summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/ja_JP
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrew Dolgov <[email protected]>2013-09-02 13:09:32 +0400
committerAndrew Dolgov <[email protected]>2013-09-02 13:09:32 +0400
commitd3b0e3487ed13ebd58a1340d19875b5a24537e01 (patch)
tree2aa69ae81d416b8fcacbda433e7c2824336383ac /locale/ja_JP
parentff04fe06250b7640b62379708b27ae31630150a0 (diff)
fix xgettext extraction of plural forms, replace wrong ngettext() calls with _ngettext(), rebase translations
Diffstat (limited to 'locale/ja_JP')
-rw-r--r--locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mobin71901 -> 71901 bytes
-rw-r--r--locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po437
2 files changed, 238 insertions, 199 deletions
diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo
index 7bb3158f9..d44ef626f 100644
--- a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
index a4dbe5197..90bc89281 100644
--- a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-17 09:26+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-02 13:07+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-13 11:05+0900\n"
"Last-Translator: Yak! <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -159,8 +159,8 @@ msgstr "SQLのエスケープ処理のテストに失敗しました。データ
#: classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:683
#: classes/pref/feeds.php:1361
-#: js/feedlist.js:129
-#: js/feedlist.js:453
+#: js/feedlist.js:126
+#: js/feedlist.js:450
#: js/functions.js:446
#: js/functions.js:784
#: js/functions.js:1194
@@ -203,13 +203,13 @@ msgid "All Articles"
msgstr "すべての記事"
#: index.php:168
-#: include/functions.php:2035
+#: include/functions.php:2064
#: classes/feeds.php:101
msgid "Starred"
msgstr "お気に入り"
#: index.php:169
-#: include/functions.php:2036
+#: include/functions.php:2065
#: classes/feeds.php:102
msgid "Published"
msgstr "公開済み"
@@ -254,9 +254,9 @@ msgstr "題名"
#: index.php:186
#: index.php:234
-#: include/functions.php:2025
+#: include/functions.php:2054
#: classes/feeds.php:106
-#: classes/feeds.php:432
+#: classes/feeds.php:433
#: js/FeedTree.js:128
#: js/FeedTree.js:156
msgid "Mark as read"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgid "Feed actions:"
msgstr "フィード操作:"
#: index.php:229
-#: classes/handler/public.php:589
+#: classes/handler/public.php:594
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "フィードを購読する..."
@@ -331,7 +331,7 @@ msgid "Other actions:"
msgstr "その他の操作:"
#: index.php:237
-#: include/functions.php:2011
+#: include/functions.php:2040
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "ワイド表示モードの切り替え"
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "ログアウト"
#: prefs.php:33
#: prefs.php:116
-#: include/functions.php:2038
+#: include/functions.php:2067
#: classes/pref/prefs.php:440
msgid "Preferences"
msgstr "設定"
@@ -383,8 +383,8 @@ msgid "Filters"
msgstr "フィルター"
#: prefs.php:125
-#: include/functions.php:1197
-#: include/functions.php:1860
+#: include/functions.php:1226
+#: include/functions.php:1889
#: classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr "ラベル"
@@ -414,13 +414,13 @@ msgstr "新規ユーザーの登録は管理者によって無効になってい
#: register.php:336
#: register.php:346
#: register.php:358
-#: classes/handler/public.php:659
-#: classes/handler/public.php:750
-#: classes/handler/public.php:834
-#: classes/handler/public.php:911
-#: classes/handler/public.php:925
-#: classes/handler/public.php:932
-#: classes/handler/public.php:957
+#: classes/handler/public.php:664
+#: classes/handler/public.php:755
+#: classes/handler/public.php:839
+#: classes/handler/public.php:916
+#: classes/handler/public.php:930
+#: classes/handler/public.php:937
+#: classes/handler/public.php:962
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
@@ -437,12 +437,12 @@ msgid "Check availability"
msgstr "有効性の確認"
#: register.php:228
-#: classes/handler/public.php:792
+#: classes/handler/public.php:797
msgid "Email:"
msgstr "メールアドレス:"
#: register.php:231
-#: classes/handler/public.php:797
+#: classes/handler/public.php:802
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "2 + 2 = ?"
