summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/hu_HU
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrew Dolgov <[email protected]>2021-01-07 18:18:22 +0300
committerAndrew Dolgov <[email protected]>2021-01-07 18:18:22 +0300
commitdcad60284c4aa8c7f90a558f788efcae23a13d2a (patch)
treebc1d53b5fac671ac6d12ebba87df6f8f0ef6ba94 /locale/hu_HU
parent33a5ecd2ce1063436951c8d5752b53134b793f27 (diff)
translations: rebase, add T_nsprintf
Diffstat (limited to 'locale/hu_HU')
-rw-r--r--locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po1803
1 files changed, 938 insertions, 865 deletions
diff --git a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
index c87218599..617d7ba44 100644
--- a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss-hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-15 16:27+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-07 18:17+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-15 01:19+0100\n"
"Last-Translator: Faludi Zoltán <[email protected]>\n"
"Language-Team: HUNGARIAN\n"
@@ -50,43 +50,53 @@ msgstr "3 hónapos"
msgid "Default interval"
msgstr "Alapértelmezett időköz"
-#: backend.php:67 backend.php:77
+#: backend.php:67
+#: backend.php:77
msgid "Disable updates"
msgstr "Frissítések kikapcsolása"
-#: backend.php:68 backend.php:78
+#: backend.php:68
+#: backend.php:78
#, fuzzy
msgid "15 minutes"
msgstr "Minden 15 percben"
-#: backend.php:69 backend.php:79
+#: backend.php:69
+#: backend.php:79
#, fuzzy
msgid "30 minutes"
msgstr "Minden 30 percben"
-#: backend.php:70 backend.php:80
+#: backend.php:70
+#: backend.php:80
msgid "Hourly"
msgstr "Óránként"
-#: backend.php:71 backend.php:81
+#: backend.php:71
+#: backend.php:81
#, fuzzy
msgid "4 hours"
msgstr "Minden 4 órában"
-#: backend.php:72 backend.php:82
+#: backend.php:72
+#: backend.php:82
#, fuzzy
msgid "12 hours"
msgstr "Minden 12 órában"
-#: backend.php:73 backend.php:83
+#: backend.php:73
+#: backend.php:83
msgid "Daily"
msgstr "Napi"
-#: backend.php:74 backend.php:84
+#: backend.php:74
+#: backend.php:84
msgid "Weekly"
msgstr "Heti"
-#: backend.php:87 classes/pref/users.php:47 classes/pref/system.php:52
+#: backend.php:87
+#: classes/pref/users.php:47
+#: classes/pref/system.php:68
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
@@ -98,333 +108,359 @@ msgstr "Kiemelt felhasználó"
msgid "Administrator"
msgstr "Adminisztrátor"
-#: errors.php:9
-msgid ""
-"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
-"doesn't seem to support it."
-msgstr ""
-"A program működéséhez XmlHttpRequest szükséges, úgy tűnik az Ön böngészője "
-"ezt nem támogatja."
+#: errors.php:10
+msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
+msgstr "A program működéséhez XmlHttpRequest szükséges, úgy tűnik az Ön böngészője ezt nem támogatja."
-#: errors.php:12
-msgid ""
-"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
-"seem to support them."
-msgstr ""
-"A program működéséhez engedélkyezett sütik szükségesek, úgy tűnik a "
-"böngésződ nem támogatja a sütiket."
+#: errors.php:13
+msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
+msgstr "A program működéséhez engedélkyezett sütik szükségesek, úgy tűnik a böngésződ nem támogatja a sütiket."
-#: errors.php:15
+#: errors.php:16
msgid "Backend sanity check failed."
msgstr "Háttér épség ellenőrzés sikertelen"
-#: errors.php:17
+#: errors.php:18
msgid "Frontend sanity check failed."
msgstr "Frontend épség ellenőrzés sikertelen"
-#: errors.php:19
-msgid ""
-"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
-"update&lt;/a&gt;."
-msgstr ""
-"Érvénytelen adatbázis séma verzió. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Kérem "
-"frissítse&lt;/a&gt;."
+#: errors.php:20
+msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
+msgstr "Érvénytelen adatbázis séma verzió. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Kérem frissítse&lt;/a&gt;."
-#: errors.php:21
+#: errors.php:22
msgid "Request not authorized."
msgstr "Engedély nélküli kérés."
-#: errors.php:23
+#: errors.php:24
msgid "No operation to perform."
msgstr "Nincs elvégzendő művelet."
-#: errors.php:25
-msgid ""
-"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
-"local configuration."
-msgstr ""
-"A hírcsatorna nem jeleníthető meg: lekérdezés sikertelen. Kérem ellenőrizze "
-"a címke egyeztetést vagy a helyi konfigurációt."
+#: errors.php:26
+msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
+msgstr "A hírcsatorna nem jeleníthető meg: lekérdezés sikertelen. Kérem ellenőrizze a címke egyeztetést vagy a helyi konfigurációt."
-#: errors.php:27
+#: errors.php:28
msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
msgstr "Megtagadva. Hozzáférési szintje túl alacsony az oldal megtekintéséhez."
-#: errors.php:29
+#: errors.php:30
msgid "Configuration check failed"
msgstr "Beállításellenőrzés sikertelen."
-#: errors.php:31
-msgid ""
-"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site "
-"for more information."
-msgstr ""
-"A MySQL Ön által használt verziója jelenleg nem támogatott. Kérem tekintse "
-"meg a hivatalos weboldalt további információkért."
+#: errors.php:32
+msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
+msgstr "A MySQL Ön által használt verziója jelenleg nem támogatott. Kérem tekintse meg a hivatalos weboldalt további információkért."
-#: errors.php:35
+#: errors.php:36
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
-msgstr ""
-"SQL eszképelési teszt sikertelen, ellenőrizze az adatbázis és a PHP "
-"bállításokat"
+msgstr "SQL eszképelési teszt sikertelen, ellenőrizze az adatbázis és a PHP bállításokat"
-#: errors.php:37
+#: errors.php:38
#, fuzzy
msgid "Method not found"
msgstr "Hírcsatorna nem található"
-#: errors.php:39
+#: errors.php:40
#, fuzzy
msgid "Plugin not found"
msgstr "Felhasználó nem találhat"
-#: errors.php:41
+#: errors.php:42
msgid "Encoding data as JSON failed"
msgstr ""
-#: index.php:136 index.php:151 index.php:274 prefs.php:121
-#: classes/pref/filters.php:796 classes/pref/labels.php:281
-#: classes/pref/feeds.php:1269 js/App.js:318 js/CommonDialogs.js:299
-#: js/CommonDialogs.js:379 js/Feeds.js:359 js/Feeds.js:437 js/Headlines.js:306
-#: js/PrefFeedTree.js:127 js/PrefFeedTree.js:134 js/PrefFeedTree.js:251
-#: js/PrefFeedTree.js:320 js/PrefFilterTree.js:98 js/PrefHelpers.js:26
-#: js/PrefHelpers.js:38 js/PrefHelpers.js:62 js/PrefHelpers.js:111
-#: js/PrefHelpers.js:184 plugins/af_readability/init.js:17
+#: index.php:139
+#: index.php:154
+#: index.php:277
+#: prefs.php:124
+#: classes/pref/filters.php:788
+#: classes/pref/labels.php:281
+#: classes/pref/feeds.php:1298
+#: js/App.js:318
+#: js/CommonDialogs.js:299
+#: js/CommonDialogs.js:379
+#: js/Feeds.js:359
+#: js/Feeds.js:437
+#: js/Headlines.js:315
+#: js/PrefFeedTree.js:127
+#: js/PrefFeedTree.js:134
+#: js/PrefFeedTree.js:251
+#: js/PrefFeedTree.js:320
+#: js/PrefFilterTree.js:98
+#: js/PrefHelpers.js:26
+#: js/PrefHelpers.js:38
+#: js/PrefHelpers.js:62
+#: js/PrefHelpers.js:111
+#: js/PrefHelpers.js:184
+#: plugins/af_readability/init.js:17
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Betöltés, kérem várjon..."
-#: index.php:165 js/App.js:415 js/App.js:421
+#: index.php:168
+#: js/App.js:415
+#: js/App.js:421
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Kommunikációs probléma a szerverrel"
-#: index.php:168
+#: index.php:171
msgid "Recent entries found in event log."
msgstr ""
-#: index.php:171
+#: index.php:174
msgid "Updates are available from Git."
msgstr ""
-#: index.php:185
+#: index.php:188
msgid "Show articles"
msgstr "Hírek megjelenítése"
-#: index.php:188
+#: index.php:191
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptív"
-#: index.php:189
+#: index.php:192
msgid "All Articles"
msgstr "Minden hír"
-#: index.php:190 classes/rpc.php:807 classes/feeds.php:74
+#: index.php:193
+#: classes/rpc.php:807
+#: classes/feeds.php:77
msgid "Starred"
msgstr "Csillagozott"
-#: index.php:191 classes/rpc.php:808 classes/feeds.php:75
+#: index.php:194
+#: classes/rpc.php:808
+#: classes/feeds.php:78
msgid "Published"
msgstr "Publikált"
-#: index.php:192 classes/feeds.php:67 classes/feeds.php:73
+#: index.php:195
+#: classes/feeds.php:70
+#: classes/feeds.php:76
msgid "Unread"
msgstr "Olvasatlan"
-#: index.php:193
+#: index.php:196
msgid "With Note"
msgstr "Megjegyzéssel"
-#: index.php:194
+#: index.php:197
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Pontozás memmőzése"
-#: index.php:197
+#: index.php:200
msgid "Sort articles"
msgstr "Hírek rendezése"
-#: index.php:201
+#: index.php:204
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
-#: index.php:202
+#: index.php:205
msgid "Newest first"
msgstr "Újak előre"
-#: index.php:203
+#: index.php:206
msgid "Oldest first"
msgstr "Régiek előre"
-#: index.php:204
+#: index.php:207
msgid "Title"
msgstr "Cím"
-#: index.php:216 index.php:250 classes/rpc.php:795 classes/feeds.php:79
-#: js/FeedTree.js:89 js/FeedTree.js:119
+#: index.php:219
+#: index.php:253
+#: classes/rpc.php:795
+#: classes/feeds.php:82
+#: js/FeedTree.js:89
+#: js/FeedTree.js:119
msgid "Mark as read"
msgstr "Megjelölés olvasottként"
-#: index.php:219
+#: index.php:222
msgid "Older than one day"
msgstr "Egy napnál régebbi"
-#: index.php:222
+#: index.php:225
msgid "Older than one week"
msgstr "Egy hétnél régebbi"
-#: index.php:225
+#: index.php:228
msgid "Older than two weeks"
msgstr "Két hétnél régebbi"
-#: index.php:240
+#: index.php:243
msgid "Actions..."
msgstr "Műveletek"
-#: index.php:243
+#: index.php:246
msgid "Preferences..."
msgstr "Beállítások..."
-#: index.php:244
+#: index.php:247
msgid "Search..."
msgstr "Keresés..."
-#: index.php:245
+#: index.php:248
msgid "Feed actions:"
msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:"
-#: index.php:246 classes/handler/public.php:781
+#: index.php:249
+#: classes/handler/public.php:781
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."
-#: index.php:247
+#: index.php:250
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..."
-#: index.php:248 classes/pref/feeds.php:797 classes/pref/feeds.php:1242
+#: index.php:251
+#: classes/pref/feeds.php:814
+#: classes/pref/feeds.php:1271
#: js/PrefFeedTree.js:63
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Leiratkozás"
-#: index.php:249
+#: index.php:252
msgid "All feeds:"
msgstr "Az összes hírcsatorna:"
-#: index.php:251
+#: index.php:254
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
-#: index.php:252
+#: index.php:255
msgid "Other actions:"
msgstr "Egyéb műveletek:"
-#: index.php:253 classes/rpc.php:781
+#: index.php:256
+#: classes/rpc.php:781
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Szélesvásznú mód váltása"
-#: index.php:254
+#: index.php:257
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Billentyűparancsok súgója"
-#: index.php:263
+#: index.php:266
msgid "Logout"
msgstr "Kijelentkezés"
-#: prefs.php:31 prefs.php:138 classes/rpc.php:811 classes/pref/prefs.php:558
+#: prefs.php:31
+#: prefs.php:141
+#: classes/rpc.php:811
+#: classes/pref/prefs.php:568
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
-#: prefs.php:130
+#: prefs.php:133
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Billentyűparancsok"
-#: prefs.php:131
+#: prefs.php:134
msgid "Exit preferences"
msgstr "Kilépés a beállításokból"
-#: prefs.php:141 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:127
-#: classes/pref/feeds.php:1177 classes/pref/feeds.php:1231
+#: prefs.php:144
+#: classes/pref/prefs.php:28
+#: classes/pref/feeds.php:127
+#: classes/pref/feeds.php:1205
+#: classes/pref/feeds.php:1260
msgid "Feeds"
msgstr "Hírcsatornák"
-#: prefs.php:145 classes/pref/filters.php:240
+#: prefs.php:148
+#: classes/pref/filters.php:240
msgid "Filters"
msgstr "Szűrők"
-#: prefs.php:149 classes/pref/labels.php:85 classes/feeds.php:1377
+#: prefs.php:152
+#: classes/pref/labels.php:85
+#: classes/feeds.php:1431
msgid "Labels"
msgstr "Címkék"
-#: prefs.php:154
+#: prefs.php:157
msgid "Users"
msgstr "Felhasználók"
-#: prefs.php:157
+#: prefs.php:160
msgid "System"
msgstr "Rendszer"
-#: register.php:183 include/login_form.php:178
+#: register.php:186
+#: include/login_form.php:182
msgid "Create new account"
msgstr "Új felhasználói fiók létrehozása"
-#: register.php:189
+#: register.php:192
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "Új felhasználók regisztrációja adminisztrátor által letilva."
