summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/fr_FR
diff options
context:
space:
mode:
authorGlandos <[email protected]>2018-12-04 10:43:25 +0000
committerWeblate <[email protected]>2018-12-04 13:27:31 +0000
commitd1d066b6d52dc32dcf7ad4e3f92e44dd9b226f9b (patch)
treed191fa69312e48efd1353add2471d5cf784454dd /locale/fr_FR
parent8ff08f4c4976270549b34214287c2d7e73560742 (diff)
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 96.5% (714 of 740 strings) Translation: Tiny Tiny RSS/messages Translate-URL: https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/fr/
Diffstat (limited to 'locale/fr_FR')
-rw-r--r--locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mobin57477 -> 61523 bytes
-rw-r--r--locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po136
2 files changed, 56 insertions, 80 deletions
diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo
index 7a3074d4c..9ebca7189 100644
--- a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po
index f339a5ef3..aac450b9b 100644
--- a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -13,15 +13,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-03 14:24+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-30 09:29+0100\n"
-"Last-Translator: Raphael Rochet <[email protected]>\n"
-"Language-Team: French\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-04 13:27+0000\n"
+"Last-Translator: Glandos <[email protected]>\n"
+"Language-Team: French <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
+"fr/>\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.3\n"
#: backend.php:73
msgid "Use default"
@@ -727,42 +728,45 @@ msgstr "Afficher la fenêtre d'aide"
#: include/functions.php:2480
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
-msgstr ""
+msgstr "Aucune erreur, le fichier a été téléversé avec succès"
#: include/functions.php:2481
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr ""
+"La taille du fichier téléversé dépasse la valeur de la directive "
+"upload_max_filesize dans php.ini"
#: include/functions.php:2482
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
msgstr ""
+"La taille du fichier téléversé dépasse la valeur de la directive "
+"MAX_FILE_SIZE du formulaire HTML"
#: include/functions.php:2483
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
-msgstr ""
+msgstr "Le fichier a seulement été partiellement téléversé"
#: include/functions.php:2484
-#, fuzzy
msgid "No file was uploaded"
-msgstr "Aucun fichier envoyé."
+msgstr "Aucun fichier n'a été téléversé"
#: include/functions.php:2485
msgid "Missing a temporary folder"
-msgstr ""
+msgstr "Un répertoire temporaire est manquant"
#: include/functions.php:2486
msgid "Failed to write file to disk."
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d’écrire le fichier sur le disque."
#: include/functions.php:2487
msgid "A PHP extension stopped the file upload."
-msgstr ""
+msgstr "Une extension PHP a arrêté le téléversement du fichier."
#: include/login_form.php:89
#: classes/handler/public.php:466
#: classes/handler/public.php:732
msgid "Login:"
-msgstr "Identifiant :"
+msgstr "Identifiant :"
#: include/login_form.php:99
#: classes/handler/public.php:469
@@ -806,9 +810,8 @@ msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
msgstr "Échec de la validation de la session (la base a changé)"
#: include/sessions.php:53
-#, fuzzy
msgid "Session failed to validate (UA changed)."
-msgstr "Échec de la validation de la session (mot de passe changé)"
+msgstr "Impossible de valider la session (changement d'agent utilisateur)."
#: include/sessions.php:67
msgid "Session failed to validate (password changed)"
@@ -865,18 +868,17 @@ msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could ind
msgstr "Le démon de mise à jour prend trop de temps pour effectuer une mise à jour de flux. Cela peut indiquer un problème comme un crash ou une suspension du processus. Veuillez vérifier son état ou bien contacter l'administrateur."
#: classes/dlg.php:171
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
-msgstr "Vous pouvez partager cet article avec l'URL unique suivante :"
+msgstr "%s est disponible avec l’URL secrète suivante :"
#: classes/dlg.php:192
msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)."
msgstr ""
#: classes/dlg.php:196
-#, fuzzy
msgid "Open Preferences"
-msgstr "Configuration"
+msgstr "Ouvrir la configuration"
#: classes/article.php:26
msgid "Article not found."
@@ -1186,9 +1188,8 @@ msgstr "Erreur lors de l'analyse du document."
#: classes/feeds.php:140
#: classes/feeds.php:141
#: classes/pref/feeds.php:1331
-#, fuzzy
msgid "Show as feed"
-msgstr "Ce flux"
+msgstr "Voir comme flux"
#: classes/feeds.php:62
#, php-format
@@ -1196,9 +1197,8 @@ msgid "Last updated: %s"
msgstr "Dernière mise à jour : %s"
#: classes/feeds.php:100
-#, fuzzy
msgid "Select..."
