summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/fi_FI
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrew Dolgov <[email protected]>2017-12-11 19:06:22 +0300
committerAndrew Dolgov <[email protected]>2017-12-11 19:06:22 +0300
commite2cb5e6cb91fbfa9f929b979855364bc8faa71e8 (patch)
treea501bdf74683f5146f8fbb3c6f09f3069407267a /locale/fi_FI
parent31f7966567d800f02bab0fa43c0a01ff2dfd5653 (diff)
rebase translations
Diffstat (limited to 'locale/fi_FI')
-rw-r--r--locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.mobin49606 -> 47863 bytes
-rw-r--r--locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po3027
2 files changed, 1510 insertions, 1517 deletions
diff --git a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.mo
index f0d3c108c..f8f1fd13c 100644
--- a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po
index af272442d..7fd7efeab 100644
--- a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss 1.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-11 19:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-25 22:05+0300\n"
"Last-Translator: Henrik Ahlgren <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Weekly"
msgstr "Viikoittain"
#: backend.php:103
-#: classes/pref/users.php:42
+#: classes/pref/users.php:47
#: classes/pref/system.php:51
msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"
@@ -170,31 +170,30 @@ msgstr "Lisäosaa ei löydy"
#: index.php:283
#: prefs.php:118
#: classes/backend.php:5
-#: classes/pref/labels.php:282
-#: classes/pref/filters.php:819
-#: classes/pref/feeds.php:1376
+#: classes/pref/labels.php:294
+#: classes/pref/feeds.php:1222
+#: classes/pref/filters.php:822
#: js/feedlist.js:149
-#: js/functions.js:1210
-#: js/functions.js:1457
-#: js/prefs.js:621
-#: js/prefs.js:813
-#: js/prefs.js:1644
-#: js/prefs.js:1659
-#: js/tt-rss.js:551
-#: js/viewfeed.js:1184
+#: js/feedlist.js:492
+#: js/feedlist.js:540
+#: js/functions.js:314
+#: js/functions.js:1338
+#: js/prefs.js:562
+#: js/prefs.js:754
+#: js/prefs.js:1484
+#: js/prefs.js:1499
+#: js/tt-rss.js:546
+#: js/viewfeed.js:1180
#: plugins/import_export/import_export.js:17
-#: js/feedlist.js:467
-#: js/feedlist.js:515
-#: js/functions.js:372
-#: js/functions.js:630
-#: js/prefs.js:1356
-#: js/prefs.js:1409
-#: js/prefs.js:1448
-#: js/prefs.js:1461
-#: js/prefs.js:1472
-#: js/prefs.js:1487
-#: js/tt-rss.js:568
-#: js/viewfeed.js:764
+#: js/functions.js:565
+#: js/prefs.js:1196
+#: js/prefs.js:1249
+#: js/prefs.js:1288
+#: js/prefs.js:1301
+#: js/prefs.js:1312
+#: js/prefs.js:1327
+#: js/tt-rss.js:563
+#: js/viewfeed.js:760
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Ladataan, odota..."
@@ -211,13 +210,13 @@ msgid "All Articles"
msgstr "Kaikki artikkelit"
#: index.php:192
-#: include/functions.php:1181
+#: include/functions.php:1186
#: classes/feeds.php:110
msgid "Starred"
msgstr "Tähdelliset"
#: index.php:193
-#: include/functions.php:1182
+#: include/functions.php:1187
#: classes/feeds.php:111
msgid "Published"
msgstr "Julkiset"
@@ -258,7 +257,7 @@ msgstr "Otsikko"
#: index.php:209
#: index.php:249
-#: include/functions.php:1169
+#: include/functions.php:1174
#: classes/feeds.php:115
#: js/FeedTree.js:138
#: js/FeedTree.js:166
@@ -298,7 +297,7 @@ msgid "Feed actions:"
msgstr "Syötetoiminnot:"
#: index.php:244
-#: classes/handler/public.php:583
+#: classes/handler/public.php:551
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Tilaa syöte..."
@@ -311,8 +310,8 @@ msgid "Rescore feed"
msgstr "Uudelleenpisteytä syöte"
#: index.php:247
-#: classes/pref/feeds.php:785
-#: classes/pref/feeds.php:1331
+#: classes/pref/feeds.php:764
+#: classes/pref/feeds.php:1195
#: js/PrefFeedTree.js:80
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Peru tilaus"
@@ -330,7 +329,7 @@ msgid "Other actions:"
msgstr "Muut toiminnot:"
#: index.php:252
-#: include/functions.php:1155
+#: include/functions.php:1160
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Vaihda näkymä"
@@ -356,8 +355,8 @@ msgstr "Päivityksiä saatavilla Gitistä."
#: prefs.php:33
#: prefs.php:136
-#: include/functions.php:1184
-#: classes/pref/prefs.php:435
+#: include/functions.php:1189
+#: classes/pref/prefs.php:425
msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset"
@@ -370,20 +369,20 @@ msgid "Exit preferences"
msgstr "Poistu asetuksista"
#: prefs.php:139
-#: classes/pref/feeds.php:112
-#: classes/pref/feeds.php:1271
-#: classes/pref/feeds.php:1320
+#: classes/pref/feeds.php:113
+#: classes/pref/feeds.php:1130
+#: classes/pref/feeds.php:1184
msgid "Feeds"
msgstr "Syötteet"
#: prefs.php:142
-#: classes/pref/filters.php:273
+#: classes/pref/filters.php:276
msgid "Filters"
msgstr "Suodattimet"
#: prefs.php:145
-#: classes/pref/labels.php:90
-#: classes/feeds.php:1718
+#: classes/pref/labels.php:94
+#: classes/feeds.php:1748
msgid "Labels"
msgstr "Tunnisteet"
@@ -395,96 +394,96 @@ msgstr "Käyttäjät"
msgid "System"
msgstr "Järjestelmä"
-#: register.php:187
-#: include/login_form.php:252
+#: register.php:186
+#: include/login_form.php:162
msgid "Create new account"
msgstr "Luo uusi käyttäjätili"
-#: register.php:193
+#: register.php:192
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "Uusien käyttäjien rekisteröityminen on hallinnollisesti estetty."
-#: register.php:197
-#: register.php:242
-#: register.php:255
-#: register.php:270
-#: register.php:289
-#: register.php:337
-#: register.php:347
-#: register.php:359
-#: classes/handler/public.php:653
-#: classes/handler/public.php:724
-#: classes/handler/public.php:822
-#: classes/handler/public.php:901
-#: classes/handler/public.php:915
-#: classes/handler/public.php:922
-#: classes/handler/public.php:947
+#: register.php:196
+#: register.php:241
+#: register.php:254
+#: register.php:269
+#: register.php:288
+#: register.php:336
+#: register.php:346
+#: register.php:358
+#: classes/handler/public.php:623
+#: classes/handler/public.php:697
+#: classes/handler/public.php:798
+#: classes/handler/public.php:877
+#: classes/handler/public.php:891
+#: classes/handler/public.php:898
+#: classes/handler/public.php:923
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Takaisin Tiny Tiny RSS:ään"
-#: register.php:218
+#: register.php:217
msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
msgstr ""
-#: register.php:224
+#: register.php:223
msgid "Desired login:"
msgstr "Haluttu käyttäjätunnus:"
-#: register.php:227
+#: register.php:226
msgid "Check availability"
msgstr "Tarkasta saatavuus"
-#: register.php:229
-#: classes/handler/public.php:740
+#: register.php:228
+#: classes/handler/public.php:713
msgid "Email:"
msgstr "Sähköposti:"
-#: register.php:232
-#: classes/handler/public.php:745
+#: register.php:231
+#: classes/handler/public.php:718
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "Paljonko on kaksi plus kaksi:"
-#: register.php:235
+#: register.php:234
msgid "Submit registration"
msgstr "Lähetä rekisteröinti"
-#: register.php:253
+#: register.php:252
msgid "Your registration information is incomplete."
msgstr "Antamasi rekisteröintitiedot ovat epätäydelliset."
-#: register.php:268
+#: register.php:267
msgid "Sorry, this username is already taken."
msgstr "Valitettavasti käyttäjätunnus on jo varattu."
-#: register.php:287
+#: register.php:286
msgid "Registration failed."
msgstr "Rekisteröinti epäonnistui."
-#: register.php:334
+#: register.php:333
msgid "Account created successfully."
msgstr "Käyttäjätunnus luotu onnistuneesti."
-#: register.php:356
+#: register.php:355
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Uusien käyttäjien rekisteröinti on tällä hetkellä suljettu."
-#: update.php:66
+#: update.php:67
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Tiny Tiny RSS:n datapäivitysskripti."
-#: include/controls.php:83
-#: classes/pref/filters.php:242
-#: classes/pref/filters.php:253
-#: classes/pref/filters.php:544
+#: include/controls.php:85
+#: classes/pref/filters.php:245
+#: classes/pref/filters.php:256
+#: classes/pref/filters.php:553
msgid "All feeds"
msgstr "Kaikki syötteet"
-#: include/controls.php:134
-#: include/controls.php:316
-#: classes/pref/feeds.php:228
-#: classes/opml.php:486
-#: classes/feeds.php:1727
-#: classes/digest.php:113
+#: include/controls.php:138
+#: include/controls.php:230
+#: classes/opml.php:510
+#: classes/digest.php:120
+#: classes/pref/feeds.php:232
+#: classes/feeds.php:1760
msgid "Uncategorized"
msgstr "Luokittelemattomat"
@@ -499,988 +498,1336 @@ msgstr[1] "%d arkistoitua artikkelia"
msgid "No feeds found."
msgstr "Syötteitä ei löytynyt."
-#: include/functions.php:900
+#: include/functions.php:942
#, php-format
msgid "%d min"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1131
+#: include/functions.php:1136
msgid "Navigation"
msgstr "Valikko"
-#: include/functions.php:1132
+#: include/functions.php:1137
msgid "Open next feed"
msgstr "Avaa seuraava syöte"
-#: include/functions.php:1133
+#: include/functions.php:1138
msgid "Open previous feed"
msgstr "Avaa edellinen syöte"
-#: include/functions.php:1134
+#: include/functions.php:1139
msgid "Open next article"
msgstr "Avaa seuraava artikkeli"
-#: include/functions.php:1135
+#: include/functions.php:1140
msgid "Open previous article"
msgstr "Avaa edellinen artikkeli"
-#: include/functions.php:1136
+#: include/functions.php:1141
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "Avaa seuraava artikkeli (älä vieritä pitkiä artikkeleita)"
-#: include/functions.php:1137
+#: include/functions.php:1142
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "Avaa edellinen artikkeli (älä vieritä pitkiä artikkeleita)"
-#: include/functions.php:1138
+#: include/functions.php:1143
msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
msgstr "Siirry seuraavaan artikkeliin (älä laajenna tai merkitse luetuksi)"
-#: include/functions.php:1139
+#: include/functions.php:1144
msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
msgstr "Siirry edelliseen artikkeliin (älä laajenna tai merkitse luetuksi)"
-#: include/functions.php:1140
+#: include/functions.php:1145
msgid "Show search dialog"
msgstr "Näytä hakudialogi"
-#: include/functions.php:1141
+#: include/functions.php:1146
msgid "Article"
msgstr "Artikkeli"
-#: include/functions.php:1142
-#: js/viewfeed.js:1701
+#: include/functions.php:1147
+#: js/viewfeed.js:1697
msgid "Toggle starred"
msgstr "Lisää/Poista tähti"
-#: include/functions.php:1143
-#: js/viewfeed.js:1713
+#: include/functions.php:1148
+#: js/viewfeed.js:1709
msgid "Toggle published"
msgstr "Vaihda julkinen-tilaa"
-#: include/functions.php:1144
-#: js/viewfeed.js:1688
+#: include/functions.php:1149
+#: js/viewfeed.js:1684
msgid "Toggle unread"
msgstr "Vaihda luettu/lukematon"
-#: include/functions.php:1145
+#: include/functions.php:1150
msgid "Edit tags"
msgstr "Muokkaa avainsanoja"
-#: include/functions.php:1146
+#: include/functions.php:1151
msgid "Open in new window"
msgstr "Avaa uudessa ikkunassa"
-#: include/functions.php:1147
-#: js/viewfeed.js:1734
+#: include/functions.php:1152
+#: js/viewfeed.js:1730
msgid "Mark below as read"
msgstr "Merkitse alla olevat luetuiksi"
-#: include/functions.php:1148
-#: js/viewfeed.js:1727
+#: include/functions.php:1153
+#: js/viewfeed.js:1723
msgid "Mark above as read"
msgstr "Merkitse yllä olevat luetuiksi"
-#: include/functions.php:1149
+#: include/functions.php:1154
msgid "Scroll down"
msgstr "Vieritä alas"
-#: include/functions.php:1150
+#: include/functions.php:1155
msgid "Scroll up"
msgstr "Vieritä ylös"
-#: include/functions.php:1151
+#: include/functions.php:1156
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli"
-#: include/functions.php:1152
+#: include/functions.php:1157
msgid "Email article"
msgstr "Lähetä artikkeli sähköpostilla"
-#: include/functions.php:1153
+#: include/functions.php:1158
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Piilota/näytä artikkeli"
-#: include/functions.php:1154
+#: include/functions.php:1159
#, fuzzy
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Vaihda automaattilaajennuksen tila (yhdistelmänäkymässä)"
-#: include/functions.php:1156
-#: plugins/embed_original/init.php:31
+#: include/functions.php:1161
+#: plugins/embed_original/init.php:33
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Vaihda alkuperäinen liitetty"
-#: include/functions.php:1157
+#: include/functions.php:1162
msgid "Article selection"
msgstr "Artikkelin valinta"
-#: include/functions.php:1158
+#: include/functions.php:1163
msgid "Select all articles"
msgstr "Valitse kaikki artikkelit"
-#: include/functions.php:1159
+#: include/functions.php:1164
msgid "Select unread"
msgstr "Valitse lukemattomat"
-#: include/functions.php:1160
+#: include/functions.php:1165
msgid "Select starred"
msgstr "Valitse tähdellä merkityt"
-#: include/functions.php:1161
+#: include/functions.php:1166
msgid "Select published"
msgstr "Valitse julkaistu"
-#: include/functions.php:1162
+#: include/functions.php:1167
msgid "Invert selection"
msgstr "Vaihda valittujen tila"
-#: include/functions.php:1163
+#: include/functions.php:1168
msgid "Deselect everything"
msgstr "Poista valinnat"
-#: include/functions.php:1164
-#: classes/pref/feeds.php:555
-#: classes/pref/feeds.php:811
+#: include/functions.php:1169
+#: classes/pref/feeds.php:521
+#: classes/pref/feeds.php:788
msgid "Feed"
msgstr "Syöte"
-#: include/functions.php:1165
+#: include/functions.php:1170
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Päivitä tämänhetkinen syöte"
-#: include/functions.php:1166
+#: include/functions.php:1171
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Piilota/näytä luetut syötteet"
-#: include/functions.php:1167
-#: classes/pref/feeds.php:1323
+#: include/functions.php:1172
+#: classes/pref/feeds.php:1187
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Tilaa syöte"
-#: include/functions.php:1168
+#: include/functions.php:1173
#: js/FeedTree.js:145
#: js/PrefFeedTree.js:74
-#: js/viewfeed.js:1855
+#: js/viewfeed.js:1848
msgid "Edit feed"
msgstr "Muokkaa syötettä"
-#: include/functions.php:1170
+#: include/functions.php:1175
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Otsikot käänteisjärjestyksessä"
-#: include/functions.php:1171
+#: include/functions.php:1176
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1172
+#: include/functions.php:1177
msgid "Debug feed update"
msgstr "Syötepäivityksen vianetsintä"
-#: include/functions.php:1173
+#: include/functions.php:1178
#, fuzzy
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Syötepäivityksen vianetsintä"
-#: include/functions.php:1174
+#: include/functions.php:1179
#: js/FeedTree.js:194
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Merkitse kaikki syötteet luetuiksi"
-#: include/functions.php:1175
+#: include/functions.php:1180
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Piilota/näytä tämänhetkinen kansio"
-#: include/functions.php:1176
+#: include/functions.php:1181
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Vaihda yhdistelmänäkymän tila"
-#: include/functions.php:1177
+#: include/functions.php:1182
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Vaihda automaattilaajennuksen tila yhdistelmänäkymässä"
-#: include/functions.php:1178
+#: include/functions.php:1183
msgid "Go to"
msgstr "Mene"
-#: include/functions.php:1179
-#: classes/feeds.php:1602
+#: include/functions.php:1184
+#: classes/feeds.php:1621
msgid "All articles"
msgstr "Kaikki artikkelit"
-#: include/functions.php:1180
+#: include/functions.php:1185
msgid "Fresh"
msgstr "Päivitä"
-#: include/functions.php:1183
-#: js/tt-rss.js:495
-#: js/tt-rss.js:664
+#: include/functions.php:1188
+#: js/tt-rss.js:490
+#: js/tt-rss.js:659
msgid "Tag cloud"
msgstr "Avainsanapilvi"
-#: include/functions.php:1185
+#: include/functions.php:1190
msgid "Other"
msgstr "Muu"
-#: include/functions.php:1186
-#: classes/pref/labels.php:267
+#: include/functions.php:1191
+#: classes/pref/labels.php:279
msgid "Create label"
msgstr "Luo tunniste"
-#: include/functions.php:1187
-#: classes/pref/filters.php:793
+#: include/functions.php:1192
+#: classes/pref/filters.php:801
msgid "Create filter"
msgstr "Luo suodatin"
-#: include/functions.php:1188
+#: include/functions.php:1193
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Piilota/näytä sivupalkki"
-#: include/functions.php:1189
+#: include/functions.php:1194
msgid "Show help dialog"
msgstr "Näytä ohjeikkuna"
-#: include/functions.php:2456
+#: include/functions.php:2493
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2457
+#: include/functions.php:2494
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2458
+#: include/functions.php:2495
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2459
+#: include/functions.php:2496
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2460
+#: include/functions.php:2497
msgid "No file was uploaded"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2461
+#: include/functions.php:2498
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2462
+#: include/functions.php:2499
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr ""
-#: include/functions.php:2463
+#: include/functions.php:2500
msgid "A PHP extension stopped the file upload."
