summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/ja_JP/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrew Dolgov <[email protected]>2009-02-11 19:48:35 +0300
committerAndrew Dolgov <[email protected]>2009-02-11 19:48:35 +0300
commit7a1ecd398346e8fff6a0cd832e085f9e91b11dd6 (patch)
treef84a65ac71ca709a23bcf384ed2c8ca3fd0130ab /locale/ja_JP/LC_MESSAGES
parent3f71aeaed889f0f0ca3a4da883daa1aba490d092 (diff)
update translations (generate master .pot from js files)
Diffstat (limited to 'locale/ja_JP/LC_MESSAGES')
-rw-r--r--locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mobin34207 -> 34207 bytes
-rw-r--r--locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po192
2 files changed, 136 insertions, 56 deletions
diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo
index fd862b17f..19fdef1a1 100644
--- a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
index 20b73e202..d8fcf95c8 100644
--- a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-11 18:36+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-11 19:47+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-25 12:43+0900\n"
"Last-Translator: Tadashi Jokagi <[email protected]>\n"
"Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgid "Labels"
msgstr "ラベル"
#: functions.php:2913 functions.php:3336 functions.php:4121 help/3.php:59
-#: mobile/functions.php:61
+#: mobile/functions.php:61 offline.js:459 offline.js:1268
msgid "Starred articles"
msgstr "お気に入りの記事"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid "Fresh articles"
msgstr "新しい記事"
#: functions.php:2919 functions.php:3349 functions.php:4099 help/3.php:57
-#: mobile/functions.php:43
+#: mobile/functions.php:43 offline.js:454 offline.js:1270
#, fuzzy
msgid "All articles"
msgstr "すべての記事"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "生成したフィード"
#: functions.php:3983 functions.php:5247 modules/pref-feeds.php:1028
#: modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:366
-#: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401
+#: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401 offline.js:374
msgid "Select:"
msgstr "選択:"
@@ -364,7 +364,7 @@ msgid ""
"(see the Actions menu above) or use a filter."
msgstr ""
-#: functions.php:5304
+#: functions.php:5304 offline.js:409
msgid "No articles found to display."
msgstr "表示する記事が見つかりません。"
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "削除"
msgid "no tags"
msgstr "タグがありません"
-#: localized_js.php:35
+#: localized_js.php:35 tt-rss.js:75
msgid "display feeds"
msgstr "フィードの表示"
@@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "フィードの削除中..."
msgid "Saving feed..."
msgstr "フィードの保存中..."
-#: localized_js.php:43
+#: localized_js.php:43 prefs.js:331
msgid "Can't add category: no name specified."
msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
@@ -434,11 +434,11 @@ msgstr "ユーザーの追加中..."
msgid "Can't create label: missing SQL expression."
msgstr "ラベルを作成できません: SQL 表現が見当たりません。"
-#: localized_js.php:49 localized_js.php:103
+#: localized_js.php:49 localized_js.php:103 prefs.js:275 tt-rss.js:1440
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。"
-#: localized_js.php:50
+#: localized_js.php:50 prefs.js:484
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
@@ -446,11 +446,11 @@ msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
msgid "Removing selected labels..."
msgstr "選択したラベルの削除中..."
-#: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
+#: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105 prefs.js:499
msgid "No labels are selected."
msgstr "選択されたラベルはありません。"
-#: localized_js.php:53
+#: localized_js.php:53 prefs.js:513
msgid "Remove selected users?"
msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?"
@@ -459,11 +459,11 @@ msgid "Removing selected users..."
msgstr "選択されたユーザーの削除中..."
#: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
-#: localized_js.php:106
+#: localized_js.php:106 prefs.js:529 prefs.js:817 prefs.js:838 prefs.js:876
msgid "No users are selected."
msgstr "選択されたユーザーはありません。"
-#: localized_js.php:56
+#: localized_js.php:56 prefs.js:547
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
@@ -471,11 +471,12 @@ msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
msgid "Removing selected filters..."
msgstr "選択されたフィルターの削除中..."
-#: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
+#: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107 prefs.js:562
+#: prefs.js:905
msgid "No filters are selected."
msgstr "選択されたフィルターはありません。"
-#: localized_js.php:59
+#: localized_js.php:59 prefs.js:581
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
@@ -484,11 +485,13 @@ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
msgstr "選択されたフィードの購読を解除中..."
#: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
-#: localized_js.php:108 localized_js.php:111
+#: localized_js.php:108 localized_js.php:111 prefs.js:597 prefs.js:627
+#: prefs.js:658 prefs.js:925 prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307
+#: prefs.js:1824 tt-rss.js:1485
msgid "No feeds are selected."
msgstr "選択されたフィードはありません。"
-#: localized_js.php:62
+#: localized_js.php:62 prefs.js:671
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
@@ -496,7 +499,7 @@ msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
msgid "Removing selected categories..."
msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
-#: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
+#: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109 prefs.js:688
msgid "No categories are selected."
msgstr "選択されたカテゴリーはありません。"
@@ -512,7 +515,7 @@ msgstr "ヘルプの読み込み中..."
msgid "Saving label..."
msgstr "ラベルの保存中..."
