summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/it_IT
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrew Dolgov <[email protected]>2019-12-17 15:00:43 +0300
committerAndrew Dolgov <[email protected]>2019-12-17 15:00:43 +0300
commit10aabfcd09958b6e7ac5a814c96e08a190990b08 (patch)
tree0972245157e6c04dfd15bac26f7f5892689ac06e /locale/it_IT
parent3bd36135310119e8b261d99ff268b0ee99d511a4 (diff)
rebase translations
Diffstat (limited to 'locale/it_IT')
-rw-r--r--locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mobin58221 -> 57801 bytes
-rw-r--r--locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po1012
2 files changed, 551 insertions, 461 deletions
diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo
index 8a673caf9..e0ae1af3d 100644
--- a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
index e9cb76b9d..449a54aba 100644
--- a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-15 13:47+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-17 15:00+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-25 05:29+0000\n"
"Last-Translator: Dario Di Ludovico <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/it/>\n"
@@ -20,89 +20,89 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
-#: backend.php:73
+#: backend.php:58
msgid "Use default"
msgstr "Usa predefiniti"
-#: backend.php:74
+#: backend.php:59
msgid "Never purge"
msgstr "Non pulire mai"
-#: backend.php:75
+#: backend.php:60
msgid "1 week old"
msgstr "Vecchi di 1 settimana"
-#: backend.php:76
+#: backend.php:61
msgid "2 weeks old"
msgstr "Vecchi di 2 settimane"
-#: backend.php:77
+#: backend.php:62
msgid "1 month old"
msgstr "Vecchi di 1 mese"
-#: backend.php:78
+#: backend.php:63
msgid "2 months old"
msgstr "Vecchi di 2 mesi"
-#: backend.php:79
+#: backend.php:64
msgid "3 months old"
msgstr "Vecchi di 3 mesi"
-#: backend.php:82
+#: backend.php:67
msgid "Default interval"
msgstr "Intervallo predefinito"
-#: backend.php:83
-#: backend.php:93
+#: backend.php:68
+#: backend.php:78
msgid "Disable updates"
msgstr "Disattiva aggiornamenti"
-#: backend.php:84
-#: backend.php:94
+#: backend.php:69
+#: backend.php:79
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minuti"
-#: backend.php:85
-#: backend.php:95
+#: backend.php:70
+#: backend.php:80
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minuti"
-#: backend.php:86
-#: backend.php:96
+#: backend.php:71
+#: backend.php:81
msgid "Hourly"
msgstr "Ogni ora"
-#: backend.php:87
-#: backend.php:97
+#: backend.php:72
+#: backend.php:82
msgid "4 hours"
msgstr "4 ore"
-#: backend.php:88
-#: backend.php:98
+#: backend.php:73
+#: backend.php:83
msgid "12 hours"
msgstr "12 ore"
-#: backend.php:89
-#: backend.php:99
+#: backend.php:74
+#: backend.php:84
msgid "Daily"
msgstr "Ogni giorno"
-#: backend.php:90
-#: backend.php:100
+#: backend.php:75
+#: backend.php:85
msgid "Weekly"
msgstr "Ogni settimana"
-#: backend.php:103
+#: backend.php:88
#: classes/pref/system.php:52
#: classes/pref/users.php:47
msgid "User"
msgstr "Utente"
-#: backend.php:104
+#: backend.php:89
msgid "Power User"
msgstr "Utente con maggiori autorizzazioni"
-#: backend.php:105
+#: backend.php:90
msgid "Administrator"
msgstr "Amministratore"
@@ -166,202 +166,199 @@ msgstr "Plugin non trovato"
msgid "Encoding data as JSON failed"
msgstr "La codifica dei dati in formato JSON è fallita"
-#: index.php:127
-#: index.php:142
-#: index.php:254
-#: prefs.php:112
+#: index.php:137
+#: index.php:152
+#: index.php:268
+#: prefs.php:122
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/feeds.php:1268
#: classes/pref/filters.php:806
#: classes/pref/labels.php:281
-#: js/AppBase.js:147
+#: js/Headlines.js:288
+#: js/AppBase.js:192
#: js/CommonDialogs.js:291
#: js/CommonDialogs.js:371
-#: js/Feeds.js:344
-#: js/Feeds.js:422
-#: js/Headlines.js:285
+#: js/Feeds.js:348
+#: js/Feeds.js:426
#: js/PrefFeedTree.js:126
#: js/PrefFeedTree.js:133
#: js/PrefFeedTree.js:250
#: js/PrefFeedTree.js:319
#: js/PrefFilterTree.js:97
-#: js/PrefHelpers.js:23
-#: js/PrefHelpers.js:72
-#: js/PrefHelpers.js:138
+#: js/PrefHelpers.js:24
+#: js/PrefHelpers.js:37
+#: js/PrefHelpers.js:61
+#: js/PrefHelpers.js:110
+#: js/PrefHelpers.js:182
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Caricamento, attendere prego..."
-#: index.php:151
-#: js/AppBase.js:244
-#: js/AppBase.js:250
+#: index.php:166
+#: js/AppBase.js:289
+#: js/AppBase.js:295
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Problema di comunicazione con il server."
-#: index.php:154
+#: index.php:169
msgid "Recent entries found in event log."
msgstr "Nuove voci nel registro degli eventi."
-#: index.php:157
+#: index.php:172
msgid "Updates are available from Git."
msgstr "Ci sono aggiornamenti disponibili via Git."
-#: index.php:171
+#: index.php:186
msgid "Show articles"
msgstr "Mostra articoli"
-#: index.php:174
+#: index.php:189
msgid "Adaptive"
msgstr "Adattivo"
-#: index.php:175
+#: index.php:190
msgid "All Articles"
msgstr "Tutti gli articoli"
-#: index.php:176
-#: include/functions.php:1063
-#: classes/feeds.php:70
+#: index.php:191
+#: include/functions.php:1095
+#: classes/feeds.php:74
msgid "Starred"
msgstr "Con stella"
-#: index.php:177
-#: include/functions.php:1064
-#: classes/feeds.php:71
+#: index.php:192
+#: include/functions.php:1096
+#: classes/feeds.php:75
msgid "Published"
msgstr "Pubblicati"
-#: index.php:178
-#: classes/feeds.php:63
-#: classes/feeds.php:69
+#: index.php:193
+#: classes/feeds.php:67
+#: classes/feeds.php:73
msgid "Unread"
msgstr "Non letti"
-#: index.php:179
+#: index.php:194
msgid "With Note"
msgstr "Annotati"
-#: index.php:180
+#: index.php:195
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignora punteggio"
-#: index.php:183
+#: index.php:198
msgid "Sort articles"
msgstr "Ordina articoli"
-#: index.php:187
+#: index.php:202
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
-#: index.php:188
+#: index.php:203
msgid "Newest first"
msgstr "Prima i più nuovi"
-#: index.php:189
+#: index.php:204
msgid "Oldest first"
msgstr "Prima i più vecchi"
-#: index.php:190
+#: index.php:205
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
-#: index.php:194
-#: index.php:228
-#: include/functions.php:1051
-#: classes/feeds.php:75
+#: index.php:209
+#: index.php:243
+#: include/functions.php:1083
+#: classes/feeds.php:79
#: js/FeedTree.js:58
#: js/FeedTree.js:93
msgid "Mark as read"
msgstr "Segna come letto"
-#: index.php:197
+#: index.php:212
msgid "Older than one day"
msgstr "Più vecchi di un giorno"
-#: index.php:200
+#: index.php:215
msgid "Older than one week"
msgstr "Più vecchi di una settimana"
-#: index.php:203
+#: index.php:218
msgid "Older than two weeks"
msgstr "Più vecchi di due settimane"
-#: index.php:218
+#: index.php:233
msgid "Actions..."
msgstr "Azioni..."
-#: index.php:221
+#: index.php:236
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferenze..."
