summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/ja_JP
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrew Dolgov <[email protected]>2009-01-25 18:34:50 +0100
committerAndrew Dolgov <[email protected]>2009-01-25 18:34:50 +0100
commit89841c5d279268e5734e07c65a0eb50e1bbed041 (patch)
treeb1074b68428d40334788f00d6f1f9fc5f4f504ee /locale/ja_JP
parent269e4c0e34185632ad6e40ff00eee446c95d686e (diff)
update translations
Diffstat (limited to 'locale/ja_JP')
-rw-r--r--locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mobin37470 -> 36735 bytes
-rw-r--r--locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po791
2 files changed, 406 insertions, 385 deletions
diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo
index db0a25c99..3d42c69b2 100644
--- a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
index 047e27400..025d3100a 100644
--- a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-22 00:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-25 23:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-25 12:43+0900\n"
"Last-Translator: Tadashi Jokagi <[email protected]>\n"
"Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "毎日"
msgid "Weekly"
msgstr "毎週"
-#: backend.php:122 tt-rss.php:211 modules/pref-prefs.php:317
+#: backend.php:122 tt-rss.php:213 modules/pref-prefs.php:315
msgid "Default"
msgstr "標準"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Magpie"
msgid "SimplePie"
msgstr "SimplePie"
-#: backend.php:133 modules/pref-users.php:140
+#: backend.php:133 modules/pref-users.php:126
msgid "User"
msgstr "ユーザー"
@@ -166,221 +166,221 @@ msgstr ""
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr ""
-#: functions.php:2852 modules/popup-dialog.php:175
+#: functions.php:2808 modules/popup-dialog.php:175
#: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744
msgid "All feeds"
msgstr "すべてのフィード"
-#: functions.php:2881 functions.php:2920 functions.php:3309 functions.php:4324
-#: functions.php:4354 modules/pref-feeds.php:1266
+#: functions.php:2837 functions.php:2876 functions.php:3265 functions.php:4218
+#: functions.php:4248 modules/pref-feeds.php:1247
msgid "Uncategorized"
msgstr "カテゴリー割り当てなし"
-#: functions.php:2910 functions.php:3505 mobile/functions.php:33
+#: functions.php:2866 functions.php:3459 mobile/functions.php:33
msgid "Special"
msgstr "特別"
-#: functions.php:2912 functions.php:3338 functions.php:3507 prefs.php:144
-#: mobile/functions.php:83
+#: functions.php:2868 functions.php:3294 functions.php:3461 prefs.php:129
+#: help/4.php:12 mobile/functions.php:83
msgid "Labels"
msgstr "ラベル"
-#: functions.php:2930 functions.php:3331 functions.php:4178 help/3.php:59
+#: functions.php:2886 functions.php:3287 functions.php:4072 help/3.php:59
#: mobile/functions.php:61
msgid "Starred articles"
msgstr "お気に入りの記事"
-#: functions.php:2932 functions.php:3335 functions.php:4185
-#: modules/pref-feeds.php:1441 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
+#: functions.php:2888 functions.php:3291 functions.php:4079
+#: modules/pref-feeds.php:1423 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
msgid "Published articles"
msgstr "公開済みの記事"
-#: functions.php:2934 functions.php:3341 functions.php:4163 help/3.php:58
+#: functions.php:2890 functions.php:3297 functions.php:4057 help/3.php:58
#: mobile/functions.php:52
msgid "Fresh articles"
msgstr "新しい記事"
-#: functions.php:2936 functions.php:3344 functions.php:4156 help/3.php:57
+#: functions.php:2892 functions.php:3300 functions.php:4050 help/3.php:57
#: mobile/functions.php:43
#, fuzzy
msgid "All articles"
msgstr "すべての記事"
-#: functions.php:3295 functions.php:3297
+#: functions.php:3251 functions.php:3253
msgid "Search results"
msgstr "検索結果"
-#: functions.php:3313 functions.php:3326 functions.php:3332 functions.php:3336
-#: functions.php:3342 functions.php:3345 functions.php:3353
+#: functions.php:3269 functions.php:3282 functions.php:3288 functions.php:3292
+#: functions.php:3298 functions.php:3301 functions.php:3309
#, fuzzy
msgid "Searched for"
msgstr "検索"
-#: functions.php:3984 functions.php:5351 modules/pref-feeds.php:1047
-#: modules/pref-feeds.php:1228 modules/pref-filters.php:366
-#: modules/pref-labels.php:138 modules/pref-users.php:408
+#: functions.php:3929
+msgid "Generated feed"
+msgstr "生成したフィード"
+
+#: functions.php:3934 functions.php:5201 modules/pref-feeds.php:1028
+#: modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:366
+#: modules/pref-labels.php:129 modules/pref-users.php:401
msgid "Select:"
msgstr "選択:"
-#: functions.php:3985 modules/pref-feeds.php:1048 modules/pref-feeds.php:1229
-#: modules/pref-filters.php:367 modules/pref-labels.php:139
-#: modules/pref-users.php:409 mobile/functions.php:570
+#: functions.php:3935 modules/pref-feeds.php:1029 modules/pref-feeds.php:1210
+#: modules/pref-filters.php:367 modules/pref-labels.php:130
+#: modules/pref-users.php:402 mobile/functions.php:570
msgid "All"
msgstr "すべて"
-#: functions.php:3986 functions.php:4002 tt-rss.php:203
+#: functions.php:3936 functions.php:3952 tt-rss.php:205
#: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
msgid "Unread"
msgstr "未読"
-#: functions.php:3987 mobile/functions.php:573
+#: functions.php:3937 mobile/functions.php:573
msgid "Invert"
msgstr "反転"
-#: functions.php:3988 modules/pref-feeds.php:1049 modules/pref-feeds.php:1230
-#: modules/pref-filters.php:368 modules/pref-labels.php:140
-#: modules/pref-users.php:410 mobile/functions.php:572
+#: functions.php:3938 modules/pref-feeds.php:1030 modules/pref-feeds.php:1211
+#: modules/pref-filters.php:368 modules/pref-labels.php:131
+#: modules/pref-users.php:403 mobile/functions.php:572
msgid "None"
msgstr "なし"
-#: functions.php:3996 tt-rss.php:152 modules/pref-feeds.php:1389
+#: functions.php:3946 tt-rss.php:154 modules/pref-feeds.php:1371
msgid "Actions..."
msgstr "操作..."
