summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/it_IT
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrew Dolgov <[email protected]>2009-02-11 19:48:35 +0300
committerAndrew Dolgov <[email protected]>2009-02-11 19:48:35 +0300
commit7a1ecd398346e8fff6a0cd832e085f9e91b11dd6 (patch)
treef84a65ac71ca709a23bcf384ed2c8ca3fd0130ab /locale/it_IT
parent3f71aeaed889f0f0ca3a4da883daa1aba490d092 (diff)
update translations (generate master .pot from js files)
Diffstat (limited to 'locale/it_IT')
-rw-r--r--locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mobin40607 -> 40607 bytes
-rw-r--r--locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po194
2 files changed, 138 insertions, 56 deletions
diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo
index 13702cfcc..a1e8c26f1 100644
--- a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
index 41438c1f5..53b34da68 100644
--- a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ttrss-1.2.30\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-11 18:36+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-11 19:47+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-03 16:43+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Zagli <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgid "Labels"
msgstr "Etichette"
#: functions.php:2913 functions.php:3336 functions.php:4121 help/3.php:59
-#: mobile/functions.php:61
+#: mobile/functions.php:61 offline.js:459 offline.js:1268
msgid "Starred articles"
msgstr "Articoli con stella"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgid "Fresh articles"
msgstr "Articoli nuovi"
#: functions.php:2919 functions.php:3349 functions.php:4099 help/3.php:57
-#: mobile/functions.php:43
+#: mobile/functions.php:43 offline.js:454 offline.js:1270
#, fuzzy
msgid "All articles"
msgstr "Tutti gli articoli"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Notiziario generato"
#: functions.php:3983 functions.php:5247 modules/pref-feeds.php:1028
#: modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:366
-#: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401
+#: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401 offline.js:374
msgid "Select:"
msgstr "Seleziona:"
@@ -367,7 +367,7 @@ msgid ""
"(see the Actions menu above) or use a filter."
msgstr ""
-#: functions.php:5304
+#: functions.php:5304 offline.js:409
msgid "No articles found to display."
msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare."
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Rimuovi"
msgid "no tags"
msgstr "nessuna etichetta"
-#: localized_js.php:35
+#: localized_js.php:35 tt-rss.js:75
msgid "display feeds"
msgstr "visualizza notiziari"
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Rimozione notiziario..."
msgid "Saving feed..."
msgstr "Salvataggio notiziario..."
-#: localized_js.php:43
+#: localized_js.php:43 prefs.js:331
msgid "Can't add category: no name specified."
msgstr "Impossibile aggiungere la categoria: nessun nome specificato."
@@ -437,11 +437,11 @@ msgstr "Aggiunta utente..."
msgid "Can't create label: missing SQL expression."
msgstr "Impossibile creare l&apos;etichetta: espressione SQL mancante."
-#: localized_js.php:49 localized_js.php:103
+#: localized_js.php:49 localized_js.php:103 prefs.js:275 tt-rss.js:1440
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Impossibile creare l&apos;etichetta: intestazione mancante."
-#: localized_js.php:50
+#: localized_js.php:50 prefs.js:484
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?"
@@ -449,11 +449,11 @@ msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?"
msgid "Removing selected labels..."
msgstr "Rimozione delle etichette selezionate..."
-#: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
+#: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105 prefs.js:499
msgid "No labels are selected."
msgstr "Nessuna etichetta selezionata."
-#: localized_js.php:53
+#: localized_js.php:53 prefs.js:513
msgid "Remove selected users?"
msgstr "Rimuovere gli utenti selezionati?"
@@ -462,11 +462,11 @@ msgid "Removing selected users..."
msgstr "Rimozione degli utenti selezionati..."
#: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
-#: localized_js.php:106
+#: localized_js.php:106 prefs.js:529 prefs.js:817 prefs.js:838 prefs.js:876
msgid "No users are selected."
msgstr "Nessun utente selezionato."