-#: index.php:222
+#: index.php:237
msgid "Search..."
msgstr "Cerca..."
-#: index.php:223
+#: index.php:238
msgid "Feed actions:"
msgstr "Azioni sul notiziario:"
-#: index.php:224
+#: index.php:239
#: classes/handler/public.php:741
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Sottoscrivi il notiziario..."
-#: index.php:225
+#: index.php:240
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Modifica questo notiziario..."
-#: index.php:226
+#: index.php:241
#: classes/pref/feeds.php:796
#: classes/pref/feeds.php:1241
#: js/PrefFeedTree.js:62
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Annulla sottoscrizione"
-#: index.php:227
+#: index.php:242
msgid "All feeds:"
msgstr "Tutti i notiziari:"
-#: index.php:229
+#: index.php:244
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
-#: index.php:230
+#: index.php:245
msgid "Other actions:"
msgstr "Altre azioni:"
-#: index.php:231
-#: include/functions.php:1037
+#: index.php:246
+#: include/functions.php:1069
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Attiva/disattiva modalità a schermo pieno"
-#: index.php:232
-#: include/functions.php:1072
-msgid "Toggle night mode"
-msgstr "Attiva/disattiva modalità notturna"
-
-#: index.php:233
+#: index.php:247
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Aiuto scorciatoie da tastiera"
-#: index.php:242
+#: index.php:256
msgid "Logout"
msgstr "Esci"
#: prefs.php:32
-#: prefs.php:129
-#: include/functions.php:1067
-#: classes/pref/prefs.php:473
+#: prefs.php:139
+#: include/functions.php:1099
+#: classes/pref/prefs.php:549
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
-#: prefs.php:121
+#: prefs.php:131
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Scorciatoie da tastiera"
-#: prefs.php:122
+#: prefs.php:132
msgid "Exit preferences"
msgstr "Esci dalle preferenze"
-#: prefs.php:132
+#: prefs.php:142
#: classes/pref/feeds.php:127
#: classes/pref/feeds.php:1176
#: classes/pref/feeds.php:1230
@@ -369,27 +366,27 @@ msgstr "Esci dalle preferenze"
msgid "Feeds"
msgstr "Notiziari"
-#: prefs.php:136
+#: prefs.php:146
#: classes/pref/filters.php:243
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
-#: prefs.php:140
-#: classes/feeds.php:1383
+#: prefs.php:150
+#: classes/feeds.php:1388
#: classes/pref/labels.php:85
msgid "Labels"
msgstr "Etichette"
-#: prefs.php:145
+#: prefs.php:155
msgid "Users"
msgstr "Utenti"
-#: prefs.php:148
+#: prefs.php:158
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: register.php:183
-#: include/login_form.php:141
+#: include/login_form.php:142
msgid "Create new account"
msgstr "Crea un nuovo account"
@@ -410,11 +407,11 @@ msgstr "L'amministratore ha disattivato la registrazione di nuovi utenti."
#: classes/handler/public.php:831
#: classes/handler/public.php:923
#: classes/handler/public.php:953
-#: classes/handler/public.php:1027
-#: classes/handler/public.php:1124
-#: classes/handler/public.php:1136
-#: classes/handler/public.php:1141
-#: classes/handler/public.php:1165
+#: classes/handler/public.php:1028
+#: classes/handler/public.php:1125
+#: classes/handler/public.php:1137
+#: classes/handler/public.php:1142
+#: classes/handler/public.php:1166
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
@@ -476,289 +473,310 @@ msgstr "Tutti i notiziari"
#: include/controls.php:138
#: include/controls.php:230
-#: classes/digest.php:124
-#: classes/feeds.php:1395
+#: classes/digest.php:126
+#: classes/feeds.php:1400
#: classes/opml.php:536
#: classes/pref/feeds.php:246
msgid "Uncategorized"
msgstr "Senza categoria"
-#: include/functions.php:83
+#: include/functions.php:88
msgid "Detect automatically"
msgstr "Rileva automaticamente"
-#: include/functions.php:817
+#: include/functions.php:845
#, php-format
msgid "%d min"
msgstr "%d min"
-#: include/functions.php:1013
+#: include/functions.php:1041
msgid "Navigation"
msgstr "Navigazione"
-#: include/functions.php:1014
+#: include/functions.php:1042
msgid "Open next feed"
msgstr "Apri il notiziario successivo"
-#: include/functions.php:1015
+#: include/functions.php:1043
msgid "Open previous feed"
msgstr "Apri il notiziario precedente"
-#: include/functions.php:1016
+#: include/functions.php:1044
+#, fuzzy
+msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)"
+msgstr "Apri l'articolo successivo (non scorrere gli articoli lunghi)"
+
+#: include/functions.php:1045
+#, fuzzy
+msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)"
+msgstr "Apri l'articolo precedente (non scorrere gli articoli lunghi)"
+
+#: include/functions.php:1046
+msgid "Scroll article by one page down"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1047
+#, fuzzy
+msgid "Scroll article by one page up"
+msgstr "Seleziona gli articoli in gruppo"
+
+#: include/functions.php:1048
msgid "Open next article"
msgstr "Apri l'articolo successivo"
-#: include/functions.php:1017
+#: include/functions.php:1049
msgid "Open previous article"
msgstr "Apri l'articolo precedente"
-#: include/functions.php:1018
-msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
-msgstr "Apri l'articolo successivo (non scorrere gli articoli lunghi)"
-
-#: include/functions.php:1019
-msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
-msgstr "Apri l'articolo precedente (non scorrere gli articoli lunghi)"
-
-#: include/functions.php:1020
+#: include/functions.php:1050
msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
msgstr "Passa all'articolo successivo (senza espandere o segnare come letto)"
-#: include/functions.php:1021
+#: include/functions.php:1051
msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
msgstr "Passa all'articolo precedente (senza espandere o segnare come letto)"
-#: include/functions.php:1022
+#: include/functions.php:1052
msgid "Show search dialog"
msgstr "Mostra il campo di ricerca"
-#: include/functions.php:1023
+#: include/functions.php:1053
msgid "Article"
msgstr "Articolo"
-#: include/functions.php:1024
-#: js/Headlines.js:1288
+#: include/functions.php:1054
+#: js/Headlines.js:1311
msgid "Toggle starred"
msgstr "Inverti articoli con stella"
-#: include/functions.php:1025
-#: js/Headlines.js:1300
+#: include/functions.php:1055
+#: js/Headlines.js:1323
msgid "Toggle published"
msgstr "Inverti articoli pubblicati"
-#: include/functions.php:1026
-#: js/Headlines.js:1275
+#: include/functions.php:1056
+#: js/Headlines.js:1298
msgid "Toggle unread"
msgstr "Inverti articoli non letti"
-#: include/functions.php:1027
+#: include/functions.php:1057
msgid "Edit tags"
msgstr "Modifica etichette"
-#: include/functions.php:1028
+#: include/functions.php:1058
msgid "Open in new window"
msgstr "Apri in una nuova finestra"
-#: include/functions.php:1029
-#: js/Headlines.js:1321
+#: include/functions.php:1059
+#: js/Headlines.js:1344
msgid "Mark below as read"
msgstr "Segna gli articoli sotto come letti"
-#: include/functions.php:1030
-#: js/Headlines.js:1314
+#: include/functions.php:1060
+#: js/Headlines.js:1337
msgid "Mark above as read"
msgstr "Segna gli articoli sopra come letti"
-#: include/functions.php:1031
+#: include/functions.php:1061
msgid "Scroll down"
msgstr "Scorri giù"
-#: include/functions.php:1032
+#: include/functions.php:1062
msgid "Scroll up"
msgstr "Scorri sù"
-#: include/functions.php:1033
+#: include/functions.php:1063
+#, fuzzy
+msgid "Scroll down page"