-#: functions.php:4001
+#: functions.php:3951
msgid "Selection toggle:"
msgstr "選択の切り替え:"
-#: functions.php:4003 tt-rss.php:202 mobile/functions.php:459
+#: functions.php:3953 tt-rss.php:204 mobile/functions.php:459
msgid "Starred"
msgstr "お気に入り"
-#: functions.php:4004
+#: functions.php:3954
msgid "Published"
msgstr "公開済み"
-#: functions.php:4006
+#: functions.php:3956
msgid "Mark as read:"
msgstr "既読にする:"
-#: functions.php:4007 mobile/functions.php:578
+#: functions.php:3957 mobile/functions.php:578
msgid "Selection"
msgstr "選択"
-#: functions.php:4009 mobile/functions.php:580
+#: functions.php:3959 mobile/functions.php:580
msgid "Entire feed"
msgstr "フィードの入力"
-#: functions.php:4013
+#: functions.php:3963
#, fuzzy
msgid "Assign label:"
msgstr "タグの割り当て"
-#: functions.php:4016 tt-rss.php:169
-#, fuzzy
-msgid "Create label..."
-msgstr "ラベルを作成する"
-
-#: functions.php:4028
-#, fuzzy
-msgid "(remove)"
-msgstr "削除"
-
-#: functions.php:4065
-msgid "Generated feed"
-msgstr "生成したフィード"
-
-#: functions.php:4110
+#: functions.php:4004
msgid "Click to collapse category"
msgstr "閉じたカテゴリーのクリック"
-#: functions.php:4374
+#: functions.php:4268
msgid "No feeds to display."
msgstr "表示するフィードがありません。"
-#: functions.php:4391 mobile/functions.php:12
+#: functions.php:4285 mobile/functions.php:12
msgid "Tags"
msgstr "タグ"
-#: functions.php:4627
+#: functions.php:4521
msgid " - "
msgstr " - "
-#: functions.php:4682 functions.php:4683
-msgid "no tags"
-msgstr "タグがありません"
-
-#: functions.php:4690
+#: functions.php:4545 functions.php:5220
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "この記事のタグを編集する"
-#: functions.php:4698
+#: functions.php:4553
#, fuzzy
msgid "Display original article content"
msgstr "記事の内容をスクロールする"
-#: functions.php:4705 functions.php:5361
+#: functions.php:4560 functions.php:5211
msgid "Show article summary in new window"
msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する"
-#: functions.php:4742 functions.php:5285
+#: functions.php:4593 functions.php:5135
msgid "unknown type"
msgstr "未知の種類"
-#: functions.php:4748 functions.php:5291
+#: functions.php:4599 functions.php:5141
msgid "audio/mpeg"
msgstr "audio/mpeg"
-#: functions.php:4784 functions.php:5325
+#: functions.php:4635 functions.php:5175
msgid "Attachment:"
msgstr "添付: "
-#: functions.php:4786 functions.php:5327
+#: functions.php:4637 functions.php:5177
msgid "Attachments:"
msgstr "添付:"
-#: functions.php:4806 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
-#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1098
+#: functions.php:4657 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
+#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1079
msgid "Close this window"
msgstr "このウィンドウを閉じる"
-#: functions.php:4862 modules/pref-feed-browser.php:75
+#: functions.php:4713
msgid "Feed not found."
msgstr "フィードが見つかりません。"
-#: functions.php:4931 mobile/functions.php:423
+#: functions.php:4782 mobile/functions.php:423
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
msgstr ""
-#: functions.php:5259
+#: functions.php:5109
msgid "Click to expand article"
msgstr "開いた記事のクリック"
-#: functions.php:5419
+#: functions.php:5246
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
-#: functions.php:5422
+#: functions.php:5249
#, fuzzy
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
-#: functions.php:5425
+#: functions.php:5252
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。"
-#: functions.php:5429
+#: functions.php:5256
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
msgstr ""
-#: functions.php:5431
+#: functions.php:5258
msgid "No articles found to display."
msgstr "表示する記事が見つかりません。"
+#: functions.php:5931 tt-rss.php:171
+#, fuzzy
+msgid "Create label..."
+msgstr "ラベルを作成する"
+
+#: functions.php:5944
+#, fuzzy
+msgid "(remove)"
+msgstr "削除"
+
+#: functions.php:5988
+msgid "no tags"
+msgstr "タグがありません"
+
#: localized_js.php:35
msgid "display feeds"
msgstr "フィードの表示"
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "フィードの表示"
msgid "display tags"
msgstr "タグの表示"
-#: localized_js.php:37 prefs.php:69 prefs.php:153 tt-rss.php:71
+#: localized_js.php:37 prefs.php:66 prefs.php:138 tt-rss.php:68
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "読み込み中です。しばらくお待ちください。"
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見
msgid "Could not display article (missing XML object)"
msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
-#: localized_js.php:95 tt-rss.php:257 tt-rss.php:270
+#: localized_js.php:95 tt-rss.php:259 tt-rss.php:272
msgid "No feed selected."
msgstr "フィードは選択されていません。"
@@ -760,8 +760,8 @@ msgstr "選択されたフィードの変更を保存しますか?"
msgid "Saving feeds..."
msgstr "フィードの保存中..."
-#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:213 modules/popup-dialog.php:165
-#: modules/pref-feeds.php:1241 modules/pref-feeds.php:1302
+#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:215 modules/popup-dialog.php:165
+#: modules/pref-feeds.php:1222 modules/pref-feeds.php:1283
#: mobile/functions.php:775
msgid "Title"
msgstr "題名"
@@ -787,7 +787,7 @@ msgstr ""
msgid "Filter article"
msgstr "記事フィルター"
-#: localized_schema.php:16 tt-rss.php:164 mobile/functions.php:583
+#: localized_schema.php:16 tt-rss.php:166 mobile/functions.php:583
msgid "Mark as read"
msgstr "既読にする"
@@ -799,250 +799,255 @@ msgstr "お気に入りに設定する"
msgid "Assign tags"
msgstr "タグの割り当て"
-#: localized_schema.php:23
+#: localized_schema.php:20
+#, fuzzy
+msgid "Assign label"
+msgstr "タグの割り当て"
+
+#: localized_schema.php:24
msgid "General"
msgstr "全体"
-#: localized_schema.php:25
+#: localized_schema.php:26
msgid "Allow duplicate posts"
msgstr "複製投稿の許可"
-#: localized_schema.php:26
+#: localized_schema.php:27
msgid ""
"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
"different feeds to appear only once."
msgstr ""
-#: localized_schema.php:27
+#: localized_schema.php:28
msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
msgstr "フィードの更新までの標準間隔 (単位:分)"
-#: localized_schema.php:28
+#: localized_schema.php:29
msgid "Enable e-mail digest"
msgstr "電子メールでのダイジェストを有効にする"
-#: localized_schema.php:29
+#: localized_schema.php:30
msgid ""
"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
"your configured e-mail address"
msgstr ""
-#: localized_schema.php:30
+#: localized_schema.php:31
msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
msgstr "この日数よりあとの古い投稿を削除する (0 は無効です)"
-#: localized_schema.php:31
+#: localized_schema.php:32
msgid "Update post on checksum change"
msgstr ""
-#: localized_schema.php:32
+#: localized_schema.php:33
#, fuzzy
msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
msgstr "すべての記事を既読に設定しますか?"
