summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/it_IT
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrew Dolgov <[email protected]>2009-02-20 15:57:07 +0300
committerAndrew Dolgov <[email protected]>2009-02-20 15:57:07 +0300
commit4481d7919d4b9d12945bc4d083c92090f4d991a3 (patch)
treeb5260b361be7ae770d261b4a1774f5aa69fb887d /locale/it_IT
parentef9b6abe60e27200f23050be48a848ff59ddc916 (diff)
update translations
Diffstat (limited to 'locale/it_IT')
-rw-r--r--locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mobin40607 -> 39373 bytes
-rw-r--r--locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po942
2 files changed, 523 insertions, 419 deletions
diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo
index 975775c01..ac28ccb5f 100644
--- a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
index 24533579d..232b75e67 100644
--- a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ttrss-1.2.30\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-20 11:38+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-20 15:55+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-03 16:43+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Zagli <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
@@ -189,8 +189,9 @@ msgstr "Speciale"
msgid "Labels"
msgstr "Etichette"
-#: functions.php:2919 functions.php:3342 functions.php:4127 help/3.php:59
-#: mobile/functions.php:61 offline.js:494 offline.js:1427
+#: functions.php:2919 functions.php:3342 functions.php:4127
+#: localized_js.php:153 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
+#: offline.js:1425
msgid "Starred articles"
msgstr "Articoli con stella"
@@ -204,8 +205,9 @@ msgstr "Articoli pubblicati"
msgid "Fresh articles"
msgstr "Articoli nuovi"
-#: functions.php:2925 functions.php:3355 functions.php:4105 help/3.php:57
-#: mobile/functions.php:43 offline.js:489 offline.js:1429
+#: functions.php:2925 functions.php:3355 functions.php:4105
+#: localized_js.php:40 help/3.php:57 mobile/functions.php:43 offline.js:489
+#: offline.js:1427
#, fuzzy
msgid "All articles"
msgstr "Tutti gli articoli"
@@ -223,43 +225,47 @@ msgstr "Ricerca"
msgid "Generated feed"
msgstr "Notiziario generato"
-#: functions.php:3989 functions.php:5253 modules/pref-feeds.php:1028
-#: modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:366
-#: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401 offline.js:409
+#: functions.php:3989 functions.php:5253 localized_js.php:148
+#: modules/pref-feeds.php:1028 modules/pref-feeds.php:1209
+#: modules/pref-filters.php:366 modules/pref-labels.php:163
+#: modules/pref-users.php:401 offline.js:409
msgid "Select:"
msgstr "Seleziona:"
-#: functions.php:3990 modules/pref-feeds.php:1029 modules/pref-feeds.php:1210
-#: modules/pref-filters.php:367 modules/pref-labels.php:164
-#: modules/pref-users.php:402 mobile/functions.php:570
+#: functions.php:3990 localized_js.php:39 modules/pref-feeds.php:1029
+#: modules/pref-feeds.php:1210 modules/pref-filters.php:367
+#: modules/pref-labels.php:164 modules/pref-users.php:402
+#: mobile/functions.php:570
msgid "All"
msgstr "Tutti"
-#: functions.php:3991 functions.php:4007 tt-rss.php:240
+#: functions.php:3991 functions.php:4007 localized_js.php:171 tt-rss.php:240
#: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
msgid "Unread"
msgstr "Non letti"
-#: functions.php:3992 mobile/functions.php:573
+#: functions.php:3992 localized_js.php:74 mobile/functions.php:573
msgid "Invert"
msgstr "Inverti"
-#: functions.php:3993 modules/pref-feeds.php:1030 modules/pref-feeds.php:1211
-#: modules/pref-filters.php:368 modules/pref-labels.php:165
-#: modules/pref-users.php:403 mobile/functions.php:572
+#: functions.php:3993 localized_js.php:99 modules/pref-feeds.php:1030
+#: modules/pref-feeds.php:1211 modules/pref-filters.php:368
+#: modules/pref-labels.php:165 modules/pref-users.php:403
+#: mobile/functions.php:572
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: functions.php:4001 tt-rss.php:189 modules/pref-feeds.php:1371
-#: offline.js:185
+#: functions.php:4001 localized_js.php:35 tt-rss.php:189
+#: modules/pref-feeds.php:1371 offline.js:185
msgid "Actions..."
msgstr "Azioni..."
