summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/de_DE
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrew Dolgov <[email protected]>2013-03-27 12:48:24 +0400
committerAndrew Dolgov <[email protected]>2013-03-27 12:48:24 +0400
commit69ad8b683be97209b87d2634ec8618849e71adea (patch)
treeb6c2ca357cc927e41356a9dd96f64d0433988323 /locale/de_DE
parent6d473e9cd5119848b6267d671226bdba9ee69fe3 (diff)
rebase translations
Diffstat (limited to 'locale/de_DE')
-rwxr-xr-xlocale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mobin63321 -> 63776 bytes
-rwxr-xr-xlocale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po762
2 files changed, 398 insertions, 364 deletions
diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo
index 7eecbf48c..8f9cd2d77 100755
--- a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po
index 052dbb28a..86bef572a 100755
--- a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:16+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-27 12:48+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-25 17:14+0100\n"
"Last-Translator: Joschasa <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -116,89 +116,89 @@ msgstr "Sie haben nicht die benötigten Rechte, um dieses Skript auszuführen."
msgid "Database Updater"
msgstr "Datenbank-Updater"
-#: db-updater.php:85
+#: db-updater.php:87
msgid "Could not update database"
msgstr "Konnte die Datenbank nicht aktualisieren"
-#: db-updater.php:88
+#: db-updater.php:90
msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
msgstr "Konnte die notwendige Schema-Datei nicht finden, benötige Version:"
-#: db-updater.php:89
+#: db-updater.php:91
msgid ", found: "
msgstr ", gefunden: "
-#: db-updater.php:92
+#: db-updater.php:94
msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
msgstr "Tiny Tiny RSS Datenbank ist auf dem neusten Stand."
-#: db-updater.php:94
-#: db-updater.php:163
-#: db-updater.php:176
-#: register.php:194
-#: register.php:239
-#: register.php:252
-#: register.php:267
-#: register.php:286
-#: register.php:334
-#: register.php:344
-#: register.php:356
+#: db-updater.php:96
+#: db-updater.php:165
+#: db-updater.php:178
+#: register.php:196
+#: register.php:241
+#: register.php:254
+#: register.php:269
+#: register.php:288
+#: register.php:336
+#: register.php:346
+#: register.php:358
#: classes/handler/public.php:612
#: classes/handler/public.php:700
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren"
-#: db-updater.php:100
+#: db-updater.php:102
msgid "Please backup your database before proceeding."
msgstr "Bitte sichern Sie Ihre Datenbank bevor Sie fortfahren."
-#: db-updater.php:102
+#: db-updater.php:104
#, php-format
msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
msgstr "Ihre Tiny Tiny RSS Datenbank benötigt eine Aktualisierung auf die neuste Version (<b>%d</b> nach <b>%d</b>)."
-#: db-updater.php:116
+#: db-updater.php:118
msgid "Perform updates"
msgstr "Aktualisierungen durchführen"
-#: db-updater.php:121
+#: db-updater.php:123
msgid "Performing updates..."
msgstr "Führe Aktualisierungen durch..."
-#: db-updater.php:127
+#: db-updater.php:129
#, php-format
msgid "Updating to version %d..."
msgstr "Aktualisiere auf Version %d..."
-#: db-updater.php:142
+#: db-updater.php:144
msgid "Checking version... "
msgstr "Überprüfe Version..."
-#: db-updater.php:148
+#: db-updater.php:150
msgid "OK!"
msgstr "OK!"
-#: db-updater.php:150
+#: db-updater.php:152
msgid "ERROR!"
msgstr "FEHLER!"
-#: db-updater.php:158
+#: db-updater.php:160
#, php-format
msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
msgstr[0] "Beendet. <b>%d</b> Aktualisierung auf Schema Version <b>%d</b> durchgeführt."
msgstr[1] "Beendet. <b>%d</b> Aktualisierungen auf Schema Version <b>%d</b> durchgeführt."
-#: db-updater.php:168
+#: db-updater.php:170
msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
msgstr "Ihr Datenbankschema stammt von einer neueren Tiny Tiny RSS Version."
-#: db-updater.php:170
+#: db-updater.php:172
#, php-format
msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
msgstr "Gefundene Schemaversion: <b>%d</b>, benötigt: <b>%d</b>."
-#: db-updater.php:172
+#: db-updater.php:174
msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
msgstr "Aktualisierung des Schemas nicht möglich. Bitte aktualisieren Sie die Tiny Tiny RSS Dateien auf die neuere Version und fahren Sie fort."
@@ -250,22 +250,22 @@ msgstr "Ihre Version von MySQL wird zur Zeit nicht unterstüzt. Für weitere Inf
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr "SQL Escaping Test fehlgeschlagen, überprüfen Sie Ihre Datenbank und PHP Konfiguration"
-#: index.php:118
-#: index.php:138
-#: index.php:244
-#: prefs.php:83
+#: index.php:127
+#: index.php:147
+#: index.php:253
+#: prefs.php:93
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:628
#: classes/pref/feeds.php:1296
-#: plugins/digest/digest_body.php:49
+#: plugins/digest/digest_body.php:63
#: js/feedlist.js:130
#: js/feedlist.js:456
-#: js/functions.js:420
-#: js/functions.js:823
-#: js/functions.js:1259
-#: js/functions.js:1392
-#: js/functions.js:1704
+#: js/functions.js:421
+#: js/functions.js:824
+#: js/functions.js:1260
+#: js/functions.js:1395
+#: js/functions.js:1707
#: js/prefs.js:86
#: js/prefs.js:576
#: js/prefs.js:666
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "SQL Escaping Test fehlgeschlagen, überprüfen Sie Ihre Datenbank und PH
#: js/prefs.js:1619
#: js/prefs.js:1792
#: js/prefs.js:1808
-#: js/tt-rss.js:814
+#: js/tt-rss.js:472
#: js/viewfeed.js:785
#: js/viewfeed.js:1262
#: plugins/import_export/import_export.js:17
@@ -286,214 +286,217 @@ msgstr "SQL Escaping Test fehlgeschlagen, überprüfen Sie Ihre Datenbank und PH
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Ladevorgang, bitte warten..."