-#: localized_schema.php:34
+#: localized_schema.php:35
msgid "Interface"
msgstr "インターフェース"
-#: localized_schema.php:36
+#: localized_schema.php:37
msgid "Combined feed display"
msgstr "フィード表示の組み合わせ"
-#: localized_schema.php:37
+#: localized_schema.php:38
msgid ""
"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
"headlines and article content"
msgstr ""
-#: localized_schema.php:38
+#: localized_schema.php:39
msgid "Default article limit"
msgstr "標準の記事制限"
-#: localized_schema.php:39
+#: localized_schema.php:40
msgid ""
"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
"disables)."
msgstr ""
-#: localized_schema.php:40
+#: localized_schema.php:41
msgid "Enable feed categories"
msgstr "フィードカテゴリーを有効にする"
-#: localized_schema.php:41
+#: localized_schema.php:42
msgid "Enable search toolbar"
msgstr "検索ツールバーを有効にする"
-#: localized_schema.php:42
+#: localized_schema.php:43
msgid "Hide feeds with no unread messages"
msgstr "未読でないメッセージとフィードを隠す"
-#: localized_schema.php:43
+#: localized_schema.php:44
msgid "Mark articles as read automatically"
msgstr "自動的に既読として記事をマークする"
-#: localized_schema.php:44
+#: localized_schema.php:45
msgid ""
"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
msgstr ""
-#: localized_schema.php:45
+#: localized_schema.php:46
msgid "On catchup show next feed"
msgstr ""
-#: localized_schema.php:46
+#: localized_schema.php:47
msgid ""
"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
"feed with unread articles."
msgstr ""
-#: localized_schema.php:47
+#: localized_schema.php:48
msgid "Open article links in new browser window"
msgstr "新しいブラウザーのウィンドウで記事のリンクを開く"
-#: localized_schema.php:48
+#: localized_schema.php:49
msgid "Reverse headline order (oldest first)"
msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)"
-#: localized_schema.php:49
+#: localized_schema.php:50
msgid "Show content preview in headlines list"
msgstr "ヘッドライン一覧に内容のプレビューを表示する"
-#: localized_schema.php:50
+#: localized_schema.php:51
msgid "Sort feeds by unread articles count"
msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
-#: localized_schema.php:51
+#: localized_schema.php:52
msgid "User stylesheet URL"
msgstr "ユーザースタイルシートの URL"
-#: localized_schema.php:52
+#: localized_schema.php:53
msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
msgstr ""
"標準のスタイルを上書きするスタイルシートへのリンクで、空の場合は無効です。"
-#: localized_schema.php:53
+#: localized_schema.php:54
msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
msgstr ""
-#: localized_schema.php:54
+#: localized_schema.php:55
msgid "Hide feedlist"
msgstr "フィード一覧を隠す"
-#: localized_schema.php:55
+#: localized_schema.php:56
msgid ""
"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
"for small screens."
msgstr ""
-#: localized_schema.php:56
+#: localized_schema.php:57
msgid "Group headlines in virtual feeds"
msgstr "仮想フィードのグループヘッドライン"
-#: localized_schema.php:57
+#: localized_schema.php:58
msgid ""
"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
"grouped by feeds"
msgstr ""
-#: localized_schema.php:59
+#: localized_schema.php:60
msgid "Advanced"
msgstr "高度"
-#: localized_schema.php:61
+#: localized_schema.php:62
msgid "Blacklisted tags"
msgstr ""
-#: localized_schema.php:62
+#: localized_schema.php:63
msgid ""
"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
"separated list)."
msgstr ""
-#: localized_schema.php:63
+#: localized_schema.php:64
msgid "Confirm marking feed as read"
msgstr "既読としてフィードのマーキングについて確認する"
-#: localized_schema.php:64
+#: localized_schema.php:65
msgid "Enable feed icons"
msgstr "フィードアイコンを有効にする"
-#: localized_schema.php:65
+#: localized_schema.php:66
msgid "Enable labels"
msgstr "ラベルを有効にする"
-#: localized_schema.php:66
+#: localized_schema.php:67
msgid ""
"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
"with caution."
msgstr ""
-#: localized_schema.php:67
+#: localized_schema.php:68
msgid "Long date format"
msgstr "完全な日付の形式"
-#: localized_schema.php:68
+#: localized_schema.php:69
msgid "Set articles as unread on update"
msgstr "更新時に未読として記事を設定する"
-#: localized_schema.php:69
+#: localized_schema.php:70
msgid "Short date format"
msgstr "短い日付の形式"
-#: localized_schema.php:70
+#: localized_schema.php:71
msgid "Show additional information in feedlist"
msgstr "フィード一覧の追加情報を表示する"
-#: localized_schema.php:71
+#: localized_schema.php:72
msgid "Strip unsafe tags from articles"
msgstr "記事から安全でないタグを取り除く"
-#: localized_schema.php:72
+#: localized_schema.php:73
msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
msgstr ""
-#: localized_schema.php:73
+#: localized_schema.php:74
msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
msgstr ""
-#: localized_schema.php:74
+#: localized_schema.php:75
msgid "Automatically expand articles in combined mode"
msgstr "組み合わせモードで記事を自動的に展開する"
-#: localized_schema.php:75
+#: localized_schema.php:76
msgid "Purge unread articles"
msgstr "未読記事を削除する"
-#: localized_schema.php:76
+#: localized_schema.php:77
msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
msgstr ""
-#: localized_schema.php:77
+#: localized_schema.php:78
msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
msgstr ""
-#: localized_schema.php:78
+#: localized_schema.php:79
msgid "Enable inline MP3 player"
msgstr "インライン MP3 プレイヤーを有効にする"
-#: localized_schema.php:79
+#: localized_schema.php:80
msgid ""
"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
msgstr ""
-#: localized_schema.php:80
+#: localized_schema.php:81
msgid "Do not show images in articles"
msgstr "記事内に画像を表示しない"
-#: login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:302
-#: modules/pref-feeds.php:495 mobile/login_form.php:59
+#: login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:277
+#: modules/pref-feeds.php:470 mobile/login_form.php:59
msgid "Login:"
msgstr "ログイン:"
-#: login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:306
-#: modules/pref-feeds.php:501 mobile/login_form.php:60
+#: login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:281
+#: modules/pref-feeds.php:476 mobile/login_form.php:60
msgid "Password:"
msgstr "パスワード:"
@@ -1079,7 +1084,7 @@ msgstr ""
#: mysql_convert_unicode.php:56 mysql_convert_unicode.php:97 register.php:155
#: register.php:200 register.php:213 register.php:228 register.php:246
#: register.php:331 register.php:341 register.php:353 update.php:94
-#: update.php:162
+#: update.php:162 modules/pref-feeds.php:865
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
@@ -1125,56 +1130,44 @@ msgstr ""
msgid "Return to preferences"
msgstr "設定に戻る"
-#: prefs.php:77 prefs.php:156 tt-rss.php:79
+#: prefs.php:74 prefs.php:141 tt-rss.php:76
msgid ""
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
"\t\tbrowser settings."