-#: functions.php:4006
+#: functions.php:4006 localized_js.php:150
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Inverti selezione:"
-#: functions.php:4008 tt-rss.php:239 mobile/functions.php:459
+#: functions.php:4008 localized_js.php:152 tt-rss.php:239
+#: mobile/functions.php:459
msgid "Starred"
msgstr "Con stella"
@@ -267,15 +273,15 @@ msgstr "Con stella"
msgid "Published"
msgstr "Pubblicati"
-#: functions.php:4011
+#: functions.php:4011 localized_js.php:85
msgid "Mark as read:"
msgstr "Segna come letti:"
-#: functions.php:4012 mobile/functions.php:578
+#: functions.php:4012 localized_js.php:149 mobile/functions.php:578
msgid "Selection"
msgstr "Selezione"
-#: functions.php:4014 mobile/functions.php:580
+#: functions.php:4014 localized_js.php:65 mobile/functions.php:580
msgid "Entire feed"
msgstr "Intero notiziario"
@@ -284,7 +290,7 @@ msgstr "Intero notiziario"
msgid "Assign label:"
msgstr "Assegna etichette"
-#: functions.php:4059
+#: functions.php:4059 localized_js.php:56
msgid "Click to collapse category"
msgstr "Fare clic per contrarre la categoria"
@@ -368,7 +374,7 @@ msgid ""
"(see the Actions menu above) or use a filter."
msgstr ""
-#: functions.php:5310 offline.js:444
+#: functions.php:5310 localized_js.php:92 offline.js:444
msgid "No articles found to display."
msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare."
@@ -386,394 +392,591 @@ msgstr "Rimuovi"
msgid "no tags"
msgstr "nessuna etichetta"
-#: localized_js.php:35 tt-rss.js:75
-msgid "display feeds"
-msgstr "visualizza notiziari"
-
#: localized_js.php:36
-msgid "display tags"
-msgstr "visualizza etichette"
+msgid "Adding feed..."
+msgstr "Aggiunta notiziario..."
-#: localized_js.php:37 prefs.php:66 prefs.php:138 tt-rss.php:71
-msgid "Loading, please wait..."
-msgstr "Caricamento, attendere prego..."
+#: localized_js.php:37
+msgid "Adding feed category..."
+msgstr "Aggiunta categoria notiziario..."
#: localized_js.php:38
-msgid "All feeds updated."
-msgstr "Tutti i notiziari aggiornati."
-
-#: localized_js.php:39
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "Segnatura dei notiziari come letti..."
-
-#: localized_js.php:40
-msgid "Adding feed..."
-msgstr "Aggiunta notiziario..."
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Aggiunta utente..."
#: localized_js.php:41
-msgid "Removing feed..."
-msgstr "Rimozione notiziario..."
+msgid "All feeds updated."
+msgstr "Tutti i notiziari aggiornati."
#: localized_js.php:42
-msgid "Saving feed..."
-msgstr "Salvataggio notiziario..."
+#, fuzzy
+msgid "Assign score to article:"
+msgstr "Cambio punteggio degli articoli"
+
+#: localized_js.php:43
+#, fuzzy
+msgid "Assign selected articles to label?"
+msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?"
-#: localized_js.php:43 prefs.js:331
+#: localized_js.php:44 prefs.js:331
msgid "Can't add category: no name specified."
msgstr "Impossibile aggiungere la categoria: nessun nome specificato."
-#: localized_js.php:44
-msgid "Adding feed category..."
-msgstr "Aggiunta categoria notiziario..."
+#: localized_js.php:45 functions.js:1385
+msgid "Can't add filter: nothing to match on."
+msgstr "Impossibile aggiungere il filtro: niente a cui corrisponda."
-#: localized_js.php:45 localized_js.php:104
-msgid "Can't add user: no login specified."
-msgstr "Impossibile aggiungere l&apos;utente: nessun accesso specificato."
+#: localized_js.php:46 prefs.js:275 tt-rss.js:1442
+msgid "Can't create label: missing caption."
+msgstr "Impossibile creare l&apos;etichetta: intestazione mancante."
-#: localized_js.php:47
-msgid "Adding user..."
-msgstr "Aggiunta utente..."
+#: localized_js.php:47 prefs.js:359
+#, fuzzy
+msgid "Can't create user: no login specified."
+msgstr "Impossibile aggiungere l&apos;utente: nessun accesso specificato."
-#: localized_js.php:48 localized_js.php:102
-msgid "Can't create label: missing SQL expression."
-msgstr "Impossibile creare l&apos;etichetta: espressione SQL mancante."
+#: localized_js.php:48
+msgid "Can't open article: received invalid article link"
+msgstr ""
-#: localized_js.php:49 localized_js.php:103 prefs.js:275 tt-rss.js:1442
-msgid "Can't create label: missing caption."
-msgstr "Impossibile creare l&apos;etichetta: intestazione mancante."
+#: localized_js.php:49
+msgid "Can't open article: received invalid XML"
+msgstr ""
-#: localized_js.php:50 prefs.js:484
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?"
+#: localized_js.php:50 functions.js:1426
+msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
+msgstr ""
+"Impossibile annullare la sottoscrizione: nessun URL di notiziario è stato "
+"dato."
#: localized_js.php:51
-msgid "Removing selected labels..."