-#: index.php:152
+#: index.php:161
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Feedliste verbergen"
-#: index.php:155
+#: index.php:164
msgid "Show articles"
msgstr "Artikel anzeigen"
-#: index.php:158
+#: index.php:167
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptiv"
-#: index.php:159
+#: index.php:168
msgid "All Articles"
msgstr "Alle Artikel"
-#: index.php:160
-#: include/functions.php:1926
+#: index.php:169
+#: include/functions.php:1929
#: classes/feeds.php:106
msgid "Starred"
msgstr "Markiert"
-#: index.php:161
-#: include/functions.php:1927
+#: index.php:170
+#: include/functions.php:1930
#: classes/feeds.php:107
msgid "Published"
msgstr "Veröffentlicht"
-#: index.php:162
+#: index.php:171
#: classes/feeds.php:93
#: classes/feeds.php:105
msgid "Unread"
msgstr "Ungelesen"
-#: index.php:163
+#: index.php:172
#, fuzzy
msgid "Unread First"
msgstr "Ungelesen"
-#: index.php:164
+#: index.php:173
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Bewertung ignorieren"
-#: index.php:167
+#: index.php:176
msgid "Sort articles"
msgstr "Artikel sortieren"
-#: index.php:170
+#: index.php:179
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: index.php:171
+#: index.php:180
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: index.php:172
+#: index.php:181
#: include/localized_schema.php:3
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: index.php:173
+#: index.php:182
msgid "Score"
msgstr "Bewertung"
-#: index.php:179
+#: index.php:188
#: classes/pref/feeds.php:535
#: classes/pref/feeds.php:758
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
-#: index.php:183
-#: index.php:213
-#: include/functions.php:1917
+#: index.php:192
+#: index.php:222
+#: include/functions.php:1920
#: include/localized_schema.php:10
#: classes/feeds.php:111
#: classes/feeds.php:136
#: classes/feeds.php:406
#: js/FeedTree.js:128
#: js/FeedTree.js:156
-#: plugins/digest/digest.js:630
+#: plugins/digest/digest.js:647
msgid "Mark as read"
msgstr "Als gelesen markieren"
-#: index.php:190
+#: index.php:199
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Kommunikationsfehler mit Server"
-#: index.php:198
+#: index.php:207
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Neue Version von Tiny Tiny RSS verfügbar!"
-#: index.php:203
+#: index.php:212
msgid "Actions..."
msgstr "Aktionen..."
-#: index.php:205
+#: index.php:214
msgid "Preferences..."
msgstr "Einstellungen..."
-#: index.php:206
+#: index.php:215
msgid "Search..."
msgstr "Suchen..."
-#: index.php:207
+#: index.php:216
msgid "Feed actions:"
msgstr "Feed-Aktionen:"
-#: index.php:208
+#: index.php:217
#: classes/handler/public.php:542
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Feed abonnieren..."
-#: index.php:209
+#: index.php:218
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Feed bearbeiten..."
-#: index.php:210
+#: index.php:219
msgid "Rescore feed"
msgstr "Feed neu bewerten"
-#: index.php:211
+#: index.php:220
#: classes/pref/feeds.php:684
#: classes/pref/feeds.php:1269
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Feed abbestellen"
-#: index.php:212
+#: index.php:221
msgid "All feeds:"
msgstr "Alle Feeds:"
-#: index.php:214
+#: index.php:223
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Gelesene zeigen/verstecken"
-#: index.php:215
+#: index.php:224
msgid "Other actions:"
msgstr "Andere Aktionen:"
-#: index.php:217
+#: index.php:226
msgid "Switch to digest..."
msgstr "Zur Zusammenfassung wechseln..."
-#: index.php:219
+#: index.php:228
msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Tagwolke anzeigen..."
-#: index.php:221
-#: include/functions.php:1903
+#: index.php:230
+#: include/functions.php:1906
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Breitbild-Modus umschalten"
-#: index.php:223
+#: index.php:232
msgid "Select by tags..."
msgstr "Artikel nach Tag filtern.."
-#: index.php:224
+#: index.php:233
msgid "Create label..."
msgstr "Label erstellen..."
-#: index.php:225
+#: index.php:234
msgid "Create filter..."
msgstr "Filter erstellen..."
-#: index.php:226
+#: index.php:235
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Tastaturkürzel..."
-#: index.php:228
-#: plugins/digest/digest_body.php:63
+#: index.php:237
+#: plugins/digest/digest_body.php:77
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
-#: prefs.php:26
-#: prefs.php:103
-#: include/functions.php:1929
-#: classes/pref/prefs.php:377
+#: prefs.php:36
+#: prefs.php:113
+#: include/functions.php:1932
+#: classes/pref/prefs.php:378
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: prefs.php:94
+#: prefs.php:104
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Tastaturkürzel"
-#: prefs.php:95
+#: prefs.php:105
msgid "Exit preferences"
msgstr "Einstellungen verlassen"
-#: prefs.php:106
+#: prefs.php:116
#: classes/pref/feeds.php:100
#: classes/pref/feeds.php:1174
#: classes/pref/feeds.php:1237
msgid "Feeds"
msgstr "Feeds"
-#: prefs.php:109
+#: prefs.php:119
#: classes/pref/filters.php:120
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
-#: prefs.php:112
-#: include/functions.php:1136
-#: include/functions.php:1757
+#: prefs.php:122
+#: include/functions.php:1138
+#: include/functions.php:1759
#: classes/pref/labels.php:90
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
msgid "Labels"
msgstr "Label"
-#: prefs.php:116
+#: prefs.php:126
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
@@ -502,53 +505,53 @@ msgstr "Benutzer"
msgid "Create new account"
msgstr "Neues Konto erstellen"
-#: register.php:190
+#: register.php:192
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "Die Registrierung für neue Benutzer wurde administrativ deaktiviert."
-#: register.php:215
+#: register.php:217
msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
msgstr "Ihr vorübergehendes Passwort wird an Ihre angegebene E-Mail-Adresse gesendet. Konten, die nicht innerhalb von 24 Stunden aktiviert wurden, werden gelöscht."