-#: register.php:193 register.php:238 register.php:251 register.php:266
-#: register.php:285 register.php:332 register.php:342 register.php:354
-#: classes/handler/public.php:799 classes/handler/public.php:849
-#: classes/handler/public.php:873 classes/handler/public.php:965
-#: classes/handler/public.php:995 classes/handler/public.php:1068
-#: classes/handler/public.php:1165 classes/handler/public.php:1177
-#: classes/handler/public.php:1182 classes/handler/public.php:1206
+#: register.php:196
+#: register.php:241
+#: register.php:254
+#: register.php:269
+#: register.php:288
+#: register.php:335
+#: register.php:345
+#: register.php:357
+#: classes/handler/public.php:799
+#: classes/handler/public.php:849
+#: classes/handler/public.php:873
+#: classes/handler/public.php:965
+#: classes/handler/public.php:995
+#: classes/handler/public.php:1068
+#: classes/handler/public.php:1165
+#: classes/handler/public.php:1177
+#: classes/handler/public.php:1182
+#: classes/handler/public.php:1206
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
-#: register.php:214
-msgid ""
-"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
-"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
-"password is sent."
-msgstr ""
-"Ideiglenes jelszavát elküdljük a megadott e-mail címre. Azok a felhasználói "
-"fiókok, amelyekbe az ideiglenes jelszó kipostázásától számított 24 órán "
-"belül nem lépnek be, automatikusan törlődnek."
+#: register.php:217
+msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
+msgstr "Ideiglenes jelszavát elküdljük a megadott e-mail címre. Azok a felhasználói fiókok, amelyekbe az ideiglenes jelszó kipostázásától számított 24 órán belül nem lépnek be, automatikusan törlődnek."
-#: register.php:220
+#: register.php:223
msgid "Desired login:"
msgstr "Felhasználói név:"
-#: register.php:223
+#: register.php:226
msgid "Check availability"
msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:"
-#: register.php:225 classes/handler/public.php:980
+#: register.php:228
+#: classes/handler/public.php:980
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
-#: register.php:228
+#: register.php:231
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "Mennyi kettő meg kettő?"
-#: register.php:231
+#: register.php:234
msgid "Submit registration"
msgstr "Regisztráció elküldése"
-#: register.php:249
+#: register.php:252
msgid "Your registration information is incomplete."
msgstr "Regisztrációs adatai hiányosak"
-#: register.php:264
+#: register.php:267
msgid "Sorry, this username is already taken."
msgstr "Ez a felhasználónév már foglalt."
-#: register.php:283
+#: register.php:286
msgid "Registration failed."
msgstr "Regisztráció sikertelen."
-#: register.php:329
+#: register.php:332
msgid "Account created successfully."
msgstr "Felhasználói fiók sikeresen létrehozva"
-#: register.php:351
+#: register.php:354
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Új felhasználók regisztrációja jelenleg nem engedélyezett."
@@ -432,62 +468,72 @@ msgstr "Új felhasználók regisztrációja jelenleg nem engedélyezett."
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis frissítő szkript."
-#: include/controls.php:85 classes/pref/filters.php:209
-#: classes/pref/filters.php:220 classes/pref/filters.php:535
+#: include/controls.php:85
+#: classes/pref/filters.php:209
+#: classes/pref/filters.php:220
+#: classes/pref/filters.php:535
msgid "All feeds"
msgstr "Összes hírcsatorna"
-#: include/controls.php:138 include/controls.php:230 classes/opml.php:544
-#: classes/pref/feeds.php:246 classes/feeds.php:1389 classes/digest.php:124
+#: include/controls.php:138
+#: include/controls.php:230
+#: classes/opml.php:544
+#: classes/pref/feeds.php:247
+#: classes/feeds.php:1443
+#: classes/digest.php:124
msgid "Uncategorized"
msgstr "Kategorizálatlan"
-#: include/functions.php:95
+#: include/functions.php:102
msgid "Detect automatically"
msgstr ""
-#: include/login_form.php:104 classes/pref/users.php:55
-#: classes/handler/public.php:640 classes/handler/public.php:975
+#: include/login_form.php:108
+#: classes/pref/users.php:55
+#: classes/handler/public.php:640
+#: classes/handler/public.php:975
msgid "Login:"
msgstr "Felhasználó:"
-#: include/login_form.php:113 classes/handler/public.php:647
+#: include/login_form.php:117
+#: classes/handler/public.php:647
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"
-#: include/login_form.php:125
+#: include/login_form.php:129
msgid "I forgot my password"
msgstr "Elfelejtettem a jelszavam"
-#: include/login_form.php:130
+#: include/login_form.php:134
msgid "Profile:"
msgstr "Profil:"
-#: include/login_form.php:133 classes/rpc.php:69 classes/pref/prefs.php:1218
+#: include/login_form.php:137
+#: classes/rpc.php:69
+#: classes/pref/prefs.php:1241
#: classes/handler/public.php:272
msgid "Default profile"
msgstr "Alapértelmezett profil"
-#: include/login_form.php:142
+#: include/login_form.php:146
msgid "Use less traffic"
msgstr "Kisebb adatforgalom"
-#: include/login_form.php:146
+#: include/login_form.php:150
msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
-msgstr ""
-"Nem jeleníti meg a képeket a hírekben, csökkenti az automatikus "
-"frissítéseket."
+msgstr "Nem jeleníti meg a képeket a hírekben, csökkenti az automatikus frissítéseket."
-#: include/login_form.php:154
+#: include/login_form.php:158
#, fuzzy
msgid "Safe mode (no plugins)"
msgstr "Rendszer beépülők"
-#: include/login_form.php:163
+#: include/login_form.php:167
msgid "Remember me"
msgstr "Emlékezzen rám"
-#: include/login_form.php:174 classes/handler/public.php:660
+#: include/login_form.php:178
+#: classes/handler/public.php:660
msgid "Log in"
msgstr "Belépés"
@@ -516,36 +562,52 @@ msgstr "Hír nem található."
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):"
-#: classes/article.php:182 classes/pref/users.php:114
-#: classes/pref/filters.php:507 classes/pref/labels.php:73
-#: classes/pref/feeds.php:798 classes/pref/feeds.php:952
-#: plugins/af_readability/init.php:102 plugins/note/init.php:53
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:69 plugins/af_psql_trgm/init.php:197
-#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/af_proxy_http/init.php:232
+#: classes/article.php:182
+#: classes/pref/users.php:114
+#: classes/pref/filters.php:507
+#: classes/pref/labels.php:73
+#: classes/pref/feeds.php:815
+#: classes/pref/feeds.php:980
+#: plugins/af_readability/init.php:103
+#: plugins/note/init.php:53
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:81
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197
+#: plugins/nsfw/init.php:86
+#: plugins/af_proxy_http/init.php:232
#: plugins/mail/init.php:66
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
-#: classes/article.php:184 classes/pref/users.php:116
-#: classes/pref/filters.php:510 classes/pref/filters.php:932
-#: classes/pref/filters.php:1011 classes/pref/filters.php:1104
-#: classes/pref/labels.php:75 classes/pref/prefs.php:1171
-#: classes/pref/prefs.php:1268 classes/pref/feeds.php:799
-#: classes/pref/feeds.php:955 classes/pref/feeds.php:1684 classes/feeds.php:698
-#: classes/feeds.php:739 classes/handler/public.php:618
-#: plugins/note/init.php:55 plugins/mail/init.php:182
+#: classes/article.php:184
+#: classes/pref/users.php:116
+#: classes/pref/filters.php:510
+#: classes/pref/filters.php:924
+#: classes/pref/filters.php:1003
+#: classes/pref/filters.php:1096
+#: classes/pref/labels.php:75
+#: classes/pref/prefs.php:1194
+#: classes/pref/prefs.php:1291
+#: classes/pref/feeds.php:816
+#: classes/pref/feeds.php:983
+#: classes/pref/feeds.php:1713
+#: classes/feeds.php:743
+#: classes/feeds.php:784
+#: classes/handler/public.php:618
+#: plugins/note/init.php:55
+#: plugins/mail/init.php:182
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
-#: classes/article.php:268 classes/article.php:534
+#: classes/article.php:273
+#: classes/article.php:539
msgid "no tags"
msgstr "nincs címke"
-#: classes/article.php:378
+#: classes/article.php:383
msgid "unknown type"
msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
-#: classes/article.php:455
+#: classes/article.php:460
msgid "Attachments"
msgstr "Csatolmányok:"
@@ -612,15 +674,18 @@ msgstr "Keresés megszakítása"
msgid "Article"
msgstr "Hír"
-#: classes/rpc.php:766 js/Headlines.js:1246
+#: classes/rpc.php:766
+#: js/Headlines.js:1266
msgid "Toggle starred"
msgstr "Csillagoz"
-#: classes/rpc.php:767 js/Headlines.js:1258
+#: classes/rpc.php:767
+#: js/Headlines.js:1278
msgid "Toggle published"
msgstr "Publikált"
-#: classes/rpc.php:768 js/Headlines.js:1233
+#: classes/rpc.php:768
+#: js/Headlines.js:1253
msgid "Toggle unread"
msgstr "Olvasatlannak jelöl"
@@ -632,11 +697,13 @@ msgstr "Címkék szerkesztése"
msgid "Open in new window"
msgstr "Megnyitás új ablakban"
-#: classes/rpc.php:771 js/Headlines.js:1279
+#: classes/rpc.php:771
+#: js/Headlines.js:1299
msgid "Mark below as read"
msgstr "Olvasottnak jel ez alatt"
-#: classes/rpc.php:772 js/Headlines.js:1272
+#: classes/rpc.php:772
+#: js/Headlines.js:1292
msgid "Mark above as read"
msgstr "Olvasottnak jel ez fölött"
@@ -706,7 +773,9 @@ msgstr "Fordított kijelölés"
msgid "Deselect everything"
msgstr "Kijelölés eltávolítása"
-#: classes/rpc.php:790 classes/pref/feeds.php:529 classes/pref/feeds.php:818
+#: classes/rpc.php:790
+#: classes/pref/feeds.php:529
+#: classes/pref/feeds.php:835
msgid "Feed"
msgstr "Hírcsatorna"
@@ -718,12 +787,15 @@ msgstr "Aktuális hírcsatorna frissítése"
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Olvasott hírcsatornák rejtése/mutatása"
-#: classes/rpc.php:793 classes/pref/feeds.php:1234
+#: classes/rpc.php:793
+#: classes/pref/feeds.php:1263
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
-#: classes/rpc.php:794 js/PrefFeedTree.js:57 js/FeedTree.js:96
-#: js/Headlines.js:1402
+#: classes/rpc.php:794
+#: js/PrefFeedTree.js:57
+#: js/FeedTree.js:96
+#: js/Headlines.js:1422
msgid "Edit feed"
msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
@@ -744,7 +816,8 @@ msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés"
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés"
-#: classes/rpc.php:800 js/FeedTree.js:144
+#: classes/rpc.php:800
+#: js/FeedTree.js:144
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl"
@@ -764,7 +837,8 @@ msgstr "Váltás kombinált módba"
msgid "Go to"
msgstr "Ugrás ide"
-#: classes/rpc.php:805 classes/feeds.php:1245
+#: classes/rpc.php:805
+#: classes/feeds.php:1299
msgid "All articles"
msgstr "Az összes hír"
@@ -772,11 +846,14 @@ msgstr "Az összes hír"
msgid "Fresh"
msgstr "Friss"
-#: classes/rpc.php:809 classes/feeds.php:1249
+#: classes/rpc.php:809
+#: classes/feeds.php:1303
msgid "Recently read"
msgstr "Legutóbb olvasott"
-#: classes/rpc.php:810 js/App.js:1094 js/App.js:1171
+#: classes/rpc.php:810
+#: js/App.js:1098
+#: js/App.js:1175
msgid "Tag cloud"
msgstr "Címkefelhő"
@@ -784,11 +861,13 @@ msgstr "Címkefelhő"
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
-#: classes/rpc.php:813 classes/pref/labels.php:266
+#: classes/rpc.php:813
+#: classes/pref/labels.php:266
msgid "Create label"
msgstr "Címke létrehozása"
-#: classes/rpc.php:814 classes/pref/filters.php:775
+#: classes/rpc.php:814
+#: classes/pref/filters.php:767
msgid "Create filter"
msgstr "Szűrő létrehozása"
@@ -800,10 +879,17 @@ msgstr "Oldalsáv megjelenítés/elrejtés"
msgid "Show help dialog"
msgstr "Súgó ablak megjelenítése"
-#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:57 classes/dlg.php:89 classes/dlg.php:153
-#: classes/dlg.php:187 classes/dlg.php:204 classes/pref/filters.php:172
-#: classes/pref/feeds.php:1495 classes/pref/feeds.php:1555
-#: classes/backend.php:87 plugins/af_psql_trgm/init.php:111
+#: classes/dlg.php:30
+#: classes/dlg.php:57
+#: classes/dlg.php:89
+#: classes/dlg.php:153
+#: classes/dlg.php:187
+#: classes/dlg.php:204
+#: classes/pref/filters.php:172
+#: classes/pref/feeds.php:1524
+#: classes/pref/feeds.php:1584
+#: classes/backend.php:87
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111
#: plugins/share/init.php:133
msgid "Close this window"
msgstr "Ablak bezárása"
@@ -812,51 +898,44 @@ msgstr "Ablak bezárása"
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "A publikus OPML URL címe:"
-#: classes/dlg.php:54 classes/dlg.php:184 plugins/share/init.php:130
+#: classes/dlg.php:54
+#: classes/dlg.php:184
+#: plugins/share/init.php:130
msgid "Generate new URL"
msgstr "Új URL generálás"
#: classes/dlg.php:68
-msgid ""
-"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
-"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
-"process or contact instance owner."
-msgstr ""
-"A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat "
-"nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon "
-"folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával."
+msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával."
-#: classes/dlg.php:72 classes/dlg.php:81
+#: classes/dlg.php:72
+#: classes/dlg.php:81
msgid "Last update:"
msgstr "Legutóbbi frissítés:"
#: classes/dlg.php:77
-msgid ""
-"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
-"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
-"contact instance owner."
-msgstr ""
-"A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez "
-"összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/"
-"szerver tulajdonosával!"
+msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával!"