-msgstr "Rimozione delle etichette selezionate..."
+msgid "Category reordering disabled"
+msgstr "Riordinamento categoria disabilitato"
-#: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105 prefs.js:499
-msgid "No labels are selected."
-msgstr "Nessuna etichetta selezionata."
+#: localized_js.php:52
+msgid "Category reordering enabled"
+msgstr "Riordinamento categoria abilitato"
-#: localized_js.php:53 prefs.js:513
-msgid "Remove selected users?"
-msgstr "Rimuovere gli utenti selezionati?"
+#: localized_js.php:53
+msgid "Changing category of selected feeds..."
+msgstr "Cambiamento della categoria dei notiziari selezionati..."
#: localized_js.php:54
-msgid "Removing selected users..."
-msgstr "Rimozione degli utenti selezionati..."
-
-#: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
-#: localized_js.php:106 prefs.js:529 prefs.js:817 prefs.js:838 prefs.js:876
-msgid "No users are selected."
-msgstr "Nessun utente selezionato."
+#, fuzzy
+msgid "Clearing feed..."
+msgstr "Salvataggio notiziario..."
-#: localized_js.php:56 prefs.js:547
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"
+#: localized_js.php:55
+#, fuzzy
+msgid "Clearing selected feed..."
+msgstr "Cambiamento del punteggio ai notiziari selezionati..."
#: localized_js.php:57
-msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "Rimozione dei filtri selezionati..."
+#, fuzzy
+msgid "comments"
+msgstr "Commenti?"
-#: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107 prefs.js:562
-#: prefs.js:905
-msgid "No filters are selected."
-msgstr "Nessun filtro selezionato."
+#: localized_js.php:58
+#, fuzzy
+msgid "Could not change feed URL."
+msgstr "Impossibile cambiare l&apos;indirizzo."
-#: localized_js.php:59 prefs.js:581
-msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
-msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?"
+#: localized_js.php:59
+msgid "Could not display article (missing XML object)"
+msgstr "Impossibili visualizzare l&apos;articolo (manca l&apos;oggetto XML)"
#: localized_js.php:60
-msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "Annullamento della sottoscrizione dai notiziari selezionati..."
-
-#: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
-#: localized_js.php:108 localized_js.php:111 prefs.js:597 prefs.js:627
-#: prefs.js:658 prefs.js:925 prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307
-#: prefs.js:1824 tt-rss.js:1487
-msgid "No feeds are selected."
-msgstr "Nessun notiziario selezionato."
+#, fuzzy
+msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
+msgstr "Impossibile aggiornare i sommari (oggetto XML mancante)"
-#: localized_js.php:62 prefs.js:671
-msgid "Remove selected categories?"
-msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?"
+#: localized_js.php:61
+msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
+msgstr "Impossibile aggiornare i sommari (oggetto XML mancante)"
-#: localized_js.php:63
-msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "Rimozione delle categorie selezionate..."
+#: localized_js.php:62 offline.js:638
+msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
+msgstr ""
-#: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109 prefs.js:688
-msgid "No categories are selected."
-msgstr "Nessuna categoria selezionata."
+#: localized_js.php:63 tt-rss.js:75
+msgid "display feeds"
+msgstr "visualizza notiziari"
-#: localized_js.php:65
-msgid "Saving category..."
-msgstr "Salvataggio categoria..."
+#: localized_js.php:64 modules/pref-prefs.php:40
+msgid "Entered passwords do not match."
+msgstr "Le password inserite non corrispondono."
-#: localized_js.php:66
-msgid "Loading help..."
-msgstr "Caricamento manuale..."
+#: localized_js.php:66 tt-rss.js:633
+#, php-format
+msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
+msgstr "Eliminare tutti gli articoli senza la stella in «%s»?"
-#: localized_js.php:67
-msgid "Saving label..."
-msgstr "Salvataggio etichetta..."
+#: localized_js.php:67 prefs.js:618
+#, fuzzy
+msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
+msgstr "Eliminare tutti gli articoli senza la stella in «%s»?"
-#: localized_js.php:68 localized_js.php:110 prefs.js:763
-msgid "Login field cannot be blank."
-msgstr "Il campo accesso non può essere vuoto."
+#: localized_js.php:68 prefs.js:304
+msgid "Error: Invalid feed URL."
+msgstr ""
-#: localized_js.php:69
-msgid "Saving user..."
-msgstr "Salvataggio utente..."
+#: localized_js.php:69 prefs.js:302
+#, fuzzy
+msgid "Error: No feed URL given."
+msgstr ""
+"Impossibile annullare la sottoscrizione: nessun URL di notiziario è stato "
+"dato."
#: localized_js.php:70
-msgid "Saving filter..."
-msgstr "Salvataggio filtro..."