msgstr ""
-#: include/login_form.php:197
-#: classes/handler/public.php:480
-#: classes/handler/public.php:735
+#: include/login_form.php:107
+#: classes/handler/public.php:446
+#: classes/handler/public.php:708
msgid "Login:"
msgstr "Käyttäjätunnus:"
-#: include/login_form.php:207
-#: classes/handler/public.php:483
+#: include/login_form.php:117
+#: classes/handler/public.php:449
msgid "Password:"
msgstr "Salasana:"
-#: include/login_form.php:213
+#: include/login_form.php:123
msgid "I forgot my password"
msgstr "Unohdin salasanani"
-#: include/login_form.php:219
+#: include/login_form.php:129
msgid "Profile:"
msgstr "Profiili:"
-#: include/login_form.php:223
-#: classes/handler/public.php:287
-#: classes/pref/prefs.php:1035
-#: classes/rpc.php:63
+#: include/login_form.php:133
+#: classes/handler/public.php:252
+#: classes/pref/prefs.php:1040
+#: classes/rpc.php:69
msgid "Default profile"
msgstr "Oletusprofiili"
-#: include/login_form.php:231
+#: include/login_form.php:141
msgid "Use less traffic"
msgstr "Käytä vähemmän dataliikennettä"
-#: include/login_form.php:235
+#: include/login_form.php:145
msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
msgstr "Ei näytetä kuvia artikkeleissa, vähentää automaattipäivityksiä."
-#: include/login_form.php:243
+#: include/login_form.php:153
msgid "Remember me"
msgstr "Muista kirjautumiseni"
-#: include/login_form.php:249
-#: classes/handler/public.php:488
+#: include/login_form.php:159
+#: classes/handler/public.php:454
msgid "Log in"
msgstr "Kirjaudu sisään"
-#: include/sessions.php:44
+#: include/sessions.php:46
msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
msgstr "Istunnon validointi epäonnistui (tietokantakaava muuttunut)"
-#: include/sessions.php:56
-msgid "Session failed to validate (user not found)"
-msgstr "Istunnon validointi epäonnistui (käyttäjää ei löydy)"
-
-#: include/sessions.php:65
+#: include/sessions.php:62
msgid "Session failed to validate (password changed)"
msgstr "Session validointi epäonnistui (salasana vaihtunut)"
-#: classes/backend.php:31
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr "Lisää käyttövinkkejä löydät Tiny Tiny RSS -wikistä."
-
-#: classes/backend.php:36
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Pikanäppäimet"
-
-#: classes/backend.php:59
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
-
-#: classes/backend.php:62
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
-
-#: classes/backend.php:97
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Aiheesta ei löytynyt ohjeita."
-
-#: classes/backend.php:103
-#: classes/dlg.php:37
-#: classes/dlg.php:60
-#: classes/dlg.php:93
-#: classes/dlg.php:159
-#: classes/dlg.php:186
-#: classes/article.php:744
-#: classes/pref/filters.php:206
-#: classes/pref/prefs.php:1097
-#: classes/pref/feeds.php:1626
-#: classes/pref/feeds.php:1692
-#: plugins/import_export/init.php:421
-#: plugins/import_export/init.php:467
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
-#: plugins/share/init.php:120
-msgid "Close this window"
-msgstr "Sulje ikkuna"
-
-#: classes/dlg.php:17
-msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:48
-msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr "Julkinen OPML URL:isi on:"
-
-#: classes/dlg.php:57
-#: classes/dlg.php:183
-#: plugins/share/init.php:117
-msgid "Generate new URL"
-msgstr "Luo uusi URL"
-
-#: classes/dlg.php:71
-msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:75
-#: classes/dlg.php:84
-msgid "Last update:"
-msgstr "Viimeksi päivitetty:"
-
-#: classes/dlg.php:80
-msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:174
-msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
-msgstr "Tämän RSS-syötteen julkinen osoite on:"
+#: include/sessions.php:69
+msgid "Session failed to validate (user not found)"
+msgstr "Istunnon validointi epäonnistui (käyttäjää ei löydy)"
-#: classes/article.php:25
+#: classes/article.php:26
msgid "Article not found."
msgstr "Artikkelia ei löytynyt"
-#: classes/article.php:197
+#: classes/article.php:211
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Tämän syötteen avainsanat (pilkulla erotettuina)"
-#: classes/article.php:222
-#: classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/filters.php:519
-#: classes/pref/users.php:98
-#: classes/pref/prefs.php:981
-#: classes/pref/feeds.php:789
-#: classes/pref/feeds.php:931
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
+#: classes/article.php:236
+#: classes/pref/labels.php:82
+#: classes/pref/users.php:103
+#: classes/pref/feeds.php:768
+#: classes/pref/feeds.php:908
+#: classes/pref/filters.php:525
+#: classes/pref/prefs.php:985
#: plugins/nsfw/init.php:85
-#: plugins/af_readability/init.php:68
-#: plugins/mail/init.php:64
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
-#: plugins/note/init.php:51
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240
+#: plugins/note/init.php:58
+#: plugins/af_readability/init.php:69
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:62
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188
+#: plugins/mail/init.php:65
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
-#: classes/article.php:224
+#: classes/article.php:238
+#: classes/handler/public.php:423
#: classes/handler/public.php:457
-#: classes/handler/public.php:491
-#: classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/filters.php:522
-#: classes/pref/filters.php:942
-#: classes/pref/filters.php:1022
-#: classes/pref/filters.php:1115
-#: classes/pref/users.php:100
-#: classes/pref/prefs.php:983
-#: classes/pref/feeds.php:790
-#: classes/pref/feeds.php:934
-#: classes/pref/feeds.php:1833
-#: classes/feeds.php:1098
-#: classes/feeds.php:1148
-#: classes/feeds.php:1185
-#: plugins/mail/init.php:173
-#: plugins/note/init.php:53
+#: classes/pref/labels.php:84
+#: classes/pref/users.php:105
+#: classes/pref/feeds.php:769
+#: classes/pref/feeds.php:911
+#: classes/pref/feeds.php:1681
+#: classes/pref/filters.php:528
+#: classes/pref/filters.php:945
+#: classes/pref/filters.php:1018
+#: classes/pref/filters.php:1111
+#: classes/pref/prefs.php:987
+#: classes/feeds.php:1076
+#: classes/feeds.php:1128
+#: classes/feeds.php:1167
+#: plugins/note/init.php:60
+#: plugins/mail/init.php:179
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
-#: classes/article.php:311
-#: classes/article.php:652
-#: classes/article.php:805
+#: classes/article.php:337
+#: classes/article.php:682
+#: classes/article.php:837
msgid "no tags"
msgstr "ei avainsanoja"
-#: classes/article.php:419
+#: classes/article.php:448
msgid "unknown type"
msgstr "tuntematon tyyppi"
-#: classes/article.php:496
+#: classes/article.php:525
msgid "Attachments"
msgstr "Litteet"
-#: classes/article.php:591
-#: classes/feeds.php:741
+#: classes/article.php:624
+#: classes/feeds.php:700
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "kommentti"
msgstr[1] "kommenttia"
-#: classes/article.php:595
-#: classes/feeds.php:745
+#: classes/article.php:628
+#: classes/feeds.php:704
#, fuzzy
msgid "comments"
msgstr "Litteet"
-#: classes/article.php:621
+#: classes/article.php:651
msgid " - "
msgstr " - "
-#: classes/article.php:662
-#: classes/feeds.php:727
+#: classes/article.php:692
+#: classes/feeds.php:686
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Muokkaa tämän artikkelin avainsanoja"
-#: classes/article.php:694
-#: classes/feeds.php:681
+#: classes/article.php:725
+#: classes/feeds.php:641
msgid "Originally from:"
msgstr ""
-#: classes/article.php:707
-#: classes/pref/feeds.php:574
-#: classes/feeds.php:694
+#: classes/article.php:736
+#: classes/pref/feeds.php:538
+#: classes/feeds.php:652
msgid "Feed URL"
msgstr "Syötteen osoite"
-#: classes/article.php:843
+#: classes/article.php:773
+#: classes/backend.php:103
+#: classes/dlg.php:33
+#: classes/dlg.php:56
+#: classes/dlg.php:89
+#: classes/dlg.php:154
+#: classes/dlg.php:181
+#: classes/dlg.php:197
+#: classes/pref/feeds.php:1475
+#: classes/pref/feeds.php:1542
+#: classes/pref/filters.php:208
+#: classes/pref/prefs.php:1102
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109
+#: plugins/import_export/init.php:421
+#: plugins/import_export/init.php:467
+#: plugins/share/init.php:128
+msgid "Close this window"
+msgstr "Sulje ikkuna"
+
+#: classes/article.php:875
msgid "(edit note)"
msgstr "(muokkaa muistiinpanoa)"
-#: classes/handler/public.php:421
+#: classes/opml.php:31
+#: classes/opml.php:36
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "OPML-työkalu"
+
+#: classes/opml.php:40
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "Luetaan OPML-tiedostoa"
+
+#: classes/opml.php:45
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Palaa asetuksiin"
+
+#: classes/opml.php:299
+#, php-format
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "Lisätään syöte: %s"
+
+#: classes/opml.php:310
+#, php-format
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Syötteen kaksoiskappale: %s"
+
+#: classes/opml.php:324
+#, php-format
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Lisätään tunniste %s"
+
+#: classes/opml.php:327
+#, php-format
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr "Tunnisteen kaksoiskappale: %s"
+
+#: classes/opml.php:339
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: classes/opml.php:375
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "Lisätään suodatin..."
+
+#: classes/opml.php:510
+#, php-format
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr ""
+
+#: classes/opml.php:556
+#, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d"
+msgstr "Lähettäminen epäonnistui virhekoodilla %d"
+
+#: classes/opml.php:568
+#: plugins/import_export/init.php:448
+#, fuzzy
+msgid "Unable to move uploaded file."
+msgstr "Ladatun tiedoston siirtäminen epäonnistui."
+
+#: classes/opml.php:572
+#: plugins/import_export/init.php:452
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Virhe: lähetä OPML-tiedosto."
+
+#: classes/opml.php:583
+#, fuzzy
+msgid "Error: unable to find moved OPML file."
+msgstr "Virhe: siirretty OPML-tiedosto katosi."
+
+#: classes/opml.php:592
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Virhe tulkitessa dokumenttia."
+
+#: classes/backend.php:31
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr "Lisää käyttövinkkejä löydät Tiny Tiny RSS -wikistä."
+
+#: classes/backend.php:36
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Pikanäppäimet"
+
+#: classes/backend.php:59
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#: classes/backend.php:62
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: classes/backend.php:97
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Aiheesta ei löytynyt ohjeita."
+
+#: classes/dlg.php:17
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:44
+msgid "Your Public OPML URL is:"
+msgstr "Julkinen OPML URL:isi on:"
+
+#: classes/dlg.php:53
+#: classes/dlg.php:178
+#: plugins/share/init.php:125
+msgid "Generate new URL"
+msgstr "Luo uusi URL"
+
+#: classes/dlg.php:67
+msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:71
+#: classes/dlg.php:80
+msgid "Last update:"
+msgstr "Viimeksi päivitetty:"
+
+#: classes/dlg.php:76
+msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:169
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr "Tämän RSS-syötteen julkinen osoite on:"
+
+#: classes/dlg.php:190
+msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)."