#: classes/dlg.php:170
#, fuzzy, php-format
msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:"
-#: classes/dlg.php:181 classes/pref/filters.php:1005 classes/pref/prefs.php:768
-#: classes/pref/prefs.php:879 classes/pref/prefs.php:913
-#: classes/pref/prefs.php:959 classes/pref/prefs.php:974
+#: classes/dlg.php:181
+#: classes/pref/filters.php:997
+#: classes/pref/prefs.php:791
+#: classes/pref/prefs.php:902
+#: classes/pref/prefs.php:936
+#: classes/pref/prefs.php:982
+#: classes/pref/prefs.php:997
#: plugins/bookmarklets/init.php:45
#, fuzzy
msgid "More info..."
msgstr "további infó"
#: classes/dlg.php:196
-msgid ""
-"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
-"(Personal data / Authentication)."
+msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)."
msgstr ""
#: classes/dlg.php:201
@@ -864,7 +943,8 @@ msgstr ""
msgid "Open Preferences"
msgstr "Beállítások"
-#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32
+#: classes/opml.php:28
+#: classes/opml.php:32
msgid "OPML Utility"
msgstr "OMPL-segédprogram"
@@ -932,7 +1012,8 @@ msgstr "Hiba: nem található az áthelyezett OPML fájl."
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben"
-#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/system.php:8
+#: classes/pref/users.php:6
+#: classes/pref/system.php:8
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez."
@@ -941,8 +1022,10 @@ msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez."
msgid "Edit user"
msgstr "Szabály szerkesztése"
-#: classes/pref/users.php:63 classes/pref/feeds.php:651
-#: classes/pref/feeds.php:886 classes/pref/feeds.php:1665
+#: classes/pref/users.php:63
+#: classes/pref/feeds.php:668
+#: classes/pref/feeds.php:914
+#: classes/pref/feeds.php:1694
#: plugins/auth_internal/init.php:69
msgid "Authentication"
msgstr "Azonosítás"
@@ -951,18 +1034,22 @@ msgstr "Azonosítás"
msgid "Access level: "
msgstr "Hozzáférési szint:"
-#: classes/pref/users.php:82 classes/pref/prefs.php:388
+#: classes/pref/users.php:82
+#: classes/pref/prefs.php:398
#, fuzzy
msgid "New password:"
msgstr "Új jelszó"
-#: classes/pref/users.php:90 classes/pref/filters.php:457
-#: classes/pref/filters.php:903 classes/pref/feeds.php:682
-#: classes/pref/feeds.php:908
+#: classes/pref/users.php:90
+#: classes/pref/filters.php:457
+#: classes/pref/filters.php:895
+#: classes/pref/feeds.php:699
+#: classes/pref/feeds.php:936
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"
-#: classes/pref/users.php:94 classes/pref/prefs.php:310
+#: classes/pref/users.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:320
#, fuzzy
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail:"
@@ -971,7 +1058,8 @@ msgstr "E-mail:"
msgid "User details"
msgstr "Felhasználói adatok"
-#: classes/pref/users.php:148 classes/pref/users.php:390
+#: classes/pref/users.php:148
+#: classes/pref/users.php:390
msgid "Registered"
msgstr "Regisztrált"
@@ -988,7 +1076,8 @@ msgstr "Olvasott hírcsatornák száma"
msgid "Stored articles"
msgstr "Csillagozott hírek"
-#: classes/pref/users.php:162 classes/pref/users.php:389
+#: classes/pref/users.php:162
+#: classes/pref/users.php:389
msgid "Subscribed feeds"
msgstr "Feliratkozott a következő hírcsatornákra:"
@@ -999,8 +1088,7 @@ msgstr "Felhasználó nem találhat"
#: classes/pref/users.php:259
#, fuzzy, php-format
msgid "Added user %s with password %s"
-msgstr ""
-"A következő felhasználó hozzáadva <b>%s</b> ezzel a jelszóval <b>%s</b>"
+msgstr "A következő felhasználó hozzáadva <b>%s</b> ezzel a jelszóval <b>%s</b>"
#: classes/pref/users.php:266
#, fuzzy, php-format
@@ -1017,35 +1105,58 @@ msgstr "A következő felhasználó már létezik <b>%s</b>."
msgid "Changed password of user %s to %s"
msgstr "<b>%s</b> felhasználó jelszava megváltoztatva erre: <b>%s</b>"
-#: classes/pref/users.php:330 classes/pref/filters.php:762
-#: classes/pref/feeds.php:1218 classes/feeds.php:738 js/Feeds.js:567
+#: classes/pref/users.php:330
+#: classes/pref/filters.php:754
+#: classes/pref/feeds.php:1247
+#: classes/feeds.php:783
+#: js/Feeds.js:569
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
-#: classes/pref/users.php:340 classes/pref/filters.php:358
-#: classes/pref/filters.php:418 classes/pref/filters.php:766
-#: classes/pref/filters.php:852 classes/pref/filters.php:881
-#: classes/pref/labels.php:257 classes/pref/prefs.php:1180
-#: classes/pref/prefs.php:1290 classes/pref/feeds.php:1222
-#: classes/pref/feeds.php:1450 classes/pref/feeds.php:1507
+#: classes/pref/users.php:340
+#: classes/pref/filters.php:358
+#: classes/pref/filters.php:418
+#: classes/pref/filters.php:758
+#: classes/pref/filters.php:844
+#: classes/pref/filters.php:873
+#: classes/pref/labels.php:257
+#: classes/pref/prefs.php:1203
+#: classes/pref/prefs.php:1313
+#: classes/pref/feeds.php:1251
+#: classes/pref/feeds.php:1479
+#: classes/pref/feeds.php:1536
msgid "Select"
msgstr "Kiválasztás"
-#: classes/pref/users.php:343 classes/pref/filters.php:361
-#: classes/pref/filters.php:421 classes/pref/filters.php:769
-#: classes/pref/filters.php:855 classes/pref/filters.php:884
-#: classes/pref/labels.php:260 classes/pref/prefs.php:1183
-#: classes/pref/prefs.php:1293 classes/pref/feeds.php:1225
-#: classes/pref/feeds.php:1453 classes/pref/feeds.php:1510 classes/feeds.php:66
+#: classes/pref/users.php:343
+#: classes/pref/filters.php:361
+#: classes/pref/filters.php:421
+#: classes/pref/filters.php:761
+#: classes/pref/filters.php:847
+#: classes/pref/filters.php:876
+#: classes/pref/labels.php:260
+#: classes/pref/prefs.php:1206
+#: classes/pref/prefs.php:1316
+#: classes/pref/feeds.php:1254
+#: classes/pref/feeds.php:1482
+#: classes/pref/feeds.php:1539
+#: classes/feeds.php:69
msgid "All"
msgstr "Mind"
-#: classes/pref/users.php:345 classes/pref/filters.php:363
-#: classes/pref/filters.php:423 classes/pref/filters.php:771
-#: classes/pref/filters.php:857 classes/pref/filters.php:886
-#: classes/pref/labels.php:262 classes/pref/prefs.php:1185
-#: classes/pref/prefs.php:1295 classes/pref/feeds.php:1227
-#: classes/pref/feeds.php:1455 classes/pref/feeds.php:1512 classes/feeds.php:69
+#: classes/pref/users.php:345
+#: classes/pref/filters.php:363
+#: classes/pref/filters.php:423
+#: classes/pref/filters.php:763
+#: classes/pref/filters.php:849
+#: classes/pref/filters.php:878
+#: classes/pref/labels.php:262
+#: classes/pref/prefs.php:1208
+#: classes/pref/prefs.php:1318
+#: classes/pref/feeds.php:1256
+#: classes/pref/feeds.php:1484
+#: classes/pref/feeds.php:1541
+#: classes/feeds.php:72
msgid "None"
msgstr "Kijelölés törlése"
@@ -1053,22 +1164,29 @@ msgstr "Kijelölés törlése"
msgid "Create user"
msgstr "Felhasználó létrehozás"
-#: classes/pref/users.php:352 classes/pref/filters.php:781
+#: classes/pref/users.php:352
+#: classes/pref/filters.php:773
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
-#: classes/pref/users.php:354 classes/pref/filters.php:500
-#: classes/pref/filters.php:788 classes/pref/labels.php:269
-#: classes/pref/feeds.php:781
+#: classes/pref/users.php:354
+#: classes/pref/filters.php:500
+#: classes/pref/filters.php:780
+#: classes/pref/labels.php:269
+#: classes/pref/feeds.php:798
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolít"
-#: classes/pref/users.php:356 classes/handler/public.php:994
+#: classes/pref/users.php:356
+#: classes/handler/public.php:994
msgid "Reset password"
msgstr "Jelszó visszaállítás"
-#: classes/pref/users.php:387 classes/pref/feeds.php:657
-#: classes/pref/feeds.php:892 classes/pref/feeds.php:1668 classes/feeds.php:675
+#: classes/pref/users.php:387
+#: classes/pref/feeds.php:674
+#: classes/pref/feeds.php:920
+#: classes/pref/feeds.php:1697
+#: classes/feeds.php:720
msgid "Login"
msgstr "Belépés"
@@ -1092,128 +1210,145 @@ msgstr "Nincs megadva felhasználó."
msgid "No matching users found."
msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó."
-#: classes/pref/filters.php:231 classes/pref/filters.php:555
+#: classes/pref/filters.php:231
+#: classes/pref/filters.php:555
msgid "(inverse)"
msgstr "(fordított)"
-#: classes/pref/filters.php:227 classes/pref/filters.php:554
+#: classes/pref/filters.php:227
+#: classes/pref/filters.php:554
#, php-format
msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "%s ebben: %s itt: %s %s"
-#: classes/pref/filters.php:347 classes/pref/filters.php:840
+#: classes/pref/filters.php:347
+#: classes/pref/filters.php:832
#: classes/pref/labels.php:25
msgid "Caption"
msgstr "Cím"
-#: classes/pref/filters.php:352 classes/pref/filters.php:846
-#: classes/pref/filters.php:964
+#: classes/pref/filters.php:352
+#: classes/pref/filters.php:838
+#: classes/pref/filters.php:956
msgid "Match"
msgstr "Szabály"
-#: classes/pref/filters.php:367 classes/pref/filters.php:427
-#: classes/pref/filters.php:861 classes/pref/filters.php:890
+#: classes/pref/filters.php:367
+#: classes/pref/filters.php:427
+#: classes/pref/filters.php:853
+#: classes/pref/filters.php:882
msgid "Add"
msgstr "Hozzáad"
-#: classes/pref/filters.php:370 classes/pref/filters.php:430
-#: classes/pref/filters.php:864 classes/pref/filters.php:893
-#: classes/feeds.php:84
+#: classes/pref/filters.php:370
+#: classes/pref/filters.php:430
+#: classes/pref/filters.php:856
+#: classes/pref/filters.php:885
+#: classes/feeds.php:87
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
-#: classes/pref/filters.php:411 classes/pref/filters.php:874
+#: classes/pref/filters.php:411
+#: classes/pref/filters.php:866
msgid "Apply actions"
msgstr "Műveletek alkalmazása"
-#: classes/pref/filters.php:468 classes/pref/filters.php:909
+#: classes/pref/filters.php:468
+#: classes/pref/filters.php:901
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"
-#: classes/pref/filters.php:479 classes/pref/filters.php:914
+#: classes/pref/filters.php:479
+#: classes/pref/filters.php:906
msgid "Match any rule"
msgstr "Minden szabálynak megfeleljen"
-#: classes/pref/filters.php:490 classes/pref/filters.php:919
+#: classes/pref/filters.php:490
+#: classes/pref/filters.php:911
msgid "Inverse matching"
msgstr "Fordított egyezés"
-#: classes/pref/filters.php:504 classes/pref/filters.php:928
+#: classes/pref/filters.php:504
+#: classes/pref/filters.php:920
msgid "Test"
msgstr "Teszt"
-#: classes/pref/filters.php:778
+#: classes/pref/filters.php:770
msgid "Combine"
msgstr "Egyesít"
-#: classes/pref/filters.php:784 classes/pref/feeds.php:1238
-#: classes/pref/feeds.php:1252
+#: classes/pref/filters.php:776
+#: classes/pref/feeds.php:1267
+#: classes/pref/feeds.php:1281
msgid "Reset sort order"
msgstr "Rendezési sorren visszaállítása"
-#: classes/pref/filters.php:930
+#: classes/pref/filters.php:922
msgid "Create"
msgstr "Létrehoz"
-#: classes/pref/filters.php:980
+#: classes/pref/filters.php:972
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr "Fordított reguláris kifejezés egyezés"
-#: classes/pref/filters.php:984
+#: classes/pref/filters.php:976
msgid "on field"
msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: "
-#: classes/pref/filters.php:987 js/PrefFilterTree.js:46
+#: classes/pref/filters.php:979
+#: js/PrefFilterTree.js:46
msgid "in"
msgstr "itt"
-#: classes/pref/filters.php:1008
+#: classes/pref/filters.php:1000
msgid "Save rule"
msgstr "Szabály mentés"
-#: classes/pref/filters.php:1008 js/CommonFilters.js:132
+#: classes/pref/filters.php:1000
+#: js/CommonFilters.js:132
msgid "Add rule"
msgstr "Szabály hozzáadás"
-#: classes/pref/filters.php:1031
+#: classes/pref/filters.php:1023
msgid "Perform Action"
msgstr "Műveletek"
-#: classes/pref/filters.php:1082
+#: classes/pref/filters.php:1074
#, fuzzy
msgid "No actions available"
msgstr "Új verzió érhető el."