msgstr ""
-#: prefs.php:104
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "未知のエラー"
-
-#: prefs.php:110 tt-rss.php:115
+#: prefs.php:101 tt-rss.php:116
msgid "Hello,"
msgstr "ようこそ、"
-#: prefs.php:112 prefs.php:122 help/4.php:14
+#: prefs.php:103 prefs.php:113 help/4.php:14
msgid "Exit preferences"
msgstr "設定を終了する"
-#: prefs.php:114 tt-rss.php:125 mobile/functions.php:21
+#: prefs.php:105 tt-rss.php:126 mobile/functions.php:21
msgid "Logout"
msgstr "ログアウト"
-#: prefs.php:126
+#: prefs.php:117
#, fuzzy
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "キーボードショートカット"
-#: prefs.php:132 tt-rss.php:117 tt-rss.php:154 help/3.php:62 help/4.php:8
+#: prefs.php:123 tt-rss.php:118 tt-rss.php:156 help/3.php:62 help/4.php:8
msgid "Preferences"
msgstr "設定"
-#: prefs.php:134 help/4.php:9
+#: prefs.php:125 help/4.php:9
msgid "My Feeds"
msgstr "自分のフィード"
-#: prefs.php:137 help/4.php:10
-msgid "Other Feeds"
-msgstr "その他のフィード"
-
-#: prefs.php:140
-msgid "Published Articles"
-msgstr "公開された記事"
-
-#: prefs.php:142
+#: prefs.php:127 help/4.php:11
#, fuzzy
msgid "Filters"
msgstr "ファイル:"
-#: prefs.php:147
+#: prefs.php:132 help/4.php:13
#, fuzzy
msgid "Users"
msgstr "ユーザー"
@@ -1209,7 +1202,7 @@ msgid "How much is two plus two:"
msgstr ""
#: register.php:193
-msgid "Submit registration\""
+msgid "Submit registration"
msgstr ""
#: register.php:211
@@ -1321,135 +1314,139 @@ msgstr ""
msgid "Fatal Error"
msgstr "致命的なエラー"
-#: tt-rss.php:121
+#: tt-rss.php:122
msgid "Comments?"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:138
+#: tt-rss.php:130
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+msgstr ""
+
+#: tt-rss.php:140
msgid "tag cloud"
msgstr "タグクラウド"
-#: tt-rss.php:142
+#: tt-rss.php:144
#, fuzzy
msgid "More feeds..."
msgstr "フィードのスコアの再計算中..."
-#: tt-rss.php:153
+#: tt-rss.php:155
#, fuzzy
msgid "Search..."
msgstr "検索"
-#: tt-rss.php:156
+#: tt-rss.php:158
msgid "Feed actions:"
msgstr "フィード操作"
-#: tt-rss.php:157
+#: tt-rss.php:159
#, fuzzy
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "フィードを購読する"
-#: tt-rss.php:158
+#: tt-rss.php:160
#, fuzzy
msgid "Edit this feed..."
msgstr "フィードを編集する"
-#: tt-rss.php:159
+#: tt-rss.php:161
#, fuzzy
msgid "Clear articles"
msgstr "記事フィルター"
-#: tt-rss.php:160
+#: tt-rss.php:162
#, fuzzy
msgid "Rescore feed"
msgstr "フィードのスコアの再計算中..."
-#: tt-rss.php:161 modules/pref-feeds.php:397 modules/pref-feeds.php:1402
+#: tt-rss.php:163 modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:1384
msgid "Unsubscribe"
msgstr "購読をやめる"
-#: tt-rss.php:163
+#: tt-rss.php:165
msgid "All feeds:"
msgstr "すべてのフィード:"
-#: tt-rss.php:165 help/3.php:44
+#: tt-rss.php:167 help/3.php:44
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
-#: tt-rss.php:167
+#: tt-rss.php:169
msgid "Other actions:"
msgstr "その他の操作:"
-#: tt-rss.php:170
+#: tt-rss.php:172
#, fuzzy
msgid "Create filter..."
msgstr "フィルターを作成する"
-#: tt-rss.php:171
+#: tt-rss.php:173
#, fuzzy
msgid "Reset UI layout"
msgstr "&nbsp;&nbsp;UI レイアウトのリセット"
-#: tt-rss.php:172
+#: tt-rss.php:174
#, fuzzy
msgid "Reset category order"
msgstr "選択されたカテゴリーの順序をリセットしますか?"