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:194
+#, fuzzy
+msgid "Open Preferences"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: classes/handler/public.php:387
#: plugins/bookmarklets/init.php:40
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Jaa Tiny Tiny RSS:llä"
-#: classes/handler/public.php:429
+#: classes/handler/public.php:395
msgid "Title:"
msgstr "Otsikko:"
-#: classes/handler/public.php:431
-#: classes/pref/feeds.php:572
+#: classes/handler/public.php:397
+#: classes/pref/feeds.php:536
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: classes/handler/public.php:433
+#: classes/handler/public.php:399
msgid "Content:"
msgstr "Sisältö:"
-#: classes/handler/public.php:435
+#: classes/handler/public.php:401
msgid "Labels:"
msgstr "Tunnisteet"
-#: classes/handler/public.php:454
+#: classes/handler/public.php:420
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "Jaetut artikkelit näkyvät 'Julkisissa syötteissä'."
-#: classes/handler/public.php:456
+#: classes/handler/public.php:422
msgid "Share"
msgstr "Jaa"
-#: classes/handler/public.php:478
+#: classes/handler/public.php:444
msgid "Not logged in"
msgstr "Et ole kirjautunut"
-#: classes/handler/public.php:537
+#: classes/handler/public.php:504
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana"
-#: classes/handler/public.php:589
+#: classes/handler/public.php:557
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Olet jo tilannut syötteen <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:592
+#: classes/handler/public.php:560
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Tilattu syöte <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:595
+#: classes/handler/public.php:563
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Tätä syötettä ei voitu tilata <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:598
+#: classes/handler/public.php:566
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b> ei sisällä syötteitä."
-#: classes/handler/public.php:601
+#: classes/handler/public.php:569
msgid "Multiple feed URLs found."
msgstr "Useita syöteosoitteita löytyi."
-#: classes/handler/public.php:605
+#: classes/handler/public.php:573
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "Syötettä <b>%s</b> ei voitu tilata.<br>Osoitetta ei voi ladata."
-#: classes/handler/public.php:623
+#: classes/handler/public.php:591
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Tilaa valittu syöte"
-#: classes/handler/public.php:648
+#: classes/handler/public.php:618
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Muokkaa syötteen asetuksia"
-#: classes/handler/public.php:685
+#: classes/handler/public.php:656
msgid "Password recovery"
msgstr "Salasanan palautus"
-#: classes/handler/public.php:728
+#: classes/handler/public.php:701
#, fuzzy
msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
msgstr "Syötä tilisi sähköpostiosoite. Uusi salasana lähetetään sinulle sähköpostilla."
-#: classes/handler/public.php:750
-#: classes/pref/users.php:349
+#: classes/handler/public.php:723
+#: classes/pref/users.php:372
msgid "Reset password"
msgstr "Palauta salasana"
-#: classes/handler/public.php:760
+#: classes/handler/public.php:733
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Jotkin vaadituista parametreistä puuttuvat tai ovat väärin."
-#: classes/handler/public.php:764
-#: classes/handler/public.php:830
+#: classes/handler/public.php:737
+#: classes/handler/public.php:806
msgid "Go back"
msgstr "Takaisin"
-#: classes/handler/public.php:801
+#: classes/handler/public.php:775
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:826
+#: classes/handler/public.php:802
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "Tätä käyttäjätunnus-sähköposti -yhdistelmää ei valitettavasti löydy."
# Better this way...
-#: classes/handler/public.php:848
+#: classes/handler/public.php:824
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät riitä päivitysscriptin suorittamiseen."
-#: classes/handler/public.php:874
+#: classes/handler/public.php:850
msgid "Database Updater"
msgstr "Tietokannan päivitys"
-#: classes/handler/public.php:939
+#: classes/handler/public.php:915
msgid "Perform updates"
msgstr "Suorita päivityksiä"
-#: classes/pref/labels.php:22
-#: classes/pref/filters.php:373
-#: classes/pref/filters.php:863
+#: classes/pref/labels.php:25
+#: classes/pref/filters.php:377
+#: classes/pref/filters.php:866
msgid "Caption"
msgstr "Nimi"
-#: classes/pref/labels.php:37
+#: classes/pref/labels.php:40
msgid "Colors"
msgstr "Värit"
-#: classes/pref/labels.php:42
+#: classes/pref/labels.php:45
msgid "Foreground:"
msgstr "Kirjasin:"
-#: classes/pref/labels.php:42
+#: classes/pref/labels.php:45
msgid "Background:"
msgstr "Tausta:"
-#: classes/pref/labels.php:232
+#: classes/pref/labels.php:244
#, php-format
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "Luotiin tunniste <b>%s</b>"
-#: classes/pref/labels.php:258
-#: classes/pref/filters.php:384
-#: classes/pref/filters.php:441
-#: classes/pref/filters.php:784
-#: classes/pref/filters.php:872
-#: classes/pref/filters.php:899
-#: classes/pref/users.php:333
-#: classes/pref/prefs.php:992
-#: classes/pref/feeds.php:1311
-#: classes/pref/feeds.php:1574
-#: classes/pref/feeds.php:1638
+#: classes/pref/labels.php:270
+#: classes/pref/users.php:356
+#: classes/pref/feeds.php:1175
+#: classes/pref/feeds.php:1423
+#: classes/pref/feeds.php:1488
+#: classes/pref/filters.php:388
+#: classes/pref/filters.php:446
+#: classes/pref/filters.php:792
+#: classes/pref/filters.php:875
+#: classes/pref/filters.php:902
+#: classes/pref/prefs.php:996
msgid "Select"
msgstr "Valitse"
-#: classes/pref/labels.php:261
-#: classes/pref/filters.php:387
-#: classes/pref/filters.php:444
-#: classes/pref/filters.php:787
-#: classes/pref/filters.php:875
-#: classes/pref/filters.php:902
-#: classes/pref/users.php:336
-#: classes/pref/prefs.php:995
-#: classes/pref/feeds.php:1314
-#: classes/pref/feeds.php:1577
-#: classes/pref/feeds.php:1641
+#: classes/pref/labels.php:273
+#: classes/pref/users.php:359
+#: classes/pref/feeds.php:1178
+#: classes/pref/feeds.php:1426
+#: classes/pref/feeds.php:1491
+#: classes/pref/filters.php:391
+#: classes/pref/filters.php:449
+#: classes/pref/filters.php:795
+#: classes/pref/filters.php:878
+#: classes/pref/filters.php:905
+#: classes/pref/prefs.php:999
#: classes/feeds.php:102
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
-#: classes/pref/labels.php:263
-#: classes/pref/filters.php:389
-#: classes/pref/filters.php:446
-#: classes/pref/filters.php:789
-#: classes/pref/filters.php:877
-#: classes/pref/filters.php:904
-#: classes/pref/users.php:338
-#: classes/pref/prefs.php:997
-#: classes/pref/feeds.php:1316
-#: classes/pref/feeds.php:1579
-#: classes/pref/feeds.php:1643
+#: classes/pref/labels.php:275
+#: classes/pref/users.php:361
+#: classes/pref/feeds.php:1180
+#: classes/pref/feeds.php:1428
+#: classes/pref/feeds.php:1493
+#: classes/pref/filters.php:393
+#: classes/pref/filters.php:451
+#: classes/pref/filters.php:797
+#: classes/pref/filters.php:880
+#: classes/pref/filters.php:907
+#: classes/pref/prefs.php:1001
#: classes/feeds.php:105
msgid "None"
msgstr "Ei mikään"
-#: classes/pref/labels.php:270
-#: classes/pref/filters.php:512
-#: classes/pref/filters.php:806
-#: classes/pref/users.php:347
-#: classes/pref/feeds.php:767
-#: classes/feeds.php:1147
+#: classes/pref/labels.php:282
+#: classes/pref/users.php:370
+#: classes/pref/feeds.php:746
+#: classes/pref/filters.php:518
+#: classes/pref/filters.php:814
+#: classes/feeds.php:1127
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
-#: classes/pref/labels.php:273
+#: classes/pref/labels.php:285
msgid "Clear colors"
msgstr "Poista värit"
-#: classes/pref/filters.php:153
+#: classes/pref/users.php:6
+#: classes/pref/system.php:8
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät ole riittävät tämän alasivun avaamiseen."
+
+#: classes/pref/users.php:26
+#, fuzzy
+msgid "Edit user"
+msgstr "Muokkaa sääntöä"
+
+#: classes/pref/users.php:61
+#: classes/pref/feeds.php:615
+#: classes/pref/feeds.php:843
+#: classes/feeds.php:1048
+msgid "Authentication"
+msgstr "Tunnistautuminen"
+
+#: classes/pref/users.php:64
+msgid "Access level: "
+msgstr "Käyttäjäoikeudet:"
+
+#: classes/pref/users.php:82
+#: classes/pref/feeds.php:642
+#: classes/pref/feeds.php:861
+msgid "Options"
+msgstr "Valinnat"
+
+#: classes/pref/users.php:96
+#: js/prefs.js:479
+msgid "User details"
+msgstr "Käyttäjätiedot"
+
+#: classes/pref/users.php:136
+#: classes/pref/users.php:407
+msgid "Registered"
+msgstr "Rekisteröity"
+
+#: classes/pref/users.php:137
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Viimeksi kirjautunut"
+
+#: classes/pref/users.php:145
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "Tilattujen syötteiden määrä"
+
+#: classes/pref/users.php:146
+#, fuzzy
+msgid "Stored articles"
+msgstr "Tähdelliset artikkelit"
+
+#: classes/pref/users.php:150
+#: classes/pref/users.php:406
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Tilatut syötteet"
+
+#: classes/pref/users.php:176
+msgid "User not found"
+msgstr "Käyttäjätunnusta ei löydy"
+
+#: classes/pref/users.php:246
+#, php-format
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr "Käyttäjätunnus <b>%s</b> lisätty salasanalla <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:253
+#, php-format
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr "Käyttäjää <b>%s</b> ei voitu luoda"
+
+#: classes/pref/users.php:257
+#, php-format
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr "Käyttäjätunnus <b>%s</b> on jo olemassa."
+
+#: classes/pref/users.php:285
+#, php-format
+msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "Käyttäjän <b>%s</b> salasanaksi vaihdettu <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:287
+#, php-format
+msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "Lähetetään käyttäjän <b>%s</b> uusi salasana osoitteeseen <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:311
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/users.php:346
+#: classes/pref/feeds.php:1171
+#: classes/pref/filters.php:788
+#: classes/feeds.php:1098
+#: classes/feeds.php:1166
+#: js/tt-rss.js:165
+msgid "Search"
+msgstr "Etsi"
+
+#: classes/pref/users.php:364
+msgid "Create user"
+msgstr "Luo käyttäjätunnus"
+
+#: classes/pref/users.php:368
+#: classes/pref/filters.php:807
+msgid "Edit"
+msgstr "Muokkaa"
+
+#: classes/pref/users.php:404
+#: classes/pref/feeds.php:619
+#: classes/pref/feeds.php:847
+#: classes/pref/feeds.php:1658
+#: classes/feeds.php:1052
+msgid "Login"
+msgstr "Käyttäjätunnus"
+
+#: classes/pref/users.php:405
+msgid "Access Level"
+msgstr "Käyttäjäoikeudet"
+
+#: classes/pref/users.php:408
+msgid "Last login"
+msgstr "Viimeisin kirjautuminen"
+
+#: classes/pref/users.php:427
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Napsauta muokataksesi"
+
+#: classes/pref/users.php:447
+msgid "No users defined."
+msgstr "Käyttäjätunnuksia ei määritelty."
+
+#: classes/pref/users.php:449
+msgid "No matching users found."
+msgstr "Hakua vastaavia käyttäjätunnuksia ei löytynyt"
+
+#: classes/pref/system.php:29
+msgid "Error Log"
+msgstr "Virheloki"
+
+#: classes/pref/system.php:40
+msgid "Refresh"
+msgstr "Päivitä"
+
+#: classes/pref/system.php:43
+msgid "Clear log"
+msgstr "Tyhjennä loki"
+
+#: classes/pref/system.php:48
+msgid "Error"
+msgstr "Virhe"
+
+#: classes/pref/system.php:49
+msgid "Filename"
+msgstr "Tiedosto"
+
+#: classes/pref/system.php:50
+msgid "Message"
+msgstr "Viesti"
+
+#: classes/pref/system.php:52
+msgid "Date"
+msgstr "Päiväys"
+
+#: classes/pref/feeds.php:15
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Valitse aktivoidaksesi kenttä"
+
+#: classes/pref/feeds.php:64
+#: classes/pref/feeds.php:218
+#: classes/pref/feeds.php:265
+#: classes/pref/feeds.php:271
+#: classes/pref/feeds.php:299
+#, fuzzy, php-format
+msgid "(%d feed)"
+msgid_plural "(%d feeds)"
+msgstr[0] "Muokkaa syötettä"
+msgstr[1] "Muokkaa syötettä"
+
+#: classes/pref/feeds.php:511
+#: classes/pref/prefs.php:18
+msgid "General"
+msgstr "Yleinen"
+
+#: classes/pref/feeds.php:527
+msgid "Feed Title"
+msgstr "Syötteen otsikko"
+
+#: classes/pref/feeds.php:559
+#: classes/pref/feeds.php:795
+#: classes/pref/feeds.php:1644
+#: classes/feeds.php:1028
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Siirrä kansioon:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:572
+#: classes/pref/feeds.php:809
+#, fuzzy
+msgid "Language:"
+msgstr "Kieli"
+
+#: classes/pref/feeds.php:579
+#: classes/pref/feeds.php:818
+msgid "Update"
+msgstr "Päivitä"
+
+#: classes/pref/feeds.php:594
+#: classes/pref/feeds.php:834
+msgid "Article purging:"
+msgstr "Artikkeleiden siivous"
+
+#: classes/pref/feeds.php:626
+#: classes/pref/feeds.php:855
+#: classes/pref/feeds.php:1661
+#: classes/pref/prefs.php:243
+#: classes/feeds.php:1056
+msgid "Password"
+msgstr "Salasana"
+
+#: classes/pref/feeds.php:630
+msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr "<b>Vinkki:</b> sinun on annettava kirjautumistiedot jos syöte vaatii kirjautumisen, paitsi Twitter-syötteet."
+
+#: classes/pref/feeds.php:640
+#: classes/feeds.php:1067
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Tämä syöte vaatii kirjautumisen"
+
+#: classes/pref/feeds.php:656
+#: classes/pref/feeds.php:865
+msgid "Hide from Popular feeds"
+msgstr "Piilota suosituista syötteistä"
+
+#: classes/pref/feeds.php:668
+#: classes/pref/feeds.php:871
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "Sisällytä sähköpostitiivistelmään"
+
+#: classes/pref/feeds.php:681
+#: classes/pref/feeds.php:877
+msgid "Always display image attachments"
+msgstr "Näytä aina liitetyt kuvat"
+
+#: classes/pref/feeds.php:694
+#: classes/pref/feeds.php:885
+msgid "Do not embed images"
+msgstr "Älä näytä kuvia"
+
+#: classes/pref/feeds.php:707
+#: classes/pref/feeds.php:893
+msgid "Cache media"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:719
+#: classes/pref/feeds.php:899
+msgid "Mark updated articles as unread"
+msgstr "Merkitse päivitetyt artikkelit lukemattomiksi"
+
+#: classes/pref/feeds.php:723
+msgid "Icon"
+msgstr "Suosikkikuvake"
+
+#: classes/pref/feeds.php:737
+#: classes/pref/feeds.php:1274
+#, fuzzy
+msgid "Choose file..."