-#: classes/pref/filters.php:1101
+#: classes/pref/filters.php:1093
msgid "Save action"
msgstr "Művelet mentés"
-#: classes/pref/filters.php:1101 js/CommonFilters.js:162
+#: classes/pref/filters.php:1093
+#: js/CommonFilters.js:162
msgid "Add action"
msgstr "Művelet hozzáadás"
-#: classes/pref/filters.php:1129
+#: classes/pref/filters.php:1121
msgid "[No caption]"
msgstr "[Nincs cím]"
-#: classes/pref/filters.php:1131
+#: classes/pref/filters.php:1123
#, php-format
msgid "%s (%d rule)"
msgid_plural "%s (%d rules)"
msgstr[0] "%s (%d szabály)"
msgstr[1] "%s (%d szabály)"
-#: classes/pref/filters.php:1145
+#: classes/pref/filters.php:1137
#, fuzzy
msgid "matches any rule"
msgstr "Minden szabálynak megfeleljen"
-#: classes/pref/filters.php:1146
+#: classes/pref/filters.php:1138
#, fuzzy
msgid "inverse"
msgstr "(fordított)"
-#: classes/pref/filters.php:1149
+#: classes/pref/filters.php:1141
#, php-format
msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)"
@@ -1241,7 +1376,8 @@ msgstr "Címke létrehozva: <b>%s</b>"
msgid "Clear colors"
msgstr "Színek visszaállítása"
-#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:521
+#: classes/pref/prefs.php:20
+#: classes/pref/feeds.php:521
msgid "General"
msgstr "Általános"
@@ -1259,517 +1395,500 @@ msgid "Advanced"
msgstr "Speciális"
#: classes/pref/prefs.php:70
+msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:74
msgid "Allow duplicate articles"
msgstr "Dupla hírek engedélyezése"
-#: classes/pref/prefs.php:71
+#: classes/pref/prefs.php:75
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "Feketelistás címkék"
-#: classes/pref/prefs.php:71
-msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/prefs.php:72
+#: classes/pref/prefs.php:76
#, fuzzy
msgid "Default language"
msgstr "Alapértelmezett profil"
-#: classes/pref/prefs.php:72
+#: classes/pref/prefs.php:76
msgid "Used for full-text search"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:73
+#: classes/pref/prefs.php:77
#, fuzzy
msgid "Mark read on scroll"
msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?"
-#: classes/pref/prefs.php:73
+#: classes/pref/prefs.php:77
#, fuzzy
msgid "Mark articles as read as you scroll past them"
msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?"
-#: classes/pref/prefs.php:74
+#: classes/pref/prefs.php:78
#, fuzzy
msgid "Always expand articles"
msgstr "Kattints a hír kibontásához"
-#: classes/pref/prefs.php:75
+#: classes/pref/prefs.php:79
#, fuzzy
msgid "Combined mode"
msgstr "Váltás kombinált módba"
-#: classes/pref/prefs.php:75
+#: classes/pref/prefs.php:79
#, fuzzy
msgid "Show flat list of articles instead of separate panels"
-msgstr ""
-"A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg "
-"egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt."
+msgstr "A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt."
-#: classes/pref/prefs.php:76
+#: classes/pref/prefs.php:80
#, fuzzy
msgid "Confirm marking feeds as read"
msgstr "Megerősítés hírcsatornák olvasottként jelölésekor"
-#: classes/pref/prefs.php:77
+#: classes/pref/prefs.php:81
msgid "Amount of articles to display at once"
msgstr "Ennyi hír jelenjen meg egyszerre"
-#: classes/pref/prefs.php:78
+#: classes/pref/prefs.php:82
#, fuzzy
msgid "Default update interval"
msgstr "Alapértelmezett hírcsatorna frissítési időköz:"
-#: classes/pref/prefs.php:79
+#: classes/pref/prefs.php:83
#, fuzzy
msgid "Mark sent articles as read"
msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?"
-#: classes/pref/prefs.php:80
+#: classes/pref/prefs.php:84
#, fuzzy
msgid "Enable digest"
msgstr "Hírösszefoglaló e-mail engedélyezése"
-#: classes/pref/prefs.php:80
+#: classes/pref/prefs.php:84
#, fuzzy
msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address"
-msgstr ""
-"Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-"
-"mail címére.."
+msgstr "Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-mail címére.."
-#: classes/pref/prefs.php:81
+#: classes/pref/prefs.php:85
#, fuzzy
msgid "Try to send around this time"
msgstr "A kivonatot megpróbálja a megadott időben elküldeni"
-#: classes/pref/prefs.php:81
+#: classes/pref/prefs.php:85
#, fuzzy
msgid "Time in UTC"
msgstr "Időzóna"
-#: classes/pref/prefs.php:82
+#: classes/pref/prefs.php:86
#, fuzzy
msgid "Enable API"
msgstr "OTP engedélyezése"
-#: classes/pref/prefs.php:82
+#: classes/pref/prefs.php:86
#, fuzzy
msgid "Allows accessing this account through the API"
-msgstr ""
-"Engedélyezi a külső kliensek számára a hozzáférést az API-n keresztül ehhez "
-"fiókhoz"
+msgstr "Engedélyezi a külső kliensek számára a hozzáférést az API-n keresztül ehhez fiókhoz"
-#: classes/pref/prefs.php:83
+#: classes/pref/prefs.php:87
#, fuzzy
msgid "Enable categories"
msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
-#: classes/pref/prefs.php:84
+#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Sort feeds by unread articles count"
msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
-#: classes/pref/prefs.php:85
+#: classes/pref/prefs.php:89
#, fuzzy
msgid "Maximum age of fresh articles"
msgstr "Meddig legyen friss egy hír (órákban megadva)"
-#: classes/pref/prefs.php:85
+#: classes/pref/prefs.php:89
#, fuzzy
msgid "hours"
msgstr "Minden 4 órában"
-#: classes/pref/prefs.php:86
+#: classes/pref/prefs.php:90
#, fuzzy
msgid "Hide read feeds"
msgstr "Olvasott hírcsatornák rejtése/mutatása"
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:91
msgid "Always show special feeds"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:91
#, fuzzy
msgid "While hiding read feeds"
msgstr "Különleges hírcsatornák mutatása olvasott hírcsatornák rejtésekor"
-#: classes/pref/prefs.php:88
+#: classes/pref/prefs.php:92
msgid "Long date format"
msgstr "Dátum/idő hosszú formátuma"
-#: classes/pref/prefs.php:88
+#: classes/pref/prefs.php:92
#, fuzzy
-msgid ""
-"Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date."
-"php'>date()</a> function."
-msgstr ""
-"A szintaxis megegyezik a PHP <a href='http://php.net/manual/function.date."
-"php'>date()</a> függvényével."
+msgid "Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
+msgstr "A szintaxis megegyezik a PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> függvényével."
-#: classes/pref/prefs.php:89
+#: classes/pref/prefs.php:93
#, fuzzy
msgid "Automatically show next feed"
msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát"
-#: classes/pref/prefs.php:89
+#: classes/pref/prefs.php:93
#, fuzzy
msgid "After marking one as read"
msgstr "Megerősítés hírcsatornák olvasottként jelölésekor"
-#: classes/pref/prefs.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:94
#, fuzzy
msgid "Purge articles older than"
msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is"
-#: classes/pref/prefs.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:94
msgid "<strong>days</strong> (0 disables)"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:91
+#: classes/pref/prefs.php:95
msgid "Purge unread articles"
msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is"
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:96
msgid "Reverse headline order (oldest first)"
msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:97
msgid "Short date format"
msgstr "Dátum/idő rövid formátuma"
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:98
#, fuzzy
msgid "Show content preview in headlines"
msgstr "A hírelőzetes mutatása a hírcímek listájában"
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/prefs.php:99
msgid "Sort headlines by feed date"
msgstr "Címek rendezése hírcsatorna dátuma alapján"
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/prefs.php:99
msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr ""
-"A helyi import dátum helyett használja a hírcsatornában megadott dátumot a "
-"címek rendezéséhez."
+msgstr "A helyi import dátum helyett használja a hírcsatornában megadott dátumot a címek rendezéséhez."
-#: classes/pref/prefs.php:96
+#: classes/pref/prefs.php:100
#, fuzzy
msgid "SSL client certificate"
msgstr "Belépés SSL tanúsítvánnyal"
-#: classes/pref/prefs.php:97 classes/pref/feeds.php:729
-#: classes/pref/feeds.php:927
+#: classes/pref/prefs.php:101
+#: classes/pref/feeds.php:746
+#: classes/pref/feeds.php:955
#, fuzzy
msgid "Do not embed media"
msgstr "Ne ágyazza be a képeket"
-#: classes/pref/prefs.php:98
+#: classes/pref/prefs.php:102
msgid "Strip unsafe tags from articles"
msgstr "Nem biztonságos kódok eltávolítása a hírekből"
-#: classes/pref/prefs.php:98
+#: classes/pref/prefs.php:102
msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr ""
-"Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak "
-"kivételével."
+msgstr "Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak kivételével."
-#: classes/pref/prefs.php:99 js/PrefHelpers.js:153
+#: classes/pref/prefs.php:103
+#: js/PrefHelpers.js:153
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Stíluslap testreszabása"
-#: classes/pref/prefs.php:100
+#: classes/pref/prefs.php:104
msgid "Time zone"
msgstr "Időzóna"
-#: classes/pref/prefs.php:101
+#: classes/pref/prefs.php:105
msgid "Group by feed"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:101
+#: classes/pref/prefs.php:105
msgid "Group multiple-feed output by originating feed"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:102
+#: classes/pref/prefs.php:106
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
-#: classes/pref/prefs.php:103
+#: classes/pref/prefs.php:107
msgid "Theme"
msgstr "Téma"
-#: classes/pref/prefs.php:203
+#: classes/pref/prefs.php:213
msgid "The configuration was saved."
msgstr "Beállítások elmentve."
-#: classes/pref/prefs.php:246
+#: classes/pref/prefs.php:256
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "A személyes adatai el lettek mentve."
-#: classes/pref/prefs.php:262
+#: classes/pref/prefs.php:272
msgid "Your preferences are now set to default values."
msgstr "A beállításai vissza lettek állítva az alapértékekre."
-#: classes/pref/prefs.php:273
+#: classes/pref/prefs.php:283
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Személyes adatok / Azonosítás"
-#: classes/pref/prefs.php:276
+#: classes/pref/prefs.php:286
msgid "Personal data"
msgstr "Személyes adatok"
-#: classes/pref/prefs.php:305
+#: classes/pref/prefs.php:315
#, fuzzy
msgid "Full name:"
msgstr "Teljes név"
-#: classes/pref/prefs.php:318
+#: classes/pref/prefs.php:328
#, fuzzy
msgid "Access level:"
msgstr "Hozzáférési szint:"
-#: classes/pref/prefs.php:329
+#: classes/pref/prefs.php:339
msgid "Save data"
msgstr "Adatok mentése"
-#: classes/pref/prefs.php:341 classes/pref/feeds.php:665
-#: classes/pref/feeds.php:900 classes/pref/feeds.php:1669 classes/feeds.php:679
+#: classes/pref/prefs.php:351
+#: classes/pref/feeds.php:682
+#: classes/pref/feeds.php:928
+#: classes/pref/feeds.php:1698
+#: classes/feeds.php:724
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
-#: classes/pref/prefs.php:379
+#: classes/pref/prefs.php:389
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr "A jelenlegi jelszó megváltoztatása letiltja az OTP-t."
-#: classes/pref/prefs.php:383
+#: classes/pref/prefs.php:393
#, fuzzy
msgid "Old password:"
msgstr "Régi jelszó"
-#: classes/pref/prefs.php:393
+#: classes/pref/prefs.php:403
#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
msgstr "Jelszó még egyszer"
-#: classes/pref/prefs.php:403
+#: classes/pref/prefs.php:413
msgid "Change password"
msgstr "Jelszó megváltoztatása"
-#: classes/pref/prefs.php:408
+#: classes/pref/prefs.php:418
#, php-format
-msgid ""
-"Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an "
-"ability to set passwords."
+msgid "Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an ability to set passwords."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:414
+#: classes/pref/prefs.php:424
#, fuzzy
msgid "App passwords"
msgstr "Régi jelszó"
-#: classes/pref/prefs.php:426
+#: classes/pref/prefs.php:436
#, fuzzy
msgid "Generate new password"
msgstr "Új URL generálás"
-#: classes/pref/prefs.php:430
+#: classes/pref/prefs.php:440
#, fuzzy
msgid "Remove selected passwords"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?"
-#: classes/pref/prefs.php:434
+#: classes/pref/prefs.php:444
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr "Egyszer használatos jelszavak / Hitelesítő"
-#: classes/pref/prefs.php:464 classes/pref/prefs.php:525
+#: classes/pref/prefs.php:474
+#: classes/pref/prefs.php:535
#, fuzzy
msgid "Your password:"
msgstr "Jelszó még egyszer"
-#: classes/pref/prefs.php:474
+#: classes/pref/prefs.php:484
msgid "Disable OTP"
msgstr "OTP letiltása"
-#: classes/pref/prefs.php:484
+#: classes/pref/prefs.php:494
#, fuzzy
-msgid ""
-"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key "
-"manually"
+msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually"
msgstr "Szkennelje be a következő kódot a Hitelesítő alkalmazással:"
-#: classes/pref/prefs.php:490
+#: classes/pref/prefs.php:500
#, fuzzy
msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application"
msgstr "Szkennelje be a következő kódot a Hitelesítő alkalmazással:"
-#: classes/pref/prefs.php:498
+#: classes/pref/prefs.php:508
msgid "OTP Key:"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:531
+#: classes/pref/prefs.php:541
#, fuzzy
msgid "One time password:"
msgstr "Érvénytelen egyszer használatos jelszó"
-#: classes/pref/prefs.php:538
+#: classes/pref/prefs.php:548
msgid "Enable OTP"
msgstr "OTP engedélyezése"
-#: classes/pref/prefs.php:591
+#: classes/pref/prefs.php:601
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "Néhány beállítás csak az alapértelmezett profilban érhető el."
-#: classes/pref/prefs.php:686
+#: classes/pref/prefs.php:709
#, fuzzy
msgid "default"
msgstr "Alapértelmezett"
-#: classes/pref/prefs.php:696
+#: classes/pref/prefs.php:719
msgid "Customize"
msgstr "Testreszabás"
-#: classes/pref/prefs.php:699
+#: classes/pref/prefs.php:722
#, fuzzy
msgid "More themes..."
msgstr "További műveletek..."