-#: tt-rss.php:174
+#: tt-rss.php:176
msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
msgstr "&nbsp;&nbsp;キーボードショートカット"
-#: tt-rss.php:182
+#: tt-rss.php:184
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "フィード一覧を閉じる"
-#: tt-rss.php:184
+#: tt-rss.php:186
msgid "Toggle Feedlist"
msgstr "フィード一覧を切り替える"
-#: tt-rss.php:192 mobile/functions.php:738
+#: tt-rss.php:194 mobile/functions.php:738
msgid "Search:"
msgstr "検索:"
-#: tt-rss.php:200 mobile/functions.php:456
+#: tt-rss.php:202 mobile/functions.php:456
msgid "Adaptive"
msgstr ""
-#: tt-rss.php:201 mobile/functions.php:457
+#: tt-rss.php:203 mobile/functions.php:457
msgid "All Articles"
msgstr "すべての記事"
-#: tt-rss.php:204
+#: tt-rss.php:206
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "スコア計算の無効化"
-#: tt-rss.php:205 modules/pref-feeds.php:1247 modules/pref-feeds.php:1310
+#: tt-rss.php:207 modules/pref-feeds.php:1228 modules/pref-feeds.php:1291
#: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504
msgid "Updated"
msgstr "更新日時"
-#: tt-rss.php:208
+#: tt-rss.php:210
msgid "Order:"
msgstr "並べ替え:"
-#: tt-rss.php:212 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
+#: tt-rss.php:214 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
#: modules/pref-filters.php:443
msgid "Date"
msgstr "日付"
-#: tt-rss.php:214
+#: tt-rss.php:216
msgid "Score"
msgstr "スコア"
-#: tt-rss.php:218
+#: tt-rss.php:220
msgid "Limit:"
msgstr "制限:"
-#: tt-rss.php:243 modules/pref-feeds.php:261 modules/pref-feeds.php:458
+#: tt-rss.php:245 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:433
#: mobile/functions.php:436
msgid "Update"
msgstr "更新"
-#: tt-rss.php:261
+#: tt-rss.php:263
msgid "Drag me to resize panels"
msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします"
@@ -1513,6 +1510,10 @@ msgstr ""
"完了しました。<b>%d</b> 個のテーブルをスキーマーバージョン<b>%d</b> に更新し"
"ました。"
+#: modules/help.php:6
+msgid "Help"
+msgstr "ヘルプ"
+
#: modules/help.php:17
msgid "Help topic not found."
msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。"
@@ -1551,54 +1552,56 @@ msgstr "エラー: 本文要素を見つけることができませんでした�
msgid "Notice"
msgstr "通知"
-#: modules/popup-dialog.php:12
+#: modules/popup-dialog.php:14
msgid ""
-"Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
-"\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
-"Please\n"
-"\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
+"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
+"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
+"process or contact instance owner."
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
+#: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:38
msgid "Last update:"
msgstr "最終更新:"
#: modules/popup-dialog.php:26
msgid ""
-"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
-"\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
+"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
+"seeing this dialog is probably a bug."
msgstr ""
-#: modules/popup-dialog.php:35
+#: modules/popup-dialog.php:34
msgid ""
-"TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
-"\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
-"\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
-"\t\t\t\t\towner."
+"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
+"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
+"contact instance owner."
+msgstr ""
+
+#: modules/popup-dialog.php:48
+msgid "Visit official site"
msgstr ""
#: modules/popup-dialog.php:61
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "フィードを購読する"
-#: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:165
-#: modules/pref-feeds.php:422 modules/pref-filters.php:403
+#: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:140
+#: modules/pref-feeds.php:397 modules/pref-filters.php:403
msgid "Feed"
msgstr "フィード"
-#: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:181
-#: modules/pref-feeds.php:436
+#: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:156
+#: modules/pref-feeds.php:411
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:193
-#: modules/pref-feeds.php:448
+#: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:168
+#: modules/pref-feeds.php:423
msgid "Place in category:"
msgstr "カテゴリーの場所:"
-#: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:297
-#: modules/pref-feeds.php:492 modules/pref-prefs.php:264
-#: modules/pref-users.php:149
+#: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:272
+#: modules/pref-feeds.php:467 modules/pref-prefs.php:262
+#: modules/pref-users.php:142
msgid "Authentication"
msgstr "認証"
@@ -1606,23 +1609,22 @@ msgstr "認証"
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "このフィードは認証を要求します。"
-#: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feed-browser.php:166
-#: modules/pref-feeds.php:128
+#: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feeds.php:103
msgid "Subscribe"
msgstr "購読"
#: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
#: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432
-#: modules/pref-feeds.php:130 modules/pref-feeds.php:402
-#: modules/pref-feeds.php:556 modules/pref-filters.php:166
-#: modules/pref-users.php:184
+#: modules/pref-feeds.php:105 modules/pref-feeds.php:377
+#: modules/pref-feeds.php:531 modules/pref-filters.php:166
+#: modules/pref-users.php:183
msgid "Cancel"
msgstr "取り消し"
#: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
-#: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feed-browser.php:125
-#: modules/pref-feeds.php:1143 modules/pref-filters.php:307
-#: modules/pref-labels.php:105 modules/pref-users.php:364
+#: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:78
+#: modules/pref-feeds.php:1124 modules/pref-filters.php:307
+#: modules/pref-labels.php:96 modules/pref-users.php:363
#: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 mobile/functions.php:729
#: mobile/functions.php:783
msgid "Search"
@@ -1691,9 +1693,9 @@ msgstr "操作の実行"
msgid "with parameters:"
msgstr "パラメーター:"
-#: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:315
-#: modules/pref-feeds.php:510 modules/pref-filters.php:123
-#: modules/pref-users.php:165
+#: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:290
+#: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-filters.php:123
+#: modules/pref-users.php:164
msgid "Options"
msgstr "オプション"
@@ -1729,9 +1731,9 @@ msgstr "タグを編集する"
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):"
-#: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:400
-#: modules/pref-feeds.php:554 modules/pref-filters.php:162
-#: modules/pref-users.php:181
+#: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:375
+#: modules/pref-feeds.php:529 modules/pref-filters.php:162
+#: modules/pref-users.php:180
msgid "Save"
msgstr "保存"
@@ -1747,45 +1749,6 @@ msgstr "もっとも人気のあるタグを表示中 "
msgid "browse more"
msgstr "もっと参照する"
-#: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:59
-msgid "Feed browser is administratively disabled."
-msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。"
-
-#: modules/pref-feed-browser.php:15
-msgid "Feed information:"
-msgstr "フィード情報:"
-
-#: modules/pref-feed-browser.php:39
-msgid "Site:"
-msgstr "サイト:"
-
-#: modules/pref-feed-browser.php:41
-msgid "Last updated:"
-msgstr "最終更新:"
-
-#: modules/pref-feed-browser.php:56
-msgid "Last headlines:"
-msgstr "最終ヘッドライン:"
-
-#: modules/pref-feed-browser.php:112
-msgid ""
-"Feed browser cache information is missing. Please refer to the <a "
-"class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/"
-"FeedBrowser'>wiki</a> for more information."
-msgstr ""
-
-#: modules/pref-feed-browser.php:129
-msgid "Top"
-msgstr ""
-
-#: modules/pref-feed-browser.php:138
-msgid "Show"
-msgstr "表示"
-
-#: modules/pref-feed-browser.php:222
-msgid "Couldn't find any feeds available for subscription."