@@ -475,10 +475,10 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Tiny Tiny RSS データ更新スクリプト。"
#: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1206
-#: include/functions.php:1761
-#: include/functions.php:1846
-#: include/functions.php:1868
+#: include/functions.php:1235
+#: include/functions.php:1790
+#: include/functions.php:1875
+#: include/functions.php:1897
#: classes/opml.php:421
#: classes/pref/feeds.php:225
msgid "Uncategorized"
@@ -494,302 +494,314 @@ msgstr[0] "保管された記事 %d 件"
msgid "No feeds found."
msgstr "フィードがありません。"
-#: include/functions.php:1195
-#: include/functions.php:1858
+#: include/functions.php:1224
+#: include/functions.php:1887
msgid "Special"
msgstr "特別"
-#: include/functions.php:1709
-#: classes/feeds.php:1103
+#: include/functions.php:1738
+#: classes/feeds.php:1116
#: classes/pref/filters.php:429
msgid "All feeds"
msgstr "すべてのフィード"
-#: include/functions.php:1913
+#: include/functions.php:1942
msgid "Starred articles"
msgstr "お気に入りの記事"
-#: include/functions.php:1915
+#: include/functions.php:1944
msgid "Published articles"
msgstr "公開済みの記事"
-#: include/functions.php:1917
+#: include/functions.php:1946
msgid "Fresh articles"
msgstr "新しい記事"
-#: include/functions.php:1919
-#: include/functions.php:2033
+#: include/functions.php:1948
+#: include/functions.php:2062
msgid "All articles"
msgstr "すべての記事"
-#: include/functions.php:1921
+#: include/functions.php:1950
msgid "Archived articles"
msgstr "保管された記事"
-#: include/functions.php:1923
+#: include/functions.php:1952
msgid "Recently read"
msgstr "最近読んだ"
-#: include/functions.php:1985
+#: include/functions.php:2014
msgid "Navigation"
msgstr "ナビゲーション"
-#: include/functions.php:1986
+#: include/functions.php:2015
msgid "Open next feed"
msgstr "次のフィードを開く"
-#: include/functions.php:1987
+#: include/functions.php:2016
msgid "Open previous feed"
msgstr "前のフィードを開く"
-#: include/functions.php:1988
+#: include/functions.php:2017
msgid "Open next article"
msgstr "次の記事を開く"
-#: include/functions.php:1989
+#: include/functions.php:2018
msgid "Open previous article"
msgstr "前の記事を開く"
-#: include/functions.php:1990
+#: include/functions.php:2019
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "次の記事を開く(スクロールしない)"
-#: include/functions.php:1991
+#: include/functions.php:2020
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "前の記事を開く(スクロールしない)"
-#: include/functions.php:1992
+#: include/functions.php:2021
msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
msgstr "次の記事へ移動する(展開せず既読にもしない)"
-#: include/functions.php:1993
+#: include/functions.php:2022
msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
msgstr "前の記事へ移動する(展開せず既読にもしない)"
-#: include/functions.php:1994
+#: include/functions.php:2023
msgid "Show search dialog"
msgstr "検索ダイアログを表示する"
-#: include/functions.php:1995
+#: include/functions.php:2024
msgid "Article"
msgstr "記事"
-#: include/functions.php:1996
+#: include/functions.php:2025
#: js/viewfeed.js:1973
msgid "Toggle starred"
msgstr "お気に入りを切り替える"
-#: include/functions.php:1997
+#: include/functions.php:2026
#: js/viewfeed.js:1984
msgid "Toggle published"
msgstr "公開を切り替える"
-#: include/functions.php:1998
+#: include/functions.php:2027
#: js/viewfeed.js:1962
msgid "Toggle unread"
msgstr "未読/既読を切り替える"
-#: include/functions.php:1999
+#: include/functions.php:2028
msgid "Edit tags"
msgstr "タグを編集する"
-#: include/functions.php:2000
+#: include/functions.php:2029
msgid "Dismiss selected"
msgstr "選択を解除する"
-#: include/functions.php:2001
+#: include/functions.php:2030
msgid "Dismiss read"
msgstr "既読を解除する"
-#: include/functions.php:2002
+#: include/functions.php:2031
msgid "Open in new window"
msgstr "新しいウィンドウで開く"
-#: include/functions.php:2003
+#: include/functions.php:2032
#: js/viewfeed.js:2003
msgid "Mark below as read"
msgstr "これより下を既読にする"
-#: include/functions.php:2004
