstr "Odebrat uloženou ikonu kanálu?" + +#: js/CommonDialogs.js:452 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Odebírání ikony kanálu..." + +#: js/CommonDialogs.js:455 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Ikona kanálu odebrána." + +#: js/CommonDialogs.js:622 +msgid "Upload new icon..." +msgstr "Nahrát novou ikonu…" + +#: js/CommonDialogs.js:651 js/Headlines.js:642 +msgid "Show as feed" +msgstr "Zobrazit jako kanál" + +#: js/CommonDialogs.js:653 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "Generovat novou adresu syndikace pro tento kanál?" + +#: js/CommonDialogs.js:655 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Pokus o změnu adresy..." + +#: js/CommonDialogs.js:673 +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "Nelze změnit URL kanálu." + +#: js/CommonDialogs.js:680 +#, java-printf-format, javascript-format +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "K %s lze přistupovat pomocí následující tajné URL:" + +#: js/App.js:314 +msgid "This function is only available in combined mode." +msgstr "Tato funkce je dostupná pouze v kombinovaném režimu." + +#: js/App.js:445 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Klávesové zkratky" + +#: js/App.js:506 +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "Démon aktualizací není spuštěný." + +#: js/App.js:519 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "Démon aktualizací neaktualizuje kanály." + +#: js/App.js:606 +#, java-printf-format +msgid "" +"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured " +"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto." +msgstr "" +"Schéma URL nahlášené vaším prohlížečem (%a) neodpovídá SELF_URL_PATH " +"nakonfigurované na serveru (%b), zkontrolujte X-Forwarded-Proto." + +#: js/App.js:613 +msgid "Fatal error" +msgstr "Závažná chyba" + +#: js/App.js:638 +msgid "Unhandled exception" +msgstr "Neošetřená výjimka" + +#: js/App.js:873 +msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available." +msgstr "Jsou dostupné aktualizace pro Tiny Tiny RSS." + +#: js/App.js:876 +msgid "Updates for some local plugins are available." +msgstr "Jsou dostupné aktualizace pro některé místní moduly." + +#: js/App.js:919 +msgid "Widescreen is not available in combined mode." +msgstr "Širokoúhlá obrazovka není dostupná v kombinovaném režimu." + +#: js/App.js:1116 +msgid "Please enable mail or mailto plugin first." +msgstr "Nejdříve povolte modul mail nebo mailto." + +#: js/App.js:1239 +msgid "Please enable af_readability first." +msgstr "Nejdříve povolte af_readability." + +#: js/App.js:1293 +msgid "Please select some feed first." +msgstr "Nejdříve vyberte nějaký kanál." + +#: js/App.js:1298 +msgid "You can't unsubscribe from the category." +msgstr "Nemůžete odhlásit odběr kategorie." + +#: js/FeedTree.js:137 +msgid "(Un)collapse" +msgstr "Rozbalit nebo sbalit" + +#: js/PrefLabelTree.js:71 +msgid "Edit label" +msgstr "Upravit popisek" + +#: js/PrefLabelTree.js:143 +msgid "Foreground:" +msgstr "Popředí:" + +#: js/PrefLabelTree.js:144 +msgid "Background:" +msgstr "Pozadí:" + +#: js/PrefLabelTree.js:189 +msgid "Reset selected labels to default colors?" +msgstr "Obnovit vybrané štítky na výchozí barvy?" + +#: js/PrefLabelTree.js:202 js/PrefLabelTree.js:222 +msgid "No labels selected." +msgstr "Nejsou vybrány žádné štítky." + +#: js/PrefLabelTree.js:209 +msgid "Remove selected labels?" +msgstr "Odebrat vybrané štítky?" + +#: js/PrefLabelTree.js:210 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Odebírání vybraných štítků..." #: plugins/note/note.js:19 msgid "Saving article note..." msgstr "Ukládání poznámky článku..." +#: plugins/share/share_prefs.js:5 +msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" +msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL sdílených článků. Pokračovat?" + #: plugins/share/share.js:7 msgid "Share article by URL" msgstr "Sdílet článek pomocí URL" @@ -2887,78 +2868,14 @@ msgstr "Nelze změnit URL." msgid "Remove sharing for this article?" msgstr "Odebrat sdílení pro tento článek?" -#: plugins/share/share_prefs.js:5 -msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL sdílených článků. Pokračovat?" +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:6 +msgid "Related articles" +msgstr "Související články" #: plugins/shorten_expanded/init.js:32 msgid "Expand article" msgstr "Rozbalit článek" -#: js/App.js:646 -msgid "Stack trace" -msgstr "Sledování zásobníku" - -#: js/App.js:653 -msgid "Additional information" -msgstr "Dodatečné informace" - -#: js/Article.js:207 -msgid "Attachments" -msgstr "Přílohy" - -#: js/Article.js:319 js/Headlines.js:551 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Upravit značky pro tento článek" - -#: js/CommonDialogs.js:18 -msgid "" -"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " -"You will need to log out and back in to disable it." -msgstr "" -"Tiny Tiny RSS běží v nouzovém režimu. Všechny motivy a moduly jsou zakázány. " -"Pro jeho vypnutí se budete muset odhlásit a znovu přihlásit." - -#: js/CommonDialogs.js:53 -msgid "Feed or site URL" -msgstr "Kanál nebo URL stránky" - -#: js/CommonDialogs.js:68 -msgid "Available feeds" -msgstr "Dostupné kanály" - -#: js/CommonDialogs.js:85 js/PrefFeedTree.js:446 -msgid "Login" -msgstr "Přihlášení" - -#: js/CommonDialogs.js:101 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření." - -#: js/CommonDialogs.js:291 js/PrefFeedTree.js:544 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů" - -#: js/CommonDialogs.js:502 -msgid "Feed title" -msgstr "Název kanálu" - -#: js/CommonDialogs.js:509 -msgid "Feed URL" -msgstr "URL kanálu" - -#: js/CommonDialogs.js:528 -msgid "Site URL:" -msgstr "URL stránky:" - -#: js/CommonDialogs.js:530 -msgid "Site URL" -msgstr "URL stránky" - -#: js/CommonDialogs.js:593 -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" - #: js/CommonFilters.js:71 msgid "No recent articles matching this filter have been found." msgstr "Nebyly nalezeny žádné nedávné články odpovídající tomuto filtru." @@ -2983,40 +2900,31 @@ msgstr "Odpovídá" msgid "Apply actions" msgstr "Použít akce" -#: js/Feeds.js:269 -msgid "Open Preferences" -msgstr "Otevřít Předvolby" - -#: js/Feeds.js:612 -#, javascript-format -msgid "Search %s..." -msgstr "Hledat %s..." - -#: js/Feeds.js:621 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "Použito pro rozklad slov" - -#: js/Headlines.js:471 +#: js/Headlines.js:474 msgid "mark feed as read" msgstr "označit kanál jako přečtený" -#: js/Headlines.js:524 +#: js/Headlines.js:527 msgid "Span all columns" msgstr "Překlenout všechny sloupce" -#: js/Headlines.js:665 +#: js/Headlines.js:554 js/Article.js:317 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Upravit značky pro tento článek" + +#: js/Headlines.js:668 msgid "Invert" msgstr "Invertovat" -#: js/Headlines.js:673 +#: js/Headlines.js:676 msgid "Set score" msgstr "Nastavit hodnocení" -#: js/Headlines.js:682 +#: js/Headlines.js:685 msgid "Delete permanently" msgstr "Trvale odstranit" -#: js/Headlines.js:913 +#: js/Headlines.js:916 msgid "" "Could not update headlines (invalid object received - see error console for " "details)" @@ -3024,14 +2932,6 @@ msgstr "" "Nelze aktualizovat nadpisy (obdržen neplatný objekt – podrobnosti v chybové " "konzoli)" -#: js/PrefFeedTree.js:379 -msgid "Rename category to:" -msgstr "Přejmenovat kategorii na:" - -#: js/PrefFeedTree.js:455 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Kanály vyžadují ověření." - #: js/PrefHelpers.js:229 msgid "Clone" msgstr "Klonovat" @@ -3076,9 +2976,26 @@ msgstr[0] "Čekající aktualizace pro %d modul" msgstr[1] "Čekající aktualizace pro %d moduly" msgstr[2] "Čekající aktualizace pro %d modulů" -#: js/PrefLabelTree.js:126 -msgid "Caption" -msgstr "Titulek" +#: js/Article.js:205 +msgid "Attachments" +msgstr "Přílohy" + +#: js/Feeds.js:293 +msgid "Open Preferences" +msgstr "Otevřít Předvolby" + +#: js/Feeds.js:636 +#, javascript-format +msgid "Search %s..." +msgstr "Hledat %s..." + +#: js/Feeds.js:645 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "Použito pro rozklad slov" + +#: js/Feeds.js:705 +msgid "Show feeds matching..." +msgstr "" #: js/PrefUsers.js:76 msgid "Access level: " @@ -3092,6 +3009,136 @@ msgstr "Jednorázové heslo povoleno" msgid "User details" msgstr "Podrobnosti o uživateli" +#: js/PrefFeedTree.js:390 +msgid "Rename category to:" +msgstr "Přejmenovat kategorii na:" + +#: js/PrefFeedTree.js:466 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Kanály vyžadují ověření." + +#: js/PrefFeedTree.js:555 js/CommonDialogs.js:312 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů" + +#: js/CommonDialogs.js:18 +msgid "" +"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " +"You will need to log out and back in to disable it." +msgstr "" +"Tiny Tiny RSS běží v nouzovém režimu. Všechny motivy a moduly jsou zakázány. " +"Pro jeho vypnutí se budete muset odhlásit a znovu