+#, fuzzy
+msgid "Error while trying to load more headlines"
+msgstr "Errore durante l&apos;analisi del documento."
+
+#: localized_js.php:71
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load article in new window"
+msgstr "Aprire gli articoli in una nuova finestra"
#: localized_js.php:72
-msgid "Please select only one label."
-msgstr "Selezionare una sola etichetta."
+msgid "Failed to open window for the article"
+msgstr ""
-#: localized_js.php:74 localized_js.php:76 prefs.js:822 prefs.js:843
-#: prefs.js:881
-msgid "Please select only one user."
-msgstr "Selezionare un solo utente."
+#: localized_js.php:73 prefs.js:640
+msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
+msgstr ""
-#: localized_js.php:77 prefs.js:847
-msgid "Reset password of selected user?"
-msgstr "Reimpostare la password per l&apos;utente selezionato?"
+#: localized_js.php:75 offline.js:1655
+msgid "Last sync: Cancelled."
+msgstr ""
+
+#: localized_js.php:76 offline.js:837
+msgid "Last sync: Error receiving data."
+msgstr ""
+
+#: localized_js.php:77 offline.js:808
+#, php-format
+msgid "Last sync: %s"
+msgstr ""
#: localized_js.php:78
-msgid "Resetting password for selected user..."
-msgstr "Reimpostazione della password per l&apos;utente selezionato..."
+#, fuzzy
+msgid "Loading feed list..."
+msgstr "Caricamento, attendere prego..."
-#: localized_js.php:80 prefs.js:612
-msgid "Please select only one feed."
-msgstr "Selezionare solo un notiziario."
+#: localized_js.php:79 prefs.php:66 prefs.php:138 tt-rss.php:71
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "Caricamento, attendere prego..."
-#: localized_js.php:82 prefs.js:910
-msgid "Please select only one filter."
-msgstr "Selezionare solo un filtro."
+#: localized_js.php:80
+msgid "Local data removed."
+msgstr ""
-#: localized_js.php:84 prefs.js:930
-msgid "Please select one feed."
-msgstr "Selezionare un solo notiziario."
+#: localized_js.php:81 prefs.js:763
+msgid "Login field cannot be blank."
+msgstr "Il campo accesso non può essere vuoto."
-#: localized_js.php:86
-msgid "Please select only one category."
-msgstr "Selezionare una sola categoria."
+#: localized_js.php:82 tt-rss.js:279
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?"
-#: localized_js.php:87 prefs.js:986
-msgid "No OPML file to upload."
-msgstr "Nessun file OPML da caricare."
+#: localized_js.php:83 tt-rss.js:808 tt-rss.js:821
+#, php-format
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?"
-#: localized_js.php:88
-msgid "Changing category of selected feeds..."
-msgstr "Cambiamento della categoria dei notiziari selezionati..."
+#: localized_js.php:84 viewfeed.js:1212
+#, php-format
+msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
+msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?"
-#: localized_js.php:89 prefs.js:1266
-msgid "Reset to defaults?"
-msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?"
+#: localized_js.php:86 viewfeed.js:1885
+#, php-format
+msgid "Mark %d article(s) as read?"
+msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?"
-#: localized_js.php:90
-msgid "Trying to change password..."
-msgstr "Tentativo di cambio della password..."
+#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1251
+#, php-format
+msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?"
-#: localized_js.php:91
-msgid "Trying to change e-mail..."
-msgstr "Tentativo di cambio dell&apos;email..."
+#: localized_js.php:88
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Segnatura dei notiziari come letti..."
-#: localized_js.php:92 viewfeed.js:884 viewfeed.js:919 viewfeed.js:959
+#: localized_js.php:89 modules/pref-prefs.php:35
+msgid "New password cannot be blank."
+msgstr "La nuova password non può essere vuota."
+
+#: localized_js.php:90 viewfeed.js:1842
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Nessun articolo selezionato."
+
+#: localized_js.php:91 viewfeed.js:884 viewfeed.js:919 viewfeed.js:959
#: viewfeed.js:1043 viewfeed.js:1092 viewfeed.js:1244
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nessun articolo selezionato."
-#: localized_js.php:93
-msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
-msgstr "Impossibile aggiornare i sommari (oggetto XML mancante)"
+#: localized_js.php:93 viewfeed.js:1883
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Nessun articolo trovato da segnare"
-#: localized_js.php:94
-msgid "Could not display article (missing XML object)"
-msgstr "Impossibili visualizzare l&apos;articolo (manca l&apos;oggetto XML)"
+#: localized_js.php:94 prefs.js:688
+msgid "No categories are selected."
+msgstr "Nessuna categoria selezionata."
-#: localized_js.php:95 tt-rss.php:294 tt-rss.php:307
+#: localized_js.php:95 prefs.js:597 prefs.js:627 prefs.js:658 prefs.js:925
+#: prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307 prefs.js:1824 tt-rss.js:1487
+msgid "No feeds are selected."