-msgstr ""
-
#: modules/pref-feeds.php:4
msgid "Check to enable field"
msgstr ""
@@ -1794,182 +1757,201 @@ msgstr ""
msgid "Subscribed to feeds:"
msgstr "フィードを購読する:"
+#: modules/pref-feeds.php:59
+msgid "Feed browser is administratively disabled."
+msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。"
+
#: modules/pref-feeds.php:63
-msgid "Other feeds: Top 25"
-msgstr "その他のフィード: トップ 25"
+#, fuzzy
+msgid "Feed Browser"
+msgstr "フィードエディター"
-#: modules/pref-feeds.php:67
-msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
-msgstr "人気順の登録フィード、トップ 25 を表示中:"
+#: modules/pref-feeds.php:81
+msgid "Top"
+msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:117
-msgid "No feeds found."
-msgstr "フィードがありません。"
+#: modules/pref-feeds.php:90
+msgid "Show"
+msgstr "表示"
-#: modules/pref-feeds.php:155
+#: modules/pref-feeds.php:130
msgid "Feed Editor"
msgstr "フィードエディター"
-#: modules/pref-feeds.php:210
+#: modules/pref-feeds.php:185
msgid "Link to feed:"
msgstr "フィードへのリンク:"
-#: modules/pref-feeds.php:227
+#: modules/pref-feeds.php:202
msgid "Not linked"
msgstr "リンクされていません"
-#: modules/pref-feeds.php:275 modules/pref-feeds.php:471
+#: modules/pref-feeds.php:250 modules/pref-feeds.php:446
msgid "using"
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:287 modules/pref-feeds.php:483
+#: modules/pref-feeds.php:262 modules/pref-feeds.php:458
msgid "Article purging:"
msgstr "記事の削除:"
-#: modules/pref-feeds.php:329 modules/pref-feeds.php:516
+#: modules/pref-feeds.php:304 modules/pref-feeds.php:491
msgid "Hide from \"Other Feeds\""
msgstr "「その他のフィード」から隠す"
-#: modules/pref-feeds.php:340 modules/pref-feeds.php:521
+#: modules/pref-feeds.php:315 modules/pref-feeds.php:496
msgid "Right-to-left content"
msgstr "右から左のコンテンツ"
-#: modules/pref-feeds.php:351 modules/pref-feeds.php:526
+#: modules/pref-feeds.php:326 modules/pref-feeds.php:501
msgid "Hide from my feed list"
msgstr "自分のフィード一覧から隠す"
-#: modules/pref-feeds.php:363 modules/pref-feeds.php:532
+#: modules/pref-feeds.php:338 modules/pref-feeds.php:507
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "電子メールダイジェストに含む"
-#: modules/pref-feeds.php:384 modules/pref-feeds.php:540
+#: modules/pref-feeds.php:359 modules/pref-feeds.php:515
msgid "Cache images locally"
msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
-#: modules/pref-feeds.php:412
+#: modules/pref-feeds.php:387
msgid "Multiple Feed Editor"
msgstr "複数フィードエディター"
-#: modules/pref-feeds.php:784 modules/pref-feeds.php:831
+#: modules/pref-feeds.php:759 modules/pref-feeds.php:806
msgid "All done."
msgstr "すべて終了しました。"
-#: modules/pref-feeds.php:862
+#: modules/pref-feeds.php:836
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b> を購読しました。"
-#: modules/pref-feeds.php:864
+#: modules/pref-feeds.php:838
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
-#: modules/pref-feeds.php:965
+#: modules/pref-feeds.php:860
+msgid "Edit subscription options"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:946
msgid "Category editor"
msgstr "カテゴリーエディター"
-#: modules/pref-feeds.php:988
+#: modules/pref-feeds.php:969
#, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr "カテゴリー <b>%s</b> はデータベースに既に存在します。"
-#: modules/pref-feeds.php:1016
+#: modules/pref-feeds.php:997
msgid "Unable to delete non empty feed categories."
msgstr "殻でないフィードカテゴリーは削除できません。"
-#: modules/pref-feeds.php:1033
+#: modules/pref-feeds.php:1014
msgid "Create category"
msgstr "カテゴリーの作成"
-#: modules/pref-feeds.php:1093
+#: modules/pref-feeds.php:1074
msgid "No feed categories defined."
msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。"
-#: modules/pref-feeds.php:1104 modules/pref-filters.php:156
-#: modules/pref-filters.php:487 modules/pref-labels.php:178
-#: modules/pref-users.php:481
+#: modules/pref-feeds.php:1085 modules/pref-filters.php:156
+#: modules/pref-filters.php:487 modules/pref-labels.php:169
+#: modules/pref-users.php:474
msgid "Remove"
msgstr "削除"
-#: modules/pref-feeds.php:1126
+#: modules/pref-feeds.php:1107
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)"
-#: modules/pref-feeds.php:1148 help/3.php:45 help/4.php:22
+#: modules/pref-feeds.php:1129 help/3.php:45 help/4.php:22
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "フィードを購読する"
-#: modules/pref-feeds.php:1153
-msgid "Top 25"
-msgstr "トップ 25"
+#: modules/pref-feeds.php:1134
+#, fuzzy
+msgid "More Feeds"
+msgstr "フィードのスコアの再計算中..."