-#: localized_js.php:56
+#: localized_js.php:56 prefs.js:547
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"
@@ -474,11 +474,12 @@ msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"
msgid "Removing selected filters..."
msgstr "Rimozione dei filtri selezionati..."
-#: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
+#: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107 prefs.js:562
+#: prefs.js:905
msgid "No filters are selected."
msgstr "Nessun filtro selezionato."
-#: localized_js.php:59
+#: localized_js.php:59 prefs.js:581
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?"
@@ -487,11 +488,13 @@ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
msgstr "Annullamento della sottoscrizione dai notiziari selezionati..."
#: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
-#: localized_js.php:108 localized_js.php:111
+#: localized_js.php:108 localized_js.php:111 prefs.js:597 prefs.js:627
+#: prefs.js:658 prefs.js:925 prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307
+#: prefs.js:1824 tt-rss.js:1485
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nessun notiziario selezionato."
-#: localized_js.php:62
+#: localized_js.php:62 prefs.js:671
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?"
@@ -499,7 +502,7 @@ msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?"
msgid "Removing selected categories..."
msgstr "Rimozione delle categorie selezionate..."
-#: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
+#: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109 prefs.js:688
msgid "No categories are selected."
msgstr "Nessuna categoria selezionata."
@@ -515,7 +518,7 @@ msgstr "Caricamento manuale..."
msgid "Saving label..."
msgstr "Salvataggio etichetta..."
-#: localized_js.php:68 localized_js.php:110
+#: localized_js.php:68 localized_js.php:110 prefs.js:763
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "Il campo accesso non può essere vuoto."
@@ -531,11 +534,12 @@ msgstr "Salvataggio filtro..."
msgid "Please select only one label."
msgstr "Selezionare una sola etichetta."
-#: localized_js.php:74 localized_js.php:76
+#: localized_js.php:74 localized_js.php:76 prefs.js:822 prefs.js:843
+#: prefs.js:881
msgid "Please select only one user."
msgstr "Selezionare un solo utente."
-#: localized_js.php:77
+#: localized_js.php:77 prefs.js:847
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Reimpostare la password per l&apos;utente selezionato?"
@@ -543,15 +547,15 @@ msgstr "Reimpostare la password per l&apos;utente selezionato?"
msgid "Resetting password for selected user..."
msgstr "Reimpostazione della password per l&apos;utente selezionato..."
-#: localized_js.php:80
+#: localized_js.php:80 prefs.js:612
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Selezionare solo un notiziario."
-#: localized_js.php:82
+#: localized_js.php:82 prefs.js:910
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Selezionare solo un filtro."
-#: localized_js.php:84
+#: localized_js.php:84 prefs.js:930
msgid "Please select one feed."
msgstr "Selezionare un solo notiziario."
@@ -559,7 +563,7 @@ msgstr "Selezionare un solo notiziario."
msgid "Please select only one category."
msgstr "Selezionare una sola categoria."
-#: localized_js.php:87
+#: localized_js.php:87 prefs.js:986
msgid "No OPML file to upload."
msgstr "Nessun file OPML da caricare."
@@ -567,7 +571,7 @@ msgstr "Nessun file OPML da caricare."
msgid "Changing category of selected feeds..."
msgstr "Cambiamento della categoria dei notiziari selezionati..."
-#: localized_js.php:89
+#: localized_js.php:89 prefs.js:1266
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?"
@@ -579,7 +583,8 @@ msgstr "Tentativo di cambio della password..."
msgid "Trying to change e-mail..."
msgstr "Tentativo di cambio dell&apos;email..."
-#: localized_js.php:92
+#: localized_js.php:92 viewfeed.js:874 viewfeed.js:909 viewfeed.js:949
+#: viewfeed.js:1019 viewfeed.js:1066 viewfeed.js:1218
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nessun articolo selezionato."
@@ -595,7 +600,7 @@ msgstr "Impossibili visualizzare l&apos;articolo (manca l&apos;oggetto XML)"
msgid "No feed selected."
msgstr "Nessun notiziario selezionato."