-#: classes/pref/prefs.php:760
+#: classes/pref/prefs.php:783
msgid "Register"
msgstr "Regisztráció"
-#: classes/pref/prefs.php:764 classes/pref/system.php:44
+#: classes/pref/prefs.php:787
+#: classes/pref/system.php:44
msgid "Clear"
msgstr "Töröl"
-#: classes/pref/prefs.php:775
+#: classes/pref/prefs.php:798
#, fuzzy, php-format
msgid "Current server time: %s"
msgstr "Aktuális szerveridő: %s (UTC)"
-#: classes/pref/prefs.php:804
+#: classes/pref/prefs.php:827
msgid "Save configuration"
msgstr "Beállítások mentése"
-#: classes/pref/prefs.php:808
+#: classes/pref/prefs.php:831
msgid "Save and exit preferences"
msgstr "Mentés és kilépés a beállításokból"
-#: classes/pref/prefs.php:813
+#: classes/pref/prefs.php:836
msgid "Manage profiles"
msgstr "Profilok kezelése"
-#: classes/pref/prefs.php:816
+#: classes/pref/prefs.php:839
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Alapértelmezett beállítások"
-#: classes/pref/prefs.php:830 classes/pref/feeds.php:786
+#: classes/pref/prefs.php:853
+#: classes/pref/feeds.php:803
msgid "Plugins"
msgstr "Beépülők"
-#: classes/pref/prefs.php:877
+#: classes/pref/prefs.php:900
#, php-format
-msgid ""
-"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive "
-"data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: <b>"
-"%s</b>"
+msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: <b>%s</b>"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:883
+#: classes/pref/prefs.php:906
msgid "System plugins"
msgstr "Rendszer beépülők"
-#: classes/pref/prefs.php:917 classes/pref/prefs.php:963
+#: classes/pref/prefs.php:940
+#: classes/pref/prefs.php:986
#, php-format
msgid "v%.2f, by %s"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:925
+#: classes/pref/prefs.php:948
msgid "User plugins"
msgstr "Felhasználói beépülők"
-#: classes/pref/prefs.php:952
+#: classes/pref/prefs.php:975
msgid "Clear data"
msgstr "Adatok törlése"
-#: classes/pref/prefs.php:977
+#: classes/pref/prefs.php:1000
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Kiválasztott beépülők engedélyezése"
-#: classes/pref/prefs.php:1069
+#: classes/pref/prefs.php:1092
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "Érvénytelen egyszer használatos jelszó"
-#: classes/pref/prefs.php:1074 classes/pref/prefs.php:1128
+#: classes/pref/prefs.php:1097
+#: classes/pref/prefs.php:1151
msgid "Incorrect password"
msgstr "Érvénytelen jelszó"
-#: classes/pref/prefs.php:1152
+#: classes/pref/prefs.php:1175
#, fuzzy
-msgid ""
-"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
-"with custom CSS declarations here."
-msgstr ""
-"Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, "
-"betűtípusait és elrendezését. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" "
-"href=\"%s\">Ez a fájl</a> használható kiindulásként."
+msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here."
+msgstr "Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, betűtípusait és elrendezését. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ez a fájl</a> használható kiindulásként."
-#: classes/pref/prefs.php:1159
-msgid ""
-"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all "
-"changes."
+#: classes/pref/prefs.php:1182
+msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:1167
+#: classes/pref/prefs.php:1190
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:1169
+#: classes/pref/prefs.php:1192
#, fuzzy
msgid "Save and reload"
msgstr "Olvasottnak jel ez fölött"
-#: classes/pref/prefs.php:1194
+#: classes/pref/prefs.php:1217
msgid "Create profile"
msgstr "Profil létrehozás"
-#: classes/pref/prefs.php:1213 classes/pref/prefs.php:1233
+#: classes/pref/prefs.php:1236
+#: classes/pref/prefs.php:1256
msgid "(active)"
msgstr "(aktív)"
-#: classes/pref/prefs.php:1264
+#: classes/pref/prefs.php:1287
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?"
-#: classes/pref/prefs.php:1266
+#: classes/pref/prefs.php:1289
msgid "Activate profile"
msgstr "Profil aktiválás"
-#: classes/pref/prefs.php:1303
+#: classes/pref/prefs.php:1326
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
-#: classes/pref/prefs.php:1304
+#: classes/pref/prefs.php:1327
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "Létrehoz"
-#: classes/pref/prefs.php:1305
+#: classes/pref/prefs.php:1328
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "Legutóbbi frissítés:"
-#: classes/pref/prefs.php:1358
+#: classes/pref/prefs.php:1381
#, php-format
-msgid ""
-"Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future "
-"reference."
+msgid "Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future reference."
msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:28
msgid "Check to enable field"
msgstr "Jelölje be a mező engedélyezéséhez"
-#: classes/pref/feeds.php:77 classes/pref/feeds.php:232
-#: classes/pref/feeds.php:280 classes/pref/feeds.php:286
-#: classes/pref/feeds.php:315
+#: classes/pref/feeds.php:77
+#: classes/pref/feeds.php:233
+#: classes/pref/feeds.php:281
+#: classes/pref/feeds.php:287
+#: classes/pref/feeds.php:316
#, php-format
msgid "(%d feed)"
msgid_plural "(%d feeds)"
@@ -1780,7 +1899,8 @@ msgstr[1] "(%d hírcsatorna)"
msgid "Feed Title"
msgstr "Hírcsatorna címe"
-#: classes/pref/feeds.php:548 classes/handler/public.php:597
+#: classes/pref/feeds.php:548
+#: classes/handler/public.php:597
msgid "URL:"
msgstr "Hírcsatorna URL:"
@@ -1788,8 +1908,10 @@ msgstr "Hírcsatorna URL:"
msgid "Feed URL"
msgstr "Hírcsatorna URL"
-#: classes/pref/feeds.php:571 classes/pref/feeds.php:827
-#: classes/pref/feeds.php:1656 classes/feeds.php:649
+#: classes/pref/feeds.php:571
+#: classes/pref/feeds.php:844
+#: classes/pref/feeds.php:1685
+#: classes/feeds.php:694
msgid "Place in category:"
msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
@@ -1803,196 +1925,220 @@ msgstr "Hír URL:"
msgid "Site URL"
msgstr "Hírcsatorna URL"
-#: classes/pref/feeds.php:603 classes/pref/feeds.php:842 classes/feeds.php:723
+#: classes/pref/feeds.php:603
+#: classes/pref/feeds.php:859
+#: classes/feeds.php:768
#, fuzzy
msgid "Language:"
msgstr "Nyelv"
-#: classes/pref/feeds.php:612 classes/pref/feeds.php:853
+#: classes/pref/feeds.php:612
+#: classes/pref/feeds.php:870
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
-#: classes/pref/feeds.php:621 classes/pref/feeds.php:860
+#: classes/pref/feeds.php:621
+#: classes/pref/feeds.php:877
#, fuzzy
msgid "Interval:"
msgstr "Kezelőfelület"
-#: classes/pref/feeds.php:634 classes/pref/feeds.php:875
+#: classes/pref/feeds.php:637
+#: classes/pref/feeds.php:895
msgid "Article purging:"
msgstr "Régi hírek törlése:"
-#: classes/pref/feeds.php:669
-msgid ""
-"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
-"requires authentication, except for Twitter feeds."
-msgstr ""
-"<b>Megjegyzés:</b> ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a "
-"Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat."
+#: classes/pref/feeds.php:644
+#, fuzzy, php-format
+msgid "(%d day)"
+msgid_plural "(%d days)"
+msgstr[0] "(%d hírcsatorna)"
+msgstr[1] "(%d hírcsatorna)"
-#: classes/pref/feeds.php:680 classes/feeds.php:691
+#: classes/pref/feeds.php:646
+#: classes/pref/feeds.php:903
+#, fuzzy
+msgid "Disabled"
+msgstr "OTP letiltása"
+
+#: classes/pref/feeds.php:650
+#, php-format
+msgid "%d day"
+msgid_plural "%d days"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:686
+msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr "<b>Megjegyzés:</b> ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat."
+
+#: classes/pref/feeds.php:697
+#: classes/feeds.php:736
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
-#: classes/pref/feeds.php:698 classes/pref/feeds.php:913
+#: classes/pref/feeds.php:715
+#: classes/pref/feeds.php:941
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhoz"
-#: classes/pref/feeds.php:714 classes/pref/feeds.php:920
+#: classes/pref/feeds.php:731
+#: classes/pref/feeds.php:948
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Kép csatolmányokat mindig jelenítse meg"
-#: classes/pref/feeds.php:744 classes/pref/feeds.php:934
+#: classes/pref/feeds.php:761
+#: classes/pref/feeds.php:962
msgid "Cache media"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:759 classes/pref/feeds.php:941
+#: classes/pref/feeds.php:776
+#: classes/pref/feeds.php:969
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Frissült hírek megjelölése olvasatlanként"
-#: classes/pref/feeds.php:763
+#: classes/pref/feeds.php:780
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#: classes/pref/feeds.php:771 classes/pref/feeds.php:1325
+#: classes/pref/feeds.php:788
+#: classes/pref/feeds.php:1354
#, fuzzy
msgid "Choose file..."
msgstr "Szűrő létrehozása..."
-#: classes/pref/feeds.php:779
+#: classes/pref/feeds.php:796
msgid "Replace"
msgstr "Csere"
-#: classes/pref/feeds.php:1193
+#: classes/pref/feeds.php:901
+#, fuzzy, php-format
+msgid "(%d days)"
+msgstr "(%d hírcsatorna)"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1220
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Hibás hírcsatornák"
-#: classes/pref/feeds.php:1200
+#: classes/pref/feeds.php:1229
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Inaktív hírcsatornák"
-#: classes/pref/feeds.php:1236
+#: classes/pref/feeds.php:1265
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése"
-#: classes/pref/feeds.php:1240 js/PrefFeedTree.js:348
+#: classes/pref/feeds.php:1269
+#: js/PrefFeedTree.js:348
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Kötegelt feliratkozás"
-#: classes/pref/feeds.php:1247
+#: classes/pref/feeds.php:1276
msgid "Categories"
msgstr "Kategóriák"
-#: classes/pref/feeds.php:1250
+#: classes/pref/feeds.php:1279
msgid "Add category"
msgstr "Kategória hozzáadás"
-#: classes/pref/feeds.php:1254
+#: classes/pref/feeds.php:1283
msgid "Remove selected"
msgstr "Kijelölt eltávolítása"
-#: classes/pref/feeds.php:1312
+#: classes/pref/feeds.php:1341
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1314
-msgid ""
-"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
-"Tiny RSS settings."
-msgstr ""
-"Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat "
-"exportálhat, importálhat."
+#: classes/pref/feeds.php:1343
+msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
+msgstr "Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat exportálhat, importálhat."
-#: classes/pref/feeds.php:1332
+#: classes/pref/feeds.php:1361
#, fuzzy
msgid "Import OPML"
msgstr "OPML importálása"
-#: classes/pref/feeds.php:1340
+#: classes/pref/feeds.php:1369
msgid "Export OPML"
msgstr "Exportálás OPML-be"
-#: classes/pref/feeds.php:1344
+#: classes/pref/feeds.php:1373
msgid "Include settings"
msgstr "Beállításokkal együtt"
-#: classes/pref/feeds.php:1351
+#: classes/pref/feeds.php:1380
#, fuzzy
msgid "Published OPML"
msgstr "Publikált"
-#: classes/pref/feeds.php:1353
-msgid ""
-"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
-"knows the URL below."
-msgstr ""
-"Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az "
-"alábbi URL-t."
+#: classes/pref/feeds.php:1382
+msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+msgstr "Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az alábbi URL-t."
-#: classes/pref/feeds.php:1355
-msgid ""
-"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
-"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-msgstr ""
-"A publikált OPML nem tartalmazza a beállításokat, az azonosítást igénylő "
-"hírcsatornákat és az Népszerű hírcsatornákból elrejtetteket."
+#: classes/pref/feeds.php:1384
+msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+msgstr "A publikált OPML nem tartalmazza a beállításokat, az azonosítást igénylő hírcsatornákat és az Népszerű hírcsatornákból elrejtetteket."
-#: classes/pref/feeds.php:1357
+#: classes/pref/feeds.php:1386
msgid "Public OPML URL"
msgstr "Publikus OPML URL"
-#: classes/pref/feeds.php:1358
+#: classes/pref/feeds.php:1387
msgid "Display published OPML URL"
msgstr "Publikált OPML URL mejelenítése"
-#: classes/pref/feeds.php:1366
+#: classes/pref/feeds.php:1395
msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
msgstr "Publikált és megosztott hírek / Generált hírcsatornák"
-#: classes/pref/feeds.php:1368
+#: classes/pref/feeds.php:1397
#, fuzzy
-msgid ""
-"Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:"
-msgstr ""
-"Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az "
-"alábbi URL-t."
+msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:"
+msgstr "Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az alábbi URL-t."
