summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/lv_LV
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrew Dolgov <[email protected]>2018-12-03 14:25:50 +0300
committerAndrew Dolgov <[email protected]>2018-12-03 14:25:50 +0300
commit98986ce066764158c045c3e23b69e98183b94236 (patch)
treeed3dae8894591be12287b3cce3ff5b4cc6d1ce0e /locale/lv_LV
parente76d1fb995e25d78f0131ac56660846b0e9ecb9a (diff)
rebase translations
Diffstat (limited to 'locale/lv_LV')
-rw-r--r--locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mobin51264 -> 50920 bytes
-rw-r--r--locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po2884
2 files changed, 1458 insertions, 1426 deletions
diff --git a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo
index dc8e10079..4119da220 100644
--- a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po
index 10382b459..25770ca37 100644
--- a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-02 16:30+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-03 14:24+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-01 23:36+0300\n"
"Last-Translator: Valdis Vītoliņš <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -95,8 +95,8 @@ msgid "Weekly"
msgstr "Ik nedēļu"
#: backend.php:103
-#: classes/pref/system.php:51
#: classes/pref/users.php:47
+#: classes/pref/system.php:51
msgid "User"
msgstr "Lietotājs"
@@ -166,96 +166,96 @@ msgstr "Barotne netika atrasta."
msgid "Plugin not found"
msgstr "Lietotājs netika atrasts"
-#: index.php:151
-#: index.php:167
-#: index.php:282
-#: prefs.php:120
+#: index.php:143
+#: index.php:159
+#: index.php:274
+#: prefs.php:112
#: classes/backend.php:5
-#: classes/pref/labels.php:294
#: classes/pref/filters.php:822
+#: classes/pref/labels.php:294
#: classes/pref/feeds.php:1229
+#: js/AppBase.js:142
+#: js/CommonDialogs.js:266
+#: js/CommonDialogs.js:342
+#: js/Feeds.js:360
+#: js/Feeds.js:461
+#: js/Feeds.js:520
+#: js/Headlines.js:109
+#: js/Headlines.js:438
#: js/PrefFeedTree.js:122
#: js/PrefFeedTree.js:129
#: js/PrefFeedTree.js:246
#: js/PrefFeedTree.js:315
-#: js/functions.js:224
-#: js/functions.js:660
-#: js/functions.js:736
-#: js/prefs.js:156
-#: js/prefs.js:205
-#: js/prefs.js:271
-#: plugins/import_export/import_export.js:17
#: js/PrefFilterTree.js:100
-#: js/feedlist.js:359
-#: js/feedlist.js:460
-#: js/feedlist.js:519
-#: js/tt-rss.js:457
-#: js/tt-rss.js:470
-#: js/viewfeed.js:466
-#: js/viewfeed.js:795
+#: js/PrefHelpers.js:23
+#: js/PrefHelpers.js:72
+#: js/PrefHelpers.js:138
+#: js/tt-rss.js:451
+#: js/tt-rss.js:464
+#: plugins/import_export/import_export.js:17
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
-#: index.php:189
+#: index.php:181
msgid "Show articles"
msgstr "Rādīt rakstus"
-#: index.php:192
+#: index.php:184
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptīvs"
-#: index.php:193
+#: index.php:185
msgid "All Articles"
msgstr "Visus rakstus"
-#: index.php:194
+#: index.php:186
#: include/functions.php:1172
#: classes/feeds.php:110
msgid "Starred"
msgstr "Zvaigžņotos"
-#: index.php:195
+#: index.php:187
#: include/functions.php:1173
#: classes/feeds.php:111
msgid "Published"
msgstr "Publicētos"
-#: index.php:196
+#: index.php:188
#: classes/feeds.php:103
#: classes/feeds.php:109
msgid "Unread"
msgstr "Nelasītos"
-#: index.php:197
+#: index.php:189
msgid "With Note"
msgstr "Ar piezīmi"