+msgstr "Scorri giù"
+
+#: include/functions.php:1064
+#, fuzzy
+msgid "Scroll up page"
+msgstr "Scorri sù"
+
+#: include/functions.php:1065
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Seleziona l'articolo sotto il cursore del mouse"
-#: include/functions.php:1034
+#: include/functions.php:1066
msgid "Email article"
msgstr "Invia articolo per email"
-#: include/functions.php:1035
+#: include/functions.php:1067
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Chiudi / collassa articolo"
-#: include/functions.php:1036
+#: include/functions.php:1068
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Attiva/disattiva l'espansione degli articoli (modalità combinata)"
-#: include/functions.php:1038
+#: include/functions.php:1070
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Attiva/disattiva gli originali"
-#: include/functions.php:1039
+#: include/functions.php:1071
msgid "Article selection"
msgstr "Seleziona articolo"
-#: include/functions.php:1040
+#: include/functions.php:1072
msgid "Select all articles"
msgstr "Seleziona tutti gli articoli"
-#: include/functions.php:1041
+#: include/functions.php:1073
msgid "Select unread"
msgstr "Seleziona articoli non letti"
-#: include/functions.php:1042
+#: include/functions.php:1074
msgid "Select starred"
msgstr "Seleziona articoli con stella"
-#: include/functions.php:1043
+#: include/functions.php:1075
msgid "Select published"
msgstr "Seleziona articoli pubblicati"
-#: include/functions.php:1044
+#: include/functions.php:1076
msgid "Invert selection"
msgstr "Inverti la selezione"
-#: include/functions.php:1045
+#: include/functions.php:1077
msgid "Deselect everything"
msgstr "Deseleziona tutto"
-#: include/functions.php:1046
+#: include/functions.php:1078
#: classes/pref/feeds.php:529
#: classes/pref/feeds.php:817
msgid "Feed"
msgstr "Notiziario"
-#: include/functions.php:1047
+#: include/functions.php:1079
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Aggiorna notiziario attivo"
-#: include/functions.php:1048
+#: include/functions.php:1080
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
-#: include/functions.php:1049
+#: include/functions.php:1081
#: classes/pref/feeds.php:1233
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
-#: include/functions.php:1050
-#: js/Headlines.js:1438
+#: include/functions.php:1082
+#: js/Headlines.js:1477
#: js/PrefFeedTree.js:56
#: js/FeedTree.js:65
msgid "Edit feed"
msgstr "Modifica notiziario"
-#: include/functions.php:1052
+#: include/functions.php:1084
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Invertire l'ordine dei sommari"
-#: include/functions.php:1053
+#: include/functions.php:1085
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr "Attiva/disattiva il raggruppamento dei titoli"
-#: include/functions.php:1054
+#: include/functions.php:1086
msgid "Debug feed update"
msgstr "Debug aggiornamenti dei feed"
-#: include/functions.php:1055
+#: include/functions.php:1087
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Debug vista del feed (viewfeed())"
-#: include/functions.php:1056
+#: include/functions.php:1088
#: js/FeedTree.js:121
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Segna tutti i notiziari come letti"
-#: include/functions.php:1057
+#: include/functions.php:1089
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Contrai la categoria corrente"
-#: include/functions.php:1058
+#: include/functions.php:1090
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Attiva/disattiva espansione automatica in modalità combinata"
-#: include/functions.php:1059
+#: include/functions.php:1091
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Attiva/disattiva modalità combinata"
-#: include/functions.php:1060
+#: include/functions.php:1092
msgid "Go to"
msgstr "Vai a"
-#: include/functions.php:1061
-#: classes/feeds.php:1256
+#: include/functions.php:1093
+#: classes/feeds.php:1261
msgid "All articles"
msgstr "Tutti gli articoli"
-#: include/functions.php:1062
+#: include/functions.php:1094
msgid "Fresh"
msgstr "Recenti"
-#: include/functions.php:1065
-#: classes/feeds.php:1260
+#: include/functions.php:1097
+#: classes/feeds.php:1265
msgid "Recently read"
msgstr "Letti di recente"
-#: include/functions.php:1066
-#: js/tt-rss.js:432
-#: js/tt-rss.js:511
+#: include/functions.php:1098
+#: js/tt-rss.js:452
+#: js/tt-rss.js:528
msgid "Tag cloud"
msgstr "Nuvola etichette"
-#: include/functions.php:1068
+#: include/functions.php:1100
msgid "Other"
msgstr "Altri"
-#: include/functions.php:1069
+#: include/functions.php:1101
#: classes/pref/labels.php:266
msgid "Create label"
msgstr "Crea etichetta"
-#: include/functions.php:1070
+#: include/functions.php:1102
#: classes/pref/filters.php:785
msgid "Create filter"
msgstr "Crea filtro"
-#: include/functions.php:1071
+#: include/functions.php:1103
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Espandi/Riduci la barra laterale"
-#: include/functions.php:1073
+#: include/functions.php:1104
msgid "Show help dialog"
msgstr "Mostra la sezione di aiuto"
-#: include/functions.php:1775
+#: include/functions.php:1807
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Nessun errore, file caricato correttamente"
-#: include/functions.php:1776
+#: include/functions.php:1808
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "Il file selezionato per il caricamento supera la dimensione limite definita da upload_max_filesize in php.ini"
-#: include/functions.php:1777
+#: include/functions.php:1809
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
msgstr "Il file selezionato per il caricamento supera la dimensione limite definita da MAX_FILE_SIZE nel form HTML"
-#: include/functions.php:1778
+#: include/functions.php:1810
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Il file selezionato per il caricamento è stato trasferito solo parzialmente"
-#: include/functions.php:1779
+#: include/functions.php:1811
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Nessun file caricato"
-#: include/functions.php:1780
+#: include/functions.php:1812
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Cartella temporanea mancante"
-#: include/functions.php:1781
+#: include/functions.php:1813
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Scrittura su disko fallita."
-#: include/functions.php:1782
+#: include/functions.php:1814
msgid "A PHP extension stopped the file upload."
msgstr "Una estensione di PHP ha bloccato il caricamento del file."
@@ -774,34 +792,34 @@ msgstr "Nome utente:"
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
-#: include/login_form.php:96
+#: include/login_form.php:97
msgid "I forgot my password"
msgstr "Ho dimenticato la mia password"
-#: include/login_form.php:101
+#: include/login_form.php:102
msgid "Profile:"
msgstr "Profilo:"
-#: include/login_form.php:104
+#: include/login_form.php:105
#: classes/handler/public.php:281
-#: classes/pref/prefs.php:1065
+#: classes/pref/prefs.php:1200
#: classes/rpc.php:69
msgid "Default profile"
msgstr "Profilo predefinito"
-#: include/login_form.php:113
+#: include/login_form.php:114
msgid "Use less traffic"
msgstr "Usa minor traffico"
-#: include/login_form.php:117
+#: include/login_form.php:118
msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
msgstr "Non mostra le immagini negli articoli, riduce i refresh automatici."