+msgstr "Luo suodatin..."
+
+#: classes/pref/feeds.php:744
+msgid "Replace"
+msgstr "Vaihda"
+
+#: classes/pref/feeds.php:751
+#: classes/pref/prefs.php:679
+msgid "Plugins"
+msgstr "Lisäosat"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1146
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "Virheelliset syötteet"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1153
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "Passiiviset syötteet"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1189
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1191
+#: classes/pref/feeds.php:1205
+#: classes/pref/filters.php:810
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Järjestä oletuksen mukaisesti"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1193
+#: js/prefs.js:1458
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "Tilaa useita"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1200
+msgid "Categories"
+msgstr "Kansiot"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1203
+msgid "Add category"
+msgstr "Lisää kansio"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1207
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Poista valittu"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1262
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1264
+msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
+msgstr "OPML:ää käyttäen voit viedä ja tuoda syötteitä, suodattimia, tunnisteita ja Tiny Tiny RSS:n asetuksia."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1265
+msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
+msgstr "Vain pääasetusprofiili voidaan siirtää OPML:ää käyttäen."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1280
+msgid "Import my OPML"
+msgstr "Tuo OPML"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1286
+msgid "Filename:"
+msgstr "Tiedosto:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1288
+msgid "Include settings"
+msgstr "Sisältäen asetukset"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1292
+msgid "Export OPML"
+msgstr "Vie OMPL"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1296
+msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+msgstr "OPML:si voidaan julkaista ja kuka vain voi tilata ne käyttäen alla olevaa osoitetta."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1300
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr "Julkinen OPML URL"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1301
+msgid "Display published OPML URL"
+msgstr "Näytä julkaistu OPML URL"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1310
+msgid "Firefox integration"
+msgstr "Firefox-integraatio"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1312
+msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+msgstr "Tiny Tiny RSS -sivustoa voidaan käyttää Firefoxin syötelukijana klikkaamalla alla olevaa linkkiä"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1319
+msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+msgstr "Klikkaa tästä rekisteröidäksesi tämän sivuston syötelukijaksi."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1327
+msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+msgstr "Julkaistut ja jaetut artikkelit / Luodut syötteet"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1329
+msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr "Julkistetut artikkelit näkyvät julkisena RSS-syötteenä ja niitä voi lukea ja tilata jokainen, joka tietää alla annetun osoitteen"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1336
+#: classes/feeds.php:54
+#: classes/feeds.php:140
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Näytä RSS-syötteenä"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1337
+msgid "Display URL"
+msgstr "Näytä osoite"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1340
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr "Poista kaikki luodut osoitteet"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1419
+msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
+msgstr "Näihin syötteisiin ei ole tullut uusia artikkeleita 3 kuukauteen (vanhimmat ensin):"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1453
+#: classes/pref/feeds.php:1518
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Napsauta muokataksesi syötettä"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1471
+#: classes/pref/feeds.php:1538
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Lopeta valittujen syötteiden tilaukset"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1641
+msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
+msgstr "Lisää RSS-syötteitä riveittäin (syötteitä ei yritetä tunnistaa)"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1650
+msgid "Feeds to subscribe, One per line"
+msgstr "Tilattavat syötteet, yksi syöte riviä kohden"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1673
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "Syötteet vaativat kirjautumisen."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1680
+#: classes/feeds.php:1070
+#: classes/feeds.php:1126
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Tilaa"
+
+#: classes/pref/filters.php:155
#, fuzzy
msgid "Preview article"
msgstr "Tuoreet artikkelit"
-#: classes/pref/filters.php:264
-#: classes/pref/filters.php:558
+#: classes/pref/filters.php:267
+#: classes/pref/filters.php:573
msgid "(inverse)"
msgstr "(käänteinen)"
-#: classes/pref/filters.php:260
-#: classes/pref/filters.php:557
+#: classes/pref/filters.php:263
+#: classes/pref/filters.php:572
#, php-format
msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr ""
-#: classes/pref/filters.php:379
-#: classes/pref/filters.php:867
-#: classes/pref/filters.php:981
+#: classes/pref/filters.php:383
+#: classes/pref/filters.php:870
+#: classes/pref/filters.php:977
msgid "Match"
msgstr "Täsmäys"
-#: classes/pref/filters.php:393
-#: classes/pref/filters.php:450
-#: classes/pref/filters.php:881
-#: classes/pref/filters.php:908
+#: classes/pref/filters.php:397
+#: classes/pref/filters.php:455
+#: classes/pref/filters.php:884
+#: classes/pref/filters.php:911
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
-#: classes/pref/filters.php:396
-#: classes/pref/filters.php:453
-#: classes/pref/filters.php:884
-#: classes/pref/filters.php:911
+#: classes/pref/filters.php:400
+#: classes/pref/filters.php:458
+#: classes/pref/filters.php:887
+#: classes/pref/filters.php:914
#: classes/feeds.php:122
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
-#: classes/pref/filters.php:436
-#: classes/pref/filters.php:894
+#: classes/pref/filters.php:441
+#: classes/pref/filters.php:897
msgid "Apply actions"
msgstr "Suorita toiminnot"
-#: classes/pref/filters.php:486
-#: classes/pref/filters.php:923
+#: classes/pref/filters.php:492
+#: classes/pref/filters.php:926
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivoitu"
-#: classes/pref/filters.php:495
-#: classes/pref/filters.php:926
+#: classes/pref/filters.php:501
+#: classes/pref/filters.php:929
msgid "Match any rule"
msgstr "Täsmää ainakin yhteen säännöistä"
-#: classes/pref/filters.php:504
-#: classes/pref/filters.php:929
+#: classes/pref/filters.php:510
+#: classes/pref/filters.php:932
msgid "Inverse matching"
msgstr "Käänteinen täsmäys"
-#: classes/pref/filters.php:516
-#: classes/pref/filters.php:936
+#: classes/pref/filters.php:522
+#: classes/pref/filters.php:939
msgid "Test"
msgstr "Kokeilu"
-#: classes/pref/filters.php:780
-#: classes/pref/users.php:323
-#: classes/pref/feeds.php:1307
-#: classes/feeds.php:1118
-#: classes/feeds.php:1184
-#: js/tt-rss.js:165
-msgid "Search"
-msgstr "Etsi"
-
-#: classes/pref/filters.php:796
+#: classes/pref/filters.php:804
msgid "Combine"
msgstr "Yhdistä"
-#: classes/pref/filters.php:799
-#: classes/pref/users.php:345
-msgid "Edit"
-msgstr "Muokkaa"
-
-#: classes/pref/filters.php:802
-#: classes/pref/feeds.php:1327
-#: classes/pref/feeds.php:1341
-msgid "Reset sort order"
-msgstr "Järjestä oletuksen mukaisesti"
-
-#: classes/pref/filters.php:810
-#: classes/pref/feeds.php:1363
-msgid "Rescore articles"
-msgstr "Uudelleenpisteytä artikkelit"
-
-#: classes/pref/filters.php:939
+#: classes/pref/filters.php:942
msgid "Create"
msgstr "Luo"
-#: classes/pref/filters.php:993
+#: classes/pref/filters.php:989
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr "Käänteinen täsmäys säännöllisellä lausekkeella"
-#: classes/pref/filters.php:995
+#: classes/pref/filters.php:991
msgid "on field"
msgstr "kentässä"
-#: classes/pref/filters.php:1001
+#: classes/pref/filters.php:997
#: js/PrefFilterTree.js:64
msgid "in"
msgstr "kansiossa"
-#: classes/pref/filters.php:1014
+#: classes/pref/filters.php:1010
#, fuzzy
msgid "Wiki: Filters"
msgstr "Suodattimet"
-#: classes/pref/filters.php:1019
+#: classes/pref/filters.php:1015
msgid "Save rule"
msgstr "Tallenna sääntö"
-#: classes/pref/filters.php:1019
-#: js/functions.js:865
+#: classes/pref/filters.php:1015
+#: js/functions.js:799
msgid "Add rule"
msgstr "Lisää sääntö"
-#: classes/pref/filters.php:1042
+#: classes/pref/filters.php:1038
msgid "Perform Action"
msgstr "Suorita toiminto"
-#: classes/pref/filters.php:1093
+#: classes/pref/filters.php:1089
#, fuzzy
msgid "No actions available"
msgstr "Uusi versio saatavilla!"
-#: classes/pref/filters.php:1112
+#: classes/pref/filters.php:1108
msgid "Save action"
msgstr "Tallenna toiminto"
-#: classes/pref/filters.php:1112
-#: js/functions.js:887
+#: classes/pref/filters.php:1108
+#: js/functions.js:821
msgid "Add action"
msgstr "Lisää toiminto"
-#: classes/pref/filters.php:1136
+#: classes/pref/filters.php:1135
#, fuzzy
msgid "[No caption]"
msgstr "Nimi"
-#: classes/pref/filters.php:1138
+#: classes/pref/filters.php:1137
#, fuzzy, php-format
msgid "%s (%d rule)"
msgid_plural "%s (%d rules)"
msgstr[0] "Lisää sääntö"
msgstr[1] "Lisää sääntö"
-#: classes/pref/filters.php:1153
+#: classes/pref/filters.php:1151
#, fuzzy
msgid "matches any rule"
msgstr "Täsmää ainakin yhteen säännöistä"
-#: classes/pref/filters.php:1156
+#: classes/pref/filters.php:1154
#, fuzzy, php-format
msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)"
msgstr[0] "Lisää toiminto"
msgstr[1] "Lisää toiminto"
-#: classes/pref/users.php:6
-#: classes/pref/system.php:8
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät ole riittävät tämän alasivun avaamiseen."
-
-#: classes/pref/users.php:24
-#, fuzzy
-msgid "Edit user"
-msgstr "Muokkaa sääntöä"
-
-#: classes/pref/users.php:56
-#: classes/pref/feeds.php:637
-#: classes/pref/feeds.php:866
-#: classes/feeds.php:1068
-msgid "Authentication"
-msgstr "Tunnistautuminen"
-
-#: classes/pref/users.php:59
-msgid "Access level: "
-msgstr "Käyttäjäoikeudet:"
-
-#: classes/pref/users.php:77
-#: classes/pref/feeds.php:667
-#: classes/pref/feeds.php:884
-msgid "Options"
-msgstr "Valinnat"
-
-#: classes/pref/users.php:91
-#: js/prefs.js:538
-msgid "User details"
-msgstr "Käyttäjätiedot"
-
-#: classes/pref/users.php:118
-msgid "User not found"
-msgstr "Käyttäjätunnusta ei löydy"
-
-#: classes/pref/users.php:132
-#: classes/pref/users.php:399
-msgid "Registered"
-msgstr "Rekisteröity"
-
-#: classes/pref/users.php:133
-msgid "Last logged in"
-msgstr "Viimeksi kirjautunut"
-
-#: classes/pref/users.php:140
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "Tilattujen syötteiden määrä"
-
-#: classes/pref/users.php:141
-#, fuzzy
-msgid "Stored articles"
-msgstr "Tähdelliset artikkelit"
-
-#: classes/pref/users.php:145
-#: classes/pref/users.php:398
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "Tilatut syötteet"
-
-#: classes/pref/users.php:232
-#, php-format
-msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr "Käyttäjätunnus <b>%s</b> lisätty salasanalla <b>%s</b>"
-
-#: classes/pref/users.php:239
-#, php-format
-msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-msgstr "Käyttäjää <b>%s</b> ei voitu luoda"
-
-#: classes/pref/users.php:243
-#, php-format
-msgid "User <b>%s</b> already exists."
-msgstr "Käyttäjätunnus <b>%s</b> on jo olemassa."
-
-#: classes/pref/users.php:264
-#, php-format
-msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
-msgstr "Käyttäjän <b>%s</b> salasanaksi vaihdettu <b>%s</b>"
-
-#: classes/pref/users.php:266
-#, php-format
-msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
-msgstr "Lähetetään käyttäjän <b>%s</b> uusi salasana osoitteeseen <b>%s</b>"
-
-#: classes/pref/users.php:290
-msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/users.php:341
-msgid "Create user"
-msgstr "Luo käyttäjätunnus"
-
-#: classes/pref/users.php:396
-#: classes/pref/feeds.php:643
-#: classes/pref/feeds.php:870
-#: classes/pref/feeds.php:1810
-#: classes/feeds.php:1072
-msgid "Login"
-msgstr "Käyttäjätunnus"
-
-#: classes/pref/users.php:397
-msgid "Access Level"
-msgstr "Käyttäjäoikeudet"
-
-#: classes/pref/users.php:400
-msgid "Last login"
-msgstr "Viimeisin kirjautuminen"
-
-#: classes/pref/users.php:419
-msgid "Click to edit"
-msgstr "Napsauta muokataksesi"
-
-#: classes/pref/users.php:440
-msgid "No users defined."
-msgstr "Käyttäjätunnuksia ei määritelty."
-
-#: classes/pref/users.php:442
-msgid "No matching users found."
-msgstr "Hakua vastaavia käyttäjätunnuksia ei löytynyt"
-
-#: classes/pref/prefs.php:18
-#: classes/pref/feeds.php:537
-msgid "General"
-msgstr "Yleinen"
-
#: classes/pref/prefs.php:19
msgid "Interface"
msgstr "Käyttöliittymä"
@@ -1655,7 +2002,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
msgstr "Karsi erikoiset HTML-koodit artikkeleita luettaessa."
#: classes/pref/prefs.php:53
-#: js/prefs.js:1580
+#: js/prefs.js:1420
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Muokkaa CSS-tyylitiedostoa"
@@ -1695,562 +2042,209 @@ msgstr "Asetukset tallennettiin."
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Tietosi tallennettiin."
-#: classes/pref/prefs.php:160
+#: classes/pref/prefs.php:156
msgid "Your preferences are now set to default values."
msgstr "Asetuksesi ovat nyt oletusarvoissaan."
-#: classes/pref/prefs.php:183
+#: classes/pref/prefs.php:179
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Omat tiedot / Tunnistautuminen"
-#: classes/pref/prefs.php:203
+#: classes/pref/prefs.php:199
msgid "Personal data"
msgstr "Omat tiedot"
-#: classes/pref/prefs.php:213
+#: classes/pref/prefs.php:211
msgid "Full name"
msgstr "Koko nimi"
-#: classes/pref/prefs.php:217
+#: classes/pref/prefs.php:215
msgid "E-mail"
msgstr "Sähköposti"
-#: classes/pref/prefs.php:223
+#: classes/pref/prefs.php:221
msgid "Access level"
msgstr "Käyttäjäoikeudet"
-#: classes/pref/prefs.php:233
+#: classes/pref/prefs.php:231
msgid "Save data"
msgstr "Tallenna tiedot"
-#: classes/pref/prefs.php:245
-#: classes/pref/feeds.php:658
-#: classes/pref/feeds.php:878
-#: classes/pref/feeds.php:1813
-#: classes/feeds.php:1076
-msgid "Password"
-msgstr "Salasana"
-
-#: classes/pref/prefs.php:254
-msgid "Your password is at default value, please change it."