-#: register.php:221
+#: register.php:223
msgid "Desired login:"
msgstr "Gewünschter Benutzername:"
-#: register.php:224
+#: register.php:226
msgid "Check availability"
msgstr "Verfügbarkeit prüfen"
-#: register.php:226
-#: classes/handler/public.php:743
+#: register.php:228
+#: classes/handler/public.php:744
msgid "Email:"
msgstr "E-Mail:"
-#: register.php:229
-#: classes/handler/public.php:748
+#: register.php:231
+#: classes/handler/public.php:749
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "Wieviel ist zwei plus zwei:"
-#: register.php:232
+#: register.php:234
msgid "Submit registration"
msgstr "Registrierung abschicken"
-#: register.php:250
+#: register.php:252
msgid "Your registration information is incomplete."
msgstr "Ihre Registrierungsinformationen sind unvollständig."
-#: register.php:265
+#: register.php:267
msgid "Sorry, this username is already taken."
msgstr "Leider ist dieser Benutzername schon vergeben."
-#: register.php:284
+#: register.php:286
msgid "Registration failed."
msgstr "Registrierung fehlgeschlagen."
-#: register.php:331
+#: register.php:333
msgid "Account created successfully."
msgstr "Konto erfolgreich erstellt."
-#: register.php:353
+#: register.php:355
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Registrierung für neue Benutzer ist momentan geschlossen."
@@ -557,10 +560,10 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Skript zum Updaten von Tiny Tiny RSS."
#: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1145
-#: include/functions.php:1658
-#: include/functions.php:1743
-#: include/functions.php:1765
+#: include/functions.php:1147
+#: include/functions.php:1660
+#: include/functions.php:1745
+#: include/functions.php:1767
#: classes/opml.php:416
#: classes/pref/feeds.php:188
msgid "Uncategorized"
@@ -577,301 +580,302 @@ msgstr[1] "%d archivierte Artikel"
msgid "No feeds found."
msgstr "Keine Feeds gefunden."
-#: include/functions.php:706
+#: include/functions.php:708
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "Sitzung konnte nicht validiert werden (falsche IP)"
-#: include/functions.php:1134
-#: include/functions.php:1755
+#: include/functions.php:1136
+#: include/functions.php:1757
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
msgid "Special"
msgstr "Sonderfeeds"
-#: include/functions.php:1607
+#: include/functions.php:1609
#: classes/dlg.php:369
#: classes/pref/filters.php:382
msgid "All feeds"
msgstr "Alle Feeds"
-#: include/functions.php:1808
+#: include/functions.php:1810
msgid "Starred articles"
msgstr "Markierte Artikel"
-#: include/functions.php:1810
+#: include/functions.php:1812
msgid "Published articles"
msgstr "Veröffentlichte Artikel"
-#: include/functions.php:1812
+#: include/functions.php:1814
msgid "Fresh articles"
msgstr "Neue Artikel"
-#: include/functions.php:1814
-#: include/functions.php:1924
+#: include/functions.php:1816
+#: include/functions.php:1927
msgid "All articles"
msgstr "Alle Artikel"
-#: include/functions.php:1816
+#: include/functions.php:1818
msgid "Archived articles"
msgstr "Archivierte Artikel"
-#: include/functions.php:1818
+#: include/functions.php:1820
msgid "Recently read"
msgstr "Kürzlich gelesen"
-#: include/functions.php:1880
+#: include/functions.php:1883
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
-#: include/functions.php:1881
+#: include/functions.php:1884
msgid "Open next feed"
msgstr "Nächsten Feed öffnen"
-#: include/functions.php:1882
+#: include/functions.php:1885
msgid "Open previous feed"
msgstr "Vorherigen Feed öffnen"
-#: include/functions.php:1883
+#: include/functions.php:1886
msgid "Open next article"
msgstr "Nächsten Artikel öffnen"
-#: include/functions.php:1884
+#: include/functions.php:1887
msgid "Open previous article"
msgstr "Vorherigen Artikel öffnen"
-#: include/functions.php:1885
+#: include/functions.php:1888
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "Nächsten Artikel laden (lange Artikel werden nicht gescrollt)"
-#: include/functions.php:1886
+#: include/functions.php:1889
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "Vorherigen Artikel laden (lange Artikel werden nicht gescrollt)"
-#: include/functions.php:1887
+#: include/functions.php:1890
msgid "Show search dialog"
msgstr "Suchdialog anzeigen"
-#: include/functions.php:1888
+#: include/functions.php:1891
msgid "Article"
msgstr "Artikel"
-#: include/functions.php:1889
+#: include/functions.php:1892
msgid "Toggle starred"
msgstr "Markierung ein-/ausschalten"
-#: include/functions.php:1890
+#: include/functions.php:1893
msgid "Toggle published"
msgstr "Veröffentlichung ein-/ausschalten"
-#: include/functions.php:1891
+#: include/functions.php:1894
msgid "Toggle unread"
msgstr "Gelesen-Status umschalten"
-#: include/functions.php:1892
+#: include/functions.php:1895
msgid "Edit tags"
msgstr "Tags bearbeiten"
-#: include/functions.php:1893
+#: include/functions.php:1896
#, fuzzy
msgid "Dismiss selected"
msgstr "Ausgewählte Artikel verbergen"
-#: include/functions.php:1894
+#: include/functions.php:1897
#, fuzzy
msgid "Dismiss read"
msgstr "Gelesene Artikel verbergen"
-#: include/functions.php:1895
+#: include/functions.php:1898
msgid "Open in new window"
msgstr "In neuem Fenster öffnen"
-#: include/functions.php:1896
+#: include/functions.php:1899
#: js/viewfeed.js:1903
msgid "Mark below as read"
msgstr "Untere als gelesen markieren"
-#: include/functions.php:1897
+#: include/functions.php:1900
#: js/viewfeed.js:1897
msgid "Mark above as read"
msgstr "Obige als gelesen markieren"
-#: include/functions.php:1898
+#: include/functions.php:1901
msgid "Scroll down"
msgstr "Nach unten scrollen"
-#: include/functions.php:1899
+#: include/functions.php:1902
msgid "Scroll up"
msgstr "Nach oben scrollen"
-#: include/functions.php:1900
+#: include/functions.php:1903
#, fuzzy
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Artikel unter Mauszeiger auswählen"
-#: include/functions.php:1901
+#: include/functions.php:1904
msgid "Email article"
msgstr "Artikel per E-Mail versenden"
-#: include/functions.php:1902
+#: include/functions.php:1905
#, fuzzy
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Artikel schließen"
-#: include/functions.php:1904
+#: include/functions.php:1907
#: plugins/embed_original/init.php:33
#, fuzzy
msgid "Toggle embed original"
msgstr "\"Original einbetten\" umschalten"
-#: include/functions.php:1905
+#: include/functions.php:1908
msgid "Article selection"
msgstr "Artikelauswahl"
-#: include/functions.php:1906
+#: include/functions.php:1909
msgid "Select all articles"
msgstr "Alle Artikel auswählen"
-#: include/functions.php:1907
+#: include/functions.php:1910