-#: modules/pref-feeds.php:1227
+#: modules/pref-feeds.php:1208
msgid "Show last article times"
msgstr "最後の記事の時間を表示する"
-#: modules/pref-feeds.php:1244 modules/pref-feeds.php:1306
+#: modules/pref-feeds.php:1225 modules/pref-feeds.php:1287
msgid "Last&nbsp;Article"
msgstr "最後の記事"
-#: modules/pref-feeds.php:1331 modules/pref-filters.php:461
-#: modules/pref-users.php:456
+#: modules/pref-feeds.php:1312 modules/pref-filters.php:461
+#: modules/pref-users.php:449
msgid "Click to edit"
msgstr "編集するにはクリック"
-#: modules/pref-feeds.php:1377 modules/pref-feeds.php:1391
+#: modules/pref-feeds.php:1320
+msgid "(Hidden)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1333
+#, php-format
+msgid "(linked to %s)"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1359 modules/pref-feeds.php:1373
msgid "Selection:"
msgstr "選択:"
-#: modules/pref-feeds.php:1383
+#: modules/pref-feeds.php:1365
msgid "Recategorize"
msgstr "カテゴリー再設定"
-#: modules/pref-feeds.php:1392 modules/pref-filters.php:485
-#: modules/pref-users.php:479
+#: modules/pref-feeds.php:1374 modules/pref-filters.php:485
+#: modules/pref-users.php:472
msgid "Edit"
msgstr "編集"
-#: modules/pref-feeds.php:1396
+#: modules/pref-feeds.php:1378
msgid "Manual purge"
msgstr "手動削除"
-#: modules/pref-feeds.php:1400
+#: modules/pref-feeds.php:1382
msgid "Clear feed data"
msgstr "フィードデータの消去"
-#: modules/pref-feeds.php:1401 modules/pref-filters.php:324
+#: modules/pref-feeds.php:1383 modules/pref-filters.php:324
msgid "Rescore articles"
msgstr "記事のスコアの再集計"
-#: modules/pref-feeds.php:1407
+#: modules/pref-feeds.php:1389
msgid "Other:"
msgstr "その他:"
-#: modules/pref-feeds.php:1408
+#: modules/pref-feeds.php:1390
msgid "Edit categories"
msgstr "カテゴリーの編集"
-#: modules/pref-feeds.php:1415
+#: modules/pref-feeds.php:1397
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: modules/pref-feeds.php:1419
+#: modules/pref-feeds.php:1401
msgid "File:"
msgstr "ファイル:"
-#: modules/pref-feeds.php:1422
+#: modules/pref-feeds.php:1404
msgid "Import"
msgstr "インポート"
-#: modules/pref-feeds.php:1429
+#: modules/pref-feeds.php:1411
msgid "Export OPML"
msgstr "OPML エクスポート"
-#: modules/pref-feeds.php:1432
+#: modules/pref-feeds.php:1414
msgid "Firefox Integration"
msgstr "Firefox 統合"
-#: modules/pref-feeds.php:1434
+#: modules/pref-feeds.php:1416
msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
@@ -1977,25 +1959,29 @@ msgstr ""
"下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny "
"Tiny RSS のサイトを使うことができます。"
-#: modules/pref-feeds.php:1438
+#: modules/pref-feeds.php:1420
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。"
-#: modules/pref-feeds.php:1447
+#: modules/pref-feeds.php:1429
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
msgstr ""
-#: modules/pref-feeds.php:1451
+#: modules/pref-feeds.php:1433
#, fuzzy
msgid "Link to published articles feed."
msgstr "公開済みの記事"
-#: modules/pref-feeds.php:1454
+#: modules/pref-feeds.php:1436
msgid "Generate another link"
msgstr "別のリンクを生成する"
+#: modules/pref-feeds.php:1502
+msgid "No feeds found."
+msgstr "フィードがありません。"
+
#: modules/pref-filters.php:23
msgid "Filter Editor"
msgstr "フィルターエディター"
@@ -2047,20 +2033,20 @@ msgstr "フィルターが定義されていません。"
msgid "No matching filters found."
msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
-#: modules/pref-labels.php:75
+#: modules/pref-labels.php:66
#, php-format
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "ラベル <b>%s</b> を作成しました"
-#: modules/pref-labels.php:113 help/3.php:30 help/4.php:26
+#: modules/pref-labels.php:104 help/3.php:30 help/4.php:26
msgid "Create label"
msgstr "ラベルを作成する"
-#: modules/pref-labels.php:184
+#: modules/pref-labels.php:175
msgid "No labels defined."
msgstr "ラベルが定義されていません。"
-#: modules/pref-labels.php:186
+#: modules/pref-labels.php:177
msgid "No matching labels found."
msgstr "一致するラベルが見つかりません。"
@@ -2076,15 +2062,20 @@ msgstr "古いパスワードが不正確です。"
msgid "The configuration was saved."
msgstr "設定を保存しました。"
+#: modules/pref-prefs.php:132
+#, php-format
+msgid "Unknown option: %s"
+msgstr ""
+
#: modules/pref-prefs.php:143
msgid "E-mail has been changed."
msgstr "電子メールを変更しました。"
-#: modules/pref-prefs.php:155 modules/pref-prefs.php:215
+#: modules/pref-prefs.php:155 modules/pref-prefs.php:213
msgid "The configuration was reset to defaults."
msgstr "設定を標準に戻しました。"
-#: modules/pref-prefs.php:200
+#: modules/pref-prefs.php:198
msgid ""
"Your password is at default value, \n"
"\t\t\t\t\t\tplease change it."
@@ -2092,67 +2083,67 @@ msgstr ""
"パスワードが標準のままです。\n"
" 変更してください。"
-#: modules/pref-prefs.php:227
+#: modules/pref-prefs.php:225
msgid "Personal data"
msgstr "個人データ"
-#: modules/pref-prefs.php:234
+#: modules/pref-prefs.php:232
msgid "E-mail"
msgstr "電子メール"
-#: modules/pref-prefs.php:245
+#: modules/pref-prefs.php:243
msgid "Access level"
msgstr "アクセスレベル"
-#: modules/pref-prefs.php:258
+#: modules/pref-prefs.php:256
msgid "Change e-mail"
msgstr "電子メールを変更する"
-#: modules/pref-prefs.php:266
+#: modules/pref-prefs.php:264
msgid "Old password"
msgstr "現在のパスワード"
-#: modules/pref-prefs.php:273
+#: modules/pref-prefs.php:271
msgid "New password"
msgstr "新しいパスワード"
-#: modules/pref-prefs.php:281
+#: modules/pref-prefs.php:279
msgid "Confirm password"
msgstr "新しいパスワード(確認)"
-#: modules/pref-prefs.php:298
+#: modules/pref-prefs.php:296
msgid "Change password"
msgstr "パスワードを変更する"
-#: modules/pref-prefs.php:314
+#: modules/pref-prefs.php:312
msgid "Themes"
msgstr "テーマ"
-#: modules/pref-prefs.php:315