-msgstr "Käytät vieläkin oletussalasanaa, se kannattaa vaihtaa."
-
-#: classes/pref/prefs.php:289
+#: classes/pref/prefs.php:279
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr "Salasanan vaihtaminen poistaa kertakäyttösalasanatunnistautumisen käytöstä."
-#: classes/pref/prefs.php:294
+#: classes/pref/prefs.php:284
msgid "Old password"
msgstr "Vanha salasana"
-#: classes/pref/prefs.php:297
+#: classes/pref/prefs.php:287
msgid "New password"
msgstr "Uusi salasana"
-#: classes/pref/prefs.php:302
+#: classes/pref/prefs.php:292
msgid "Confirm password"
msgstr "Vahvista salasana"
-#: classes/pref/prefs.php:312
+#: classes/pref/prefs.php:302
msgid "Change password"
msgstr "Vaihda salasana"
-#: classes/pref/prefs.php:318
+#: classes/pref/prefs.php:308
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr "Kertakäyttösalasanat"
-#: classes/pref/prefs.php:322
+#: classes/pref/prefs.php:312
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
msgstr "Kertakäyttösalasanat on käytössä. Anna nykyinen salasana poistaaksesi käytöstä."
-#: classes/pref/prefs.php:347
-#: classes/pref/prefs.php:398
+#: classes/pref/prefs.php:337
+#: classes/pref/prefs.php:388
msgid "Enter your password"
msgstr "Syötä salasanasi"
-#: classes/pref/prefs.php:358
+#: classes/pref/prefs.php:348
msgid "Disable OTP"
msgstr "Poista OTP käytöstä"
-#: classes/pref/prefs.php:364
+#: classes/pref/prefs.php:354
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
msgstr "Tarvitset yhteensopivan autentikointiohjelman. Salasanan vaihtaminen poistaa kertakäyttösalasanat käytöstä."
-#: classes/pref/prefs.php:366
+#: classes/pref/prefs.php:356
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr "Skannaa tämä koodi autentikointiohjelmalla"
-#: classes/pref/prefs.php:403
+#: classes/pref/prefs.php:393
msgid "Enter the generated one time password"
msgstr "Syötä luotu kertakäyttösalasana"
-#: classes/pref/prefs.php:417
+#: classes/pref/prefs.php:407
msgid "Enable OTP"
msgstr "Aktivoi kertakäyttösalasana"
-#: classes/pref/prefs.php:423
+#: classes/pref/prefs.php:413
msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
msgstr "Kertakäyttösalasanojen tuki vaatii PHP GD -funktiot."
-#: classes/pref/prefs.php:466
+#: classes/pref/prefs.php:456
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "Jotkut asetukset ovat saatavilla vain oletusprofiilissa."
-#: classes/pref/prefs.php:564
+#: classes/pref/prefs.php:545
msgid "Customize"
msgstr "Muokkaa"
-#: classes/pref/prefs.php:631
+#: classes/pref/prefs.php:612
msgid "Register"
msgstr "Rekisteröi"
-#: classes/pref/prefs.php:635
+#: classes/pref/prefs.php:616
msgid "Clear"
msgstr "Tyhjennä"
-#: classes/pref/prefs.php:641
+#: classes/pref/prefs.php:622
#, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr "Palvelimen aika: %s (UTC)"
-#: classes/pref/prefs.php:673
+#: classes/pref/prefs.php:654
msgid "Save configuration"
msgstr "Tallenna asetukset"
-#: classes/pref/prefs.php:677
+#: classes/pref/prefs.php:658
msgid "Save and exit preferences"
msgstr "Tallenna ja poistu asetuksista"
-#: classes/pref/prefs.php:682
+#: classes/pref/prefs.php:663
msgid "Manage profiles"
msgstr "Hallitse profiileita"
-#: classes/pref/prefs.php:685
+#: classes/pref/prefs.php:666
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Palauta oletusarvot"
-#: classes/pref/prefs.php:698
-#: classes/pref/feeds.php:772
-msgid "Plugins"
-msgstr "Lisäosat"
-
-#: classes/pref/prefs.php:700
+#: classes/pref/prefs.php:681
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgstr "Päivitä sivu aktivoidaksesi lisäosiin tehdyt muutokset."
-#: classes/pref/prefs.php:730
+#: classes/pref/prefs.php:711
msgid "System plugins"
msgstr "Järjestelmän lisäosat"
-#: classes/pref/prefs.php:731
+#: classes/pref/prefs.php:712
msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:736
-#: classes/pref/prefs.php:792
+#: classes/pref/prefs.php:717
+#: classes/pref/prefs.php:773
msgid "Plugin"
msgstr "Lisäosa"
-#: classes/pref/prefs.php:737
-#: classes/pref/prefs.php:793
+#: classes/pref/prefs.php:718
+#: classes/pref/prefs.php:774
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
-#: classes/pref/prefs.php:738
-#: classes/pref/prefs.php:794
+#: classes/pref/prefs.php:719
+#: classes/pref/prefs.php:775
msgid "Version"
msgstr "Versio"
-#: classes/pref/prefs.php:739
-#: classes/pref/prefs.php:795
+#: classes/pref/prefs.php:720
+#: classes/pref/prefs.php:776
msgid "Author"
msgstr "Tekijä"
-#: classes/pref/prefs.php:770
-#: classes/pref/prefs.php:829
+#: classes/pref/prefs.php:751
+#: classes/pref/prefs.php:810
msgid "more info"
msgstr "lisätietoja"
-#: classes/pref/prefs.php:779
-#: classes/pref/prefs.php:838
+#: classes/pref/prefs.php:760
+#: classes/pref/prefs.php:819
msgid "Clear data"
msgstr "Tyhjennä tiedot"
-#: classes/pref/prefs.php:788
+#: classes/pref/prefs.php:769
msgid "User plugins"
msgstr "Käyttäjän lisäosat"
-#: classes/pref/prefs.php:853
+#: classes/pref/prefs.php:834
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Aktivoi valitut lisäosat"
-#: classes/pref/prefs.php:921
+#: classes/pref/prefs.php:912
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "Väärä kertakäyttösalasana"
-#: classes/pref/prefs.php:924
-#: classes/pref/prefs.php:941
+#: classes/pref/prefs.php:917
+#: classes/pref/prefs.php:945
msgid "Incorrect password"
msgstr "Väärä salasana"
-#: classes/pref/prefs.php:966
+#: classes/pref/prefs.php:970
#, php-format
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr "Kirjoita tähän ne CSS-määrittelyt, jotka korvaavat tämänhetkisen teemasi värejä, fontteja ja sijoittelua. Voit käyttää pohjana <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">tätä tiedostoa.</a>"
-#: classes/pref/prefs.php:1006
+#: classes/pref/prefs.php:1010
msgid "Create profile"
msgstr "Luo profiili"
-#: classes/pref/prefs.php:1029
-#: classes/pref/prefs.php:1057
+#: classes/pref/prefs.php:1034
+#: classes/pref/prefs.php:1062
msgid "(active)"
msgstr "(aktiivinen)"
-#: classes/pref/prefs.php:1091
+#: classes/pref/prefs.php:1096
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Poista valitut profiilit"
-#: classes/pref/prefs.php:1093
+#: classes/pref/prefs.php:1098
msgid "Activate profile"
msgstr "Aktivoi profiili"
-#: classes/pref/feeds.php:15
-msgid "Check to enable field"
-msgstr "Valitse aktivoidaksesi kenttä"
-
-#: classes/pref/feeds.php:65
-#: classes/pref/feeds.php:214
-#: classes/pref/feeds.php:258
-#: classes/pref/feeds.php:264
-#: classes/pref/feeds.php:290
-#, fuzzy, php-format
-msgid "(%d feed)"
-msgid_plural "(%d feeds)"
-msgstr[0] "Muokkaa syötettä"
-msgstr[1] "Muokkaa syötettä"
-
-#: classes/pref/feeds.php:561
-msgid "Feed Title"
-msgstr "Syötteen otsikko"
-
-#: classes/pref/feeds.php:595
-#: classes/pref/feeds.php:818
-#: classes/pref/feeds.php:1796
-#: classes/feeds.php:1048
-msgid "Place in category:"
-msgstr "Siirrä kansioon:"
-
-#: classes/pref/feeds.php:608
-#: classes/pref/feeds.php:832
-#, fuzzy
-msgid "Language:"
-msgstr "Kieli"
-
-#: classes/pref/feeds.php:615
-#: classes/pref/feeds.php:841
-msgid "Update"
-msgstr "Päivitä"
-
-#: classes/pref/feeds.php:630
-#: classes/pref/feeds.php:857
-msgid "Article purging:"
-msgstr "Artikkeleiden siivous"
-
-#: classes/pref/feeds.php:662
-msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
-msgstr "<b>Vinkki:</b> sinun on annettava kirjautumistiedot jos syöte vaatii kirjautumisen, paitsi Twitter-syötteet."
-
-#: classes/pref/feeds.php:681
-#: classes/pref/feeds.php:888
-msgid "Hide from Popular feeds"
-msgstr "Piilota suosituista syötteistä"
-
-#: classes/pref/feeds.php:693
-#: classes/pref/feeds.php:894
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "Sisällytä sähköpostitiivistelmään"
-
-#: classes/pref/feeds.php:706
-#: classes/pref/feeds.php:900
-msgid "Always display image attachments"
-msgstr "Näytä aina liitetyt kuvat"
-
-#: classes/pref/feeds.php:719
-#: classes/pref/feeds.php:908
-msgid "Do not embed images"
-msgstr "Älä näytä kuvia"
-
-#: classes/pref/feeds.php:732
-#: classes/pref/feeds.php:916
-msgid "Cache media"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/feeds.php:744
-#: classes/pref/feeds.php:922
-msgid "Mark updated articles as unread"
-msgstr "Merkitse päivitetyt artikkelit lukemattomiksi"
-
-#: classes/pref/feeds.php:748
-msgid "Icon"
-msgstr "Suosikkikuvake"
-
-#: classes/pref/feeds.php:765
-msgid "Replace"
-msgstr "Vaihda"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1174
-#: classes/pref/feeds.php:1227
-msgid "All done."
-msgstr "Valmis."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1282
-msgid "Feeds with errors"
-msgstr "Virheelliset syötteet"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1289
-msgid "Inactive feeds"
-msgstr "Passiiviset syötteet"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1325
-msgid "Edit selected feeds"
-msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1329
-#: js/prefs.js:1618
-msgid "Batch subscribe"
-msgstr "Tilaa useita"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1336
-msgid "Categories"
-msgstr "Kansiot"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1339
-msgid "Add category"
-msgstr "Lisää kansio"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1343
-msgid "Remove selected"
-msgstr "Poista valittu"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1354
-msgid "More actions..."
-msgstr "Lisää toimintoja..."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1358
-msgid "Manual purge"
-msgstr "Manuaalinen siivous"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1362
-msgid "Clear feed data"
-msgstr "Tyhjennnä syötetiedot"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1416
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1418
-msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
-msgstr "OPML:ää käyttäen voit viedä ja tuoda syötteitä, suodattimia, tunnisteita ja Tiny Tiny RSS:n asetuksia."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1419
-msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
-msgstr "Vain pääasetusprofiili voidaan siirtää OPML:ää käyttäen."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1432
-msgid "Import my OPML"
-msgstr "Tuo OPML"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1438
-msgid "Filename:"
-msgstr "Tiedosto:"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1440
-msgid "Include settings"
-msgstr "Sisältäen asetukset"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1444
-msgid "Export OPML"
-msgstr "Vie OMPL"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1448
-msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
-msgstr "OPML:si voidaan julkaista ja kuka vain voi tilata ne käyttäen alla olevaa osoitetta."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1452
-msgid "Public OPML URL"
-msgstr "Julkinen OPML URL"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1453
-msgid "Display published OPML URL"
-msgstr "Näytä julkaistu OPML URL"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1462
-msgid "Firefox integration"
-msgstr "Firefox-integraatio"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1464
-msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
-msgstr "Tiny Tiny RSS -sivustoa voidaan käyttää Firefoxin syötelukijana klikkaamalla alla olevaa linkkiä"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1471
-msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr "Klikkaa tästä rekisteröidäksesi tämän sivuston syötelukijaksi."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1479
-msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
-msgstr "Julkaistut ja jaetut artikkelit / Luodut syötteet"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1481
-msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr "Julkistetut artikkelit näkyvät julkisena RSS-syötteenä ja niitä voi lukea ja tilata jokainen, joka tietää alla annetun osoitteen"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1488
-#: classes/feeds.php:54
-#: classes/feeds.php:140
-msgid "View as RSS"
-msgstr "Näytä RSS-syötteenä"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1489
-msgid "Display URL"
-msgstr "Näytä osoite"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1492
-msgid "Clear all generated URLs"
-msgstr "Poista kaikki luodut osoitteet"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1570
-msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
-msgstr "Näihin syötteisiin ei ole tullut uusia artikkeleita 3 kuukauteen (vanhimmat ensin):"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1604
-#: classes/pref/feeds.php:1668
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Napsauta muokataksesi syötettä"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1622
-#: classes/pref/feeds.php:1688
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Lopeta valittujen syötteiden tilaukset"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1793
-msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
-msgstr "Lisää RSS-syötteitä riveittäin (syötteitä ei yritetä tunnistaa)"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1802
-msgid "Feeds to subscribe, One per line"
-msgstr "Tilattavat syötteet, yksi syöte riviä kohden"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1825
-msgid "Feeds require authentication."
-msgstr "Syötteet vaativat kirjautumisen."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1832
-#: classes/feeds.php:1092
-#: classes/feeds.php:1146
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Tilaa"
-
-#: classes/pref/system.php:29
-msgid "Error Log"
-msgstr "Virheloki"
-
-#: classes/pref/system.php:40
-msgid "Refresh"
-msgstr "Päivitä"
-
-#: classes/pref/system.php:43
-msgid "Clear log"
-msgstr "Tyhjennä loki"
-
-#: classes/pref/system.php:48
-msgid "Error"
-msgstr "Virhe"
-
-#: classes/pref/system.php:49
-msgid "Filename"
-msgstr "Tiedosto"
-
-#: classes/pref/system.php:50
-msgid "Message"
-msgstr "Viesti"
-
-#: classes/pref/system.php:52
-msgid "Date"
-msgstr "Päiväys"
-
-#: classes/opml.php:28
-#: classes/opml.php:33
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "OPML-työkalu"
-
-#: classes/opml.php:37
-msgid "Importing OPML..."