+#: include/functions.php:2033
#: js/viewfeed.js:1997
msgid "Mark above as read"
msgstr "これより上を既読にする"
-#: include/functions.php:2005
+#: include/functions.php:2034
msgid "Scroll down"
msgstr "下にスクロール"
-#: include/functions.php:2006
+#: include/functions.php:2035
msgid "Scroll up"
msgstr "上にスクロール"
-#: include/functions.php:2007
+#: include/functions.php:2036
msgid "Select article under cursor"
msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する"
-#: include/functions.php:2008
+#: include/functions.php:2037
msgid "Email article"
msgstr "記事をメールする"
-#: include/functions.php:2009
+#: include/functions.php:2038
msgid "Close/collapse article"
msgstr "記事を閉じる"
-#: include/functions.php:2010
+#: include/functions.php:2039
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "記事の展開状態の切り替え(組み合わせモード)"
-#: include/functions.php:2012
+#: include/functions.php:2041
#: plugins/embed_original/init.php:31
msgid "Toggle embed original"
msgstr "元の記事の埋め込みモードの切り替え"
-#: include/functions.php:2013
+#: include/functions.php:2042
msgid "Article selection"
msgstr "記事の選択"
-#: include/functions.php:2014
+#: include/functions.php:2043
msgid "Select all articles"
msgstr "すべての記事を選択する"
-#: include/functions.php:2015
+#: include/functions.php:2044
msgid "Select unread"
msgstr "未読記事を選択する"
-#: include/functions.php:2016
+#: include/functions.php:2045
msgid "Select starred"
msgstr "お気に入りの記事を選択する"
-#: include/functions.php:2017
+#: include/functions.php:2046
msgid "Select published"
msgstr "公開済みの記事を選択する"
-#: include/functions.php:2018
+#: include/functions.php:2047
msgid "Invert selection"
msgstr "選択を反転する"
-#: include/functions.php:2019
+#: include/functions.php:2048
msgid "Deselect everything"
msgstr "選択を全て解除する"
-#: include/functions.php:2020
+#: include/functions.php:2049
#: classes/pref/feeds.php:549
#: classes/pref/feeds.php:793
msgid "Feed"
msgstr "フィード"
-#: include/functions.php:2021
+#: include/functions.php:2050
msgid "Refresh current feed"
msgstr "現在のフィードを更新する"
-#: include/functions.php:2022
+#: include/functions.php:2051
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
-#: include/functions.php:2023
+#: include/functions.php:2052
#: classes/pref/feeds.php:1308
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "フィードを購読する"
-#: include/functions.php:2024
+#: include/functions.php:2053
#: js/FeedTree.js:135
#: js/PrefFeedTree.js:68
msgid "Edit feed"
msgstr "フィードを編集する"
-#: include/functions.php:2026
+#: include/functions.php:2055
msgid "Reverse headlines"
msgstr "ヘッドラインの順序を逆転する"
-#: include/functions.php:2027
+#: include/functions.php:2056
msgid "Debug feed update"
msgstr "フィードの更新を確認する"
-#: include/functions.php:2028
+#: include/functions.php:2057
#: js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "すべてのフィードを既読に設定する"
-#: include/functions.php:2029
+#: include/functions.php:2058
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "カテゴリーの開閉"
-#: include/functions.php:2030
+#: include/functions.php:2059
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "組み合わせモードの切り替え"
-#: include/functions.php:2031
+#: include/functions.php:2060
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "組み合わせモードでの自動展開の切り替え"
-#: include/functions.php:2032
+#: include/functions.php:2061
msgid "Go to"
msgstr "移動"
-#: include/functions.php:2034
+#: include/functions.php:2063
msgid "Fresh"
msgstr "新しい記事"
-#: include/functions.php:2037
+#: include/functions.php:2066
#: js/tt-rss.js:460
-#: js/tt-rss.js:645
+#: js/tt-rss.js:649
msgid "Tag cloud"
msgstr "タグクラウド"
-#: include/functions.php:2039
+#: include/functions.php:2068
msgid "Other"
msgstr "その他"
-#: include/functions.php:2040
+#: include/functions.php:2069
#: classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "ラベルを作成する"
-#: include/functions.php:2041
+#: include/functions.php:2070
#: classes/pref/filters.php:657
msgid "Create filter"
msgstr "フィルターを作成する"