-#: localized_js.php:96
+#: localized_js.php:96 prefs.js:1693
msgid "Replace current publishing address with a new one?"
msgstr "Sostituire l&apos;indirizzo di pubblicazione attuale con uno nuovo?"
@@ -607,44 +612,45 @@ msgstr "Indirizzo cambiato"
msgid "Could not change address."
msgstr "Impossibile cambiare l&apos;indirizzo."
-#: localized_js.php:99
+#: localized_js.php:99 tt-rss.js:596
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria."
-#: localized_js.php:100
+#: localized_js.php:100 tt-rss.js:601 tt-rss.js:620 tt-rss.js:834
+#: tt-rss.js:1013
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
-#: localized_js.php:101
+#: localized_js.php:101 tt-rss.js:839
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
-#: localized_js.php:112
+#: localized_js.php:112 functions.js:1380
msgid "Can't add filter: nothing to match on."
msgstr "Impossibile aggiungere il filtro: niente a cui corrisponda."
-#: localized_js.php:113
+#: localized_js.php:113 functions.js:1421
msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
msgstr ""
"Impossibile annullare la sottoscrizione: nessun URL di notiziario è stato "
"dato."
-#: localized_js.php:114
+#: localized_js.php:114 prefs.js:1879 tt-rss.js:607 tt-rss.js:702
#, php-format
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?"
-#: localized_js.php:115
+#: localized_js.php:115 viewfeed.js:1186
#, php-format
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?"
-#: localized_js.php:116
+#: localized_js.php:116 tt-rss.js:806 tt-rss.js:819
#, php-format
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?"
-#: localized_js.php:117
+#: localized_js.php:117 viewfeed.js:1225
#, php-format
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?"
@@ -653,7 +659,7 @@ msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?"
msgid "Please enter label title:"
msgstr "Inserire il titolo dell&apos;etichetta:"
-#: localized_js.php:119
+#: localized_js.php:119 prefs.js:1714
msgid "Save current configuration?"
msgstr "Salvare la configurazione attuale?"
@@ -669,53 +675,54 @@ msgstr "La nuova password non può essere vuota."
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "Le password inserite non corrispondono."
-#: localized_js.php:123
+#: localized_js.php:123 viewfeed.js:1857
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nessun articolo trovato da segnare"
-#: localized_js.php:124
+#: localized_js.php:124 viewfeed.js:1859
#, php-format
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?"
-#: localized_js.php:125
+#: localized_js.php:125 viewfeed.js:1816
msgid "No article is selected."
msgstr "Nessun articolo selezionato."
-#: localized_js.php:126
+#: localized_js.php:126 viewfeed.js:494 viewfeed.js:559
msgid "Star article"
msgstr "Metti la stella all&apos;articolo"
-#: localized_js.php:127
+#: localized_js.php:127 viewfeed.js:543
msgid "Unstar article"
msgstr "Togli la stella all&apos;articolo"
-#: localized_js.php:128
+#: localized_js.php:128 viewfeed.js:552 viewfeed.js:614
msgid "Please wait..."
msgstr "Attendere prego..."
-#: localized_js.php:129 localized_schema.php:18
+#: localized_js.php:129 localized_schema.php:18 viewfeed.js:511
+#: viewfeed.js:621
msgid "Publish article"
msgstr "Pubblica articolo"
-#: localized_js.php:130
+#: localized_js.php:130 viewfeed.js:608
msgid "Unpublish article"
msgstr "Non pubblicare articolo"
-#: localized_js.php:131
+#: localized_js.php:131 tt-rss.js:625
msgid "You can't clear this type of feed."
msgstr "Impossibile pulire questo tipo di notiziario."
-#: localized_js.php:132
+#: localized_js.php:132 tt-rss.js:631
#, php-format
msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
msgstr "Eliminare tutti gli articoli senza la stella in «%s»?"
-#: localized_js.php:133
+#: localized_js.php:133 tt-rss.js:277
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?"