-msgstr "Luetaan OPML-tiedostoa"
-
-#: classes/opml.php:41
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Palaa asetuksiin"
-
-#: classes/opml.php:295
-#, php-format
-msgid "Adding feed: %s"
-msgstr "Lisätään syöte: %s"
-
-#: classes/opml.php:306
-#, php-format
-msgid "Duplicate feed: %s"
-msgstr "Syötteen kaksoiskappale: %s"
-
-#: classes/opml.php:320
-#, php-format
-msgid "Adding label %s"
-msgstr "Lisätään tunniste %s"
-
-#: classes/opml.php:323
-#, php-format
-msgid "Duplicate label: %s"
-msgstr "Tunnisteen kaksoiskappale: %s"
-
-#: classes/opml.php:335
-#, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
-msgstr ""
-
-#: classes/opml.php:367
-msgid "Adding filter..."
-msgstr "Lisätään suodatin..."
-
-#: classes/opml.php:486
-#, php-format
-msgid "Processing category: %s"
-msgstr ""
-
-#: classes/opml.php:532
-#, php-format
-msgid "Upload failed with error code %d"
-msgstr "Lähettäminen epäonnistui virhekoodilla %d"
-
-#: classes/opml.php:544
-#: plugins/import_export/init.php:448
-#, fuzzy
-msgid "Unable to move uploaded file."
-msgstr "Ladatun tiedoston siirtäminen epäonnistui."
-
-#: classes/opml.php:548
-#: plugins/import_export/init.php:452
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Virhe: lähetä OPML-tiedosto."
-
-#: classes/opml.php:559
-#, fuzzy
-msgid "Error: unable to find moved OPML file."
-msgstr "Virhe: siirretty OPML-tiedosto katosi."
-
-#: classes/opml.php:566
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "Virhe tulkitessa dokumenttia."
-
#: classes/feeds.php:53
msgid "View as RSS feed"
msgstr "Näytä RSS-syötteenä"
@@ -2291,8 +2285,8 @@ msgstr "Siirrä takaisin"
#: classes/feeds.php:127
#: classes/feeds.php:132
+#: plugins/mail/init.php:76
#: plugins/mailto/init.php:25
-#: plugins/mail/init.php:75
msgid "Forward by email"
msgstr "Lähetä sähköpostilla"
@@ -2300,147 +2294,288 @@ msgstr "Lähetä sähköpostilla"
msgid "Feed:"
msgstr "Syöte:"
-#: classes/feeds.php:228
-#: classes/feeds.php:885
+#: classes/feeds.php:236
+#: classes/feeds.php:858
msgid "Feed not found."
msgstr "Syötettä ei löydy"
-#: classes/feeds.php:291
+#: classes/feeds.php:298
#, fuzzy
msgid "Never"
msgstr "Älä poista koskaan"
-#: classes/feeds.php:405
+#: classes/feeds.php:385
#, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "Tuotu %s"
-#: classes/feeds.php:464
-#: classes/feeds.php:561
+#: classes/feeds.php:437
+#: classes/feeds.php:528
#, fuzzy
msgid "mark feed as read"
msgstr "Merkitse syöte luetuksi"
-#: classes/feeds.php:622
+#: classes/feeds.php:581
msgid "Collapse article"
msgstr "Sulje artikkeli"
-#: classes/feeds.php:784
+#: classes/feeds.php:742
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Lukemattomia artikkeleita ei ole näytettäväksi"
-#: classes/feeds.php:787
+#: classes/feeds.php:745
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Päivitettyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi"
-#: classes/feeds.php:790
+#: classes/feeds.php:748
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Tähdellä merkittyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi"
-#: classes/feeds.php:794
+#: classes/feeds.php:752
#, fuzzy
msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita. Voit merkitä artikkeleita tunnisteilla käsin (Toiminnot-valikko yläreunassa) tai käytää suodattimia."
-#: classes/feeds.php:796
+#: classes/feeds.php:754
msgid "No articles found to display."
msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita."
-#: classes/feeds.php:811
-#: classes/feeds.php:985
+#: classes/feeds.php:770
+#: classes/feeds.php:961
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Syötteet päivitetty viimeksi %s"
-#: classes/feeds.php:821
-#: classes/feeds.php:995
+#: classes/feeds.php:782
+#: classes/feeds.php:973
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Osassa syötteistä oli päivitysongelmia (napsauta nähdäksesi lisätietoja)"
-#: classes/feeds.php:975
+#: classes/feeds.php:950
msgid "No feed selected."
msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna"
-#: classes/feeds.php:1034
-#: classes/feeds.php:1042
+#: classes/feeds.php:1014
+#: classes/feeds.php:1022
msgid "Feed or site URL"
msgstr "Syötteen/sivuston osoite"
-#: classes/feeds.php:1056
+#: classes/feeds.php:1036
msgid "Available feeds"
msgstr "Saatavilla olevat syötteet"
-#: classes/feeds.php:1087
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Tämä syöte vaatii kirjautumisen"
-
-#: classes/feeds.php:1095
+#: classes/feeds.php:1073
msgid "More feeds"
msgstr "Lisää syötteitä"
-#: classes/feeds.php:1122
+#: classes/feeds.php:1102
msgid "Popular feeds"
msgstr "Suositut syötteet"
-#: classes/feeds.php:1123
+#: classes/feeds.php:1103
msgid "Feed archive"
msgstr "Syötearkisto"
-#: classes/feeds.php:1126
+#: classes/feeds.php:1106
msgid "limit:"
msgstr "raja:"
-#: classes/feeds.php:1158
+#: classes/feeds.php:1140
msgid "Look for"
msgstr "Etsi"
-#: classes/feeds.php:1166
+#: classes/feeds.php:1148
#, php-format
msgid "in %s"
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:1171
+#: classes/feeds.php:1153
msgid "Used for word stemming"
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:1180
+#: classes/feeds.php:1162
msgid "Search syntax"
msgstr "Haun syntaksi"
-#: classes/feeds.php:1596
+#: classes/feeds.php:1615
msgid "Starred articles"
msgstr "Tähdelliset artikkelit"
-#: classes/feeds.php:1598
+#: classes/feeds.php:1617
msgid "Published articles"
msgstr "Julkiset artikkelit"
-#: classes/feeds.php:1600
+#: classes/feeds.php:1619
msgid "Fresh articles"
msgstr "Tuoreet artikkelit"
-#: classes/feeds.php:1604
+#: classes/feeds.php:1623
msgid "Archived articles"
msgstr "Arkistoidut artikkelit"
-#: classes/feeds.php:1606
+#: classes/feeds.php:1625
msgid "Recently read"
msgstr "Viimeksi luetut"
-#: classes/feeds.php:1716
+#: classes/feeds.php:1746
msgid "Special"
msgstr "Erikoiset"
-#: classes/feeds.php:1962
+#: classes/feeds.php:2002
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Hakutulokset: %s"
-#: plugins/vf_shared/init.php:16
-#: plugins/vf_shared/init.php:60
+#: plugins/nsfw/init.php:30
+#: plugins/nsfw/init.php:42
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nsfw/init.php:52
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nsfw/init.php:79
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nsfw/init.php:100
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Asetukset tallennettiin."
+
+#: plugins/note/init.php:28
+#: plugins/note/note.js:11
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa"
+
+#: plugins/vf_shared/init.php:17
+#: plugins/vf_shared/init.php:73
msgid "Shared articles"
msgstr "Jaetut artikkelit"
+#: plugins/auth_internal/init.php:71
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "Syötä kertakäyttösalasanasi:"
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:212
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "Salasana on vaihdettu."
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:214
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "Vanha salasana on virheellinen."
+
+#: plugins/af_readability/init.php:22
+#, fuzzy
+msgid "Data saved."
+msgstr "Tiedot talletettu (%s, %d)"
+
+#: plugins/af_readability/init.php:34
+#, fuzzy
+msgid "Inline content"
+msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa"
+
+#: plugins/af_readability/init.php:40
+msgid "Readability settings (af_readability)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_readability/init.php:67
+msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_readability/init.php:79
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198
+msgid "Currently enabled for (click to edit):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_readability/init.php:96
+#, fuzzy
+msgid "Readability"
+msgstr "Tarkasta saatavuus"
+
+#: plugins/af_readability/init.php:107
+#, fuzzy
+msgid "Inline article content"
+msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa"
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:27
+msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:52
+msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:56
+msgid "Extract missing content using Readability"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:61
+msgid "Enable additional duplicate checking"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:75
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252
+#, fuzzy
+msgid "Configuration saved"
+msgstr "Asetukset tallennettiin."
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29
+#, php-format
+msgid "Data saved (%s, %d)"
+msgstr "Tiedot talletettu (%s, %d)"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119
+#, fuzzy
+msgid "Show related articles"
+msgstr "Tähdelliset artikkelit"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227
+msgid "Mark similar articles as read"
+msgstr "Merkitäänkö samankaltaiset artikkelit luetuksi?"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
+msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167
+msgid "Global settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
+msgid "Minimum similarity:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
+msgid "Minimum title length:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
+#, fuzzy
+msgid "Enable for all feeds:"
+msgstr "Käytä syötekansioita"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216
+msgid "Similarity (pg_trgm)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_comics/init.php:48
+msgid "Feeds supported by af_comics"
+msgstr "af_comics:n tukemat syötteet"
+
+#: plugins/af_comics/init.php:50
+msgid "The following comics are currently supported:"
+msgstr "Seuraavat sarjakuvat ovat tuettuja:"
+
+#: plugins/af_comics/init.php:68
+msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_comics/init.php:70
+msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
+msgstr ""
+
#: plugins/import_export/init.php:58
msgid "Import and export"
msgstr "Tuonti ja vienti"
@@ -2507,33 +2642,45 @@ msgstr "Lähettäminen epäonnistui virhekoodilla %d"
msgid "No file uploaded."
msgstr ""
-#: plugins/mailto/init.php:48
-#: plugins/mailto/init.php:54
-#: plugins/mail/init.php:112
+#: plugins/mail/init.php:29
+msgid "Mail addresses saved."
+msgstr "Sähköpostiosoite on tallennettu."
+
+#: plugins/mail/init.php:35
+msgid "Mail plugin"
+msgstr "Sähköpostilisäosa"
+
+#: plugins/mail/init.php:37
+msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
+msgstr "Voit listata sähköpostiosoitteita tähän (pilkulla erotettuna):"
+
#: plugins/mail/init.php:118
+#: plugins/mail/init.php:124
+#: plugins/mailto/init.php:50
+#: plugins/mailto/init.php:58
msgid "[Forwarded]"
msgstr ""
-#: plugins/mailto/init.php:48
-#: plugins/mail/init.php:112
+#: plugins/mail/init.php:118
+#: plugins/mailto/init.php:50
msgid "Multiple articles"
msgstr "Monta artikkelia"
-#: plugins/mailto/init.php:70
-msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
-msgstr ""
+#: plugins/mail/init.php:146
+msgid "To:"
+msgstr "Vastaanottaja:"
-#: plugins/mailto/init.php:74
-msgid "Forward selected article(s) by email."
-msgstr "Lähetä valitut artikkeli(t) sähköpostitse."
+#: plugins/mail/init.php:161
+msgid "Subject:"
+msgstr "Otsikko:"
-#: plugins/mailto/init.php:77
-msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
-msgstr ""
+#: plugins/mail/init.php:178
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "Lähetä sähköposti"
-#: plugins/mailto/init.php:82
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Sulje"
+#: plugins/close_button/init.php:25
+msgid "Close article"
+msgstr "Sulje artikkeli"
#: plugins/bookmarklets/init.php:20
msgid "Bookmarklets"
@@ -2556,217 +2703,60 @@ msgstr "Tilaa Tiny Tiny RSS:ssä"
msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
msgstr "Käytä tätä kirjanmerkkiä tilataksesi sivuja Tiny Tiny RSS:ää käyttäen"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
-#, php-format
-msgid "Data saved (%s, %d)"
-msgstr "Tiedot talletettu (%s, %d)"
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
-#, fuzzy
-msgid "Show related articles"
-msgstr "Tähdelliset artikkelit"
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:220
-msgid "Mark similar articles as read"
-msgstr "Merkitäänkö samankaltaiset artikkelit luetuksi?"
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157
-msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:160
-msgid "Global settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
-msgid "Minimum similarity:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169
-msgid "Minimum title length:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:174
-#, fuzzy
-msgid "Enable for all feeds:"
-msgstr "Käytä syötekansioita"
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191
-#: plugins/af_readability/init.php:78
-msgid "Currently enabled for (click to edit):"
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209
-msgid "Similarity (pg_trgm)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nsfw/init.php:30
-#: plugins/nsfw/init.php:42
-msgid "Not work safe (click to toggle)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nsfw/init.php:52
-msgid "NSFW Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nsfw/init.php:79
-msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nsfw/init.php:100
-msgid "Configuration saved."
-msgstr "Asetukset tallennettiin."
-
#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Sulje syöteluettelo"
-#: plugins/af_readability/init.php:21
-#, fuzzy
-msgid "Data saved."
-msgstr "Tiedot talletettu (%s, %d)"
-
-#: plugins/af_readability/init.php:33
-#, fuzzy
-msgid "Inline content"
-msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa"
-
-#: plugins/af_readability/init.php:39
-msgid "Readability settings (af_readability)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_readability/init.php:66
-msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208
+msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
msgstr ""
-#: plugins/af_readability/init.php:95
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232
#, fuzzy
-msgid "Readability"
-msgstr "Tarkasta saatavuus"
+msgid "Enable proxy for all remote images."
+msgstr "Käytä syötekansioita"
-#: plugins/af_readability/init.php:106
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236
#, fuzzy
-msgid "Inline article content"
-msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa"
-
-#: plugins/mail/init.php:28
-msgid "Mail addresses saved."
-msgstr "Sähköpostiosoite on tallennettu."
-
-#: plugins/mail/init.php:34
-msgid "Mail plugin"
-msgstr "Sähköpostilisäosa"
+msgid "Don't cache files locally."
+msgstr "Tallenna kuvat välimuistiin"
-#: plugins/mail/init.php:36
-msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
-msgstr "Voit listata sähköpostiosoitteita tähän (pilkulla erotettuna):"
+#: plugins/mailto/init.php:74
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
+msgstr ""
-#: plugins/mail/init.php:140
-msgid "To:"
-msgstr "Vastaanottaja:"
+#: plugins/mailto/init.php:78
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr "Lähetä valitut artikkeli(t) sähköpostitse."