přihlásit." + +#: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "Kanál nebo URL stránky" + +#: js/CommonDialogs.js:68 +msgid "Available feeds" +msgstr "Dostupné kanály" + +#: js/CommonDialogs.js:101 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření." + +#: js/CommonDialogs.js:315 +#, fuzzy +#| msgid "Edit selected feeds" +msgid "Debug selected feeds" +msgstr "Upravit vybrané kanály" + +#: js/CommonDialogs.js:526 +msgid "Feed title" +msgstr "Název kanálu" + +#: js/CommonDialogs.js:533 +msgid "Feed URL" +msgstr "URL kanálu" + +#: js/CommonDialogs.js:552 +msgid "Site URL:" +msgstr "URL stránky:" + +#: js/CommonDialogs.js:554 +msgid "Site URL" +msgstr "URL stránky" + +#: js/CommonDialogs.js:617 +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#: js/App.js:646 +msgid "Stack trace" +msgstr "Sledování zásobníku" + +#: js/App.js:653 +msgid "Additional information" +msgstr "Dodatečné informace" + +#: js/PrefLabelTree.js:126 +msgid "Caption" +msgstr "Titulek" + +#~ msgid "Data saved." +#~ msgstr "Data uložena." + +#~ msgid "Inline content" +#~ msgstr "Vložený obsah" + +#~ msgid "Append content" +#~ msgstr "Připojit obsah" + +#~ msgid "Toggle full article text" +#~ msgstr "Přepnout úplný text článku" + +#~ msgid "Readability settings (af_readability)" +#~ msgstr "Nastavení Readability (af_readability)" + +#~ msgid "" +#~ "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" +#~ msgstr "" +#~ "Zadejte fulltextové služby pro základní kód (záložkové aplety) a další " +#~ "moduly" + +#~ msgid "(append)" +#~ msgstr "(připojit)" + +#~ msgid "Readability" +#~ msgstr "Readability" + +#~ msgid "Inline article content" +#~ msgstr "Vložený obsah článku" + +#~ msgid "Append to summary, instead of replacing it" +#~ msgstr "Připojit k souhrnu namísto jeho nahrazení" + +#~ msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" +#~ msgstr "Nastavení obsahu Redditu (af_redditimgur)" + +#~ msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):" +#~ msgstr "" +#~ "Použít štítky na příspěvky Neotvírat v práci (čárkami oddělený seznam):" + +#~ msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" +#~ msgstr "" +#~ "Extrahovat chybějící obsah pomocí Readability (vyžaduje af_readability)" + +#~ msgid "Enable additional duplicate checking" +#~ msgstr "Povolit dodatečnou kontrolu duplicit" + +#, php-format +#~ msgid "Rewrite Reddit URLs to %s" +#~ msgstr "Přepsat adresy URL Redditu na %s" + +#~ msgid "Import score, limit maximum to:" +#~ msgstr "Importovat skóre, omezit maximum na:" + +#~ msgid "Configuration saved" +#~ msgstr "Konfigurace uložena" + +#~ msgid "Unable to fetch full text for this article" +#~ msgstr "Nelze načíst úplný text pro tento článek" + #~ msgid "Error: unable to find moved OPML file." #~ msgstr "Chyba: nelze nalézt přesunutý soubor OPML." @@ -3407,9 +3454,6 @@ msgstr "Podrobnosti o uživateli" #~ msgid "Access Level" #~ msgstr "Úroveň přístupu" -#~ msgid "Last login" -#~ msgstr "Poslední přihlášení" - #~ msgid "No users defined." #~ msgstr "Nejsou definováni žádní uživatelé." @@ -3877,9 +3921,6 @@ msgstr "Podrobnosti o uživateli" #~ msgid "E-mail" #~ msgstr "E-mail" -#~ msgid "Access level" -#~ msgstr "Úroveň přístupu" - #~ msgid "" #~ "One time passwords are currently enabled. Enter your current password " #~ "below to disable." @@ -4064,15 +4105,15 @@ msgstr "Podrobnosti o uživateli" #~ "vyžádání." #~ msgid "" -#~ "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=" -#~ "\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> " -#~ "or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/" -#~ "wiki/Plugins\">wiki</a>." +#~ "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" " +#~ "target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?" +#~ "f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" " +#~ "href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>." #~ msgstr "" -#~ "Stáhnout více modulů na <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=" -#~ "\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">fórech</a> nebo <a target=" -#~ "\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins" -#~ "\">wiki</a> tt-rss.org." +#~ "Stáhnout více modulů na <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" " +#~ "href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">fórech</a> nebo <a " +#~ "target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/" +#~ "Plugins\">wiki</a> tt-rss.org." #~ msgid "Linked" #~ msgstr "Propojeno" |