-#: include/functions.php:2042
+#: include/functions.php:2071
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "サイドバーを開閉する"
-#: include/functions.php:2043
+#: include/functions.php:2072
msgid "Show help dialog"
msgstr "ヘルプダイアログを表示する"
-#: include/functions.php:2579
+#: include/functions.php:2617
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "検索結果: %s"
-#: include/functions.php:3194
+#: include/functions.php:3224
+#: classes/feeds.php:706
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] ""
+
+#: include/functions.php:3228
+#: classes/feeds.php:710
+#, fuzzy
+msgid "comments"
+msgstr "添付"
+
+#: include/functions.php:3263
msgid " - "
msgstr " - "
-#: include/functions.php:3216
-#: include/functions.php:3457
+#: include/functions.php:3296
+#: include/functions.php:3544
#: classes/article.php:281
msgid "no tags"
msgstr "タグがありません"
-#: include/functions.php:3226
-#: classes/feeds.php:682
+#: include/functions.php:3306
+#: classes/feeds.php:692
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "この記事のタグを編集する"
-#: include/functions.php:3258
-#: classes/feeds.php:634
+#: include/functions.php:3338
+#: classes/feeds.php:644
msgid "Originally from:"
msgstr "元の記事:"
-#: include/functions.php:3271
-#: classes/feeds.php:647
+#: include/functions.php:3351
+#: classes/feeds.php:657
#: classes/pref/feeds.php:568
msgid "Feed URL"
msgstr "フィード URL"
-#: include/functions.php:3303
+#: include/functions.php:3385
#: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:93
@@ -812,31 +824,31 @@ msgstr "フィード URL"
msgid "Close this window"
msgstr "このウィンドウを閉じる"
-#: include/functions.php:3494
+#: include/functions.php:3581
msgid "(edit note)"
msgstr "(ノートの編集)"
-#: include/functions.php:3729
+#: include/functions.php:3817
msgid "unknown type"
msgstr "未知の種類"
-#: include/functions.php:3785
+#: include/functions.php:3877
msgid "Attachments"
msgstr "添付"
-#: include/functions.php:4304
+#: include/functions.php:4357
#, php-format
msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
msgstr "LibXML エラー %s が %d 行 %d 列 で発生しました: %s"
#: include/login_form.php:183
-#: classes/handler/public.php:501
-#: classes/handler/public.php:787
+#: classes/handler/public.php:506
+#: classes/handler/public.php:792
msgid "Login:"
msgstr "ログイン:"
#: include/login_form.php:193
-#: classes/handler/public.php:504
+#: classes/handler/public.php:509
msgid "Password:"
msgstr "パスワード:"
@@ -849,7 +861,7 @@ msgid "Profile:"
msgstr "プロファイル:"
#: include/login_form.php:209
-#: classes/handler/public.php:257
+#: classes/handler/public.php:258
#: classes/rpc.php:63
#: classes/pref/prefs.php:1038
msgid "Default profile"
@@ -868,7 +880,7 @@ msgid "Remember me"
msgstr "ログイン状態を記憶する"
#: include/login_form.php:235
-#: classes/handler/public.php:509
+#: classes/handler/public.php:514
msgid "Log in"
msgstr "ログイン"
@@ -914,11 +926,11 @@ msgid "Save"
msgstr "保存"
#: classes/article.php:206
-#: classes/handler/public.php:478
-#: classes/handler/public.php:512
-#: classes/feeds.php:1030
-#: classes/feeds.php:1082
-#: classes/feeds.php:1142
+#: classes/handler/public.php:483
+#: classes/handler/public.php:517
+#: classes/feeds.php:1043
+#: classes/feeds.php:1095
+#: classes/feeds.php:1155
#: classes/pref/users.php:170
#: classes/pref/labels.php:81
#: classes/pref/filters.php:410
@@ -936,126 +948,126 @@ msgstr "保存"
msgid "Cancel"
msgstr "取り消し"
-#: classes/handler/public.php:442
+#: classes/handler/public.php:447
#: plugins/bookmarklets/init.php:40
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Tiny Tiny RSS で共有する"
-#: classes/handler/public.php:450
+#: classes/handler/public.php:455
msgid "Title:"
msgstr "題名:"
-#: classes/handler/public.php:452
+#: classes/handler/public.php:457
#: classes/pref/feeds.php:566
#: plugins/instances/init.php:212
#: plugins/instances/init.php:401
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: classes/handler/public.php:454