-#: plugins/mail/init.php:155
-msgid "Subject:"
-msgstr "Otsikko:"
+#: plugins/mailto/init.php:81
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr ""
-#: plugins/mail/init.php:172
-msgid "Send e-mail"
-msgstr "Lähetä sähköposti"
+#: plugins/mailto/init.php:86
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Sulje"
-#: plugins/share/init.php:39
+#: plugins/share/init.php:41
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
msgstr "Tässä voit perua kaikki osoitteen kautta jaettujen artikkeleiden julkistukset."
-#: plugins/share/init.php:42
+#: plugins/share/init.php:44
msgid "Unshare all articles"
msgstr "Poista kaikkien artikkeleiden jako"
-#: plugins/share/init.php:75
+#: plugins/share/init.php:78
msgid "Share by URL"
msgstr "Jaa osoitteella"
-#: plugins/share/init.php:96
+#: plugins/share/init.php:100
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr "Voit jakaa tämän artikkelin seuraavalla uniikilla osoitteella:"
-#: plugins/share/init.php:114
+#: plugins/share/init.php:122
msgid "Unshare article"
msgstr "Poista artikkelin jako"
-#: plugins/af_comics/init.php:48
-msgid "Feeds supported by af_comics"
-msgstr "af_comics:n tukemat syötteet"
-
-#: plugins/af_comics/init.php:50
-msgid "The following comics are currently supported:"
-msgstr "Seuraavat sarjakuvat ovat tuettuja:"
-
-#: plugins/af_comics/init.php:68
-msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/<em>comic_name</em></code> (e.g. <code>http://www.gocomics.com/garfield</code> uses <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield</code>)."
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_comics/init.php:70
-msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:25
-msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:50
-msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:54
-msgid "Extract missing content using Readability"
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:59
-msgid "Enable additional duplicate checking"
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:73
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254
-#, fuzzy
-msgid "Configuration saved"
-msgstr "Asetukset tallennettiin."
-
-#: plugins/note/init.php:26
-#: plugins/note/note.js:11
-msgid "Edit article note"
-msgstr "Muokkaa artikkelin muistiinpanoa"
-
-#: plugins/close_button/init.php:25
-msgid "Close article"
-msgstr "Sulje artikkeli"
-
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210
-msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234
-#, fuzzy
-msgid "Enable proxy for all remote images."
-msgstr "Käytä syötekansioita"
-
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238
-#, fuzzy
-msgid "Don't cache files locally."
-msgstr "Tallenna kuvat välimuistiin"
-
-#: plugins/auth_internal/init.php:65
-msgid "Please enter your one time password:"
-msgstr "Syötä kertakäyttösalasanasi:"
-
-#: plugins/auth_internal/init.php:188
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "Salasana on vaihdettu."
-
-#: plugins/auth_internal/init.php:190
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "Vanha salasana on virheellinen."
-
#: js/FeedTree.js:172
#, fuzzy
msgid "(Un)collapse"
@@ -2784,83 +2774,143 @@ msgstr "Poista kansio"
msgid "Inverse"
msgstr "Käänteiset valinnat"
+#: js/feedlist.js:512
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
+msgstr "Merkitäänkö kaikki päivää vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
+
+#: js/feedlist.js:515
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
+msgstr "Merkitäänkö kaikki viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
+
+#: js/feedlist.js:518
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr "Merkitäänkö kaikki kahta viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
+
+#: js/feedlist.js:521
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s as read?"
+msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
+
+#: js/feedlist.js:524
+#, fuzzy
+msgid "search results"
+msgstr "Hakutulokset: %s"
+
+#: js/feedlist.js:524
+#, fuzzy
+msgid "all articles"
+msgstr "Kaikki artikkelit"
+
#: js/functions.js:74
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
-#: js/functions.js:151
+#: js/functions.js:141
#, fuzzy
msgid "Click to close"
msgstr "Napsauta muokataksesi"
-#: js/functions.js:887
-msgid "Edit action"
-msgstr "Muokkaa toimintoa"
+#: js/functions.js:448
+msgid "Error explained"
+msgstr "Virheet selitettynä"
-#: js/functions.js:928
-#, perl-format
-msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
+#: js/functions.js:594
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "Tilaa syöte"
+
+#: js/functions.js:623
+msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
msgstr ""
-#: js/functions.js:958
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Found %d articles matching this filter:"
-msgstr "Suodatinta vastaavat artikkelit:"
+#: js/functions.js:638
+#, perl-format
+msgid "Subscribed to %s"
+msgstr "Tilattiin syöte %s"
-#: js/functions.js:1010
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Luo suodatin"
+#: js/functions.js:643
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
+msgstr "Antamasi osoite on viallinen."
+
+#: js/functions.js:646
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+msgstr "Antamassasi osoitteessa ei ole syötteitä."
+
+#: js/functions.js:658
+#, fuzzy
+msgid "Expand to select feed"
+msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä"
-#: js/functions.js:1128
-#: js/tt-rss.js:696
+#: js/functions.js:670
#, perl-format
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Perutaanko syötteen %s tilaus?"
+msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
+msgstr "Osoitteen %s lataaminen epäonnistui"
-#: js/functions.js:1131
-msgid "Removing feed..."
-msgstr "Poistetaan syöte..."
+#: js/functions.js:674
+#, perl-format
+msgid "XML validation failed: %s"
+msgstr ""
-#: js/functions.js:1204
-msgid "Please enter category title:"
-msgstr "Syötä kansion nimi:"
+#: js/functions.js:678
+msgid "You are already subscribed to this feed."
+msgstr "Olet jo tilannut tämän syötteen."
-#: js/functions.js:1229
+#: js/functions.js:1138
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
-#: js/functions.js:1233
-#: js/prefs.js:1150
+#: js/functions.js:1142
+#: js/prefs.js:1091
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Vaihdetaan osoitetta..."
-#: js/functions.js:1476
-#: js/functions.js:1585
+#: js/functions.js:1247
+#: js/tt-rss.js:445
+#: js/tt-rss.js:672
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Et voi muokata tämäntyyppistä syötettä."
+
+#: js/functions.js:1262
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Muokkaa syötettä"
+
+#: js/functions.js:1268
+#: js/prefs.js:100
+#: js/prefs.js:209
+#: js/prefs.js:647
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Tallennetaan tiedot..."
+
+#: js/functions.js:1295
+msgid "More Feeds"
+msgstr "Lisää syötteitä"
+
+#: js/functions.js:1357
+#: js/functions.js:1466
#: js/prefs.js:398
-#: js/prefs.js:424
-#: js/prefs.js:456
-#: js/prefs.js:599
-#: js/prefs.js:617
-#: js/prefs.js:1132
-#: js/prefs.js:1259
+#: js/prefs.js:540
+#: js/prefs.js:558
+#: js/prefs.js:1073
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna."
-#: js/functions.js:1519
+#: js/functions.js:1400
msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
msgstr "Poistetaanko valitut syötteet arkistosta? Syötteitä joissa on tallennettuja artikkeleita ei poisteta."
-#: js/functions.js:1556
+#: js/functions.js:1437
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Virheelliset syötteet"
-#: js/functions.js:1567
-#: js/prefs.js:1113
+#: js/functions.js:1448
+#: js/prefs.js:1054
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Poistetaanko valitut syötteet?"
-#: js/functions.js:1570
-#: js/prefs.js:1116
+#: js/functions.js:1451
+#: js/prefs.js:1057
msgid "Removing selected feeds..."
msgstr "Poistetaan valitut syötteet..."
@@ -2880,13 +2930,6 @@ msgstr "Lisätään käyttäjä"
msgid "User Editor"
msgstr "Käyttäjätunnusten muokkaus"
-#: js/prefs.js:100
-#: js/prefs.js:209
-#: js/prefs.js:706
-#: js/functions.js:1387
-msgid "Saving data..."
-msgstr "Tallennetaan tiedot..."
-
#: js/prefs.js:131
msgid "Edit Filter"
msgstr "Muokkaa suodatinta"
@@ -2908,7 +2951,7 @@ msgid "Removing selected labels..."
msgstr "Poistetaan valitut tunnisteet..."
#: js/prefs.js:308
-#: js/prefs.js:1300
+#: js/prefs.js:1140
msgid "No labels are selected."
msgstr "Yhtään tunnistetta ei ole valittuna"
@@ -2921,9 +2964,9 @@ msgid "Removing selected users..."
msgstr "Poistetaan valitut käyttäjätunnukset..."
#: js/prefs.js:338
-#: js/prefs.js:467
-#: js/prefs.js:486
-#: js/prefs.js:520
+#: js/prefs.js:408
+#: js/prefs.js:427
+#: js/prefs.js:461
msgid "No users are selected."
msgstr "Käyttäjätunnuksia ei ole valittu."
@@ -2936,8 +2979,8 @@ msgid "Removing selected filters..."
msgstr "Poistetaan valitut suodattimet..."
#: js/prefs.js:366
-#: js/prefs.js:554
-#: js/prefs.js:573
+#: js/prefs.js:495
+#: js/prefs.js:514
msgid "No filters are selected."
msgstr "Yhtään suodatinta ei ole valittuna."
@@ -2949,86 +2992,66 @@ msgstr "Perutaanko valittujen syötteiden tilaukset?"
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
msgstr "Perutaan valittujen syötteiden tilaukset..."
-#: js/prefs.js:409
-msgid "Please select only one feed."
-msgstr "Valitse vain yksi syöte."
-
-#: js/prefs.js:415
-msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
-msgstr "Haluatko poistaa syötteestä kaikki tähdettömät artikkelit?"
-
-#: js/prefs.js:418
-msgid "Clearing selected feed..."
-msgstr "Poistetaan artikkeita..."
-
-#: js/prefs.js:437
-msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
-msgstr "Montako päivää artikkeleita säilytetään (0 - käytä oletusarvoa)?"
-
-#: js/prefs.js:440
-msgid "Purging selected feed..."
-msgstr "Siivotaan valittua syötettä..."
-
-#: js/prefs.js:472
-#: js/prefs.js:491
-#: js/prefs.js:525
+#: js/prefs.js:413
+#: js/prefs.js:432
+#: js/prefs.js:466
msgid "Please select only one user."
msgstr "Valitse ainakin yksi käyttäjätunnus."
-#: js/prefs.js:495
+#: js/prefs.js:436
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Nollaa valittujen käyttäjien salasanat?"
-#: js/prefs.js:498
+#: js/prefs.js:439
msgid "Resetting password for selected user..."
msgstr "Nollataan valittujen käyttäjien salasanat..."
-#: js/prefs.js:559
+#: js/prefs.js:500
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Valitse vain yksi syöte."
-#: js/prefs.js:577
+#: js/prefs.js:518
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "Yhdistetäänkö valitut suodattimet?"
-#: js/prefs.js:580
+#: js/prefs.js:521
msgid "Joining filters..."
msgstr "Yhdistetään suodattimet..."
-#: js/prefs.js:639
+#: js/prefs.js:580
msgid "Edit Multiple Feeds"
msgstr "Muokkaa useampaa syötettä"
-#: js/prefs.js:663
+#: js/prefs.js:604
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Tallenna valittujen syötteiden muutokset?"
-#: js/prefs.js:740
+#: js/prefs.js:681
msgid "OPML Import"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:759
+#: js/prefs.js:700
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Valitse ensin OPML-tiedosto."
-#: js/prefs.js:762
+#: js/prefs.js:703
#: plugins/import_export/import_export.js:115
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "Importoidaan, odota..."
-#: js/prefs.js:924
+#: js/prefs.js:865
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Palautetaanko oletusasetukset?"
-#: js/prefs.js:1624
+#: js/prefs.js:1464
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Tilataan syötteet..."
-#: js/prefs.js:1643
+#: js/prefs.js:1483
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr "Poistetaanko kaikki tämän lisäosan tallentamat tiedot?"
-#: js/prefs.js:1657
+#: js/prefs.js:1497
msgid "Clear all messages in the error log?"
msgstr "Tyhjätäänkö kaikki viestit virhelokista?"
@@ -3040,149 +3063,147 @@ msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit luetuksi?"
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "Merkitään kaikki syötteet luetuiksi..."
-#: js/tt-rss.js:402
+#: js/tt-rss.js:397
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Aktivoi ensin email-lisäosa."
-#: js/tt-rss.js:450
-#: js/functions.js:1366
-#: js/tt-rss.js:677
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Et voi muokata tämäntyyppistä syötettä."
-
-#: js/tt-rss.js:531
+#: js/tt-rss.js:526
msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr ""
-#: js/tt-rss.js:544
-#: js/tt-rss.js:727
+#: js/tt-rss.js:539
+#: js/tt-rss.js:722
msgid "Widescreen is not available in combined mode."
msgstr "Leveä näyttö ei käytössä yhdistelmätilassa."
-#: js/tt-rss.js:825
+#: js/tt-rss.js:820
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr ""
-#: js/tt-rss.js:830
-#: js/tt-rss.js:690
+#: js/tt-rss.js:825
+#: js/tt-rss.js:685
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Valitse syötteet ensin."
-#: js/tt-rss.js:835
+#: js/tt-rss.js:830
#, perl-format
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Uudelleenpisteytä artikkelit kansiossa %s?"
-#: js/tt-rss.js:838
+#: js/tt-rss.js:833
msgid "Rescoring articles..."
msgstr "Uudelleenpisteytetään artikkelit..."
-#: js/viewfeed.js:921
-#: js/viewfeed.js:959
-#: js/viewfeed.js:1007
-#: js/viewfeed.js:1933
-#: plugins/mailto/init.js:7
+#: js/viewfeed.js:917
+#: js/viewfeed.js:955
+#: js/viewfeed.js:1003
+#: js/viewfeed.js:1926
#: plugins/mail/mail.js:7
-#: js/viewfeed.js:679
-#: js/viewfeed.js:701
-#: js/viewfeed.js:722
-#: js/viewfeed.js:781
-#: js/viewfeed.js:809
+#: plugins/mailto/init.js:7
+#: js/viewfeed.js:675
+#: js/viewfeed.js:697
+#: js/viewfeed.js:718
+#: js/viewfeed.js:777
+#: js/viewfeed.js:805
msgid "No articles are selected."
msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
-#: js/viewfeed.js:929
+#: js/viewfeed.js:925
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Poista %d valittu artikkeli syötteessä %s?"
msgstr[1] "Poista %d valittua artikkelia syötteessä %s?"
-#: js/viewfeed.js:931
+#: js/viewfeed.js:927
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Poista %d valittu artikkeli?"
msgstr[1] "Poista %d valittua artikkelia?"
-#: js/viewfeed.js:968
+#: js/viewfeed.js:964
#, perl-format
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Arkistoi %d valittu artikkeli syötteestä %s?"
msgstr[1] "Arkistoi %d valittua artikkelia syötteestä %s?"
-#: js/viewfeed.js:971
+#: js/viewfeed.js:967
#, perl-format
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Siirretäänkö %d arkistoitu artikkeli takaisin?"
msgstr[1] "Siirretäänkö %d arkistoitua artikkelia takaisin?"