+#: modules/pref-prefs.php:313
msgid "Select theme"
msgstr "テーマを選択する"
-#: modules/pref-prefs.php:333
+#: modules/pref-prefs.php:331
msgid "Change theme"
msgstr "テーマを変更する"
-#: modules/pref-prefs.php:390
+#: modules/pref-prefs.php:388
msgid "short_desc"
msgstr ""
-#: modules/pref-prefs.php:402 modules/pref-prefs.php:407
+#: modules/pref-prefs.php:400 modules/pref-prefs.php:405
msgid "Yes"
msgstr "はい"
-#: modules/pref-prefs.php:404 modules/pref-prefs.php:407
+#: modules/pref-prefs.php:402 modules/pref-prefs.php:405
msgid "No"
msgstr "いいえ"
-#: modules/pref-prefs.php:429
+#: modules/pref-prefs.php:427
msgid "Save configuration"
msgstr "設定を保存する"
-#: modules/pref-prefs.php:433
+#: modules/pref-prefs.php:431
msgid "Reset to defaults"
msgstr "標準に戻す"
@@ -2160,59 +2151,68 @@ msgstr "標準に戻す"
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "このタブを開くにはアクセスレベルが不十分です。"
-#: modules/pref-users.php:54 modules/pref-users.php:417
+#: modules/pref-users.php:17 modules/pref-users.php:470
+msgid "User details"
+msgstr "ユーザーの詳細"
+
+#: modules/pref-users.php:31
+#, fuzzy
+msgid "User not found"
+msgstr "フィードが見つかりません。"
+
+#: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:410
msgid "Registered"
msgstr "登録済み"
-#: modules/pref-users.php:55
+#: modules/pref-users.php:51
msgid "Last logged in"
msgstr "最終ログイン"
-#: modules/pref-users.php:72
+#: modules/pref-users.php:58
msgid "Subscribed feeds count"
msgstr "購読フィード数"
-#: modules/pref-users.php:76
+#: modules/pref-users.php:62
msgid "Subscribed feeds"
msgstr "購読したフィード"
-#: modules/pref-users.php:122
+#: modules/pref-users.php:108
msgid "User Editor"
msgstr "ユーザーエディター"
-#: modules/pref-users.php:152
+#: modules/pref-users.php:145
msgid "Access level: "
msgstr "アクセスレベル: "
-#: modules/pref-users.php:159
+#: modules/pref-users.php:158
msgid "Change password to"
msgstr "次のパスワードに変更する:"
-#: modules/pref-users.php:168
+#: modules/pref-users.php:167
msgid "E-mail: "
msgstr "電子メール: "
-#: modules/pref-users.php:204
+#: modules/pref-users.php:203
#, php-format
msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
msgstr "ユーザー <b>%s</b> のパスワードを変更しました。"
-#: modules/pref-users.php:252
+#: modules/pref-users.php:251
#, php-format
msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
msgstr "ユーザー名 <b>%s</b> とパスワード <b>%s</b> で追加しました"
-#: modules/pref-users.php:259
+#: modules/pref-users.php:258
#, php-format
msgid "Could not create user <b>%s</b>"
msgstr "ユーザー <b>%s</b> の追加中です。"
-#: modules/pref-users.php:263
+#: modules/pref-users.php:262
#, php-format
msgid "User <b>%s</b> already exists."
msgstr "ユーザー <b>%s</b> は既に存在します。"
-#: modules/pref-users.php:283
+#: modules/pref-users.php:282
#, php-format
msgid ""
"Changed password of user <b>%s</b>\n"
@@ -2221,44 +2221,40 @@ msgstr ""
"ユーザー <b>%s</b> のパスワードを\n"
" <b>%s</b>に変更しました"
-#: modules/pref-users.php:287
+#: modules/pref-users.php:286
#, php-format
msgid "Notifying <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b> の通知中です。"
-#: modules/pref-users.php:324
+#: modules/pref-users.php:323
msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知"
-#: modules/pref-users.php:381 help/4.php:27
+#: modules/pref-users.php:374 help/4.php:27
msgid "Create user"
msgstr "ユーザーの作成"
-#: modules/pref-users.php:415
+#: modules/pref-users.php:408
msgid "Login"
msgstr "ログイン"
-#: modules/pref-users.php:416
+#: modules/pref-users.php:409
msgid "Access Level"
msgstr "アクセスレベル"
-#: modules/pref-users.php:418
+#: modules/pref-users.php:411
msgid "Last login"
msgstr "最終ログイン"
-#: modules/pref-users.php:477
-msgid "User details"
-msgstr "ユーザーの詳細"
-
-#: modules/pref-users.php:483
+#: modules/pref-users.php:476
msgid "Reset password"
msgstr "パスワードのリセット"
-#: modules/pref-users.php:488
+#: modules/pref-users.php:481
msgid "No users defined."
msgstr "ユーザーが定義されていません。"
-#: modules/pref-users.php:490
+#: modules/pref-users.php:483
msgid "No matching users found."
msgstr "ユーザーが見つかりません。"
@@ -2410,17 +2406,9 @@ msgstr "移動..."
msgid "Press any key to close this window."
msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。"
-#: help/4.php:11
-msgid "Content Filtering"
-msgstr "コンテンツフィルタリング"
-
-#: help/4.php:12
-msgid "Label Editor"
-msgstr "ラベルエディター"
-
-#: help/4.php:13
-msgid "User Manager"
-msgstr "ユーザー管理"
+#: help/4.php:10
+msgid "Other Feeds"
+msgstr "その他のフィード"
#: help/4.php:19
msgid "Panel actions"
@@ -2494,6 +2482,42 @@ msgstr "対象項目:"
msgid "Internal error: Function not implemented"
msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません"
+#~ msgid "Unknown Error"
+#~ msgstr "未知のエラー"
+
+#~ msgid "Published Articles"
+#~ msgstr "公開された記事"
+
+#~ msgid "Feed information:"
+#~ msgstr "フィード情報:"
+
+#~ msgid "Site:"
+#~ msgstr "サイト:"
+
+#~ msgid "Last updated:"
+#~ msgstr "最終更新:"
+
+#~ msgid "Last headlines:"
+#~ msgstr "最終ヘッドライン:"
+
+#~ msgid "Other feeds: Top 25"
+#~ msgstr "その他のフィード: トップ 25"
+
+#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
+#~ msgstr "人気順の登録フィード、トップ 25 を表示中:"
+
+#~ msgid "Top 25"
+#~ msgstr "トップ 25"
+
+#~ msgid "Content Filtering"
+#~ msgstr "コンテンツフィルタリング"
+
+#~ msgid "Label Editor"
+#~ msgstr "ラベルエディター"
+
+#~ msgid "User Manager"
+#~ msgstr "ユーザー管理"
+
#~ msgid "Toggle:"
#~ msgstr "トグル"
@@ -2573,9 +2597,6 @@ msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません"
#~ msgid "Match SQL"
#~ msgstr "SQL の一致"
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "ヘルプ"
-
#~ msgid "Error: SQL expression is blank."
#~ msgstr "エラー: SQL 表記が空です。"