+#: classes/handler/public.php:459
msgid "Content:"
msgstr "内容:"
-#: classes/handler/public.php:456
+#: classes/handler/public.php:461
msgid "Labels:"
msgstr "ラベル:"
-#: classes/handler/public.php:475
+#: classes/handler/public.php:480
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "共有した記事は「公開済みの記事」に表示されます。"
-#: classes/handler/public.php:477
+#: classes/handler/public.php:482
msgid "Share"
msgstr "共有"
-#: classes/handler/public.php:499
+#: classes/handler/public.php:504
msgid "Not logged in"
msgstr "ログインしていません"
-#: classes/handler/public.php:558
+#: classes/handler/public.php:563
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
-#: classes/handler/public.php:595
-#: classes/handler/public.php:693
+#: classes/handler/public.php:600
+#: classes/handler/public.php:698
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
-#: classes/handler/public.php:598
-#: classes/handler/public.php:684
+#: classes/handler/public.php:603
+#: classes/handler/public.php:689
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b> を購読しました。"
-#: classes/handler/public.php:601
-#: classes/handler/public.php:687
+#: classes/handler/public.php:606
+#: classes/handler/public.php:692
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b> は購読できませんでした。"
-#: classes/handler/public.php:604
-#: classes/handler/public.php:690
+#: classes/handler/public.php:609
+#: classes/handler/public.php:695
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b>にフィードが見つかりません。"
-#: classes/handler/public.php:607
-#: classes/handler/public.php:696
+#: classes/handler/public.php:612
+#: classes/handler/public.php:701
msgid "Multiple feed URLs found."
msgstr "複数のフィードの URL が見つかりました。"
-#: classes/handler/public.php:611
-#: classes/handler/public.php:703
+#: classes/handler/public.php:616
+#: classes/handler/public.php:708
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "<b>%s</b> は購読できませんでした。<br>フィードの URL がダウンロードできません。"
-#: classes/handler/public.php:629
-#: classes/handler/public.php:721
+#: classes/handler/public.php:634
+#: classes/handler/public.php:726
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "選択したフィードを購読する"
-#: classes/handler/public.php:654
-#: classes/handler/public.php:745
+#: classes/handler/public.php:659
+#: classes/handler/public.php:750
msgid "Edit subscription options"
msgstr "購読オプションの編集"
-#: classes/handler/public.php:774
+#: classes/handler/public.php:779
msgid "Password recovery"
msgstr "パスワードの復旧"
-#: classes/handler/public.php:780
+#: classes/handler/public.php:785
msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
msgstr "有効なアカウント名と電子メールアドレスを入力する必要があります。新しいパスワードがあなたの電子メールアドレスに送信されます。"
-#: classes/handler/public.php:802
+#: classes/handler/public.php:807
#: classes/pref/users.php:352
msgid "Reset password"
msgstr "パスワードのリセット"
-#: classes/handler/public.php:812
+#: classes/handler/public.php:817
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "いくつかの必須項目が入力されていないか、正しくありません"
-#: classes/handler/public.php:816
-#: classes/handler/public.php:842
+#: classes/handler/public.php:821
+#: classes/handler/public.php:847
msgid "Go back"
msgstr "戻る"
-#: classes/handler/public.php:838
+#: classes/handler/public.php:843
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "ログイン名とメールアドレスの組み合わせが組み合わせが見つかりませんでした"
-#: classes/handler/public.php:860
+#: classes/handler/public.php:865
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "あなたの権限では、このスクリプトを実行できません。"
-#: classes/handler/public.php:884
+#: classes/handler/public.php:889
msgid "Database Updater"
msgstr "データベースアップデーター"
-#: classes/handler/public.php:949
+#: classes/handler/public.php:954
msgid "Perform updates"
msgstr "更新の実行"
@@ -1232,7 +1244,7 @@ msgid "Feed:"
msgstr "フィード:"
#: classes/feeds.php:200
-#: classes/feeds.php:830
+#: classes/feeds.php:843
msgid "Feed not found."