+msgstr "Nessun notiziario selezionato."
+
+#: localized_js.php:96 tt-rss.php:294 tt-rss.php:307
msgid "No feed selected."
msgstr "Nessun notiziario selezionato."
-#: localized_js.php:96 prefs.js:1693
-msgid "Replace current publishing address with a new one?"
-msgstr "Sostituire l&apos;indirizzo di pubblicazione attuale con uno nuovo?"
+#: localized_js.php:97 prefs.js:562 prefs.js:905
+msgid "No filters are selected."
+msgstr "Nessun filtro selezionato."
-#: localized_js.php:97
-msgid "Address changed."
-msgstr "Indirizzo cambiato"
+#: localized_js.php:98 prefs.js:499
+msgid "No labels are selected."
+msgstr "Nessuna etichetta selezionata."
-#: localized_js.php:98
-msgid "Could not change address."
-msgstr "Impossibile cambiare l&apos;indirizzo."
+#: localized_js.php:100 prefs.js:986
+msgid "No OPML file to upload."
+msgstr "Nessun file OPML da caricare."
-#: localized_js.php:99 tt-rss.js:598
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria."
+#: localized_js.php:101 prefs.js:529 prefs.js:817 prefs.js:838 prefs.js:876
+msgid "No users are selected."
+msgstr "Nessun utente selezionato."
-#: localized_js.php:100 tt-rss.js:603 tt-rss.js:622 tt-rss.js:836
-#: tt-rss.js:1015
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
+#: localized_js.php:102 modules/pref-prefs.php:30
+msgid "Old password cannot be blank."
+msgstr "La vecchia password non può essere vuota."
-#: localized_js.php:101 tt-rss.js:841
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
+#: localized_js.php:103 prefs.js:268 tt-rss.js:1437
+#, fuzzy
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Inserire il titolo dell&apos;etichetta:"
-#: localized_js.php:112 functions.js:1385
-msgid "Can't add filter: nothing to match on."
-msgstr "Impossibile aggiungere il filtro: niente a cui corrisponda."
+#: localized_js.php:104 prefs.js:352
+#, fuzzy
+msgid "Please enter login:"
+msgstr "Inserire il titolo dell&apos;etichetta:"
-#: localized_js.php:113 functions.js:1426
-msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
-msgstr ""
-"Impossibile annullare la sottoscrizione: nessun URL di notiziario è stato "
-"dato."
+#: localized_js.php:105 prefs.js:2019
+#, fuzzy
+msgid "Please enter new label background color:"
+msgstr "Inserire il titolo dell&apos;etichetta:"
-#: localized_js.php:114 prefs.js:1879 tt-rss.js:609 tt-rss.js:704
-#, php-format
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?"
+#: localized_js.php:106 prefs.js:2017
+#, fuzzy
+msgid "Please enter new label foreground color:"
+msgstr "Inserire il titolo dell&apos;etichetta:"
-#: localized_js.php:115 viewfeed.js:1212
-#, php-format
-msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
-msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?"
+#: localized_js.php:107 prefs.js:930
+msgid "Please select one feed."
+msgstr "Selezionare un solo notiziario."
-#: localized_js.php:116 tt-rss.js:808 tt-rss.js:821
-#, php-format
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?"
+#: localized_js.php:108 prefs.js:612
+msgid "Please select only one feed."
+msgstr "Selezionare solo un notiziario."
-#: localized_js.php:117 viewfeed.js:1251
-#, php-format
-msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?"
+#: localized_js.php:109 prefs.js:910
+msgid "Please select only one filter."
+msgstr "Selezionare solo un filtro."
-#: localized_js.php:118
-msgid "Please enter label title:"
-msgstr "Inserire il titolo dell&apos;etichetta:"
+#: localized_js.php:110 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:881
+msgid "Please select only one user."
+msgstr "Selezionare un solo utente."
-#: localized_js.php:119 prefs.js:1714
-msgid "Save current configuration?"
-msgstr "Salvare la configurazione attuale?"
+#: localized_js.php:111 tt-rss.js:603 tt-rss.js:622 tt-rss.js:836
+#: tt-rss.js:1015
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
-#: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:30
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "La vecchia password non può essere vuota."
+#: localized_js.php:112 viewfeed.js:562 viewfeed.js:624
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Attendere prego..."
-#: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:35
-msgid "New password cannot be blank."
-msgstr "La nuova password non può essere vuota."
+#: localized_js.php:113
+msgid "Please wait until operation finishes."
+msgstr ""
-#: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:40
-msgid "Entered passwords do not match."
-msgstr "Le password inserite non corrispondono."