-#: localized_js.php:68 localized_js.php:110
+#: localized_js.php:68 localized_js.php:110 prefs.js:763
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "ログイン名の項目は空にできません。"
@@ -528,11 +531,12 @@ msgstr "フィルターの保存中..."
msgid "Please select only one label."
msgstr "ひとつだけラベルを選択してください。"
-#: localized_js.php:74 localized_js.php:76
+#: localized_js.php:74 localized_js.php:76 prefs.js:822 prefs.js:843
+#: prefs.js:881
msgid "Please select only one user."
msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。"
-#: localized_js.php:77
+#: localized_js.php:77 prefs.js:847
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "選択されたユーザーのパスワードをリセットしますか?"
@@ -540,15 +544,15 @@ msgstr "選択されたユーザーのパスワードをリセットしますか
msgid "Resetting password for selected user..."
msgstr "選択されたユーザーのパスワードのリセット中..."
-#: localized_js.php:80
+#: localized_js.php:80 prefs.js:612
msgid "Please select only one feed."
msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。"
-#: localized_js.php:82
+#: localized_js.php:82 prefs.js:910
msgid "Please select only one filter."
msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
-#: localized_js.php:84
+#: localized_js.php:84 prefs.js:930
msgid "Please select one feed."
msgstr "フィードをひとつ選択してください"
@@ -556,7 +560,7 @@ msgstr "フィードをひとつ選択してください"
msgid "Please select only one category."
msgstr "カテゴリーをひとつだけ選択してください。"
-#: localized_js.php:87
+#: localized_js.php:87 prefs.js:986
msgid "No OPML file to upload."
msgstr "アップロードする OPML ファイルがありません。"
@@ -564,7 +568,7 @@ msgstr "アップロードする OPML ファイルがありません。"
msgid "Changing category of selected feeds..."
msgstr "選択されたカテゴリーのフィードの削除中..."
-#: localized_js.php:89
+#: localized_js.php:89 prefs.js:1266
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "標準に戻しますか?"
@@ -576,7 +580,8 @@ msgstr "パスワードの変更を試行中..."
msgid "Trying to change e-mail..."
msgstr "電子メールの変更を試行中..."
-#: localized_js.php:92
+#: localized_js.php:92 viewfeed.js:874 viewfeed.js:909 viewfeed.js:949
+#: viewfeed.js:1019 viewfeed.js:1066 viewfeed.js:1218
msgid "No articles are selected."
msgstr "記事は選択されていません。"
@@ -592,7 +597,7 @@ msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりま
msgid "No feed selected."
msgstr "フィードは選択されていません。"
-#: localized_js.php:96
+#: localized_js.php:96 prefs.js:1693
msgid "Replace current publishing address with a new one?"
msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
@@ -604,42 +609,43 @@ msgstr "アドレスを変更しました。"
msgid "Could not change address."
msgstr "アドレスの変更ができません。"
-#: localized_js.php:99
+#: localized_js.php:99 tt-rss.js:596
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
-#: localized_js.php:100
+#: localized_js.php:100 tt-rss.js:601 tt-rss.js:620 tt-rss.js:834
+#: tt-rss.js:1013
msgid "Please select some feed first."
msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
-#: localized_js.php:101
+#: localized_js.php:101 tt-rss.js:839
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr ""
-#: localized_js.php:112
+#: localized_js.php:112 functions.js:1380
msgid "Can't add filter: nothing to match on."
msgstr ""
-#: localized_js.php:113
+#: localized_js.php:113 functions.js:1421
msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
-#: localized_js.php:114
+#: localized_js.php:114 prefs.js:1879 tt-rss.js:607 tt-rss.js:702
#, php-format
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "%s の購読をやめますか?"
-#: localized_js.php:115
+#: localized_js.php:115 viewfeed.js:1186
#, php-format
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "%s のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
-#: localized_js.php:116
+#: localized_js.php:116 tt-rss.js:806 tt-rss.js:819
#, php-format
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "すべての記事を既読に設定しますか?"
-#: localized_js.php:117
+#: localized_js.php:117 viewfeed.js:1225
#, php-format
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "選択した %d 件の記事を既読にしますか?"
@@ -648,7 +654,7 @@ msgstr "選択した %d 件の記事を既読にしますか?"
msgid "Please enter label title:"
msgstr "ラベルの題名を入力してください:"
-#: localized_js.php:119
+#: localized_js.php:119 prefs.js:1714
msgid "Save current configuration?"
msgstr "現在の設定を保存しますか?"