msgstr "フィードが見つかりません。"
@@ -1240,78 +1252,78 @@ msgstr "フィードが見つかりません。"
msgid "Never"
msgstr "未更新"
-#: classes/feeds.php:373
+#: classes/feeds.php:374
#, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "%s にインポート"
-#: classes/feeds.php:526
+#: classes/feeds.php:527
msgid "mark as read"
msgstr "既読にする"
-#: classes/feeds.php:576
+#: classes/feeds.php:584
msgid "Collapse article"
msgstr "記事を閉じる"
-#: classes/feeds.php:731
+#: classes/feeds.php:744
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
-#: classes/feeds.php:734
+#: classes/feeds.php:747
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。"
-#: classes/feeds.php:737
+#: classes/feeds.php:750
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。"
-#: classes/feeds.php:741
+#: classes/feeds.php:754
msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
msgstr "表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メニューを参照します)、フィルターを使うことができます。"
-#: classes/feeds.php:743
+#: classes/feeds.php:756
msgid "No articles found to display."
msgstr "表示する記事が見つかりません。"
-#: classes/feeds.php:758
-#: classes/feeds.php:925
+#: classes/feeds.php:771
+#: classes/feeds.php:938
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "%s に最終更新されたフィード"
-#: classes/feeds.php:768
-#: classes/feeds.php:935
+#: classes/feeds.php:781
+#: classes/feeds.php:948
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)"
-#: classes/feeds.php:915
+#: classes/feeds.php:928
msgid "No feed selected."
msgstr "フィードが選択されていません。"
-#: classes/feeds.php:968
-#: classes/feeds.php:976
+#: classes/feeds.php:981
+#: classes/feeds.php:989
msgid "Feed or site URL"
msgstr "フィードかサイトの URL"
-#: classes/feeds.php:982
+#: classes/feeds.php:995
#: classes/pref/feeds.php:589
#: classes/pref/feeds.php:800
#: classes/pref/feeds.php:1779
msgid "Place in category:"
msgstr "カテゴリーの場所:"
-#: classes/feeds.php:990
+#: classes/feeds.php:1003
msgid "Available feeds"
msgstr "利用可能なフィード"
-#: classes/feeds.php:1002
+#: classes/feeds.php:1015
#: classes/pref/users.php:133
#: classes/pref/feeds.php:619
#: classes/pref/feeds.php:836
msgid "Authentication"
msgstr "認証"
-#: classes/feeds.php:1006
+#: classes/feeds.php:1019
#: classes/pref/users.php:397
#: classes/pref/feeds.php:625
#: classes/pref/feeds.php:840
@@ -1319,7 +1331,7 @@ msgstr "認証"
msgid "Login"
msgstr "ログイン"
-#: classes/feeds.php:1009
+#: classes/feeds.php:1022
#: classes/pref/prefs.php:260
#: classes/pref/feeds.php:638
#: classes/pref/feeds.php:846
@@ -1327,22 +1339,22 @@ msgstr "ログイン"
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
-#: classes/feeds.php:1019
+#: classes/feeds.php:1032
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "このフィードは認証を要求します。"
-#: classes/feeds.php:1024
-#: classes/feeds.php:1080
+#: classes/feeds.php:1037
+#: classes/feeds.php:1093
#: classes/pref/feeds.php:1814
msgid "Subscribe"
msgstr "購読"
-#: classes/feeds.php:1027
+#: classes/feeds.php:1040
msgid "More feeds"
msgstr "さらなるフィード"
-#: classes/feeds.php:1050
-#: classes/feeds.php:1141
+#: classes/feeds.php:1063
+#: classes/feeds.php:1154
#: classes/pref/users.php:324
#: classes/pref/filters.php:644
#: classes/pref/feeds.php:1292
@@ -1350,19 +1362,19 @@ msgstr "さらなるフィード"
msgid "Search"
msgstr "検索"
-#: classes/feeds.php:1054
+#: classes/feeds.php:1067
msgid "Popular feeds"
msgstr "人気のあるフィード"
-#: classes/feeds.php:1055
+#: classes/feeds.php:1068
msgid "Feed archive"
msgstr "フィード保管庫"
-#: classes/feeds.php:1058
+#: classes/feeds.php:1071
msgid "limit:"
msgstr "制限:"
-#: classes/feeds.php:1081
+#: classes/feeds.php:1094
#: classes/pref/users.php:350
#: classes/pref/labels.php:284