-#: include/login_form.php:126
+#: include/login_form.php:127
msgid "Remember me"
msgstr "Ricordami"
-#: include/login_form.php:137
+#: include/login_form.php:138
#: classes/handler/public.php:638
msgid "Log in"
msgstr "Accedi"
@@ -835,12 +853,11 @@ msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):"
#: classes/pref/feeds.php:951
#: classes/pref/filters.php:509
#: classes/pref/labels.php:73
-#: classes/pref/prefs.php:1016
#: classes/pref/users.php:114
+#: plugins/af_proxy_http/init.php:242
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197
-#: plugins/af_readability/init.php:91
+#: plugins/af_readability/init.php:92
#: plugins/af_redditimgur/init.php:69
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:243
#: plugins/mail/init.php:66
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/nsfw/init.php:86
@@ -848,8 +865,8 @@ msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: classes/article.php:253
-#: classes/feeds.php:716
-#: classes/feeds.php:757
+#: classes/feeds.php:721
+#: classes/feeds.php:762
#: classes/handler/public.php:596
#: classes/pref/feeds.php:798
#: classes/pref/feeds.php:954
@@ -859,24 +876,24 @@ msgstr "Salva"
#: classes/pref/filters.php:1022
#: classes/pref/filters.php:1115
#: classes/pref/labels.php:75
-#: classes/pref/prefs.php:1018
-#: classes/pref/prefs.php:1115
+#: classes/pref/prefs.php:1153
+#: classes/pref/prefs.php:1250
#: classes/pref/users.php:116
#: plugins/mail/init.php:178
#: plugins/note/init.php:55
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: classes/article.php:348
-#: classes/article.php:614
+#: classes/article.php:337
+#: classes/article.php:603
msgid "no tags"
msgstr "nessuna etichetta"
-#: classes/article.php:458
+#: classes/article.php:447
msgid "unknown type"
msgstr "tipo sconosciuto"
-#: classes/article.php:535
+#: classes/article.php:524
msgid "Attachments"
msgstr "Allegati"
@@ -939,10 +956,11 @@ msgstr "%s è raggiungibile usando il seguente URL unico:"
#: classes/dlg.php:181
#: classes/pref/filters.php:1016
-#: classes/pref/prefs.php:683
-#: classes/pref/prefs.php:806
-#: classes/pref/prefs.php:852
-#: classes/pref/prefs.php:867
+#: classes/pref/prefs.php:759
+#: classes/pref/prefs.php:866
+#: classes/pref/prefs.php:900
+#: classes/pref/prefs.php:946
+#: classes/pref/prefs.php:961
#: plugins/bookmarklets/init.php:45
msgid "More info..."
msgstr "Ulteriori informazioni..."
@@ -955,24 +973,24 @@ msgstr "Stai usando la password di default. Per favore modificala nella Preferen
msgid "Open Preferences"
msgstr "Preferenze"
-#: classes/feeds.php:34
-#: classes/feeds.php:35
-#: classes/feeds.php:99
-#: classes/feeds.php:100
+#: classes/feeds.php:36
+#: classes/feeds.php:37
+#: classes/feeds.php:103
+#: classes/feeds.php:104
#: classes/pref/feeds.php:1371
msgid "Show as feed"
msgstr "Mostra come notiziario"
-#: classes/feeds.php:41
+#: classes/feeds.php:43
#, php-format
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Ultimo aggiornamento: %s"
-#: classes/feeds.php:60
+#: classes/feeds.php:64
msgid "Select..."
msgstr "Seleziona..."
-#: classes/feeds.php:62
+#: classes/feeds.php:66
#: classes/pref/feeds.php:1224
#: classes/pref/feeds.php:1457
#: classes/pref/feeds.php:1514
@@ -982,16 +1000,17 @@ msgstr "Seleziona..."
#: classes/pref/filters.php:865
#: classes/pref/filters.php:894
#: classes/pref/labels.php:260
-#: classes/pref/prefs.php:1030
+#: classes/pref/prefs.php:1165
+#: classes/pref/prefs.php:1275
#: classes/pref/users.php:343
msgid "All"
msgstr "Tutti"
-#: classes/feeds.php:64
+#: classes/feeds.php:68
msgid "Invert"
msgstr "Inverti"
-#: classes/feeds.php:65
+#: classes/feeds.php:69
#: classes/pref/feeds.php:1226
#: classes/pref/feeds.php:1459
#: classes/pref/feeds.php:1516
@@ -1001,28 +1020,29 @@ msgstr "Inverti"
#: classes/pref/filters.php:867
#: classes/pref/filters.php:896
#: classes/pref/labels.php:262
-#: classes/pref/prefs.php:1032
+#: classes/pref/prefs.php:1167
+#: classes/pref/prefs.php:1277
#: classes/pref/users.php:345
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: classes/feeds.php:67
+#: classes/feeds.php:71
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Inverti selezione:"
-#: classes/feeds.php:73
+#: classes/feeds.php:77
msgid "Selection:"
msgstr "Selezione:"
-#: classes/feeds.php:76
+#: classes/feeds.php:80
msgid "Set score"
msgstr "Imposta punteggio"
-#: classes/feeds.php:79
+#: classes/feeds.php:83
msgid "Move back"
msgstr "Sposta indietro"
-#: classes/feeds.php:80
+#: classes/feeds.php:84
#: classes/pref/filters.php:372
#: classes/pref/filters.php:432
#: classes/pref/filters.php:874
@@ -1030,95 +1050,95 @@ msgstr "Sposta indietro"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
-#: classes/feeds.php:82
+#: classes/feeds.php:86
msgid "Archive"
msgstr "Archivio"
-#: classes/feeds.php:86
-#: classes/feeds.php:91
+#: classes/feeds.php:90
+#: classes/feeds.php:95
#: plugins/mail/init.php:76
#: plugins/mailto/init.php:24
msgid "Forward by email"
msgstr "Inoltra per email"
-#: classes/feeds.php:95
+#: classes/feeds.php:99
msgid "Feed:"
msgstr "Notiziario:"
-#: classes/feeds.php:149
-#: classes/feeds.php:506
+#: classes/feeds.php:153
+#: classes/feeds.php:511
msgid "Feed not found."
msgstr "Notiziario non trovato."
-#: classes/feeds.php:209
+#: classes/feeds.php:214
msgid "Never"
msgstr "Mai"
-#: classes/feeds.php:260
-#: classes/feeds.php:1258
+#: classes/feeds.php:265
+#: classes/feeds.php:1263
msgid "Archived articles"
msgstr "Articoli archiviati"
-#: classes/feeds.php:320
+#: classes/feeds.php:325
msgid "Collapse article"
msgstr "Riduci articoli"
-#: classes/feeds.php:345
+#: classes/feeds.php:350
#, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "Importato alle %s"
-#: classes/feeds.php:397
+#: classes/feeds.php:402
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare."
-#: classes/feeds.php:400
+#: classes/feeds.php:405
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Nessun articolo aggiornato trovato da visualizzare."
-#: classes/feeds.php:403
+#: classes/feeds.php:408
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare."
-#: classes/feeds.php:407
+#: classes/feeds.php:412
msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare. Si possono assegnare manualmente gli articoli alle etichette (ha effetto su tutti gli articoli selezionati) o usare un filtro."
-#: classes/feeds.php:409
+#: classes/feeds.php:414
msgid "No articles found to display."
msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare."
-#: classes/feeds.php:426
-#: classes/feeds.php:603
+#: classes/feeds.php:431
+#: classes/feeds.php:608
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Ultimo aggiornamento notiziari alle %s"
-#: classes/feeds.php:438
-#: classes/feeds.php:615
+#: classes/feeds.php:443
+#: classes/feeds.php:620
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)"
-#: classes/feeds.php:592
+#: classes/feeds.php:597
msgid "No feed selected."
msgstr "Nessun notiziario selezionato."
-#: classes/feeds.php:659
+#: classes/feeds.php:664
msgid "Feed or site URL"
msgstr "URL del sito o del notiziario"
-#: classes/feeds.php:667
+#: classes/feeds.php:672
#: classes/pref/feeds.php:571
#: classes/pref/feeds.php:826
#: classes/pref/feeds.php:1664
msgid "Place in category:"
msgstr "Mettere nella categoria:"
-#: classes/feeds.php:676
+#: classes/feeds.php:681
msgid "Available feeds"
msgstr "Notiziari disponibili"
-#: classes/feeds.php:693
+#: classes/feeds.php:698
#: classes/pref/feeds.php:657
#: classes/pref/feeds.php:891
#: classes/pref/feeds.php:1676
@@ -1126,74 +1146,74 @@ msgstr "Notiziari disponibili"
msgid "Login"
msgstr "Nome utente"
-#: classes/feeds.php:697
+#: classes/feeds.php:702
#: classes/pref/feeds.php:665
#: classes/pref/feeds.php:899
#: classes/pref/feeds.php:1677
-#: classes/pref/prefs.php:289
+#: classes/pref/prefs.php:330
msgid "Password"
msgstr "Password"
-#: classes/feeds.php:709
+#: classes/feeds.php:714
#: classes/pref/feeds.php:680
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Questo notiziario richiede l'autenticazione."