@@ -664,53 +670,54 @@ msgstr "新しいパスワードを空にできません。"
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "パスワードが一致しません。"
-#: localized_js.php:123
+#: localized_js.php:123 viewfeed.js:1857
msgid "No articles found to mark"
msgstr "マークした記事が見つかりません"
-#: localized_js.php:124
+#: localized_js.php:124 viewfeed.js:1859
#, php-format
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
-#: localized_js.php:125
+#: localized_js.php:125 viewfeed.js:1816
msgid "No article is selected."
msgstr "選択された記事はありません。"
-#: localized_js.php:126
+#: localized_js.php:126 viewfeed.js:494 viewfeed.js:559
msgid "Star article"
msgstr "記事をお気に入りにする"
-#: localized_js.php:127
+#: localized_js.php:127 viewfeed.js:543
msgid "Unstar article"
msgstr "記事のお気に入りを解除する"
-#: localized_js.php:128
+#: localized_js.php:128 viewfeed.js:552 viewfeed.js:614
msgid "Please wait..."
msgstr "しばらくお待ちください..."
-#: localized_js.php:129 localized_schema.php:18
+#: localized_js.php:129 localized_schema.php:18 viewfeed.js:511
+#: viewfeed.js:621
msgid "Publish article"
msgstr "公開記事"
-#: localized_js.php:130
+#: localized_js.php:130 viewfeed.js:608
msgid "Unpublish article"
msgstr "非公開記事"
-#: localized_js.php:131
+#: localized_js.php:131 tt-rss.js:625
msgid "You can't clear this type of feed."
msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
-#: localized_js.php:132
+#: localized_js.php:132 tt-rss.js:631
#, php-format
msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
msgstr "%s のすべてのお気に入りではない記事を削除しますか?"
-#: localized_js.php:133
+#: localized_js.php:133 tt-rss.js:277
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
-#: localized_js.php:134
+#: localized_js.php:134 prefs.js:1809
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "選択されたフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
@@ -728,11 +735,11 @@ msgstr ""
msgid "Rescoring feeds..."
msgstr "フィードのスコアの再計算中..."
-#: localized_js.php:138
+#: localized_js.php:138 tt-rss.js:1008
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr ""
-#: localized_js.php:139
+#: localized_js.php:139 tt-rss.js:1018
#, php-format
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
@@ -741,7 +748,7 @@ msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
msgid "Rescoring articles..."
msgstr "記事のスコアの再計算中..."
-#: localized_js.php:141
+#: localized_js.php:141 tt-rss.js:681
msgid "Reset category order?"
msgstr "選択されたカテゴリーの順序をリセットしますか?"
@@ -753,7 +760,7 @@ msgstr "カテゴリーの順序変更を有効にしました"
msgid "Category reordering disabled"
msgstr "カテゴリーの順序変更を無効にしました"
-#: localized_js.php:144
+#: localized_js.php:144 prefs.js:1908
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "選択されたフィードの変更を保存しますか?"
@@ -1195,7 +1202,7 @@ msgstr ""
msgid "Comments?"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:136
+#: tt-rss.php:136 offline.js:737
#, fuzzy
msgid "Restart in offline mode"
msgstr "設定の確認で失敗"
@@ -1208,7 +1215,7 @@ msgstr ""
msgid "Restart in online mode"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:158
+#: tt-rss.php:158 tt-rss.js:80
msgid "tag cloud"
msgstr "タグクラウド"
@@ -2408,6 +2415,79 @@ msgstr "対象項目:"
msgid "Internal error: Function not implemented"
msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません"
+#: functions.js:1425
+#, fuzzy
+msgid "Subscribing to feed..."
+msgstr "フィードを購読する"
+
+#: offline.js:602
+msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
+msgstr ""
+
+#: offline.js:797
+msgid "Synchronizing offline data..."
+msgstr ""
+
+#: prefs.js:268 tt-rss.js:1435
+#, fuzzy
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "ラベルの題名を入力してください:"
+
+#: prefs.js:302
+#, fuzzy
+msgid "Error: No feed URL given."
+msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
+
+#: prefs.js:304
+msgid "Error: Invalid feed URL."
+msgstr ""
+
+#: prefs.js:352
+#, fuzzy
+msgid "Please enter login:"
+msgstr "ラベルの題名を入力してください:"
+
+#: prefs.js:359
+#, fuzzy
+msgid "Can't create user: no login specified."
+msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
+
+#: prefs.js:618
+#, fuzzy
+msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
+msgstr "%s のすべてのお気に入りではない記事を削除しますか?"
+
+#: prefs.js:640
+msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
+msgstr ""
+
+#: prefs.js:1831
+#, fuzzy
+msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
+msgstr ""
+"すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うで"
+"しょう。"
+
+#: prefs.js:1849
+#, fuzzy
+msgid "Remove filter %s?"
+msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
+
+#: prefs.js:1993
+#, fuzzy
+msgid "Reset label colors to default?"
+msgstr "標準に戻しますか?"
+
+#: prefs.js:2017
+#, fuzzy
+msgid "Please enter new label foreground color:"
+msgstr "ラベルの題名を入力してください:"
+
+#: prefs.js:2019
+#, fuzzy
+msgid "Please enter new label background color:"
+msgstr "ラベルの題名を入力してください:"
+
#~ msgid ""
#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
#~ msgstr ""