+#: localized_js.php:114 localized_schema.php:18 viewfeed.js:521
+#: viewfeed.js:631
+msgid "Publish article"
+msgstr "Pubblica articolo"
-#: localized_js.php:123 viewfeed.js:1883
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Nessun articolo trovato da segnare"
+#: localized_js.php:115
+msgid "Published feed URL changed."
+msgstr ""
-#: localized_js.php:124 viewfeed.js:1885
-#, php-format
-msgid "Mark %d article(s) as read?"
-msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?"
+#: localized_js.php:116
+#, fuzzy
+msgid "Purging selected feed..."
+msgstr "Cambiamento del punteggio ai notiziari selezionati..."
-#: localized_js.php:125 viewfeed.js:1842
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Nessun articolo selezionato."
+#: localized_js.php:117 prefs.js:1849
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Remove filter %s?"
+msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"
-#: localized_js.php:126 viewfeed.js:504 viewfeed.js:569
-msgid "Star article"
-msgstr "Metti la stella all&apos;articolo"
+#: localized_js.php:118
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected articles from label?"
+msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?"
-#: localized_js.php:127 viewfeed.js:553
-msgid "Unstar article"
-msgstr "Togli la stella all&apos;articolo"
+#: localized_js.php:119 prefs.js:671
+msgid "Remove selected categories?"
+msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?"
-#: localized_js.php:128 viewfeed.js:562 viewfeed.js:624
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Attendere prego..."
+#: localized_js.php:120 prefs.js:547
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"
-#: localized_js.php:129 localized_schema.php:18 viewfeed.js:521
-#: viewfeed.js:631
-msgid "Publish article"
-msgstr "Pubblica articolo"
+#: localized_js.php:121 prefs.js:484
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?"
-#: localized_js.php:130 viewfeed.js:618
-msgid "Unpublish article"
-msgstr "Non pubblicare articolo"
+#: localized_js.php:122 prefs.js:513
+msgid "Remove selected users?"
+msgstr "Rimuovere gli utenti selezionati?"
-#: localized_js.php:131 tt-rss.js:627
-msgid "You can't clear this type of feed."
-msgstr "Impossibile pulire questo tipo di notiziario."
+#: localized_js.php:123
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Rimozione notiziario..."
-#: localized_js.php:132 tt-rss.js:633
-#, php-format
-msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
-msgstr "Eliminare tutti gli articoli senza la stella in «%s»?"
+#: localized_js.php:124
+#, fuzzy
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Rimozione notiziario..."
-#: localized_js.php:133 tt-rss.js:279
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?"
+#: localized_js.php:125
+#, fuzzy
+msgid "Removing offline data..."
+msgstr "Rimozione notiziario..."
-#: localized_js.php:134 prefs.js:1809
-msgid "Rescore articles in selected feeds?"
-msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?"
+#: localized_js.php:126
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Rimozione delle categorie selezionate..."
-#: localized_js.php:135
-msgid "Rescoring selected feeds..."
-msgstr "Cambiamento del punteggio ai notiziari selezionati..."
+#: localized_js.php:127
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Rimozione dei filtri selezionati..."
-#: localized_js.php:136
-msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
+#: localized_js.php:128
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Rimozione delle etichette selezionate..."
+
+#: localized_js.php:129
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Rimozione degli utenti selezionati..."
+
+#: localized_js.php:130 prefs.js:1693
+msgid "Replace current publishing address with a new one?"
+msgstr "Sostituire l&apos;indirizzo di pubblicazione attuale con uno nuovo?"
+
+#: localized_js.php:131 prefs.js:1831
+#, fuzzy
+msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
"Cambiare il punteggio in tutti i notiziari? Questa operazione può durare "
"molto tempo."
-#: localized_js.php:137
-msgid "Rescoring feeds..."
-msgstr "Cambiamento del punteggio dei notiziari..."
-
-#: localized_js.php:138 tt-rss.js:1010
-msgid "You can't rescore this kind of feed."
-msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari."
-
-#: localized_js.php:139 tt-rss.js:1020
+#: localized_js.php:132 tt-rss.js:1020
#, php-format
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?"
-#: localized_js.php:140
+#: localized_js.php:133 prefs.js:1809
+msgid "Rescore articles in selected feeds?"
+msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?"
+
+#: localized_js.php:134
+#, fuzzy
+msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
+msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?"
+
+#: localized_js.php:135
msgid "Rescoring articles..."
msgstr "Cambiamento del punteggio degli articoli..."
-#: localized_js.php:141 tt-rss.js:683
+#: localized_js.php:136 tt-rss.js:683
msgid "Reset category order?"
msgstr "Reimpostare l&apos;ordine dalla categoria?"
-#: localized_js.php:142
-msgid "Category reordering enabled"
-msgstr "Riordinamento categoria abilitato"
+#: localized_js.php:137 prefs.js:1993
+#, fuzzy
+msgid "Reset label colors to default?"
+msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?"
-#: localized_js.php:143
-msgid "Category reordering disabled"
-msgstr "Riordinamento categoria disabilitato"
+#: localized_js.php:138 prefs.js:847
+msgid "Reset password of selected user?"
+msgstr "Reimpostare la password per l&apos;utente selezionato?"
+
+#: localized_js.php:139
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Reimpostazione della password per l&apos;utente selezionato..."
-#: localized_js.php:144 prefs.js:1908
+#: localized_js.php:140 prefs.js:1266
+msgid "Reset to defaults?"
+msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?"
+
+#: localized_js.php:141 prefs.js:1908
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?"
+#: localized_js.php:142 prefs.js:1714
+msgid "Save current configuration?"
+msgstr "Salvare la configurazione attuale?"
+
+#: localized_js.php:143
+#, fuzzy
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Salvataggio categoria..."
+
+#: localized_js.php:144
+msgid "Saving feed..."
+msgstr "Salvataggio notiziario..."
+
#: localized_js.php:145
msgid "Saving feeds..."
msgstr "Salvataggio notiziari..."
+#: localized_js.php:146
+msgid "Saving filter..."
+msgstr "Salvataggio filtro..."
+
+#: localized_js.php:147
+msgid "Saving user..."
+msgstr "Salvataggio utente..."
+
+#: localized_js.php:151 viewfeed.js:504 viewfeed.js:569
+msgid "Star article"
+msgstr "Metti la stella all&apos;articolo"
+
+#: localized_js.php:154 functions.js:1430
+#, fuzzy
+msgid "Subscribing to feed..."
+msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
+
+#: localized_js.php:155 offline.js:1195
+msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
+msgstr ""
+
+#: localized_js.php:156 offline.js:890
+msgid "Synchronizing..."
+msgstr ""
+
+#: localized_js.php:157 offline.js:735
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizing articles..."
+msgstr "Cambiamento del punteggio degli articoli..."
+
+#: localized_js.php:158 offline.js:780
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Synchronizing articles (%d)..."
+msgstr "Cambiamento del punteggio degli articoli..."
+
+#: localized_js.php:159 offline.js:698
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizing categories..."
+msgstr "Salvataggio categoria..."
+
+#: localized_js.php:160 offline.js:679
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizing feeds..."
+msgstr "Salvataggio notiziari..."
+
+#: localized_js.php:161 offline.js:716
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizing labels..."
+msgstr "Salvataggio etichetta..."
+
+#: localized_js.php:162 tt-rss.php:175 tt-rss.js:80
+msgid "tag cloud"
+msgstr "nuvola etichette"
+
+#: localized_js.php:163 offline.js:1672
+msgid ""
+"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
+"Continue?"
+msgstr ""
+
+#: localized_js.php:164 offline.js:1743
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
+msgstr ""
+
+#: localized_js.php:165
+#, fuzzy
+msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
+msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato."
+
+#: localized_js.php:166 offline.js:1223
+msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
+msgstr ""
+
+#: localized_js.php:167
+#, fuzzy
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "Tentativo di cambio della password..."
+
+#: localized_js.php:168
+msgid "Trying to change e-mail..."
+msgstr "Tentativo di cambio dell&apos;email..."
+
+#: localized_js.php:169
+msgid "Trying to change password..."
+msgstr "Tentativo di cambio della password..."
+
+#: localized_js.php:170 viewfeed.js:618
+msgid "Unpublish article"
+msgstr "Non pubblicare articolo"
+
+#: localized_js.php:172 viewfeed.js:553
+msgid "Unstar article"
+msgstr "Togli la stella all&apos;articolo"
+
+#: localized_js.php:173 prefs.js:1879 tt-rss.js:609 tt-rss.js:704
+#, php-format
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?"
+
+#: localized_js.php:174 prefs.js:581
+msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
+msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?"
+
+#: localized_js.php:175
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Annullamento della sottoscrizione dai notiziari selezionati..."
+
+#: localized_js.php:176 tt-rss.js:627
+msgid "You can't clear this type of feed."
+msgstr "Impossibile pulire questo tipo di notiziario."
+
+#: localized_js.php:177 tt-rss.js:841
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
+
+#: localized_js.php:178 tt-rss.js:1010
+msgid "You can't rescore this kind of feed."
+msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari."
+
+#: localized_js.php:179 tt-rss.js:598
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria."
+
+#: localized_js.php:180
+msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
+msgstr ""
+
+#: localized_js.php:181
+msgid ""
+"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
+"switch it into offline mode again. Go online?"