-msgstr "Sélectionner"
+msgstr "Sélectionner…"
#: classes/feeds.php:102
#: classes/pref/users.php:359
@@ -1511,29 +1511,29 @@ msgid "User not found"
msgstr "Utilisateur non trouvé"
#: classes/pref/users.php:247
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Added user %s with password %s"
-msgstr "Utilisateur <b>%s</b> ajouté avec le mot de passe <b>%s</b>"
+msgstr "Utilisateur %s ajouté avec le mot de passe %s"
#: classes/pref/users.php:254
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Could not create user %s"
-msgstr "Impossible de créer l'utilisateur <b>%s</b>"
+msgstr "Impossible de créer l’utilisateur %s"
#: classes/pref/users.php:258
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "User %s already exists."
-msgstr "L'utilisateur <b>%s</b> existe déjà."
+msgstr "L’utilisateur %s existe déjà."
#: classes/pref/users.php:286
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Changed password of user %s to %s"
-msgstr "Mot de passe de l'utilisateur <b>%s</b> changé en <b>%s</b>"
+msgstr "Mot de passe de l’utilisateur %s changé en %s"
#: classes/pref/users.php:288
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Sending new password of user %s to %s"
-msgstr "Envoi du mot de passe de <b>%s</b> à <b>%s</b>"
+msgstr "Envoi du nouveau mot de passe de %s à %s"
#: classes/pref/users.php:311
msgid "[tt-rss] Password change notification"
@@ -1919,9 +1919,8 @@ msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
msgstr "Cliquez pour enregistrer votre certificat client SSL dans tt-rss"
#: classes/pref/prefs.php:51
-#, fuzzy
msgid "Do not embed media in articles"
-msgstr "Ne pas intégrer les images"
+msgstr "Ne pas intégrer les médias dans les articles"
#: classes/pref/prefs.php:52
msgid "Strip unsafe tags from articles"
@@ -2217,14 +2216,12 @@ msgid "Feed Title"
msgstr "Titre du flux"
#: classes/pref/feeds.php:571
-#, fuzzy
msgid "Site URL:"
-msgstr "URL de l'article :"
+msgstr "URL du site :"
#: classes/pref/feeds.php:573
-#, fuzzy
msgid "Site URL"
-msgstr "URL du flux"
+msgstr "URL du site"
#: classes/pref/feeds.php:584
#: classes/pref/feeds.php:814
@@ -2262,9 +2259,8 @@ msgstr "Toujours afficher les images jointes"
#: classes/pref/feeds.php:699
#: classes/pref/feeds.php:890
-#, fuzzy
msgid "Do not embed media"
-msgstr "Ne pas intégrer les images"
+msgstr "Ne pas intégrer les médias"
#: classes/pref/feeds.php:712
#: classes/pref/feeds.php:898
@@ -2283,9 +2279,8 @@ msgstr "Icône"
#: classes/pref/feeds.php:742
#: classes/pref/feeds.php:1283
#: plugins/import_export/init.php:71
-#, fuzzy
msgid "Choose file..."
-msgstr "Créer un filtre..."
+msgstr "Choisir un fichier…"
#: classes/pref/feeds.php:749
msgid "Replace"
@@ -2333,9 +2328,8 @@ msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr "Seul le profil de réglages principal peut être migré en utilisant OPML."
#: classes/pref/feeds.php:1289
-#, fuzzy
msgid "Import OPML"
-msgstr "Importer mon OPML"
+msgstr "Importer un OPML"
#: classes/pref/feeds.php:1299
msgid "Export OPML"
@@ -2600,14 +2594,12 @@ msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
msgstr ""
#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232
-#, fuzzy
msgid "Enable proxy for all remote images."
-msgstr "Activer pour tous les flux:"
+msgstr "Activer le mandataire pour toutes les images distantes."
#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236
-#, fuzzy
msgid "Don't cache files locally."
-msgstr "Enregistrer localement les images"
+msgstr "Ne pas mettre les fichier en cache localement."
#: plugins/auth_internal/init.php:67
msgid "Please enter your one time password:"
@@ -2626,18 +2618,16 @@ msgid "Close article"
msgstr "Fermer l'article"
#: plugins/af_readability/init.php:25
-#, fuzzy
msgid "Data saved."
-msgstr "Donnée enregistrée (%s, %d)"
+msgstr "Données enregistrées."