msgid "Select unread"
msgstr "Ungelesene Artikel auswählen"
-#: include/functions.php:1908
+#: include/functions.php:1911
msgid "Select starred"
msgstr "Markierte Artikel auswählen"
-#: include/functions.php:1909
+#: include/functions.php:1912
msgid "Select published"
msgstr "Veröffentlichte Artikel auswählen"
-#: include/functions.php:1910
+#: include/functions.php:1913
msgid "Invert selection"
msgstr "Auswahl umkehren"
-#: include/functions.php:1911
+#: include/functions.php:1914
msgid "Deselect everything"
msgstr "Auswahl aufheben"
-#: include/functions.php:1912
+#: include/functions.php:1915
#: classes/pref/feeds.php:488
#: classes/pref/feeds.php:719
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
-#: include/functions.php:1913
+#: include/functions.php:1916
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Aktuellen Feed aktualisieren"
-#: include/functions.php:1914
+#: include/functions.php:1917
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Gelesene Feeds zeigen/verstecken"
-#: include/functions.php:1915
+#: include/functions.php:1918
#: classes/pref/feeds.php:1240
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Feed abonnieren"
-#: include/functions.php:1916
+#: include/functions.php:1919
#: js/FeedTree.js:135
#: js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgstr "Feed bearbeiten"
-#: include/functions.php:1918
+#: include/functions.php:1921
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Schlagzeilensortierung umkehren"
-#: include/functions.php:1919
+#: include/functions.php:1922
msgid "Debug feed update"
msgstr "Aktualisierung im Diagnose-Modus durchführen"
-#: include/functions.php:1920
+#: include/functions.php:1923
#: js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Alle Feeds als gelesen markieren"
-#: include/functions.php:1921
+#: include/functions.php:1924
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Aktuelle Kategorie ein-/ausklappen:"
-#: include/functions.php:1922
+#: include/functions.php:1925
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige umschalten"
-#: include/functions.php:1923
+#: include/functions.php:1926
msgid "Go to"
msgstr "Gehe zu"
-#: include/functions.php:1925
+#: include/functions.php:1928
msgid "Fresh"
msgstr "Neu"
-#: include/functions.php:1928
+#: include/functions.php:1931
msgid "Tag cloud"
msgstr "Tagwolke"
-#: include/functions.php:1930
+#: include/functions.php:1933
msgid "Other"
msgstr "Sonstiges"
-#: include/functions.php:1931
+#: include/functions.php:1934
#: classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "Label erstellen"
-#: include/functions.php:1932
+#: include/functions.php:1935
#: classes/pref/filters.php:606
msgid "Create filter"
msgstr "Filter erstellen"
-#: include/functions.php:1933
+#: include/functions.php:1936
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Seitenleiste ein-/ausklappen"
-#: include/functions.php:1934
+#: include/functions.php:1937
msgid "Show help dialog"
msgstr "Hilfe anzeigen"
-#: include/functions.php:2434
+#: include/functions.php:2437
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Suchergebnisse: %s"
-#: include/functions.php:2922
+#: include/functions.php:2925
#: js/viewfeed.js:1990
msgid "Click to play"
msgstr "Zum Abspielen klicken"
-#: include/functions.php:2923
+#: include/functions.php:2926
#: js/viewfeed.js:1989
msgid "Play"
msgstr "Abspielen"
-#: include/functions.php:3040
+#: include/functions.php:3043
msgid " - "
msgstr " - "
-#: include/functions.php:3062
-#: include/functions.php:3356
+#: include/functions.php:3065
+#: include/functions.php:3359
#: classes/rpc.php:359
msgid "no tags"
msgstr "Keine Tags"
-#: include/functions.php:3072
+#: include/functions.php:3075
#: classes/feeds.php:648
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
-#: include/functions.php:3101
+#: include/functions.php:3104
#: classes/feeds.php:604
msgid "Originally from:"
msgstr "Original von:"
-#: include/functions.php:3114
+#: include/functions.php:3117
#: classes/feeds.php:617
#: classes/pref/feeds.php:507
msgid "Feed URL"
msgstr "Feed URL"
-#: include/functions.php:3145
+#: include/functions.php:3148
#: classes/dlg.php:43
#: classes/dlg.php:162
#: classes/dlg.php:185
@@ -893,15 +897,15 @@ msgstr "Feed URL"
msgid "Close this window"
msgstr "Fenster schließen"
-#: include/functions.php:3381
+#: include/functions.php:3384
msgid "(edit note)"
msgstr "(Notiz bearbeiten)"
-#: include/functions.php:3614
+#: include/functions.php:3617
msgid "unknown type"
msgstr "unbekannter Typ"
-#: include/functions.php:3670
+#: include/functions.php:3673
msgid "Attachments"
msgstr "Anhänge"
@@ -931,8 +935,8 @@ msgstr "Markierung setzen"
#: include/localized_schema.php:12
#: js/viewfeed.js:482
-#: plugins/digest/digest.js:264
-#: plugins/digest/digest.js:734
+#: plugins/digest/digest.js:265
+#: plugins/digest/digest.js:754
msgid "Publish article"
msgstr "Artikel veröffentlichen"
@@ -1046,7 +1050,8 @@ msgid "Combined feed display"
msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige"
#: include/localized_schema.php:42
-msgid "Hide feeds with no unread messages"
+#, fuzzy
+msgid "Hide feeds with no unread articles"
msgstr "Feeds ohne unglesene Nachrichten verbergen"
#: include/localized_schema.php:43
@@ -1058,6 +1063,7 @@ msgid "Sort feeds by unread articles count"
msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren"
#: include/localized_schema.php:45
+#: plugins/mobile/prefs.php:60
msgid "Reverse headline order (oldest first)"
msgstr "Schlagzeilensortierung umkehren (älteste zuerst)"
@@ -1140,12 +1146,14 @@ msgstr "Artikel den Labeln automatisch zuordnen"
#: include/login_form.php:183
#: classes/handler/public.php:454
-#: classes/handler/public.php:738
+#: classes/handler/public.php:739
+#: plugins/mobile/login_form.php:40
msgid "Login:"
msgstr "Benutzername:"
#: include/login_form.php:192
#: classes/handler/public.php:457
+#: plugins/mobile/login_form.php:45
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
@@ -1175,6 +1183,7 @@ msgstr "Weniger Datenverkehr nutzen"
#: include/login_form.php:225
#: classes/handler/public.php:470
+#: plugins/mobile/login_form.php:28
msgid "Log in"
msgstr "Anmelden"
@@ -1292,30 +1301,31 @@ msgid "Edit subscription options"
msgstr "Abonnementoptionen bearbeiten"
#: classes/handler/public.php:724
-#: classes/handler/public.php:753
+#: classes/handler/public.php:754
#: classes/pref/users.php:378
msgid "Reset password"
msgstr "Passwort zurücksetzen"
-#: classes/handler/public.php:764
+#: classes/handler/public.php:765
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Einige der benötigten Eingaben fehlen oder sind falsch."