-#: localized_js.php:134
+#: localized_js.php:134 prefs.js:1809
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?"
@@ -733,11 +740,11 @@ msgstr ""
msgid "Rescoring feeds..."
msgstr "Cambiamento del punteggio dei notiziari..."
-#: localized_js.php:138
+#: localized_js.php:138 tt-rss.js:1008
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari."
-#: localized_js.php:139
+#: localized_js.php:139 tt-rss.js:1018
#, php-format
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?"
@@ -746,7 +753,7 @@ msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?"
msgid "Rescoring articles..."
msgstr "Cambiamento del punteggio degli articoli..."
-#: localized_js.php:141
+#: localized_js.php:141 tt-rss.js:681
msgid "Reset category order?"
msgstr "Reimpostare l&apos;ordine dalla categoria?"
@@ -758,7 +765,7 @@ msgstr "Riordinamento categoria abilitato"
msgid "Category reordering disabled"
msgstr "Riordinamento categoria disabilitato"
-#: localized_js.php:144
+#: localized_js.php:144 prefs.js:1908
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?"
@@ -1236,7 +1243,7 @@ msgstr ""
msgid "Comments?"
msgstr "Commenti?"
-#: tt-rss.php:136
+#: tt-rss.php:136 offline.js:737
#, fuzzy
msgid "Restart in offline mode"
msgstr "Controllo della configurazione fallito"
@@ -1249,7 +1256,7 @@ msgstr ""
msgid "Restart in online mode"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:158
+#: tt-rss.php:158 tt-rss.js:80
msgid "tag cloud"
msgstr "nuvola etichette"
@@ -2472,6 +2479,81 @@ msgstr "Corrisponde a:"
msgid "Internal error: Function not implemented"
msgstr "Errore interno: funzione non implementata"
+#: functions.js:1425
+#, fuzzy
+msgid "Subscribing to feed..."
+msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
+
+#: offline.js:602
+msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
+msgstr ""
+
+#: offline.js:797
+msgid "Synchronizing offline data..."
+msgstr ""
+
+#: prefs.js:268 tt-rss.js:1435
+#, fuzzy
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Inserire il titolo dell&apos;etichetta:"
+
+#: prefs.js:302
+#, fuzzy
+msgid "Error: No feed URL given."
+msgstr ""
+"Impossibile annullare la sottoscrizione: nessun URL di notiziario è stato "
+"dato."
+
+#: prefs.js:304
+msgid "Error: Invalid feed URL."
+msgstr ""
+
+#: prefs.js:352
+#, fuzzy
+msgid "Please enter login:"
+msgstr "Inserire il titolo dell&apos;etichetta:"
+
+#: prefs.js:359
+#, fuzzy
+msgid "Can't create user: no login specified."
+msgstr "Impossibile aggiungere l&apos;utente: nessun accesso specificato."
+
+#: prefs.js:618
+#, fuzzy
+msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
+msgstr "Eliminare tutti gli articoli senza la stella in «%s»?"
+
+#: prefs.js:640
+msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
+msgstr ""
+
+#: prefs.js:1831
+#, fuzzy
+msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
+msgstr ""
+"Cambiare il punteggio in tutti i notiziari? Questa operazione può durare "
+"molto tempo."
+
+#: prefs.js:1849
+#, fuzzy
+msgid "Remove filter %s?"
+msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"
+
+#: prefs.js:1993
+#, fuzzy
+msgid "Reset label colors to default?"
+msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?"
+
+#: prefs.js:2017
+#, fuzzy
+msgid "Please enter new label foreground color:"
+msgstr "Inserire il titolo dell&apos;etichetta:"
+
+#: prefs.js:2019
+#, fuzzy
+msgid "Please enter new label background color:"
+msgstr "Inserire il titolo dell&apos;etichetta:"
+
#~ msgid "MySQL Charset Updater"
#~ msgstr "Aggiornatore del set di caratteri di MySQL"