#: plugins/af_readability/init.php:41
msgid "Inline content"
msgstr "Contenu intégré"
#: plugins/af_readability/init.php:47
-#, fuzzy
msgid "Readability settings (af_readability)"
-msgstr "Réglages af_readability"
+msgstr "Réglages de lisibilité (af_readability)"
#: plugins/af_readability/init.php:78
msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
@@ -2713,9 +2703,9 @@ msgid "Prepare data"
msgstr "Préparer les données"
#: plugins/import_export/init.php:459
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
-msgstr "Échec de l'envoi, code d'erreur %d"
+msgstr "Échec du téléversement avec le code d’erreur %d (%s)"
#: plugins/import_export/init.php:483
msgid "No file uploaded."
@@ -2744,7 +2734,6 @@ msgstr "Nouveau score des articles sélectionnés :"
#: js/Headlines.js:411
#: js/Headlines.js:449
#: js/Headlines.js:470
-#, fuzzy
msgid "No articles selected."
msgstr "Aucun article sélectionné."
@@ -2830,7 +2819,6 @@ msgstr "Supprimer les flux sélectionnés ?"
#: js/PrefFeedTree.js:226
#: js/PrefFeedTree.js:242
#: js/PrefFeedTree.js:394
-#, fuzzy
msgid "No feeds selected."
msgstr "Aucun flux sélectionné."
@@ -2867,14 +2855,12 @@ msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Générer une nouvelle adresse d'abonnement pour ce flux ?"
#: js/FeedTree.js:76
-#, fuzzy
msgid "(Un)collapse"
-msgstr "Ouvrir/fermer la barre latérale"
+msgstr "Développer/réduire"
#: js/Feeds.js:230
-#, fuzzy
msgid "Your password is at default value"
-msgstr "Votre mot de passe est celui par défaut, veuillez le modifier."
+msgstr "Votre mot de passe est celui par défaut"
#: js/Headlines.js:709
#, perl-format
@@ -2980,7 +2966,6 @@ msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?"
#: js/PrefFeedTree.js:205
-#, fuzzy
msgid "No categories selected."
msgstr "Aucune catégorie sélectionnée."
@@ -2993,9 +2978,8 @@ msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Enregistrer les modifications aux flux sélectionnés ?"
#: js/PrefFeedTree.js:311
-#, fuzzy
msgid "Rename category to:"
-msgstr "Supprimer la catégorie"
+msgstr "Renommer la catégorie en :"
#: js/PrefFeedTree.js:323
msgid "Category title:"
@@ -3029,9 +3013,8 @@ msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "Ceci va invalider toutes les URL de flux générées auparavant. Souhaitez-vous continuer ?"
#: js/PrefHelpers.js:21
-#, fuzzy
msgid "Clear event log?"
-msgstr "Vider le journal"
+msgstr "Vider le journal des évènements ?"
#: js/PrefHelpers.js:40
msgid "Settings Profiles"
@@ -3151,14 +3134,12 @@ msgid "Upload complete."
msgstr "Envoi terminé."
#: js/CommonDialogs.js:21
-#, fuzzy
msgid "Upload failed: icon is too big."
-msgstr "Échec de l'envoi, code d'erreur %d"
+msgstr "Échec du téléversement : l’icône est trop grosse."
#: js/CommonDialogs.js:24
-#, fuzzy
msgid "Upload failed."
-msgstr "Envoi terminé."
+msgstr "Échec du téléversement."
#: js/CommonDialogs.js:30
msgid "Removing feed icon..."
@@ -3195,9 +3176,8 @@ msgstr "Changement de l'adresse..."
#: js/CommonDialogs.js:440
#: js/PrefHelpers.js:219
-#, fuzzy
msgid "Could not change feed URL."
-msgstr "Impossible de créer l'utilisateur <b>%s</b>"
+msgstr "Impossible de changer l'URL du flux."
#: js/CommonFilters.js:133
msgid "Edit rule"
@@ -3232,24 +3212,20 @@ msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "Marquage de tous les flux comme lus..."
#: js/Feeds.js:433
-#, fuzzy
msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
-msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 1 jour comme lus ?"
+msgstr "Marquer %w de %s âgés d’au moins 1 jour comme lus ?"
#: js/Feeds.js:436
-#, fuzzy
msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
-msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 1 semaine comme lus ?"
+msgstr "Marquer %w de %s âgés d’au moins 1 semaine comme lus ?"
#: js/Feeds.js:439
-#, fuzzy
msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
-msgstr "Marquer tous les articles de %s âgés d'au moins 2 semaines comme lus ?"
+msgstr "Marquer %w de %s âgés d’au moins 2 semaines comme lus ?"
#: js/Feeds.js:442
-#, fuzzy
msgid "Mark %w in %s as read?"
-msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
+msgstr "Marquer %w de %s comme lus ?"
#: js/Feeds.js:445
#, fuzzy