-#: js/viewfeed.js:973
+#: js/viewfeed.js:969
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr ""
-#: js/viewfeed.js:1013
+#: js/viewfeed.js:1009
#, perl-format
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Merkitäänkö %d valittu artikkeli syötteessä %s luetuksi?"
msgstr[1] "Merkitäänkö %d valittua artikkelia syötteessä %s luetuiksi?"
-#: js/viewfeed.js:1033
+#: js/viewfeed.js:1029
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Muokkaa artikkelin avainsanoja"
-#: js/viewfeed.js:1039
+#: js/viewfeed.js:1035
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Tallennetaan artikkelin avainsanat..."
-#: js/viewfeed.js:1672
+#: js/viewfeed.js:1668
msgid "Open original article"
msgstr "Avaa alkuperäinen artikkeli"
-#: js/viewfeed.js:1679
+#: js/viewfeed.js:1675
msgid "Display article URL"
msgstr "Näytä artikkelin osoite"
-#: js/viewfeed.js:1789
+#: js/viewfeed.js:1782
msgid "Assign label"
msgstr "Liitä tunniste"
-#: js/viewfeed.js:1794
+#: js/viewfeed.js:1787
msgid "Remove label"
msgstr "Poista tunniste"
-#: js/viewfeed.js:1826
+#: js/viewfeed.js:1819
#, fuzzy
msgid "Select articles in group"
msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli"
-#: js/viewfeed.js:1836
+#: js/viewfeed.js:1829
msgid "Mark group as read"
msgstr "Merkitse ryhmä luetuiksi"
-#: js/viewfeed.js:1848
+#: js/viewfeed.js:1841
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Merkitse syöte luetuksi"
-#: js/viewfeed.js:1901
+#: js/viewfeed.js:1894
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Anna uusi pistemäärä valituille artikkeleille:"
-#: js/viewfeed.js:1964
+#: js/viewfeed.js:1957
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Anna uusi pistemäärä tälle artikkelille:"
-#: js/viewfeed.js:1995
+#: js/viewfeed.js:1988
msgid "Article URL:"
msgstr "Artikkelin osoite:"
-#: plugins/embed_original/init.js:6
-msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
+#: plugins/note/note.js:17
+msgid "Saving article note..."
msgstr ""
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
+msgid "Related articles"
+msgstr "Liittyvät artikkelit"
+
#: plugins/import_export/import_export.js:13
msgid "Export Data"
msgstr "Vie tiedot"
@@ -3202,15 +3223,11 @@ msgstr "Tuo tiedot"
msgid "Please choose the file first."
msgstr "Valitse ensin tiedosto."
-#: plugins/mailto/init.js:21
#: plugins/mail/mail.js:21
+#: plugins/mailto/init.js:21
msgid "Forward article by email"
msgstr "Lähetä sähköpostilla"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
-msgid "Related articles"
-msgstr "Liittyvät artikkelit"
-
#: plugins/mail/mail.js:36
msgid "Error sending email:"
msgstr "Virhe lähtettäessä sähköpostia:"
@@ -3219,6 +3236,10 @@ msgstr "Virhe lähtettäessä sähköpostia:"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Viestisi lähetettiin."
+#: plugins/embed_original/init.js:6
+msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
+msgstr ""
+
#: plugins/shorten_expanded/init.js:39
msgid "Click to expand article"
msgstr "Napsauta nähdäksesi koko artikkelin."
@@ -3248,7 +3269,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr "Kaikki jaettujen artikkeleiden osoitteet poistetaan. Jatketaanko?"
#: plugins/share/share_prefs.js:6
-#: js/prefs.js:1433
+#: js/prefs.js:1273
msgid "Clearing URLs..."
msgstr "Poistetaan osoitteita..."
@@ -3256,240 +3277,168 @@ msgstr "Poistetaan osoitteita..."
msgid "Shared URLs cleared."
msgstr "Jaetut osoitteet poistettiin."
-#: plugins/note/note.js:17
-msgid "Saving article note..."
-msgstr ""
-
-#: js/feedlist.js:429
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
-
-#: js/feedlist.js:487
-#, fuzzy
-msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
-msgstr "Merkitäänkö kaikki päivää vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
-
-#: js/feedlist.js:490
-#, fuzzy
-msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
-msgstr "Merkitäänkö kaikki viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
-
-#: js/feedlist.js:493
+#: js/feedlist.js:205
#, fuzzy
-msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
-msgstr "Merkitäänkö kaikki kahta viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
+msgid "Your password is at default value"
+msgstr "Käytät vieläkin oletussalasanaa, se kannattaa vaihtaa."
-#: js/feedlist.js:496
-#, fuzzy
-msgid "Mark %w in %s as read?"
+#: js/feedlist.js:454
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
-#: js/feedlist.js:499
-#, fuzzy
-msgid "search results"
-msgstr "Hakutulokset: %s"
-
-#: js/feedlist.js:499
-#, fuzzy
-msgid "all articles"
-msgstr "Kaikki artikkelit"
-
-#: js/functions.js:506
-msgid "Error explained"
-msgstr "Virheet selitettynä"
-
-#: js/functions.js:559
+#: js/functions.js:494
msgid "Upload complete."
msgstr "Lataus valmis."
-#: js/functions.js:576
+#: js/functions.js:511
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Poista suosikkikuvake?"
-#: js/functions.js:581
+#: js/functions.js:516
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "Poistetaan suosikkikuvake..."
-#: js/functions.js:586
+#: js/functions.js:521
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Suosikkikuvake poistettu."
-#: js/functions.js:602
+#: js/functions.js:537
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Valitse ladattava kuvatiedosto."
-#: js/functions.js:604
+#: js/functions.js:539
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Ladataanko uusi suosikkikuvake tälle syötteelle?"
-#: js/functions.js:605
+#: js/functions.js:540
msgid "Uploading, please wait..."
msgstr "Ladataan, odota..."
-#: js/functions.js:615
+#: js/functions.js:550
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Syötä tunnisteen nimi:"
-#: js/functions.js:620
+#: js/functions.js:555
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Tunnistetta ei luotu: nimi puuttuu."
-#: js/functions.js:659
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "Tilaa syöte"
-
-#: js/functions.js:688
-msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:703
-msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "Tilattiin syöte %s"
-
-#: js/functions.js:708
-msgid "Specified URL seems to be invalid."
-msgstr "Antamasi osoite on viallinen."
-
-#: js/functions.js:711
-msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
-msgstr "Antamassasi osoitteessa ei ole syötteitä."
-
-#: js/functions.js:723
-#, fuzzy
-msgid "Expand to select feed"
-msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä"
+#: js/functions.js:799
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Muokkaa sääntöä"
-#: js/functions.js:735
-msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
-msgstr "Osoitteen %s lataaminen epäonnistui"
+#: js/functions.js:821
+msgid "Edit action"
+msgstr "Muokkaa toimintoa"
-#: js/functions.js:739
-msgid "XML validation failed: %s"
+#: js/functions.js:862
+msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr ""
-#: js/functions.js:744
-msgid "You are already subscribed to this feed."
-msgstr "Olet jo tilannut tämän syötteen."
+#: js/functions.js:892
+#, fuzzy
+msgid "Found %d articles matching this filter:"
+msgstr "Suodatinta vastaavat artikkelit:"
-#: js/functions.js:865
-msgid "Edit rule"
-msgstr "Muokkaa sääntöä"
+#: js/functions.js:944
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Luo suodatin"
-#: js/functions.js:1381
-msgid "Edit Feed"
-msgstr "Muokkaa syötettä"
+#: js/functions.js:1062
+#: js/tt-rss.js:691
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Perutaanko syötteen %s tilaus?"
-#: js/functions.js:1414
-msgid "More Feeds"
-msgstr "Lisää syötteitä"
+#: js/functions.js:1065
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Poistetaan syöte..."
-#: js/functions.js:1610
+#: js/functions.js:1491
msgid "Help"
msgstr "Apua"
-#: js/prefs.js:1028
+#: js/prefs.js:969
msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1034
+#: js/prefs.js:975
msgid "Removing category..."
msgstr "Poistetaan kansio..."
-#: js/prefs.js:1052
+#: js/prefs.js:993
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Haluatko poistaa valitun kansion?"
-#: js/prefs.js:1055
+#: js/prefs.js:996
msgid "Removing selected categories..."
msgstr "Poistetaan valitut kansiot..."
-#: js/prefs.js:1068
+#: js/prefs.js:1009
msgid "No categories are selected."
msgstr "Yhtään kansiota ei ole valittuna."
-#: js/prefs.js:1075
+#: js/prefs.js:1016
msgid "Category title:"
msgstr "Kansion nimi:"
-#: js/prefs.js:1079
+#: js/prefs.js:1020
msgid "Creating category..."
msgstr "Luodaan kansio..."
-#: js/prefs.js:1102
+#: js/prefs.js:1043
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Syötteet joissa ei ole tuoreita artikkeleita"
-#: js/prefs.js:1146
+#: js/prefs.js:1087
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Korvataanko nykyinen OPML-julkaisuosoite uudella?"
-#: js/prefs.js:1223
-msgid "Clearing feed..."
-msgstr "Siivotaan syöte..."
-
-#: js/prefs.js:1243
-msgid "Rescore articles in selected feeds?"
-msgstr "Uudelleenpisteytetäänkö valitun syötteen artikkelit?"
-
-#: js/prefs.js:1246
-msgid "Rescoring selected feeds..."
-msgstr "Uudelleenpisteytetään valitut syötteet..."
-
-#: js/prefs.js:1266
-msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
-msgstr "Uudelleenpisteytetäänkö kaikki artikkelit? Toiminto voi kestää kauan."
-
-#: js/prefs.js:1269
-msgid "Rescoring feeds..."
-msgstr "Uudelleenpisteytetään syötteet..."
-
-#: js/prefs.js:1285
+#: js/prefs.js:1125
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Palautetaanko oletusväri valituille tunnisteille?"
-#: js/prefs.js:1317
+#: js/prefs.js:1157
msgid "Settings Profiles"
msgstr "Profiilien asetukset"
-#: js/prefs.js:1326
+#: js/prefs.js:1166
msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "Poistetaanko valitut profiilit? Aktiivisia ja oletusprofiilia ei poisteta."
-#: js/prefs.js:1329
+#: js/prefs.js:1169
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "Poistetaan valitut profiilit..."
-#: js/prefs.js:1345
+#: js/prefs.js:1185
msgid "No profiles are selected."
msgstr "Yhtään profiilia ei ole valittuna."
-#: js/prefs.js:1353
-#: js/prefs.js:1406
+#: js/prefs.js:1193
+#: js/prefs.js:1246
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Aktivoidaanko valittu profiili?"
-#: js/prefs.js:1370
-#: js/prefs.js:1422
+#: js/prefs.js:1210
+#: js/prefs.js:1262
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Valitse profiili jonka haluat aktivoida."
-#: js/prefs.js:1375
+#: js/prefs.js:1215
msgid "Creating profile..."
msgstr "Luodaan profiili..."
-#: js/prefs.js:1430
+#: js/prefs.js:1270
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "Kaikki luodut syöteosoitteet poistetaan. Jatketaanko?"
-#: js/prefs.js:1440
+#: js/prefs.js:1280
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "Luodut osoitteet poistettiin."
-#: js/prefs.js:1512
+#: js/prefs.js:1352
msgid "Label Editor"
msgstr "Tunnisteiden muokkaus"
-#: js/tt-rss.js:685
+#: js/tt-rss.js:680
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Et voi perua tämän kansion tilausta."
@@ -3508,42 +3457,86 @@ msgstr "Peru haku"
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita."
-#: js/viewfeed.js:426
-msgid "Unstar article"
-msgstr "Poista tähti artikkelista"
-
-#: js/viewfeed.js:430
-msgid "Star article"
-msgstr "Merkitse artikkeli tähdellä"
-
-#: js/viewfeed.js:480
-msgid "Unpublish article"
-msgstr "Aseta artikkeli yksityiseksi"
-
-#: js/viewfeed.js:484
-msgid "Publish article"
-msgstr "Julkista artikkeli"
-
-#: js/viewfeed.js:624
+#: js/viewfeed.js:620
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d artikkeli valittu"
msgstr[1] "%d artikkelia valittu"
-#: js/viewfeed.js:1288
+#: js/viewfeed.js:1284
msgid "No article is selected."
msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
-#: js/viewfeed.js:1323
+#: js/viewfeed.js:1319
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Artikkeleita ei ole merkittäväksi"
-#: js/viewfeed.js:1325
+#: js/viewfeed.js:1321
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Merkitäänkö %d artikkeli luetuksi?"
msgstr[1] "Merkitäänkö %d artikkelia luetuiksi?"
+#~ msgid "Rescore articles"
+#~ msgstr "Uudelleenpisteytä artikkelit"
+
+#~ msgid "All done."
+#~ msgstr "Valmis."
+
+#~ msgid "More actions..."
+#~ msgstr "Lisää toimintoja..."
+
+#~ msgid "Manual purge"
+#~ msgstr "Manuaalinen siivous"
+
+#~ msgid "Clear feed data"
+#~ msgstr "Tyhjennnä syötetiedot"
+
+#~ msgid "Please enter category title:"
+#~ msgstr "Syötä kansion nimi:"
+
+#~ msgid "Please select only one feed."
+#~ msgstr "Valitse vain yksi syöte."
+
+#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
+#~ msgstr "Haluatko poistaa syötteestä kaikki tähdettömät artikkelit?"
+
+#~ msgid "Clearing selected feed..."
+#~ msgstr "Poistetaan artikkeita..."
+
+#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
+#~ msgstr "Montako päivää artikkeleita säilytetään (0 - käytä oletusarvoa)?"
+
+#~ msgid "Purging selected feed..."
+#~ msgstr "Siivotaan valittua syötettä..."
+
+#~ msgid "Clearing feed..."
+#~ msgstr "Siivotaan syöte..."
+
+#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?"
+#~ msgstr "Uudelleenpisteytetäänkö valitun syötteen artikkelit?"
+
+#~ msgid "Rescoring selected feeds..."
+#~ msgstr "Uudelleenpisteytetään valitut syötteet..."
+
+#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
+#~ msgstr "Uudelleenpisteytetäänkö kaikki artikkelit? Toiminto voi kestää kauan."
+
+#~ msgid "Rescoring feeds..."
+#~ msgstr "Uudelleenpisteytetään syötteet..."
+
+#~ msgid "Unstar article"
+#~ msgstr "Poista tähti artikkelista"
+
+#~ msgid "Star article"
+#~ msgstr "Merkitse artikkeli tähdellä"
+
+#~ msgid "Unpublish article"
+#~ msgstr "Aseta artikkeli yksityiseksi"
+
+#~ msgid "Publish article"
+#~ msgstr "Julkista artikkeli"
+
#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
#~ msgstr "Lataa lisää lisäosia tt-rss.org:n <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">foorumeilta</a> tai <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wikistä</a>."