#: classes/pref/filters.php:400
@@ -1372,15 +1384,15 @@ msgstr "制限:"
msgid "Remove"
msgstr "削除"
-#: classes/feeds.php:1092
+#: classes/feeds.php:1105
msgid "Look for"
msgstr "検索"
-#: classes/feeds.php:1100
+#: classes/feeds.php:1113
msgid "Limit search to:"
msgstr "対象範囲"
-#: classes/feeds.php:1116
+#: classes/feeds.php:1129
msgid "This feed"
msgstr "このフィード"
@@ -1743,6 +1755,18 @@ msgstr "操作の追加"
msgid "[No caption]"
msgstr "[キャプションなし]"
+#: classes/pref/filters.php:971
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s (%d rule)"
+msgid_plural "%s (%d rules)"
+msgstr[0] "ルールの追加"
+
+#: classes/pref/filters.php:986
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s (+%d action)"
+msgid_plural "%s (+%d actions)"
+msgstr[0] "操作の追加"
+
#: classes/pref/prefs.php:18
msgid "General"
msgstr "全体"
@@ -2200,6 +2224,16 @@ msgstr "プロファイルを有効にする"
msgid "Check to enable field"
msgstr "有効にするフィールドにチェック"
+#: classes/pref/feeds.php:62
+#: classes/pref/feeds.php:211
+#: classes/pref/feeds.php:255
+#: classes/pref/feeds.php:261
+#: classes/pref/feeds.php:287
+#, fuzzy, php-format
+msgid "(%d feed)"
+msgid_plural "(%d feeds)"
+msgstr[0] "フィードを編集する"
+
#: classes/pref/feeds.php:555
msgid "Feed Title"
msgstr "フィードの題名"
@@ -2738,20 +2772,20 @@ msgstr "更新準備は完了です。"
msgid "Start update"
msgstr "更新を開始する"
-#: js/feedlist.js:409
-#: js/feedlist.js:437
+#: js/feedlist.js:406
+#: js/feedlist.js:434
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
-#: js/feedlist.js:428
+#: js/feedlist.js:425
msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
msgstr "「%s」の 1 日以上前の記事を既読に設定しますか?"
-#: js/feedlist.js:431
+#: js/feedlist.js:428
msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
msgstr "「%s」の 1 週間以上前の記事を既読に設定しますか?"
-#: js/feedlist.js:434
+#: js/feedlist.js:431
msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr "「%s」の 2 週間以上前の記事を既読に設定しますか?"
@@ -2860,7 +2894,7 @@ msgid "Subscription reset."
msgstr "購読がリセットされました。"
#: js/functions.js:1212
-#: js/tt-rss.js:680
+#: js/tt-rss.js:684
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "%s の購読をやめますか?"
@@ -2883,7 +2917,7 @@ msgstr "アドレスの変更をしようとしています..."
#: js/functions.js:1546
#: js/tt-rss.js:425
-#: js/tt-rss.js:661
+#: js/tt-rss.js:665
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "この種類のフィードは編集できません。"
@@ -3237,32 +3271,32 @@ msgstr "はじめにメールプラグインを有効にしてください。"
msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr "はじめに embed_original プラグインを有効にしてください。"
-#: js/tt-rss.js:648
+#: js/tt-rss.js:652
msgid "Select item(s) by tags"
msgstr "タグで項目を選択"
-#: js/tt-rss.js:669
+#: js/tt-rss.js:673
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
-#: js/tt-rss.js:674
-#: js/tt-rss.js:823
+#: js/tt-rss.js:678
+#: js/tt-rss.js:827
msgid "Please select some feed first."
msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
-#: js/tt-rss.js:818
+#: js/tt-rss.js:822
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "この種類のフィードはスコアを再計算できません。"
-#: js/tt-rss.js:828
+#: js/tt-rss.js:832
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
-#: js/tt-rss.js:831
+#: js/tt-rss.js:835
msgid "Rescoring articles..."
msgstr "記事のスコアを再計算しています..."
-#: js/tt-rss.js:972
+#: js/tt-rss.js:976
msgid "New version available!"
msgstr "新しいバージョンが利用できます!"
@@ -3413,6 +3447,11 @@ msgstr "はじめにファイルを選択してください。"
msgid "Saving article note..."
msgstr "記事のノートを保存しています..."
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
+#, fuzzy
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "編集するにはクリック"
+
#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
msgid "Google Reader Import"
msgstr "Google Reader インポート"