-#: classes/feeds.php:714
+#: classes/feeds.php:719
#: classes/handler/public.php:755
#: classes/pref/feeds.php:1690
msgid "Subscribe"
msgstr "Sottoscrivi"
-#: classes/feeds.php:735
+#: classes/feeds.php:740
#, php-format
msgid "Search %s..."
msgstr "Cerca %s..."
-#: classes/feeds.php:741
+#: classes/feeds.php:746
#: classes/pref/feeds.php:603
#: classes/pref/feeds.php:841
msgid "Language:"
msgstr "Lingua:"
-#: classes/feeds.php:743
+#: classes/feeds.php:748
msgid "Used for word stemming"
msgstr "Usato per determinare la radice delle parole"
-#: classes/feeds.php:753
+#: classes/feeds.php:758
msgid "Search syntax"
msgstr "Sintassi di ricerca"
-#: classes/feeds.php:756
+#: classes/feeds.php:761
#: classes/pref/feeds.php:1217
#: classes/pref/filters.php:772
#: classes/pref/users.php:330
-#: js/Feeds.js:550
+#: js/Feeds.js:554
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
-#: classes/feeds.php:1250
+#: classes/feeds.php:1255
msgid "Starred articles"
msgstr "Articoli con stella"
-#: classes/feeds.php:1252
+#: classes/feeds.php:1257
msgid "Published articles"
msgstr "Articoli pubblicati"
-#: classes/feeds.php:1254
+#: classes/feeds.php:1259
msgid "Fresh articles"
msgstr "Articoli nuovi"
-#: classes/feeds.php:1381
+#: classes/feeds.php:1386
msgid "Special"
msgstr "Speciale"
-#: classes/feeds.php:1472
+#: classes/feeds.php:1477
#, php-format
msgid "Incorrect search syntax: %s."
msgstr "Sintassi di ricerca incorretta: %s."
-#: classes/feeds.php:1657
+#: classes/feeds.php:1662
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Risultati di ricerca: %s"
@@ -1292,50 +1312,50 @@ msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Alcuni dei parametri richiesti sono mancanti o scorretti."
#: classes/handler/public.php:968
-#: classes/handler/public.php:1034
+#: classes/handler/public.php:1035
msgid "Go back"
msgstr "Torna indietro"
-#: classes/handler/public.php:1010
+#: classes/handler/public.php:1011
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] Richiesta di reset password"
-#: classes/handler/public.php:1030
+#: classes/handler/public.php:1031
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "Mi dispiace, nome utente e email non trovati."
-#: classes/handler/public.php:1053
+#: classes/handler/public.php:1054
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per eseguire questo script."
-#: classes/handler/public.php:1094
+#: classes/handler/public.php:1095
msgid "Database Updater"
msgstr "Aggiornatore database"
-#: classes/handler/public.php:1105
+#: classes/handler/public.php:1106
#, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "Esecuzione dell'aggiornamento alla versione %d"
-#: classes/handler/public.php:1110
+#: classes/handler/public.php:1111
#, php-format
msgid "Updating to version %d"
msgstr "Aggiornamento alla versione %d"
-#: classes/handler/public.php:1123
+#: classes/handler/public.php:1124
msgid "Try again"
msgstr "Riprova"
-#: classes/handler/public.php:1129
+#: classes/handler/public.php:1130
msgid "Completed."
msgstr "Completato."
-#: classes/handler/public.php:1146
+#: classes/handler/public.php:1147
#, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS deve essere aggiornato all'ultima versione (da %d a %d)."
-#: classes/handler/public.php:1158
+#: classes/handler/public.php:1159
msgid "Perform updates"
msgstr "Effettua gli aggiornamenti"
@@ -1463,7 +1483,7 @@ msgstr "Eliminazione articoli:"
#: classes/pref/feeds.php:885
#: classes/pref/feeds.php:1673
#: classes/pref/users.php:63
-#: plugins/auth_internal/init.php:60
+#: plugins/auth_internal/init.php:69
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticazione"
@@ -1527,7 +1547,7 @@ msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
#: classes/pref/feeds.php:785
-#: classes/pref/prefs.php:745
+#: classes/pref/prefs.php:821
msgid "Plugins"
msgstr "Plugin"
@@ -1548,7 +1568,8 @@ msgstr "Notiziari non attivi"
#: classes/pref/filters.php:862
#: classes/pref/filters.php:891
#: classes/pref/labels.php:257
-#: classes/pref/prefs.php:1027
+#: classes/pref/prefs.php:1162
+#: classes/pref/prefs.php:1272
#: classes/pref/users.php:340
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
@@ -1989,7 +2010,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
msgstr "Toglie le tag HTML meno comuni durante la lettura degli articoli."
#: classes/pref/prefs.php:99
-#: js/PrefHelpers.js:113
+#: js/PrefHelpers.js:151
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Personalizza il foglio di stile"
@@ -2013,183 +2034,249 @@ msgstr "Lingua"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: classes/pref/prefs.php:187
+#: classes/pref/prefs.php:197
msgid "The configuration was saved."
msgstr "La configurazione è stata salvata."
-#: classes/pref/prefs.php:201
+#: classes/pref/prefs.php:242
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "I dati personali sono stati salvati."
-#: classes/pref/prefs.php:217
+#: classes/pref/prefs.php:258
msgid "Your preferences are now set to default values."
msgstr "Le preferenze sono ora impostate ai valori predefiniti."
-#: classes/pref/prefs.php:228
+#: classes/pref/prefs.php:269
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Dati personali / Autenticazione"
-#: classes/pref/prefs.php:231
+#: classes/pref/prefs.php:272
msgid "Personal data"
msgstr "Dati personali"
-#: classes/pref/prefs.php:260
+#: classes/pref/prefs.php:301
msgid "Full name:"
msgstr "Nome completo:"
-#: classes/pref/prefs.php:265
+#: classes/pref/prefs.php:306
#: classes/pref/users.php:94
msgid "E-mail:"
msgstr "Email:"
-#: classes/pref/prefs.php:273
+#: classes/pref/prefs.php:314
msgid "Access level:"
msgstr "Livello di accesso:"
-#: classes/pref/prefs.php:284
+#: classes/pref/prefs.php:325
msgid "Save data"
msgstr "Salva dati"
-#: classes/pref/prefs.php:333
+#: classes/pref/prefs.php:374
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr "Cambiare la password attuale disabiliterà le password usa e getta (OTP)."