-#: classes/handler/public.php:766
-#: classes/handler/public.php:782
-#: classes/handler/public.php:787
+#: classes/handler/public.php:767
+#: classes/handler/public.php:783
+#: classes/handler/public.php:788
+#: plugins/digest/digest_body.php:69
msgid "Go back"
msgstr "Zurück"
-#: classes/handler/public.php:778
+#: classes/handler/public.php:779
msgid "Completed."
msgstr "Fertig."
-#: classes/handler/public.php:781
+#: classes/handler/public.php:782
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "Entschuldigung, diese Kombination von Benutzername und E-Mail konnte nicht gefunden werden."
-#: classes/handler/public.php:786
+#: classes/handler/public.php:787
msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
msgstr "Geheimer Schlüssel falsch. Aktiviere Cookies und versuchs nochmal."
@@ -1450,7 +1460,7 @@ msgstr "Benutzername"
#: classes/dlg.php:275
#: classes/dlg.php:730
-#: classes/pref/prefs.php:202
+#: classes/pref/prefs.php:203
#: classes/pref/feeds.php:569
#: classes/pref/feeds.php:793
msgid "Password"
@@ -1475,7 +1485,7 @@ msgstr "Weitere Feeds"
#: classes/pref/users.php:350
#: classes/pref/filters.php:593
#: classes/pref/feeds.php:1224
-#: js/tt-rss.js:166
+#: js/tt-rss.js:167
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
@@ -2051,7 +2061,7 @@ msgstr "in Feld"
#: classes/pref/filters.php:806
#: js/PrefFilterTree.js:29
-#: plugins/digest/digest.js:241
+#: plugins/digest/digest.js:242
msgid "in"
msgstr "in"
@@ -2060,7 +2070,7 @@ msgid "Save rule"
msgstr "Regel speichern"
#: classes/pref/filters.php:819
-#: js/functions.js:1078
+#: js/functions.js:1079
msgid "Add rule"
msgstr "Regel hinzufügen"
@@ -2077,7 +2087,7 @@ msgid "Save action"
msgstr "Aktion speichern"
#: classes/pref/filters.php:886
-#: js/functions.js:1104
+#: js/functions.js:1105
msgid "Add action"
msgstr "Aktion hinzufügen"
@@ -2110,172 +2120,168 @@ msgstr "Unbekannte Option: %s"
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Ihre persönlichen Daten wurden gespeichert."
-#: classes/pref/prefs.php:137
+#: classes/pref/prefs.php:138
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Persönliche Daten / Authentifizierung"
-#: classes/pref/prefs.php:157
+#: classes/pref/prefs.php:158
msgid "Personal data"
msgstr "Persönliche Daten"
-#: classes/pref/prefs.php:167
+#: classes/pref/prefs.php:168
msgid "Full name"
msgstr "Vollständiger Name"
-#: classes/pref/prefs.php:171
+#: classes/pref/prefs.php:172
msgid "E-mail"
msgstr "E-Mail"
-#: classes/pref/prefs.php:177
+#: classes/pref/prefs.php:178
msgid "Access level"
msgstr "Zugriffsberechtigung"
-#: classes/pref/prefs.php:187
+#: classes/pref/prefs.php:188
msgid "Save data"
msgstr "Speichern"
-#: classes/pref/prefs.php:209
+#: classes/pref/prefs.php:210
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "Sie nutzen das Standard Passwort, bitte ändern Sie es."
-#: classes/pref/prefs.php:236
+#: classes/pref/prefs.php:237
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr "Das Ändern des aktuellen Passworts deaktiviert Einmalpasswörter."
-#: classes/pref/prefs.php:241
+#: classes/pref/prefs.php:242
msgid "Old password"
msgstr "Altes Passwort"
-#: classes/pref/prefs.php:244
+#: classes/pref/prefs.php:245
msgid "New password"
msgstr "Neues Passwort"
-#: classes/pref/prefs.php:249
+#: classes/pref/prefs.php:250
msgid "Confirm password"
msgstr "Passwort bestätigen"
-#: classes/pref/prefs.php:259
+#: classes/pref/prefs.php:260
msgid "Change password"
msgstr "Passwort ändern"
-#: classes/pref/prefs.php:265
+#: classes/pref/prefs.php:266
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr "Einmalpasswörter (OTP) / Authentifikator"
-#: classes/pref/prefs.php:269
+#: classes/pref/prefs.php:270
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
msgstr "Einmalpasswörter sind aktiviert. Gib dein aktuelles Passwort ein, um diese zu deaktivieren."