-#: classes/pref/feeds.php:1373 classes/feeds.php:36 classes/feeds.php:37
-#: classes/feeds.php:103 classes/feeds.php:104
+#: classes/pref/feeds.php:1402
+#: classes/feeds.php:39
+#: classes/feeds.php:40
+#: classes/feeds.php:106
+#: classes/feeds.php:107
#, fuzzy
msgid "Show as feed"
msgstr "Ez a hírcsatorna"
-#: classes/pref/feeds.php:1374
+#: classes/pref/feeds.php:1403
msgid "Display URL"
msgstr "URL megjelenítés"
-#: classes/pref/feeds.php:1377
+#: classes/pref/feeds.php:1406
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "Minden generált URL törlése"
-#: classes/pref/feeds.php:1476 classes/pref/feeds.php:1533
+#: classes/pref/feeds.php:1505
+#: classes/pref/feeds.php:1562
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez"
-#: classes/pref/feeds.php:1493 classes/pref/feeds.php:1552
+#: classes/pref/feeds.php:1522
+#: classes/pref/feeds.php:1581
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról"
-#: classes/pref/feeds.php:1647
+#: classes/pref/feeds.php:1676
#, fuzzy
msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
msgstr "Soronként egy érvényes RSS hírcsatornát adjon meg"
-#: classes/pref/feeds.php:1678
+#: classes/pref/feeds.php:1707
msgid "Feeds require authentication."
msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
-#: classes/pref/feeds.php:1683 classes/feeds.php:696
+#: classes/pref/feeds.php:1712
+#: classes/feeds.php:741
#: classes/handler/public.php:796
msgid "Subscribe"
msgstr "Feliratkozás"
-#: classes/pref/system.php:30
+#: classes/pref/system.php:32
msgid "Event Log"
msgstr ""
@@ -2000,180 +2146,198 @@ msgstr ""
msgid "Refresh"
msgstr "Frissítés"
-#: classes/pref/system.php:49
+#: classes/pref/system.php:48
+msgid "Severity:"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/system.php:51
+#, fuzzy
+msgid "Errors"
+msgstr "Hiba"
+
+#: classes/pref/system.php:52
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/system.php:53
+#, fuzzy
+msgid "Everything"
+msgstr "Kijelölés eltávolítása"
+
+#: classes/pref/system.php:65
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
-#: classes/pref/system.php:50
+#: classes/pref/system.php:66
msgid "Filename"
msgstr "Fájlnév"
-#: classes/pref/system.php:51
+#: classes/pref/system.php:67
msgid "Message"
msgstr "Üzenet"
-#: classes/pref/system.php:53
+#: classes/pref/system.php:69
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
-#: classes/pref/system.php:84
+#: classes/pref/system.php:130
#, fuzzy
msgid "PHP Information"
msgstr "Műveletek"
-#: classes/feeds.php:43
+#: classes/feeds.php:46
#, php-format
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Legutóbbi frissítés: %s"
-#: classes/feeds.php:64
+#: classes/feeds.php:67
#, fuzzy
msgid "Select..."
msgstr "Kiválasztás"
-#: classes/feeds.php:68
+#: classes/feeds.php:71
msgid "Invert"
msgstr "Fordított"
-#: classes/feeds.php:71
+#: classes/feeds.php:74
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Kiválasztott legyen:"
-#: classes/feeds.php:77
+#: classes/feeds.php:80
msgid "Selection:"
msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:"
-#: classes/feeds.php:80
+#: classes/feeds.php:83
msgid "Set score"
msgstr "Pontszám megadás"
-#: classes/feeds.php:83
+#: classes/feeds.php:86
msgid "Move back"
msgstr "Visszalépés"
-#: classes/feeds.php:86
+#: classes/feeds.php:89
msgid "Archive"
msgstr "Archivál"
-#: classes/feeds.php:90 classes/feeds.php:95 plugins/mailto/init.php:24
+#: classes/feeds.php:93
+#: classes/feeds.php:98
+#: plugins/mailto/init.php:24
#: plugins/mail/init.php:76
msgid "Forward by email"
msgstr "Továbbítás emaiben"
-#: classes/feeds.php:99
+#: classes/feeds.php:102
msgid "Feed:"
msgstr "Hírcsatorna:"
-#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:509
+#: classes/feeds.php:158
+#: classes/feeds.php:554
msgid "Feed not found."
msgstr "Hírcsatorna nem található"
-#: classes/feeds.php:214
+#: classes/feeds.php:221
msgid "Never"
msgstr "Soha"
-#: classes/feeds.php:265 classes/feeds.php:1247
+#: classes/feeds.php:277
+#: classes/feeds.php:1301
msgid "Archived articles"
msgstr "Archivált hírek"
-#: classes/feeds.php:325
+#: classes/feeds.php:351
msgid "Collapse article"
msgstr "Hír bezárása"
-#: classes/feeds.php:350
+#: classes/feeds.php:381
#, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "Importálás %s"
-#: classes/feeds.php:402
+#: classes/feeds.php:445
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
-#: classes/feeds.php:405
+#: classes/feeds.php:448
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
-#: classes/feeds.php:408
+#: classes/feeds.php:451
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető csillagozott hír."
-#: classes/feeds.php:412
-msgid ""
-"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
-"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a "
-"filter."
-msgstr ""
-"Nem található megjelenítendő hír. A kiválasztott hírekhez manuálisan is "
-"hozzá lehet rendelni címkéket a fejléc helyi menüjéből vagy szűrő "
-"használatával."
+#: classes/feeds.php:455
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
+msgstr "Nem található megjelenítendő hír. A kiválasztott hírekhez manuálisan is hozzá lehet rendelni címkéket a fejléc helyi menüjéből vagy szűrő használatával."
-#: classes/feeds.php:414
+#: classes/feeds.php:457
msgid "No articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
-#: classes/feeds.php:431 classes/feeds.php:585
+#: classes/feeds.php:474
+#: classes/feeds.php:630
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Hírcsatornák utolsó frissítése: %s"
-#: classes/feeds.php:443 classes/feeds.php:597
+#: classes/feeds.php:486
+#: classes/feeds.php:642
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr ""
-"Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
+msgstr "Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
-#: classes/feeds.php:574
+#: classes/feeds.php:619
msgid "No feed selected."
msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
-#: classes/feeds.php:641
+#: classes/feeds.php:686
msgid "Feed or site URL"
msgstr "Hírcsatorna vagy weboldal URL"
-#: classes/feeds.php:658
+#: classes/feeds.php:703
msgid "Available feeds"
msgstr "Elérhető hírcsatornák"
-#: classes/feeds.php:717
+#: classes/feeds.php:762
#, fuzzy, php-format
msgid "Search %s..."
msgstr "Keresés..."
-#: classes/feeds.php:725
+#: classes/feeds.php:770
msgid "Used for word stemming"
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:735
+#: classes/feeds.php:780
#, fuzzy
msgid "Search syntax"
msgstr "Keresés"
-#: classes/feeds.php:1239
+#: classes/feeds.php:1293
msgid "Starred articles"
msgstr "Csillagozott hírek"
-#: classes/feeds.php:1241
+#: classes/feeds.php:1295
msgid "Published articles"
msgstr "Publikált hírek"
-#: classes/feeds.php:1243
+#: classes/feeds.php:1297
msgid "Fresh articles"
msgstr "Friss hírek"
-#: classes/feeds.php:1375
+#: classes/feeds.php:1429
msgid "Special"
msgstr "Kiemelt"
-#: classes/feeds.php:1466
+#: classes/feeds.php:1520
#, php-format
msgid "Incorrect search syntax: %s."
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:1651
+#: classes/feeds.php:1710
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Keresési eredmények: %s"
-#: classes/handler/public.php:519 plugins/bookmarklets/init.php:41
+#: classes/handler/public.php:519
+#: plugins/bookmarklets/init.php:41
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Megosztás Tiny Tiny RSS-el"
@@ -2224,9 +2388,7 @@ msgstr "Nem található hírcsatorna itt: <b>%s</b>."
#: classes/handler/public.php:824
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
-msgstr ""
-"Nem lehet feliratkozni ide: <b>%s</b>.<br>Nem lehet betölteni a hícsatorna "
-"URL-t."
+msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: <b>%s</b>.<br>Nem lehet betölteni a hícsatorna URL-t."
#: classes/handler/public.php:835
#, fuzzy
@@ -2247,12 +2409,8 @@ msgstr "Jelszó helyreállítás"
#: classes/handler/public.php:968
#, fuzzy
-msgid ""
-"You will need to provide valid account name and email. Password reset link "
-"will be sent to your email address."
-msgstr ""
-"Adjon meg érvényes fióknevet és email címet. Az új jelszó a megadott email "
-"címre lesz elküldve."
+msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address."
+msgstr "Adjon meg érvényes fióknevet és email címet. Az új jelszó a megadott email címre lesz elküldve."
#: classes/handler/public.php:988
#, fuzzy, php-format
@@ -2263,7 +2421,8 @@ msgstr "Mennyi kettő meg kettő?"
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Néhány szükséges paraméter hiányzik az űrlapról vagy érvénytelen."
-#: classes/handler/public.php:1010 classes/handler/public.php:1075
+#: classes/handler/public.php:1010
+#: classes/handler/public.php:1075
msgid "Go back"
msgstr "Visszalépés"
@@ -2330,12 +2489,8 @@ msgid "Bookmarklets"
msgstr "Bookmarkletek"
#: plugins/bookmarklets/init.php:25
-msgid ""
-"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
-"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr ""
-"Húzza a linket a böngésző eszköztára alá, nyissa meg a böngészőjében a "
-"hírcsatornát és kattintson a linkre a feliratkozáshoz."
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr "Húzza a linket a böngésző eszköztára alá, nyissa meg a böngészőjében a hírcsatornát és kattintson a linkre a feliratkozáshoz."
#: plugins/bookmarklets/init.php:29
#, php-format
@@ -2348,9 +2503,7 @@ msgstr "Feliratkozás a Tiny Tiny RSS-ben?"
#: plugins/bookmarklets/init.php:37
msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
-msgstr ""
-"Használja ezt a bookmarkletet tetszőleges oldalak közzétételére a Tiny Tiny "
-"RSS használatával"
+msgstr "Használja ezt a bookmarkletet tetszőleges oldalak közzétételére a Tiny Tiny RSS használatával"
#: plugins/af_readability/init.php:25
msgid "Data saved."
@@ -2361,40 +2514,55 @@ msgstr ""
msgid "Inline content"
msgstr "Megjegyzés"
-#: plugins/af_readability/init.php:56
+#: plugins/af_readability/init.php:48
+#, fuzzy
+msgid "Append content"
+msgstr "Megjegyzés"
+
+#: plugins/af_readability/init.php:57
#, fuzzy
msgid "Toggle full article text"
msgstr "Megjegyzés"
-#: plugins/af_readability/init.php:63
+#: plugins/af_readability/init.php:64
msgid "Readability settings (af_readability)"
msgstr ""
-#: plugins/af_readability/init.php:69 plugins/af_psql_trgm/init.php:166
+#: plugins/af_readability/init.php:70
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
#, fuzzy
msgid "Global settings"
msgstr "Beállításokkal együtt"
-#: plugins/af_readability/init.php:98
-msgid ""
-"Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins"
+#: plugins/af_readability/init.php:99
+msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins"
msgstr ""
-#: plugins/af_readability/init.php:112 plugins/af_psql_trgm/init.php:207
+#: plugins/af_readability/init.php:117
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:207
msgid "Currently enabled for (click to edit):"
msgstr ""
-#: plugins/af_readability/init.php:129
+#: plugins/af_readability/init.php:125
+msgid "(append)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_readability/init.php:136
#, fuzzy
msgid "Readability"
msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:"
-#: plugins/af_readability/init.php:141
+#: plugins/af_readability/init.php:148
#, fuzzy
msgid "Inline article content"
msgstr "Megjegyzés"
-#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:10
+#: plugins/af_readability/init.php:153
+msgid "Append to summary, instead of replacing it"
+msgstr ""
+
+#: plugins/note/init.php:26
+#: plugins/note/note.js:10
msgid "Edit article note"
msgstr "Megjegyzés"
@@ -2410,28 +2578,28 @@ msgstr "A jelszó megváltoztatva."
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "A régi jelszó helytelen."
-#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mailto/init.php:55
-#: plugins/mail/init.php:120 plugins/mail/init.php:128
+#: plugins/mailto/init.php:47
+#: plugins/mailto/init.php:55
+#: plugins/mail/init.php:120
+#: plugins/mail/init.php:128
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[Továbbítva]"
-#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mail/init.php:120
+#: plugins/mailto/init.php:47
+#: plugins/mail/init.php:120
msgid "Multiple articles"
msgstr "Többszörös hírek"
#: plugins/mailto/init.php:71
msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
-msgstr ""
-"A levelezőprogram használatával való továbbításhoz kattintson az alábbi "
-"linkre:"
+msgstr "A levelezőprogram használatával való továbbításhoz kattintson az alábbi linkre:"
#: plugins/mailto/init.php:75
msgid "Forward selected article(s) by email."
msgstr "Kijelölt hírek továbbítása e-mailben."
#: plugins/mailto/init.php:78
-msgid ""
-"You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
msgstr "A levél elküldése előtt lehetőség van az üzenet szerkesztésére."
#: plugins/mailto/init.php:83
@@ -2447,19 +2615,25 @@ msgstr "Csillagoz"
msgid "Close article"
msgstr "Hír bezárása"
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:28
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:33
msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
msgstr ""
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:66
msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)"
msgstr ""
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:66
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:72
msgid "Enable additional duplicate checking"
msgstr ""
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:82 plugins/af_proxy_http/init.php:244
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:78
+#, php-format
+msgid "Rewrite Reddit URLs to %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:96
+#: plugins/af_proxy_http/init.php:244
#, fuzzy
msgid "Configuration saved"
msgstr "Beállítások elmentve."
@@ -2474,7 +2648,8 @@ msgstr ""
msgid "Show related articles"
msgstr "Megosztott hírek"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127 plugins/af_psql_trgm/init.php:236
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:236
#, fuzzy
msgid "Mark similar articles as read"
msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?"
@@ -2484,10 +2659,7 @@ msgid "Minimum similarity:"
msgstr ""
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178
-msgid ""
-"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point "
-"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero "
-"disables checking."
+msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
msgstr ""
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183
@@ -2523,7 +2695,8 @@ msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:"
msgid "Unshare article"
msgstr "Hír megosztásának visszavonása"
-#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42
+#: plugins/nsfw/init.php:30
+#: plugins/nsfw/init.php:42
msgid "Not work safe (click to toggle)"
msgstr "Munkahelyen nem bitonságos (kattintson a váltáshoz)"
@@ -2556,7 +2729,8 @@ msgstr ""
msgid "The following comics are currently supported:"
msgstr ""
-#: plugins/vf_shared/init.php:17 plugins/vf_shared/init.php:73
+#: plugins/vf_shared/init.php:17
+#: plugins/vf_shared/init.php:73
msgid "Shared articles"
msgstr "Megosztott hírek"
@@ -2601,10 +2775,17 @@ msgstr ""
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a kijelölt hírekhez:"
-#: js/Article.js:61 plugins/mailto/init.js:7 plugins/mail/mail.js:7
-#: js/Headlines.js:729 js/Headlines.js:755 js/Headlines.js:767
-#: js/Headlines.js:895 js/Headlines.js:913 js/Headlines.js:931
-#: js/Headlines.js:1072 js/Headlines.js:1108
+#: js/Article.js:61
+#: plugins/mailto/init.js:7
+#: plugins/mail/mail.js:7
+#: js/Headlines.js:749
+#: js/Headlines.js:775
+#: js/Headlines.js:787
+#: js/Headlines.js:915
+#: js/Headlines.js:933
+#: js/Headlines.js:951
+#: js/Headlines.js:1092
+#: js/Headlines.js:1128
#, fuzzy
msgid "No articles selected."
msgstr "Nincs kiválasztott hír."