-#: classes/pref/prefs.php:337
+#: classes/pref/prefs.php:378
msgid "Old password:"
msgstr "Vecchia password:"
-#: classes/pref/prefs.php:342
+#: classes/pref/prefs.php:383
#: classes/pref/users.php:82
msgid "New password:"
msgstr "Nuova password:"
-#: classes/pref/prefs.php:347
+#: classes/pref/prefs.php:388
msgid "Confirm password:"
msgstr "Conferma password:"
-#: classes/pref/prefs.php:357
+#: classes/pref/prefs.php:398
msgid "Change password"
msgstr "Cambia password"
-#: classes/pref/prefs.php:362
+#: classes/pref/prefs.php:406
+#, fuzzy
+msgid "App passwords"
+msgstr "Vecchia password:"
+
+#: classes/pref/prefs.php:418
+#, fuzzy
+msgid "Generate new password"
+msgstr "Genera nuovo URL"
+
+#: classes/pref/prefs.php:422
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected passwords"
+msgstr "Rimuovi i profili selezionati"
+
+#: classes/pref/prefs.php:427
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr "Password usa e getta(OTP) / Autenticatore"
-#: classes/pref/prefs.php:392
-#: classes/pref/prefs.php:440
+#: classes/pref/prefs.php:457
+#: classes/pref/prefs.php:518
msgid "Your password:"
msgstr "La tua password:"
-#: classes/pref/prefs.php:402
+#: classes/pref/prefs.php:467
msgid "Disable OTP"
msgstr "Disattivare password usa e getta (OTP)"
-#: classes/pref/prefs.php:446
+#: classes/pref/prefs.php:477
+#, fuzzy
+msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually"
+msgstr "Scansiona questo codice con la tua app Autenticatore:"
+
+#: classes/pref/prefs.php:483
+#, fuzzy
+msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application"
+msgstr "Scansiona questo codice con la tua app Autenticatore:"
+
+#: classes/pref/prefs.php:491
+msgid "OTP Key:"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:524
msgid "One time password:"
msgstr "Password usa e getta:"
-#: classes/pref/prefs.php:453
+#: classes/pref/prefs.php:531
msgid "Enable OTP"
msgstr "Attiva OTP"
-#: classes/pref/prefs.php:506
+#: classes/pref/prefs.php:582
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "Alcune preferenze sono disponibili solo nel profilo di default."
-#: classes/pref/prefs.php:601
+#: classes/pref/prefs.php:677
msgid "default"
msgstr "predefinito"
-#: classes/pref/prefs.php:611
+#: classes/pref/prefs.php:687
msgid "Customize"
msgstr "Personalizza"
-#: classes/pref/prefs.php:614
+#: classes/pref/prefs.php:690
msgid "More themes..."
msgstr "Altri temi..."
-#: classes/pref/prefs.php:675
+#: classes/pref/prefs.php:751
msgid "Register"
msgstr "Registro"
-#: classes/pref/prefs.php:679
+#: classes/pref/prefs.php:755
#: classes/pref/system.php:44
msgid "Clear"
msgstr "Cancella"
-#: classes/pref/prefs.php:690
+#: classes/pref/prefs.php:766
#, php-format
msgid "Current server time: %s"
msgstr "Ora attuale del server: %s"
-#: classes/pref/prefs.php:719
+#: classes/pref/prefs.php:795
msgid "Save configuration"
msgstr "Salva configurazione"
-#: classes/pref/prefs.php:723
+#: classes/pref/prefs.php:799
msgid "Save and exit preferences"
msgstr "Salva e esci dalle preferenze"
-#: classes/pref/prefs.php:728
+#: classes/pref/prefs.php:804
msgid "Manage profiles"
msgstr "Gestisci profili"
-#: classes/pref/prefs.php:731
+#: classes/pref/prefs.php:807
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Reimposta ai valori predefiniti"
-#: classes/pref/prefs.php:776
+#: classes/pref/prefs.php:864
+#, php-format
+msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:870
msgid "System plugins"
msgstr "Plugin di sistema"
-#: classes/pref/prefs.php:810
-#: classes/pref/prefs.php:856
+#: classes/pref/prefs.php:904
+#: classes/pref/prefs.php:950
#, php-format
msgid "v%.2f, by %s"
msgstr "v%.2f, da%s"
-#: classes/pref/prefs.php:818
+#: classes/pref/prefs.php:912
msgid "User plugins"
msgstr "Plugin dell'utente"
-#: classes/pref/prefs.php:845
+#: classes/pref/prefs.php:939
msgid "Clear data"
msgstr "Cancella i dati"
-#: classes/pref/prefs.php:870
+#: classes/pref/prefs.php:964
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Attiva i plugin selezionati"
-#: classes/pref/prefs.php:945
+#: classes/pref/prefs.php:1049
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "Password usa e getta sbagliata"
-#: classes/pref/prefs.php:950
-#: classes/pref/prefs.php:981
+#: classes/pref/prefs.php:1054
+#: classes/pref/prefs.php:1110
msgid "Incorrect password"
msgstr "Password sbagliata"
-#: classes/pref/prefs.php:1005
+#: classes/pref/prefs.php:1134
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here."
msgstr "Si possono cambiare i colori, i caratteri e la disposizione del tema correntemente selezionato attraverso le dichiarazioni CSS personalizzate."
-#: classes/pref/prefs.php:1041
+#: classes/pref/prefs.php:1141
+msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:1149
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:1151
+#, fuzzy
+msgid "Save and reload"
+msgstr "Segna gli articoli sopra come letti"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1176
msgid "Create profile"
msgstr "Crea profilo"
-#: classes/pref/prefs.php:1060
-#: classes/pref/prefs.php:1080
+#: classes/pref/prefs.php:1195
+#: classes/pref/prefs.php:1215
msgid "(active)"
msgstr "(attivo)"
-#: classes/pref/prefs.php:1111
+#: classes/pref/prefs.php:1246
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Rimuovi i profili selezionati"
-#: classes/pref/prefs.php:1113
+#: classes/pref/prefs.php:1248
msgid "Activate profile"
msgstr "Attiva profilo"
+#: classes/pref/prefs.php:1285
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1286
+#, fuzzy
+msgid "Created"
+msgstr "Crea"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1287
+#, fuzzy
+msgid "Last used"
+msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1340
+#, php-format
+msgid "Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future reference."
+msgstr ""
+
#: classes/pref/system.php:8
#: classes/pref/users.php:6
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
@@ -2321,6 +2408,24 @@ msgstr "Per sottoscrivere GoComics utilizza l'indirizzo della pagina del fumetto
msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
msgstr "Inserisci un filtro aggiornato all'interno di <code>filters.local</code> nella cartella dei plugin."
+#: plugins/af_proxy_http/init.php:212
+#, fuzzy
+msgid "Image proxy settings (af_proxy_http)"
+msgstr "Impostazioni per il proxy delle immagini (af_zz_imgproxy)"
+
+#: plugins/af_proxy_http/init.php:236
+msgid "Enable proxy for all remote images."
+msgstr "Attiva il proxy delle immagini per tutte le immagini remote."
+
+#: plugins/af_proxy_http/init.php:240
+msgid "Don't cache files locally."
+msgstr "Non salvare le immagini localmente."
+
+#: plugins/af_proxy_http/init.php:256
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:82
+msgid "Configuration saved"
+msgstr "La configurazione è stata salvata"
+
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29
#, php-format
msgid "Data saved (%s, %d)"
@@ -2336,7 +2441,7 @@ msgid "Mark similar articles as read"
msgstr "Segnare tutti gli articoli simili come letti"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
-#: plugins/af_readability/init.php:58
+#: plugins/af_readability/init.php:59
msgid "Global settings"
msgstr "Impostazioni globali"
@@ -2357,7 +2462,7 @@ msgid "Enable for all feeds:"
msgstr "Attiva per tutti i notiziari:"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:207
-#: plugins/af_readability/init.php:101
+#: plugins/af_readability/init.php:102
msgid "Currently enabled for (click to edit):"
msgstr "Attualmente attivo per (clicca per modificare):"
@@ -2369,23 +2474,23 @@ msgstr "Somiglianza (pg_trgm)"
msgid "Data saved."
msgstr "Data salvata."
-#: plugins/af_readability/init.php:45
+#: plugins/af_readability/init.php:46
msgid "Inline content"
msgstr "Contenuto completo dell'articolo"
-#: plugins/af_readability/init.php:52
+#: plugins/af_readability/init.php:53
msgid "Readability settings (af_readability)"
msgstr "Impostazioni di Readability (af_readability)"
-#: plugins/af_readability/init.php:87
+#: plugins/af_readability/init.php:88
msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins"
msgstr "Fornisce servizi full-text al codice principale (bookmarklets) e ad altri plugin"
-#: plugins/af_readability/init.php:118
+#: plugins/af_readability/init.php:119
msgid "Readability"
msgstr "Readability"
-#: plugins/af_readability/init.php:130
+#: plugins/af_readability/init.php:131
msgid "Inline article content"
msgstr "Contenuto completo dell'articolo"
@@ -2401,32 +2506,15 @@ msgstr "Estrai il contenuto mancante usando Readability (richiede af_readability
msgid "Enable additional duplicate checking"
msgstr "Abilita un controllo addizionale sui post duplicati"
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:82
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:257
-msgid "Configuration saved"
-msgstr "La configurazione è stata salvata"
-
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
-msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
-msgstr "Impostazioni per il proxy delle immagini (af_zz_imgproxy)"
-
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237
-msgid "Enable proxy for all remote images."