+msgstr ""
+
#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:250 modules/popup-dialog.php:165
#: modules/pref-feeds.php:1222 modules/pref-feeds.php:1283
#: mobile/functions.php:775
@@ -1278,10 +1481,6 @@ msgstr ""
msgid "Go online"
msgstr "Non collegato"
-#: tt-rss.php:175 tt-rss.js:80
-msgid "tag cloud"
-msgstr "nuvola etichette"
-
#: tt-rss.php:179
#, fuzzy
msgid "More feeds..."
@@ -2501,136 +2700,41 @@ msgstr "Corrisponde a:"
msgid "Internal error: Function not implemented"
msgstr "Errore interno: funzione non implementata"
-#: functions.js:1430
-#, fuzzy
-msgid "Subscribing to feed..."
-msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
-
-#: offline.js:638
-msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
-msgstr ""
-
-#: offline.js:679
-#, fuzzy
-msgid "Synchronizing feeds..."
-msgstr "Salvataggio notiziari..."
-
-#: offline.js:698
-#, fuzzy
-msgid "Synchronizing categories..."
-msgstr "Salvataggio categoria..."
-
-#: offline.js:716
-#, fuzzy
-msgid "Synchronizing labels..."
-msgstr "Salvataggio etichetta..."
-
-#: offline.js:735
-#, fuzzy
-msgid "Synchronizing articles..."
-msgstr "Cambiamento del punteggio degli articoli..."
-
-#: offline.js:780
-#, fuzzy
-msgid "Synchronizing articles (%d)..."
-msgstr "Cambiamento del punteggio degli articoli..."
+#~ msgid "display tags"
+#~ msgstr "visualizza etichette"
-#: offline.js:808
-msgid "Last sync: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Can't add user: no login specified."
+#~ msgstr "Impossibile aggiungere l&apos;utente: nessun accesso specificato."
-#: offline.js:837
-msgid "Last sync: Error receiving data."
-msgstr ""
+#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
+#~ msgstr "Impossibile creare l&apos;etichetta: espressione SQL mancante."
-#: offline.js:892
-msgid "Synchronizing..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Loading help..."
+#~ msgstr "Caricamento manuale..."
-#: offline.js:1197
-msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Saving label..."
+#~ msgstr "Salvataggio etichetta..."
-#: offline.js:1225
-msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Please select only one label."
+#~ msgstr "Selezionare una sola etichetta."
-#: offline.js:1657
-msgid "Last sync: Cancelled."
-msgstr ""
+#~ msgid "Please select only one category."
+#~ msgstr "Selezionare una sola categoria."
-#: offline.js:1674
-msgid ""
-"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
-"Continue?"
-msgstr ""
-
-#: offline.js:1745
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
-msgstr ""
-
-#: prefs.js:268 tt-rss.js:1437
-#, fuzzy
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Inserire il titolo dell&apos;etichetta:"
+#~ msgid "Address changed."
+#~ msgstr "Indirizzo cambiato"
-#: prefs.js:302
-#, fuzzy
-msgid "Error: No feed URL given."
-msgstr ""
-"Impossibile annullare la sottoscrizione: nessun URL di notiziario è stato "
-"dato."
+#~ msgid "Please enter label title:"
+#~ msgstr "Inserire il titolo dell&apos;etichetta:"
-#: prefs.js:304
-msgid "Error: Invalid feed URL."
-msgstr ""
-
-#: prefs.js:352
-#, fuzzy
-msgid "Please enter login:"
-msgstr "Inserire il titolo dell&apos;etichetta:"
-
-#: prefs.js:359
-#, fuzzy
-msgid "Can't create user: no login specified."
-msgstr "Impossibile aggiungere l&apos;utente: nessun accesso specificato."
-
-#: prefs.js:618
-#, fuzzy
-msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
-msgstr "Eliminare tutti gli articoli senza la stella in «%s»?"
-
-#: prefs.js:640
-msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
-msgstr ""
-
-#: prefs.js:1831
-#, fuzzy
-msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
-msgstr ""
-"Cambiare il punteggio in tutti i notiziari? Questa operazione può durare "
-"molto tempo."
-
-#: prefs.js:1849
-#, fuzzy
-msgid "Remove filter %s?"
-msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"
-
-#: prefs.js:1993
-#, fuzzy
-msgid "Reset label colors to default?"
-msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?"
-
-#: prefs.js:2017
-#, fuzzy
-msgid "Please enter new label foreground color:"
-msgstr "Inserire il titolo dell&apos;etichetta:"
+#~ msgid ""
+#~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cambiare il punteggio in tutti i notiziari? Questa operazione può durare "
+#~ "molto tempo."
-#: prefs.js:2019
-#, fuzzy
-msgid "Please enter new label background color:"
-msgstr "Inserire il titolo dell&apos;etichetta:"
+#~ msgid "Rescoring feeds..."
+#~ msgstr "Cambiamento del punteggio dei notiziari..."
#, fuzzy
#~ msgid "Restart in offline mode"