@@ -2644,9 +2825,7 @@ msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
#: js/CommonDialogs.js:119
-msgid ""
-"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network "
-"issues. Backend output was logged to browser console."
+msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
msgstr ""
#: js/CommonDialogs.js:134
@@ -2684,12 +2863,17 @@ msgstr "Már feliratkozott erre a hírcsatornára."
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Hírcsatornák frissítési hibával"
-#: js/CommonDialogs.js:210 js/PrefFeedTree.js:383
+#: js/CommonDialogs.js:210
+#: js/PrefFeedTree.js:383
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?"
-#: js/CommonDialogs.js:231 js/CommonDialogs.js:316 js/PrefFeedTree.js:169
-#: js/PrefFeedTree.js:231 js/PrefFeedTree.js:247 js/PrefFeedTree.js:399
+#: js/CommonDialogs.js:231
+#: js/CommonDialogs.js:316
+#: js/PrefFeedTree.js:169
+#: js/PrefFeedTree.js:231
+#: js/PrefFeedTree.js:247
+#: js/PrefFeedTree.js:399
#, fuzzy
msgid "No feeds selected."
msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
@@ -2699,23 +2883,22 @@ msgid "More Feeds"
msgstr "További hírcsatornák"
#: js/CommonDialogs.js:348
-msgid ""
-"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
-"be removed."
-msgstr ""
-"Eltávolítja a kijelölt hírcsatornákat az archívumból? A tárolt hírekkel "
-"rendelkező hírcsatornák nem lesznek törölve."
+msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
+msgstr "Eltávolítja a kijelölt hírcsatornákat az archívumból? A tárolt hírekkel rendelkező hírcsatornák nem lesznek törölve."
#: js/CommonDialogs.js:370
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Adja meg a címke nevét:"
-#: js/CommonDialogs.js:394 js/App.js:1204
+#: js/CommonDialogs.js:394
+#: js/App.js:1208
#, perl-format
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
-#: js/CommonDialogs.js:422 js/App.js:1053 js/App.js:1184
+#: js/CommonDialogs.js:422
+#: js/App.js:1057
+#: js/App.js:1188
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
@@ -2742,11 +2925,8 @@ msgstr "Kategória eltávolítása"
#: js/PrefFeedTree.js:141
#, perl-format
-msgid ""
-"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
-msgstr ""
-"Eltávolítja %s kategóriát? Minden tartalmazott hírcsatorna a "
-"Kategorizálatlanba fog kerülni."
+msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
+msgstr "Eltávolítja %s kategóriát? Minden tartalmazott hírcsatorna a Kategorizálatlanba fog kerülni."
#: js/PrefFeedTree.js:154
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
@@ -2790,7 +2970,9 @@ msgstr "Hírcsatornák frissítések nélkül"
msgid "Inverse"
msgstr "Fordított"
-#: js/PrefFilterTree.js:108 js/PrefFilterTree.js:124 js/PrefFilterTree.js:235
+#: js/PrefFilterTree.js:108
+#: js/PrefFilterTree.js:124
+#: js/PrefFilterTree.js:235
#, fuzzy
msgid "No filters selected."
msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
@@ -2822,9 +3004,7 @@ msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
#: js/PrefHelpers.js:43
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr ""
-"Ez érvényteleníteni fog minden korábban generált hírcsatorna URL-t. "
-"Folytatja?"
+msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban generált hírcsatorna URL-t. Folytatja?"
#: js/PrefHelpers.js:60
#, fuzzy
@@ -2836,11 +3016,8 @@ msgid "Settings Profiles"
msgstr "Beállítási profilok"
#: js/PrefHelpers.js:88
-msgid ""
-"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr ""
-"Eltávolítja a kijelölt profilokat? Az aktív és az alapértelmezett profil nem "
-"lesz törölve."
+msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr "Eltávolítja a kijelölt profilokat? Az aktív és az alapértelmezett profil nem lesz törölve."
#: js/PrefHelpers.js:103
#, fuzzy
@@ -2879,7 +3056,8 @@ msgstr "Lecseréli a jelenlegi OPML hírcsatornája címét egy újra?"
msgid "Click to close"
msgstr "Kattintson a bezáráshoz"
-#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21
+#: plugins/mailto/init.js:21
+#: plugins/mail/mail.js:21
msgid "Forward article by email"
msgstr "Továbbítás emaiben"
@@ -2902,22 +3080,18 @@ msgstr "Eltávolítod a hír megosztását?"
#: plugins/share/share_prefs.js:3
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr ""
-"Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?"
+msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?"
#: plugins/mail/mail.js:30
msgid "Error sending email:"
msgstr ""
#: js/App.js:436
-msgid ""
-"<span onclick=\"App.explainError(1)\">Update daemon is not running.</span>"
+msgid "<span onclick=\"App.explainError(1)\">Update daemon is not running.</span>"
msgstr ""
#: js/App.js:449
-msgid ""
-"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Update daemon is not updating feeds.</"
-"span>"
+msgid "<span onclick=\"App.explainError(3)\">Update daemon is not updating feeds.</span>"
msgstr ""
#: js/App.js:601
@@ -2929,28 +3103,29 @@ msgstr ""
msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
msgstr "Először engedélyezze a mail beépülőt."
-#: js/App.js:1122
+#: js/App.js:1126
#, fuzzy
msgid "Please enable af_readability first."
msgstr "Először engedélyezze a mail beépülőt."
-#: js/App.js:1135 js/App.js:1225
+#: js/App.js:1139
+#: js/App.js:1229
msgid "Widescreen is not available in combined mode."
msgstr ""
-#: js/App.js:1193
+#: js/App.js:1197
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
-#: js/App.js:1198
+#: js/App.js:1202
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
-#: js/Article.js:237
+#: js/Article.js:267
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Hír címkéinek szerkesztése"
-#: js/Article.js:242
+#: js/Article.js:272
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Hír címkéinek mentése..."
@@ -2980,7 +3155,8 @@ msgstr "Feltöltés sikertelen. Hibakód: %d"
msgid "Upload failed."
msgstr "Feltöltés kész"
-#: js/CommonDialogs.js:211 js/PrefFeedTree.js:384
+#: js/CommonDialogs.js:211
+#: js/PrefFeedTree.js:384
msgid "Removing selected feeds..."
msgstr "Kiválasztott hírcsatornák eltávolítása..."
@@ -2988,16 +3164,20 @@ msgstr "Kiválasztott hírcsatornák eltávolítása..."
msgid "Removing feed..."
msgstr "Hírcsatorna eltávolítás..."
-#: js/CommonDialogs.js:440 js/PrefFeedTree.js:297 js/PrefFilterTree.js:205
+#: js/CommonDialogs.js:440
+#: js/PrefFeedTree.js:297
+#: js/PrefFilterTree.js:205
#: js/PrefUsers.js:42
msgid "Saving data..."
msgstr "Adatok mentése..."
-#: js/CommonDialogs.js:462 js/PrefHelpers.js:249
+#: js/CommonDialogs.js:462
+#: js/PrefHelpers.js:249
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Cím cseréje..."
-#: js/CommonDialogs.js:482 js/PrefHelpers.js:265
+#: js/CommonDialogs.js:482
+#: js/PrefHelpers.js:265
#, fuzzy
msgid "Could not change feed URL."
msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen <b>%s</b>"
@@ -3075,108 +3255,107 @@ msgstr "Keresési eredmények: %s"
msgid "all articles"
msgstr "Az összes hír"
-#: js/Feeds.js:463
+#: js/Feeds.js:464
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
-#: js/Headlines.js:614 js/Headlines.js:664 js/Headlines.js:681
+#: js/Headlines.js:629
+#: js/Headlines.js:679
+#: js/Headlines.js:696
#, fuzzy
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez"
-#: js/Headlines.js:618
+#: js/Headlines.js:633
msgid "Cancel search"
msgstr "Keresés megszakítása"
-#: js/Headlines.js:678
+#: js/Headlines.js:693
#, fuzzy
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
-#: js/Headlines.js:866
+#: js/Headlines.js:886
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d hír kijelölve"
msgstr[1] "%d hír kijelölve"
-#: js/Headlines.js:939
+#: js/Headlines.js:959
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
-#: js/Headlines.js:941
+#: js/Headlines.js:961
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése?"
msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése?"
-#: js/Headlines.js:1081
+#: js/Headlines.js:1101
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?"
msgstr[1] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?"
-#: js/Headlines.js:1084
+#: js/Headlines.js:1104
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "%d archivált hír visszaállítása?"
msgstr[1] "%d archivált hír visszaállítása?"
-#: js/Headlines.js:1085
-msgid ""
-"Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
-msgstr ""
-"Kérem vegye figyelembe, hogy a nem csillagozott hírek lehet, hogy törölve "
-"lesznek a következő frissítéskor."
+#: js/Headlines.js:1105
+msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
+msgstr "Kérem vegye figyelembe, hogy a nem csillagozott hírek lehet, hogy törölve lesznek a következő frissítéskor."
-#: js/Headlines.js:1114
+#: js/Headlines.js:1134
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
msgstr[1] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
-#: js/Headlines.js:1130
+#: js/Headlines.js:1150
msgid "No article is selected."
msgstr "Nincs kiválasztott hír."
-#: js/Headlines.js:1165
+#: js/Headlines.js:1185
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nincs megjelölendő hír."
-#: js/Headlines.js:1167
+#: js/Headlines.js:1187
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "%d hír megjelölése olvasottként?"
msgstr[1] "%d hír megjelölése olvasottként?"
-#: js/Headlines.js:1217
+#: js/Headlines.js:1237
msgid "Open original article"
msgstr "Eredeti hír megjelenítése"
-#: js/Headlines.js:1224
+#: js/Headlines.js:1244
msgid "Display article URL"
msgstr "URL megjelenítése"
-#: js/Headlines.js:1331
+#: js/Headlines.js:1351
msgid "Assign label"
msgstr "Címke hozzáadása"
-#: js/Headlines.js:1336
+#: js/Headlines.js:1356
msgid "Remove label"
msgstr "Címke eltávolítás"
-#: js/Headlines.js:1373
+#: js/Headlines.js:1393
#, fuzzy
msgid "Select articles in group"
msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása"
-#: js/Headlines.js:1383
+#: js/Headlines.js:1403
#, fuzzy
msgid "Mark group as read"
msgstr "Megjelölés olvasottként"
-#: js/Headlines.js:1395
+#: js/Headlines.js:1415
#, fuzzy
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl"
@@ -3209,7 +3388,8 @@ msgstr "Szűrő eltávolítása..."
msgid "Removing selected filters..."
msgstr "Kiválasztott szűrők eltávolítása..."
-#: js/PrefHelpers.js:44 plugins/share/share_prefs.js:4
+#: js/PrefHelpers.js:44
+#: plugins/share/share_prefs.js:4
msgid "Clearing URLs..."
msgstr "URL-ek törlése..."
@@ -3237,7 +3417,8 @@ msgstr "Címke Szerkesztő"
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Visszaállítja a kijelölt címkék színét az alapértelmezettre?"
-#: js/PrefLabelTree.js:140 js/PrefLabelTree.js:160
+#: js/PrefLabelTree.js:140
+#: js/PrefLabelTree.js:160
#, fuzzy
msgid "No labels selected."
msgstr "Nincs kiválasztott címke."
@@ -3263,12 +3444,15 @@ msgstr "Felhasználó hozzáadása..."
msgid "User Editor"
msgstr "Felhasználó-szerkesztő"
-#: js/PrefUsers.js:59 js/PrefUsers.js:98 js/PrefUsers.js:105
+#: js/PrefUsers.js:59
+#: js/PrefUsers.js:98
+#: js/PrefUsers.js:105
#, fuzzy
msgid "No users selected."
msgstr "Nincs kijelölt felhasználó."
-#: js/PrefUsers.js:64 js/PrefUsers.js:110
+#: js/PrefUsers.js:64
+#: js/PrefUsers.js:110
#, fuzzy
msgid "Please select one user."
msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!"
@@ -3282,12 +3466,8 @@ msgid "Resetting password for selected user..."
msgstr "A kiválasztott felhasználó jelszavának visszaállítása..."
#: js/PrefUsers.js:84
-msgid ""
-"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
-"removed."
-msgstr ""
-"Eltávolítja a kijelölt felhasználókat? Az alapértelmezett admin és az ön "
-"fiókja nem lesz törölve."
+msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
+msgstr "Eltávolítja a kijelölt felhasználókat? Az alapértelmezett admin és az ön fiókja nem lesz törölve."
#: js/PrefUsers.js:85
msgid "Removing selected users..."
@@ -3343,13 +3523,8 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve."
#~ msgid "Import and export"
#~ msgstr "Import és export"
-#~ msgid ""
-#~ "You can export and import your Starred and Archived articles for "
-#~ "safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lehetőség van a a csillagozott és az archivált hírek exportálására és "
-#~ "importálására, ami biztonsági mentéshez vagy azonos verziójú tt-rss "
-#~ "példányok közötti migrációra használható."
+#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
+#~ msgstr "Lehetőség van a a csillagozott és az archivált hírek exportálására és importálására, ami biztonsági mentéshez vagy azonos verziójú tt-rss példányok közötti migrációra használható."
#~ msgid "Export my data"
#~ msgstr "Adataim expotálása"
@@ -3397,18 +3572,10 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve."
#~ msgid "Export Data"
#~ msgstr "Adatok exportálása"
-#~ msgid ""
-#~ "Finished, exported %d article. You can download the data <a "
-#~ "class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
-#~ "class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "%d hír exportálása befejezve. Az adatok <a class='visibleLink' "
-#~ "href='%u'>innen</a> letölthetők."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "%d hír exportálása befejezve. Az adatok <a class='visibleLink' "
-#~ "href='%u'>innen</a> letölthetők."