-#: classes/pref/prefs.php:294
-#: classes/pref/prefs.php:345
+#: classes/pref/prefs.php:295
+#: classes/pref/prefs.php:346
msgid "Enter your password"
msgstr "Geben Sie Ihr Passwort ein"
-#: classes/pref/prefs.php:305
+#: classes/pref/prefs.php:306
msgid "Disable OTP"
msgstr "Einmalpasswörter ausschalten"
-#: classes/pref/prefs.php:311
+#: classes/pref/prefs.php:312
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
msgstr "Sie benötigen einen kompatiblen Authentifikator. Sollten Sie Ihr Passwort ändern, wird diese Funktion automatisch ausgeschaltet."
-#: classes/pref/prefs.php:313
+#: classes/pref/prefs.php:314
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr "Scannen Sie den folgenden Code mit Ihrem Authentifikator:"
-#: classes/pref/prefs.php:354
+#: classes/pref/prefs.php:355
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgstr "Ich habe den Code gescannt und möchte die Anmeldung mit Einmalpasswörtern jetzt aktivieren"
-#: classes/pref/prefs.php:362
+#: classes/pref/prefs.php:363
msgid "Enable OTP"
msgstr "Einmalpasswörter einschalten"
-#: classes/pref/prefs.php:404
+#: classes/pref/prefs.php:405
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "Einige Einstellungen sind nur im Standardprofil verfügbar."
-#: classes/pref/prefs.php:493
+#: classes/pref/prefs.php:496
msgid "Customize"
msgstr "Anpassen"
-#: classes/pref/prefs.php:552
+#: classes/pref/prefs.php:555
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"
-#: classes/pref/prefs.php:556
+#: classes/pref/prefs.php:559
msgid "Clear"
msgstr "Löschen"
-#: classes/pref/prefs.php:562
+#: classes/pref/prefs.php:565
#, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr "Aktuelle Serverzeit: %s (UTC)"
-#: classes/pref/prefs.php:595
+#: classes/pref/prefs.php:598
msgid "Save configuration"
msgstr "Einstellungen speichern"
-#: classes/pref/prefs.php:598
+#: classes/pref/prefs.php:601
msgid "Manage profiles"
msgstr "Profile verwalten"
-#: classes/pref/prefs.php:601
+#: classes/pref/prefs.php:604
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen"
-#: classes/pref/prefs.php:613
-msgid "Show additional preferences"
-msgstr "Erweiterte Einstellungen zeigen"
-
-#: classes/pref/prefs.php:625
-#: classes/pref/prefs.php:627
+#: classes/pref/prefs.php:628
+#: classes/pref/prefs.php:630
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: classes/pref/prefs.php:629
+#: classes/pref/prefs.php:632
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgstr "Du musst Tiny Tiny RSS neu laden, damit Pluginänderungen angewandt werden."
-#: classes/pref/prefs.php:655
+#: classes/pref/prefs.php:658
msgid "System plugins"
msgstr "System-Plugins"
-#: classes/pref/prefs.php:659
-#: classes/pref/prefs.php:708
+#: classes/pref/prefs.php:662
+#: classes/pref/prefs.php:711
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
-#: classes/pref/prefs.php:660
-#: classes/pref/prefs.php:709
+#: classes/pref/prefs.php:663
+#: classes/pref/prefs.php:712
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: classes/pref/prefs.php:661
-#: classes/pref/prefs.php:710
+#: classes/pref/prefs.php:664
+#: classes/pref/prefs.php:713
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: classes/pref/prefs.php:662
-#: classes/pref/prefs.php:711
+#: classes/pref/prefs.php:665
+#: classes/pref/prefs.php:714
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: classes/pref/prefs.php:695
-#: classes/pref/prefs.php:746
+#: classes/pref/prefs.php:698
+#: classes/pref/prefs.php:749
msgid "Clear data"
msgstr "Daten löschen"
-#: classes/pref/prefs.php:704
+#: classes/pref/prefs.php:707
msgid "User plugins"
msgstr "Benutzer-Plugins"
-#: classes/pref/prefs.php:761
+#: classes/pref/prefs.php:764
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Ausgewählte Plugins aktivieren"
-#: classes/pref/prefs.php:816
-#: classes/pref/prefs.php:834
+#: classes/pref/prefs.php:819
+#: classes/pref/prefs.php:837
msgid "Incorrect password"
msgstr "Falsches Passwort"
@@ -2518,19 +2524,15 @@ msgstr "Folgende Feeds konnten aufgrund von Fehlern nicht aktualisiert werden:"
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"
-#: plugins/digest/digest_body.php:45
+#: plugins/digest/digest_body.php:59
msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
msgstr "Diese Anwendung benötigt Javascript um ordnungsgemäß zu funktionieren. Bitte überprüfen Sie Ihre Browser-Einstellungen."
-#: plugins/digest/digest_body.php:55
-msgid "Back to feeds"
-msgstr "Zurück zu den Feeds"
-
-#: plugins/digest/digest_body.php:60
+#: plugins/digest/digest_body.php:74
msgid "Hello,"
msgstr "Hallo,"
-#: plugins/digest/digest_body.php:66
+#: plugins/digest/digest_body.php:80
msgid "Regular version"
msgstr "Reguläre Version"
@@ -2571,6 +2573,62 @@ msgstr "Passwort wurde geändert."
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "Altes Passwort ist falsch."
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373
+#: plugins/mobile/prefs.php:29
+msgid "Home"
+msgstr "Startseite"
+
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409
+msgid "Nothing found (click to reload feed)."
+msgstr "Nichts gefunden (klicken um Feed zu aktualisieren)"
+
+#: plugins/mobile/login_form.php:52
+msgid "Open regular version"
+msgstr "Reguläre Version öffnen"
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:34
+msgid "Enable categories"
+msgstr "Feedkategorien aktivieren"
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:35
+#: plugins/mobile/prefs.php:40
+#: plugins/mobile/prefs.php:46
+#: plugins/mobile/prefs.php:51
+#: plugins/mobile/prefs.php:56
+#: plugins/mobile/prefs.php:61
+msgid "ON"
+msgstr "AN"
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:35
+#: plugins/mobile/prefs.php:40
+#: plugins/mobile/prefs.php:46
+#: plugins/mobile/prefs.php:51
+#: plugins/mobile/prefs.php:56
+#: plugins/mobile/prefs.php:61
+msgid "OFF"
+msgstr "AUS"
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:39
+msgid "Browse categories like folders"
+msgstr "Kategorien wie Ordner behandeln"
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:45
+msgid "Show images in posts"
+msgstr "Bilder in Artikeln anzeigen"
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:50
+msgid "Hide read articles and feeds"
+msgstr "Gelesene Artikel und Feeds verstecken"
+
+#: plugins/mobile/prefs.php:55
+msgid "Sort feeds by unread count"
+msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren"
+
#: plugins/mailto/init.php:52
#: plugins/mailto/init.php:58
#: plugins/mail/init.php:71
@@ -2807,146 +2865,146 @@ msgstr "Neue Artikel verfügbar (klicken zum Anzeigen)"
#: js/feedlist.js:415
#: js/feedlist.js:430
-#: plugins/digest/digest.js:25
+#: plugins/digest/digest.js:26
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?"