-msgstr "Attiva il proxy delle immagini per tutte le immagini remote."
-
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:241
-msgid "Don't cache files locally."
-msgstr "Non salvare le immagini localmente."
-
-#: plugins/auth_internal/init.php:72
+#: plugins/auth_internal/init.php:81
msgid "Please enter your one time password:"
msgstr "Inserisci la password usa e getta:"
-#: plugins/auth_internal/init.php:214
+#: plugins/auth_internal/init.php:258
msgid "Password has been changed."
msgstr "La password è stata cambiata."
-#: plugins/auth_internal/init.php:216
+#: plugins/auth_internal/init.php:260
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "La vecchia password non è corretta."
@@ -2558,45 +2646,45 @@ msgstr "Attiva la sidebar"
msgid "Shared articles"
msgstr "Articoli condivisi"
-#: js/AppBase.js:386
+#: js/AppBase.js:407
msgid "Error explained"
msgstr "Errore spiegato"
-#: js/AppBase.js:403
+#: js/AppBase.js:424
msgid "Fatal error"
msgstr "Errore fatale"
-#: js/Article.js:33
+#: js/Article.js:34
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Inserire il nuovo punteggio per gli articoli selezionati:"
-#: js/Article.js:59
-#: js/Headlines.js:924
-#: js/Headlines.js:942
-#: js/Headlines.js:960
-#: js/Headlines.js:1101
-#: js/Headlines.js:1137
+#: js/Article.js:60
+#: js/Headlines.js:947
+#: js/Headlines.js:965
+#: js/Headlines.js:983
+#: js/Headlines.js:1124
+#: js/Headlines.js:1160
#: plugins/mail/mail.js:7
#: plugins/mailto/init.js:7
-#: js/Headlines.js:747
-#: js/Headlines.js:773
-#: js/Headlines.js:785
+#: js/Headlines.js:766
+#: js/Headlines.js:792
+#: js/Headlines.js:804
msgid "No articles selected."
msgstr "Nessun articolo selezionato."
-#: js/Article.js:67
+#: js/Article.js:68
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Inserire il nuovo punteggio per questo articolo:"
-#: js/Article.js:111
+#: js/Article.js:112
msgid "Article URL:"
msgstr "URL dell'articolo:"
-#: js/Article.js:152
+#: js/Article.js:153
msgid "comments"
msgstr "commenti"
-#: js/Article.js:155
+#: js/Article.js:156
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "commento"
@@ -2684,14 +2772,14 @@ msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Inserire il nome dell'etichetta:"
#: js/CommonDialogs.js:386
-#: js/tt-rss.js:543
+#: js/tt-rss.js:560
#, perl-format
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Annullare la sottoscrizione a %s?"
#: js/CommonDialogs.js:414
-#: js/tt-rss.js:391
-#: js/tt-rss.js:524
+#: js/tt-rss.js:411
+#: js/tt-rss.js:541
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
@@ -2707,107 +2795,107 @@ msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?"
msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
msgstr "Espressione regolare, senza delimitatori esterni (ad esempio barre)"
-#: js/Feeds.js:221
+#: js/Feeds.js:225
msgid "Your password is at default value"
msgstr "La password è impostata al valore predefinito"
-#: js/Headlines.js:638
-#: js/Headlines.js:686
-#: js/Headlines.js:703
+#: js/Headlines.js:655
+#: js/Headlines.js:705
+#: js/Headlines.js:722
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Clicca per passare al prossimo notiziario da leggere."
-#: js/Headlines.js:642
+#: js/Headlines.js:659
msgid "Cancel search"
msgstr "Annulla ricerca"
-#: js/Headlines.js:700
+#: js/Headlines.js:719
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "Nuovi articoli ricevuti, ricarica il notiziario per continuare."
-#: js/Headlines.js:711
+#: js/Headlines.js:730
msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)"
msgstr "Impossibile aggiornare gli articoli (ricevuto oggetto non valido - esamina la console degli errori per i dettagli)"
-#: js/Headlines.js:968
+#: js/Headlines.js:991
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Eliminare %d articolo selezionato in %s?"
msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati in %s?"
-#: js/Headlines.js:970
+#: js/Headlines.js:993
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Eliminare %d articolo selezionato?"
msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati?"
-#: js/Headlines.js:1110
+#: js/Headlines.js:1133
#, perl-format
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Archiviare l' %d articolo selezionato in %s?"
msgstr[1] "Archiviare i %d articoli selezionati in %s?"
-#: js/Headlines.js:1113
+#: js/Headlines.js:1136
#, perl-format
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Spostare %d articolo archiviato indietro?"
msgstr[1] "Spostare %d articoli archiviati indietro?"
-#: js/Headlines.js:1114
+#: js/Headlines.js:1137
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "Per favore, considera che gli articoli a cui è stata tolta la stella potrebbero essere cancellati al prossimo aggiornamento dei notiziari."
-#: js/Headlines.js:1143
+#: js/Headlines.js:1166
#, perl-format
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Segnare %d articolo selezionato in %s come letto?"
msgstr[1] "Segnare %d articoli selezionati in %s come letti?"
-#: js/Headlines.js:1159
+#: js/Headlines.js:1182
msgid "No article is selected."
msgstr "Nessun articolo selezionato."
-#: js/Headlines.js:1194
+#: js/Headlines.js:1217
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nessun articolo trovato da segnare"
-#: js/Headlines.js:1196
+#: js/Headlines.js:1219
#, perl-format
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Segnare %d articolo come letto?"
msgstr[1] "Segnare %d articoli come letti?"
-#: js/Headlines.js:1259
+#: js/Headlines.js:1282
msgid "Open original article"
msgstr "Apri articolo originale"
-#: js/Headlines.js:1266
+#: js/Headlines.js:1289
msgid "Display article URL"
msgstr "Visualizza URL articolo"
-#: js/Headlines.js:1373
+#: js/Headlines.js:1396
msgid "Assign label"
msgstr "Assegna etichetta"
-#: js/Headlines.js:1378
+#: js/Headlines.js:1401
msgid "Remove label"
msgstr "Rimuovi etichetta"
-#: js/Headlines.js:1409
+#: js/Headlines.js:1448
msgid "Select articles in group"
msgstr "Seleziona gli articoli in gruppo"
-#: js/Headlines.js:1419
+#: js/Headlines.js:1458
msgid "Mark group as read"
msgstr "Segna il gruppo come letto"
-#: js/Headlines.js:1431
+#: js/Headlines.js:1470
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Segna il notiziario come letto"
@@ -2890,51 +2978,56 @@ msgstr "Rimuovere il filtro?"
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"
-#: js/PrefHelpers.js:4
+#: js/PrefHelpers.js:17
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected app passwords?"
+msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?"
+
+#: js/PrefHelpers.js:42
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "Questo renderà non più accessibili tutti gli URL dei notiziari generati. Procedere?"
-#: js/PrefHelpers.js:21
+#: js/PrefHelpers.js:59
msgid "Clear event log?"
msgstr "Pulire log degli eventi?"
-#: js/PrefHelpers.js:40
+#: js/PrefHelpers.js:78
msgid "Settings Profiles"
msgstr "Impostazioni dei profili"
-#: js/PrefHelpers.js:49
+#: js/PrefHelpers.js:87
msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non saranno rimossi."