+#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+#~ msgstr[0] "%d hír exportálása befejezve. Az adatok <a class='visibleLink' href='%u'>innen</a> letölthetők."
+#~ msgstr[1] "%d hír exportálása befejezve. Az adatok <a class='visibleLink' href='%u'>innen</a> letölthetők."
#~ msgid "Data Import"
#~ msgstr "Adatok importálása"
@@ -3424,12 +3591,8 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve."
#~ msgid "No feeds found."
#~ msgstr "Nem található hírcsatorna."
-#~ msgid ""
-#~ "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
-#~ "preferences to see your new data."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ha címkéket és szűrőket is importált, akkor szükség lehet a beállításokat "
-#~ "újra kell tölteni."
+#~ msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+#~ msgstr "Ha címkéket és szűrőket is importált, akkor szükség lehet a beállításokat újra kell tölteni."
#, fuzzy
#~ msgid "Database update required"
@@ -3445,12 +3608,8 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve."
#~ msgid "Hide from Popular feeds"
#~ msgstr "Elrejtés a Népszerű hírcsatornákból"
-#~ msgid ""
-#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
-#~ "first):"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek "
-#~ "elöl):"
+#~ msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
+#~ msgstr "Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek elöl):"
#~ msgid "Plugin"
#~ msgstr "Beépülő"
@@ -3482,14 +3641,10 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve."
#, fuzzy
#~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read"
-#~ msgstr ""
-#~ "Automatikusan megnyitja a következő olvasatlan híreket tartalmazó "
-#~ "hírcsatornát miután egyet megjelöl olvasottként"
+#~ msgstr "Automatikusan megnyitja a következő olvasatlan híreket tartalmazó hírcsatornát miután egyet megjelöl olvasottként"
#~ msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-#~ msgstr ""
-#~ "További tippek a felhasználói felülethez elérhetők a Tiny Tiny RSS "
-#~ "wikiben."
+#~ msgstr "További tippek a felhasználói felülethez elérhetők a Tiny Tiny RSS wikiben."
#~ msgid "Help topic not found."
#~ msgstr "Súgótéma nem tlálható."
@@ -3504,12 +3659,8 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve."
#~ msgid "Interface"
#~ msgstr "Kezelőfelület"
-#~ msgid ""
-#~ "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied "
-#~ "(comma-separated list)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Címkék automatikus keresése esetén ezek a címkék nem alkalmazhatók "
-#~ "(vesszővel elválasztott lista)."
+#~ msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
+#~ msgstr "Címkék automatikus keresése esetén ezek a címkék nem alkalmazhatók (vesszővel elválasztott lista)."
#~ msgid "Automatically mark articles as read"
#~ msgstr "Hírek megjelölése olvasottként automatikusan"
@@ -3521,8 +3672,7 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve."
#~ msgstr "Kombinált hírcsatorna-megjelenítés"
#~ msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-#~ msgstr ""
-#~ "Az email összefoglalóban elküldött hírek megjelölése hírek olvasottként"
+#~ msgstr "Az email összefoglalóban elküldött hírek megjelölése hírek olvasottként"
#~ msgid "Enable API access"
#~ msgstr "API hozzáférés engedélyzése"
@@ -3540,11 +3690,8 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve."
#~ msgid "Group headlines in virtual feeds"
#~ msgstr "Hírcímek csoportosítása virtuális hírcsatornákba"
-#~ msgid ""
-#~ "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
-#~ msgstr ""
-#~ "Speciális hírcsatornák, címkék és kategóriák az eredeti hírcsatornák "
-#~ "szerint csoportosítva"
+#~ msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
+#~ msgstr "Speciális hírcsatornák, címkék és kategóriák az eredeti hírcsatornák szerint csoportosítva"
#~ msgid "Feeds to subscribe, One per line"
#~ msgstr "Feliratkozás hírcsatornákra, soronként egy"
@@ -3552,19 +3699,11 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve."
#~ msgid "Look for"
#~ msgstr "Keresés"
-#~ msgid ""
-#~ "This option enables marking articles as read automatically while you "
-#~ "scroll article list."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez a beállítás lehetővé teszi a hírek automatikus olvasottnak jelölését a "
-#~ "hír lista görgetése közben."
+#~ msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
+#~ msgstr "Ez a beállítás lehetővé teszi a hírek automatikus olvasottnak jelölését a hír lista görgetése közben."
-#~ msgid ""
-#~ "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless "
-#~ "of update method"
-#~ msgstr ""
-#~ "A legkisebb időköz, amelynek letelte után, a frissítési módszertől "
-#~ "függetlenül a hírcsatornák frissítve lesznek"
+#~ msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
+#~ msgstr "A legkisebb időköz, amelynek letelte után, a frissítési módszertől függetlenül a hírcsatornák frissítve lesznek"
#~ msgid "Uses UTC timezone"
#~ msgstr "UTC időzónát használ"
@@ -3584,22 +3723,14 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve."
#~ msgid "Access level"
#~ msgstr "Hozzáférési szint"
-#~ msgid ""
-#~ "One time passwords are currently enabled. Enter your current password "
-#~ "below to disable."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az egyszer használatos jelszavak jelenleg engedélyezettek. A letiltáshoz "
-#~ "adja meg a jelenlegi jelszavát."
+#~ msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
+#~ msgstr "Az egyszer használatos jelszavak jelenleg engedélyezettek. A letiltáshoz adja meg a jelenlegi jelszavát."
#~ msgid "Enter your password"
#~ msgstr "Adja meg a jelszavát"
-#~ msgid ""
-#~ "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your "
-#~ "password would automatically disable OTP."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ennek a használatához egy kompatibilis Hitelesítőre van szükség. A jelszó "
-#~ "módosítása automatikusan letiltja az OTP-t."
+#~ msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
+#~ msgstr "Ennek a használatához egy kompatibilis Hitelesítőre van szükség. A jelszó módosítása automatikusan letiltja az OTP-t."
#~ msgid "Enter the generated one time password"
#~ msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót"
@@ -3633,18 +3764,11 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve."
#~ msgid "mark feed as read"
#~ msgstr "olvasottként jelöl"
-#~ msgid ""
-#~ "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "A beépülők változtatásainak érvényesítéséhez újra kell tölteni a Tiny "
-#~ "Tiny RSS-t."
+#~ msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
+#~ msgstr "A beépülők változtatásainak érvényesítéséhez újra kell tölteni a Tiny Tiny RSS-t."
-#~ msgid ""
-#~ "Published articles are exported as a public RSS feed and can be "
-#~ "subscribed by anyone who knows the URL specified below."
-#~ msgstr ""
-#~ "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, "
-#~ "amelyre bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
+#~ msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+#~ msgstr "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
#~ msgid "Trying to unshare..."
#~ msgstr "Megosztás visszavonása..."
@@ -3704,12 +3828,8 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve."
#~ msgid "Firefox integration"
#~ msgstr "Firefox integráció"
-#~ msgid ""
-#~ "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking "
-#~ "the link below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett "
-#~ "hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!"
+#~ msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+#~ msgstr "Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!"
#~ msgid "Click here to register this site as a feed reader."
#~ msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!"
@@ -3733,15 +3853,13 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve."
#~ msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!"
#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
+#~ msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
#~ msgid "Clearing selected feed..."
#~ msgstr "Kijelölt hírcsatorna törlése..."
#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?"
+#~ msgstr "Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?"
#~ msgid "Purging selected feed..."
#~ msgstr "Kijelölt hírcsatorna tisztítása..."
@@ -3777,20 +3895,10 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve."
#~ msgstr "Újra feliratkozás a push frissítésekre"
#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Visszaállítja a PubSubHubbub feliratkozást a push-engedélyezett "
-#~ "hírcsatornákhoz."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target="
-#~ "\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> "
-#~ "or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/"
-#~ "wiki/Plugins\">wiki</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "További beépülők letölthetők a tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target="
-#~ "\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?"
-#~ "f=22\">fórumairól</a> vagy a <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" "
-#~ "href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wikiről</a>."
+#~ msgstr "Visszaállítja a PubSubHubbub feliratkozást a push-engedélyezett hírcsatornákhoz."
+
+#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
+#~ msgstr "További beépülők letölthetők a tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">fórumairól</a> vagy a <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wikiről</a>."
#~ msgid "Linked"
#~ msgstr "Összekapcsolás"
@@ -3816,13 +3924,8 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve."
#~ msgid "Link instance"
#~ msgstr "Példány összekapcsolás"
-#~ msgid ""
-#~ "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
-#~ "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-#~ msgstr ""
-#~ "A Népszerű hírcsatornák megosztásához csatlakoztathat másik Tiny Tiny RSS "
-#~ "példányokat ehhez. A Tiny Tiny RSS ezen példányához való kapcsolódáshoz "
-#~ "ez az URL használható:"
+#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+#~ msgstr "A Népszerű hírcsatornák megosztásához csatlakoztathat másik Tiny Tiny RSS példányokat ehhez. A Tiny Tiny RSS ezen példányához való kapcsolódáshoz ez az URL használható:"
#~ msgid "Last connected"
#~ msgstr "Utoljára belépve"
@@ -3836,12 +3939,8 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve."
#~ msgid "Create link"
#~ msgstr "Link létrehozás"
-#~ msgid ""
-#~ "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the "
-#~ "notification hub again on next feed update."
-#~ msgstr ""
-#~ "Feliratkozás visszaállítása? a következő frissítéskor Tiny Tiny RSS "
-#~ "megpróbál automatikusan újra feliratkozni."
+#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
+#~ msgstr "Feliratkozás visszaállítása? a következő frissítéskor Tiny Tiny RSS megpróbál automatikusan újra feliratkozni."
#~ msgid "Subscription reset."
#~ msgstr "Feliratkozás visszaállítás."
@@ -3868,14 +3967,8 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve."
#~ msgstr "A hiba a beállított naplóhelyre lesz jelentve."
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will "
-#~ "include information about your web browser and tt-rss configuration. Your "
-#~ "IP will be saved in the database."
-#~ msgstr ""
-#~ "Biztos, hogy be akarja jelenteni ezt a hibát a tt-rss.org oldalon? A "
-#~ "jelentés tartalmazni a fogja a böngésző információit. Az IP címe el lesz "
-#~ "tárolva az adatbázisban."
+#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
+#~ msgstr "Biztos, hogy be akarja jelenteni ezt a hibát a tt-rss.org oldalon? A jelentés tartalmazni a fogja a böngésző információit. Az IP címe el lesz tárolva az adatbázisban."
#~ msgid "More..."
#~ msgstr "Tovább..."
@@ -3905,8 +3998,7 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve."
#~ msgstr "Csillagozott vagy megosztott elemek importálása a Google Readerből"
#~ msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Illessze be a starred.json vagy a shared.json fájl az alábbi űrlapba."
+#~ msgstr "Illessze be a starred.json vagy a shared.json fájl az alábbi űrlapba."
#~ msgid "Import my Starred items"
#~ msgstr "Csillagozott elemeim importálása"
@@ -3946,12 +4038,8 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve."
#~ msgid "Limit search to:"
#~ msgstr "Keresés korlátozása ezekre:"
-#~ msgid ""
-#~ "Complex expressions might not give results while testing due to issues "
-#~ "with database server regexp implementation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az adatbázis szerver regexp implementációjával kapcsolatos problémák "
-#~ "miatt a összetett kifejezések nem biztos, hogy eredményesek lesznek."
+#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
+#~ msgstr "Az adatbázis szerver regexp implementációjával kapcsolatos problémák miatt a összetett kifejezések nem biztos, hogy eredményesek lesznek."
#~ msgid "Old password cannot be blank."
#~ msgstr "A régi jelszó mező nem maradhat üresen."
@@ -4001,12 +4089,8 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve."
#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
#~ msgstr "Új Tiny Tiny RSS verzió érhető el (%s)."
-#~ msgid ""
-#~ "You can update using built-in updater in the Preferences or by using "
-#~ "update.php"
-#~ msgstr ""
-#~ "Frissíthet a beépített frissítővel a Beállításokban, vagy az update.php "
-#~ "használatával"
+#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
+#~ msgstr "Frissíthet a beépített frissítővel a Beállításokban, vagy az update.php használatával"
#~ msgid "See the release notes"
#~ msgstr "Olvassa el a kiadási megjegyzéseket"
@@ -4015,8 +4099,7 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve."
#~ msgstr "Letöltés"
#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hiba a verzió információ fogadása közben vagy nem érhető el új verzió."
+#~ msgstr "Hiba a verzió információ fogadása közben vagy nem érhető el új verzió."
#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
#~ msgstr "Tiny Tiny RSS frissítése"
@@ -4037,14 +4120,8 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve."
#~ msgid "Your database will not be modified."
#~ msgstr "Az adatbázis nem lesz módosítva."
-#~ msgid ""
-#~ "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will "
-#~ "be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate "
-#~ "all your customized files after update finishes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az aktuális tt-rss telepítési könyvtár nem lesz módosítva. Átnevezésre "
-#~ "kerül és a szülő könyvtárban marad. A frissítés után lehetőség van az "
-#~ "összes testre-szabott fájl migrálására az új rendszerbe."
+#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
+#~ msgstr "Az aktuális tt-rss telepítési könyvtár nem lesz módosítva. Átnevezésre kerül és a szülő könyvtárban marad. A frissítés után lehetőség van az összes testre-szabott fájl migrálására az új rendszerbe."
#~ msgid "Ready to update."
#~ msgstr "Frissítésre kész."
@@ -4052,12 +4129,8 @@ msgstr "Megosztott URL-ek törölve."
#~ msgid "Start update"
#~ msgstr "Frissítés indtása"
-#~ msgid ""
-#~ "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to "
-#~ "continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "A folytatás előtt mentse el a tt-rss könyvtárának tartalmát. A "
-#~ "folytatáshoz írja be a 'yes' szót."
+#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
+#~ msgstr "A folytatás előtt mentse el a tt-rss könyvtárának tartalmát. A folytatáshoz írja be a 'yes' szót."
#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
#~ msgstr "LibXML hiba %s sor: %d (oszlop: %d): %s"