-#: js/functions.js:91
+#: js/functions.js:92
msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Fehler an tt-rss.org melden wollen? Der Bericht enthält Ihre Browser-Informationen. Ihre IP-Adresse würde in der Datenbank gespeichert werden."
-#: js/functions.js:627
+#: js/functions.js:628
msgid "Date syntax appears to be correct:"
msgstr "Die Datumssyntax scheint korrekt zu sein:"
-#: js/functions.js:630
+#: js/functions.js:631
msgid "Date syntax is incorrect."
msgstr "Die Datumssyntax ist falsch."
-#: js/functions.js:733
+#: js/functions.js:734
msgid "Upload complete."
msgstr "Upload fertig."
-#: js/functions.js:757
+#: js/functions.js:758
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Gespeichertes Feed-Symbol entfernen?"
-#: js/functions.js:762
+#: js/functions.js:763
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "Feedsymbol wird entfernt."
-#: js/functions.js:767
+#: js/functions.js:768
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Feedsymbol entfernt."
-#: js/functions.js:789
+#: js/functions.js:790
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Bitte eine Bilddatei zum Hochladen auswählen."
-#: js/functions.js:791
+#: js/functions.js:792
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Neues Symbol für diesen Feed hochladen?"
-#: js/functions.js:792
+#: js/functions.js:793
msgid "Uploading, please wait..."
msgstr "Lade hoch, bitte warten..."
-#: js/functions.js:808
+#: js/functions.js:809
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Bitte einen Label-Titel eingeben:"
-#: js/functions.js:813
+#: js/functions.js:814
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Kann das Label nicht hinzufügen: fehlender Titel."
-#: js/functions.js:856
+#: js/functions.js:857
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Feed abonnieren"
-#: js/functions.js:883
+#: js/functions.js:884
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "%s abonniert"
-#: js/functions.js:888
+#: js/functions.js:889
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "Die angegebene URL scheint ungültig zu sein."
-#: js/functions.js:891
+#: js/functions.js:892
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "Die angegebene URL scheint keine Feeds zu enthalten."
-#: js/functions.js:944
+#: js/functions.js:945
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "Die angegebene URL konnte nicht heruntergeladen werden: %s"
-#: js/functions.js:948
+#: js/functions.js:949
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Sie haben diesen Feed bereits abonniert."
-#: js/functions.js:1078
+#: js/functions.js:1079
msgid "Edit rule"
msgstr "Regel bearbeiten"
-#: js/functions.js:1104
+#: js/functions.js:1105
msgid "Edit action"
msgstr "Aktion bearbeiten"
-#: js/functions.js:1141
+#: js/functions.js:1142
msgid "Create Filter"
msgstr "Filter erstellen"
-#: js/functions.js:1256
+#: js/functions.js:1257
msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
msgstr "Abonnement zurücksetzen? Tiny Tiny RSS wird versuchen, sich bei der nächsten Feed-Aktualisierung erneut beim Benachrichtigungs-Hub anzumelden."
-#: js/functions.js:1267
+#: js/functions.js:1268
msgid "Subscription reset."
msgstr "Abonnement zurückgesetzt."
-#: js/functions.js:1277
-#: js/tt-rss.js:369
+#: js/functions.js:1278
+#: js/tt-rss.js:598
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "%s abbestellen?"
-#: js/functions.js:1280
+#: js/functions.js:1281
msgid "Removing feed..."
msgstr "Feed wird entfernt..."
-#: js/functions.js:1386
+#: js/functions.js:1389
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Bitte geben Sie den Kategorietitel ein:"
-#: js/functions.js:1417
+#: js/functions.js:1420
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Neue Veröffentlichungsadresse für diesen Feed erzeugen?"
-#: js/functions.js:1421
+#: js/functions.js:1424
#: js/prefs.js:1234
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Versuche, die Adresse zu ändern..."
-#: js/functions.js:1608
-#: js/tt-rss.js:350
-#: js/tt-rss.js:735
+#: js/functions.js:1611
+#: js/tt-rss.js:393
+#: js/tt-rss.js:579
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten."
-#: js/functions.js:1623
+#: js/functions.js:1626
msgid "Edit Feed"
msgstr "Feed bearbeiten"
-#: js/functions.js:1629
+#: js/functions.js:1632
#: js/prefs.js:194
#: js/prefs.js:749
msgid "Saving data..."
msgstr "Speichere Daten..."
-#: js/functions.js:1661
+#: js/functions.js:1664
msgid "More Feeds"
msgstr "Weitere Feeds"
-#: js/functions.js:1722
-#: js/functions.js:1832
+#: js/functions.js:1725
+#: js/functions.js:1835
#: js/prefs.js:397
#: js/prefs.js:427
#: js/prefs.js:459
@@ -2957,25 +3015,25 @@ msgstr "Weitere Feeds"
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Keine Feeds ausgewählt."
-#: js/functions.js:1764
+#: js/functions.js:1767
msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
msgstr "Die ausgewählten Feeds aus dem Archiv löschen? Feeds mit gespeicherten Artikeln werden nicht gelöscht"
-#: js/functions.js:1803
+#: js/functions.js:1806
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Feeds mit Aktualisierungsfehlern"
-#: js/functions.js:1814
+#: js/functions.js:1817
#: js/prefs.js:1192
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Ausgewählte Feeds entfernen?"