-#: js/PrefHelpers.js:64
+#: js/PrefHelpers.js:102
msgid "No profiles selected."
msgstr "Nessun profilo selezionato."
-#: js/PrefHelpers.js:71
+#: js/PrefHelpers.js:109
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Attivare il profilo selezionato?"
-#: js/PrefHelpers.js:80
+#: js/PrefHelpers.js:118
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Scegliere un profilo da attivare."
-#: js/PrefHelpers.js:129
+#: js/PrefHelpers.js:173
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?"
-#: js/PrefHelpers.js:137
+#: js/PrefHelpers.js:181
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr "Cancellare i dati salvati dei plugin?"
-#: js/PrefHelpers.js:156
+#: js/PrefHelpers.js:200
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Scegliere prima un file OPML."
-#: js/PrefHelpers.js:180
+#: js/PrefHelpers.js:224
msgid "OPML Import"
msgstr "Importazione OPML"
-#: js/PrefHelpers.js:202
+#: js/PrefHelpers.js:246
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Sostituire l'indirizzo di pubblicazione OPML attuale con uno nuovo?"
@@ -2942,6 +3035,27 @@ msgstr "Sostituire l'indirizzo di pubblicazione OPML attuale con uno nuovo?"
msgid "Click to close"
msgstr "Clicca per chiudere"
+#: js/tt-rss.js:364
+msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
+msgstr "Per favore, prima attiva il plugin email."
+
+#: js/tt-rss.js:480
+msgid "Please enable embed_original plugin first."
+msgstr "Per favore, prima attiva il plugin embed_original."
+
+#: js/tt-rss.js:493
+#: js/tt-rss.js:580
+msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+msgstr "Widescreen non disponibile nella modalità combinata."
+
+#: js/tt-rss.js:549
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
+
+#: js/tt-rss.js:554
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria."
+
#: plugins/af_psql_trgm/init.js:10
msgid "Related articles"
msgstr "Articoli collegati"
@@ -2971,27 +3085,27 @@ msgstr "Togliere la condivisione per questo articolo?"
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr "Questo renderà non più accessibili tutti gli URL degli articoli precedentemente condivisi. Procedere?"
-#: js/AppBase.js:139
+#: js/AppBase.js:184
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
-#: js/AppBase.js:265
+#: js/AppBase.js:310
msgid "<span onclick=\"App.explainError(1)\">Update daemon is not running.</span>"
msgstr "<span onclick=\"App.explainError(1)\">Il daemon di aggiornamento non è in funzione</span>"
-#: js/AppBase.js:278
+#: js/AppBase.js:323
msgid "<span onclick=\"App.explainError(3)\">Update daemon is not updating feeds.</span>"
msgstr "<span onclick=\"App.explainError(3)\">Il daemon di aggiornamento non sta aggiornando i notiziari.</span>"
-#: js/AppBase.js:453
+#: js/AppBase.js:474
msgid "Unhandled exception"
msgstr "Eccezione non gestita"
-#: js/Article.js:236
+#: js/Article.js:237
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Modifica etichette articolo"
-#: js/Article.js:240
+#: js/Article.js:241
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Salvando le etichette degli articoli..."
@@ -3036,12 +3150,12 @@ msgid "Saving data..."
msgstr "Salvando dati..."
#: js/CommonDialogs.js:454
-#: js/PrefHelpers.js:203
+#: js/PrefHelpers.js:247
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Provo a cambiare indirizzo..."
#: js/CommonDialogs.js:474
-#: js/PrefHelpers.js:219
+#: js/PrefHelpers.js:263
msgid "Could not change feed URL."
msgstr "Impossibile modificare l'URL del notiziario."
@@ -3077,43 +3191,43 @@ msgstr "Debug del feed"
msgid "(Un)collapse"
msgstr "Espandi/Riduci la barra laterale"
-#: js/Feeds.js:372
+#: js/Feeds.js:376
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?"
-#: js/Feeds.js:376
+#: js/Feeds.js:380
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "Segnando tutti i notiziari come letti..."
-#: js/Feeds.js:394
+#: js/Feeds.js:398
msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
msgstr "Segnare %w in %s più vecchi di un giorno come letti?"
-#: js/Feeds.js:397
+#: js/Feeds.js:401
msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
msgstr "Segnare %w in %s più vecchi di una settimana come letti?"
-#: js/Feeds.js:400
+#: js/Feeds.js:404
msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr "Segnare %w in %s più vecchi di due settimane come letti?"
-#: js/Feeds.js:403
+#: js/Feeds.js:407
msgid "Mark %w in %s as read?"
msgstr "Segnare %w in %s come letti?"
-#: js/Feeds.js:406
+#: js/Feeds.js:410
msgid "search results"
msgstr "risultati della ricerca"
-#: js/Feeds.js:406
+#: js/Feeds.js:410
msgid "all articles"
msgstr "tutti gli articoli"
-#: js/Feeds.js:448
+#: js/Feeds.js:452
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s come letti?"
-#: js/Headlines.js:893
+#: js/Headlines.js:918
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d articolo selezionato"
@@ -3147,24 +3261,24 @@ msgstr "Rimuovendo il filtro..."
msgid "Removing selected filters..."
msgstr "Rimuovendo i filtri selezionati..."
-#: js/PrefHelpers.js:5
+#: js/PrefHelpers.js:43
#: plugins/share/share_prefs.js:4
msgid "Clearing URLs..."
msgstr "Cancellando gli URL..."
-#: js/PrefHelpers.js:8
+#: js/PrefHelpers.js:46
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "URL generati cancellati."
-#: js/PrefHelpers.js:50
+#: js/PrefHelpers.js:88
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "Rimuovendo i profili selezionati..."
-#: js/PrefHelpers.js:85
+#: js/PrefHelpers.js:123
msgid "Creating profile..."
msgstr "Creando profilo..."
-#: js/PrefHelpers.js:159
+#: js/PrefHelpers.js:203
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "Importando, attendere prego..."
@@ -3228,27 +3342,6 @@ msgstr "Rimuovere gli utenti selezionati? Non saranno rimossi l'amministratore p
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Rimuovendo gli utenti selezionati..."
-#: js/tt-rss.js:344
-msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
-msgstr "Per favore, prima attiva il plugin email."
-
-#: js/tt-rss.js:460
-msgid "Please enable embed_original plugin first."
-msgstr "Per favore, prima attiva il plugin embed_original."
-
-#: js/tt-rss.js:473
-#: js/tt-rss.js:563
-msgid "Widescreen is not available in combined mode."
-msgstr "Widescreen non disponibile nella modalità combinata."
-
-#: js/tt-rss.js:532
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
-
-#: js/tt-rss.js:537
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria."
-
#: plugins/note/note.js:14
msgid "Saving article note..."
msgstr "Salvando le note dell'articolo..."
@@ -3269,6 +3362,9 @@ msgstr "ULR condivisi cancellati."
msgid "Click to expand article"
msgstr "Fare clic per espandere l'articolo"
+#~ msgid "Toggle night mode"
+#~ msgstr "Attiva/disattiva modalità notturna"
+
#~ msgid "Import and export"
#~ msgstr "Importa e esporta"
@@ -3372,9 +3468,6 @@ msgstr "Fare clic per espandere l'articolo"
#~ msgid "Plugin"
#~ msgstr "Plugin"
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "Descrizione"
-
#~ msgid "Version"
#~ msgstr "Versione"
@@ -3498,9 +3591,6 @@ msgstr "Fare clic per espandere l'articolo"
#~ msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
#~ msgstr "Avrai bisogno di un Autenticatore compatibile per usare le OTP. Cambiare la tua password disabiliterà OTP automaticamente."
-#~ msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
-#~ msgstr "Scansiona questo codice con la tua app Autenticatore:"
-
#~ msgid "Enter the generated one time password"
#~ msgstr "Inserire la password usa e getta creata"