-#: js/functions.js:1817
+#: js/functions.js:1820
#: js/prefs.js:1195
msgid "Removing selected feeds..."
msgstr "Ausgewählte Feeds werden entfernt..."
-#: js/functions.js:1915
+#: js/functions.js:1918
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
@@ -3267,45 +3325,45 @@ msgstr "Abonniere Feeds..."
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr "Gesicherte Daten dieses Plugins löschen?"
-#: js/tt-rss.js:120
+#: js/tt-rss.js:121
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Alle Artikel als gelesen markieren?"
-#: js/tt-rss.js:126
+#: js/tt-rss.js:127
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "Alle Feeds werden als gelesen markiert..."
-#: js/tt-rss.js:358
+#: js/tt-rss.js:352
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Bitte erst das Mail-Plugin aktivieren."
+
+#: js/tt-rss.js:458
+#, fuzzy
+msgid "Please enable embed_original plugin first."
+msgstr "Bitte erst das \"Original einbetten\" Plugin aktivieren."
+
+#: js/tt-rss.js:587
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen."
-#: js/tt-rss.js:363
-#: js/tt-rss.js:519
+#: js/tt-rss.js:592
+#: js/tt-rss.js:748
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Bitte erst einen Feed auswählen."
-#: js/tt-rss.js:514
+#: js/tt-rss.js:743
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht neu bewerten."
-#: js/tt-rss.js:524
+#: js/tt-rss.js:753
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Artikel in %s neu bewerten?"
-#: js/tt-rss.js:527
+#: js/tt-rss.js:756
msgid "Rescoring articles..."
msgstr "Artikel werden neu bewertet..."
-#: js/tt-rss.js:694
-msgid "Please enable mail plugin first."
-msgstr "Bitte erst das Mail-Plugin aktivieren."
-
-#: js/tt-rss.js:800
-#, fuzzy
-msgid "Please enable embed_original plugin first."
-msgstr "Bitte erst das \"Original einbetten\" Plugin aktivieren."
-
-#: js/tt-rss.js:864
+#: js/tt-rss.js:872
msgid "New version available!"
msgstr "Neue Version verfügbar!"
@@ -3314,20 +3372,20 @@ msgid "Cancel search"
msgstr "Suche abbrechen"
#: js/viewfeed.js:439
-#: plugins/digest/digest.js:257
-#: plugins/digest/digest.js:694
+#: plugins/digest/digest.js:258
+#: plugins/digest/digest.js:714
msgid "Unstar article"
msgstr "Artikelmarkierung entfernen"
#: js/viewfeed.js:444
-#: plugins/digest/digest.js:259
-#: plugins/digest/digest.js:698
+#: plugins/digest/digest.js:260
+#: plugins/digest/digest.js:718
msgid "Star article"
msgstr "Artikel markieren"
#: js/viewfeed.js:477
-#: plugins/digest/digest.js:262
-#: plugins/digest/digest.js:729
+#: plugins/digest/digest.js:263
+#: plugins/digest/digest.js:749
msgid "Unpublish article"
msgstr "Artikelveröffentlichung widerrufen"
@@ -3433,31 +3491,31 @@ msgstr "Bitte geben Sie eine neue Bewertung für diesen Artikel ab:"
msgid "Article URL:"
msgstr "Artikel-URL:"
-#: plugins/digest/digest.js:71
+#: plugins/digest/digest.js:72
msgid "Mark %d displayed article as read?"
msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
msgstr[0] "%d Artikel als gelesen markieren?"
msgstr[1] "%d Artikel als gelesen markieren?"
-#: plugins/digest/digest.js:289
+#: plugins/digest/digest.js:290
msgid "Error: unable to load article."
msgstr "Fehler: konnte Artikel nicht laden."
-#: plugins/digest/digest.js:447
+#: plugins/digest/digest.js:464
msgid "Click to expand article."
msgstr "Klicken um den Artikel aufzuklappen."
-#: plugins/digest/digest.js:518
+#: plugins/digest/digest.js:535
msgid "%d more..."
msgid_plural "%d more..."
msgstr[0] "%d mehr..."
msgstr[1] "%d mehr..."
-#: plugins/digest/digest.js:525
+#: plugins/digest/digest.js:542
msgid "No unread feeds."
msgstr "Keine ungelesenen Feeds."
-#: plugins/digest/digest.js:632
+#: plugins/digest/digest.js:649
msgid "Load more..."
msgstr "Mehr laden..."
@@ -3525,6 +3583,12 @@ msgstr "Artikel über URL teilen"
msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
msgstr "Direktes Updaten ist noch experimentell. Sichern Sie Ihr tt-rss Verzeichnis, bevor Sie fortfahren. Schreiben Sie 'yes' zum fortfahren."
+#~ msgid "Show additional preferences"
+#~ msgstr "Erweiterte Einstellungen zeigen"
+
+#~ msgid "Back to feeds"
+#~ msgstr "Zurück zu den Feeds"
+
#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
#~ msgstr "Dies wird Ihre gespeicherten Authentifizierungsinformationen für Twitter löschen. Fortfahren?"
@@ -3540,36 +3604,6 @@ msgstr "Direktes Updaten ist noch experimentell. Sichern Sie Ihr tt-rss Verzeich
#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
#~ msgstr "Fertig: %d Artikel bearbeitet, %d importiert, %d Feeds erstellt."
-#~ msgid "Open regular version"
-#~ msgstr "Reguläre Version öffnen"
-
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "Startseite"
-
-#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)."
-#~ msgstr "Nichts gefunden (klicken um Feed zu aktualisieren)"
-
-#~ msgid "Enable categories"
-#~ msgstr "Feedkategorien aktivieren"
-
-#~ msgid "ON"
-#~ msgstr "AN"
-
-#~ msgid "OFF"
-#~ msgstr "AUS"
-
-#~ msgid "Browse categories like folders"
-#~ msgstr "Kategorien wie Ordner behandeln"
-
-#~ msgid "Show images in posts"
-#~ msgstr "Bilder in Artikeln anzeigen"
-
-#~ msgid "Hide read articles and feeds"
-#~ msgstr "Gelesene Artikel und Feeds verstecken"
-
-#~ msgid "Sort feeds by unread count"
-#~ msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren"
-
#~ msgid "Related"
#~ msgstr "Ähnlich"