-#: index.php:198
+#: index.php:190
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignorēt novērtējumu"
-#: index.php:201
+#: index.php:193
msgid "Sort articles"
msgstr "Kārtot rakstus"
-#: index.php:204
+#: index.php:196
msgid "Default"
msgstr "Noklusētais"
-#: index.php:205
+#: index.php:197
msgid "Newest first"
msgstr "Jaunāko vispirms"
-#: index.php:206
+#: index.php:198
msgid "Oldest first"
msgstr "Vecāko vispirms"
-#: index.php:207
+#: index.php:199
msgid "Title"
msgstr "Virsraksts"
-#: index.php:211
-#: index.php:250
+#: index.php:203
+#: index.php:242
#: include/functions.php:1160
#: classes/feeds.php:115
#: js/FeedTree.js:42
@@ -263,126 +263,128 @@ msgstr "Virsraksts"
msgid "Mark as read"
msgstr "Atzīmēt kā lasītu"
-#: index.php:214
+#: index.php:206
msgid "Older than one day"
msgstr "Par dienu vecākus"
-#: index.php:217
+#: index.php:209
msgid "Older than one week"
msgstr "Par nedēļu vecākus"
-#: index.php:220
+#: index.php:212
msgid "Older than two weeks"
msgstr "Par divām nedēļām vecākus"
-#: index.php:236
+#: index.php:228
+#: js/AppBase.js:245
+#: js/AppBase.js:252
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Saziņas kļūda ar serveri."
-#: index.php:241
+#: index.php:233
msgid "Actions..."
msgstr "Darbības..."
-#: index.php:243
+#: index.php:235
msgid "Preferences..."
msgstr "Iestatījumi..."
-#: index.php:244
+#: index.php:236
msgid "Search..."
msgstr "Meklēt..."
-#: index.php:245
+#: index.php:237
msgid "Feed actions:"
msgstr "Barotnes darbības"
-#: index.php:246
+#: index.php:238
#: classes/handler/public.php:575
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Abonēt barotni..."
-#: index.php:247
+#: index.php:239
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Mainīt šo barotni..."
-#: index.php:248
+#: index.php:240
#: classes/pref/feeds.php:769
#: classes/pref/feeds.php:1202
#: js/PrefFeedTree.js:62
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Dzēst"
-#: index.php:249
+#: index.php:241
msgid "All feeds:"
msgstr "Visas barotnes:"
-#: index.php:251
+#: index.php:243
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
-#: index.php:252
+#: index.php:244
msgid "Other actions:"
msgstr "Citas darbības:"
-#: index.php:253
+#: index.php:245
#: include/functions.php:1146
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Pārslēgt platekrāna režīmu"
-#: index.php:254
+#: index.php:246
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Isinājumtaustiņu palīdzība"
-#: index.php:263
+#: index.php:255
msgid "Logout"
msgstr "Atteikties"
-#: index.php:269
+#: index.php:261
msgid "Updates are available from Git."
msgstr ""
#: prefs.php:33
-#: prefs.php:138
+#: prefs.php:130
#: include/functions.php:1175
#: classes/pref/prefs.php:425
msgid "Preferences"
msgstr "Iestatījumi"
-#: prefs.php:129
+#: prefs.php:121
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Īsinājumtaustiņi"
-#: prefs.php:130
+#: prefs.php:122
msgid "Exit preferences"
msgstr "Iziet no iestatījumiem"
-#: prefs.php:141
+#: prefs.php:133
#: classes/pref/feeds.php:114
#: classes/pref/feeds.php:1137
#: classes/pref/feeds.php:1191
msgid "Feeds"
msgstr "Barotnes"
-#: prefs.php:144
+#: prefs.php:136
#: classes/pref/filters.php:276
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
-#: prefs.php:147
-#: classes/feeds.php:1697
+#: prefs.php:139
+#: classes/feeds.php:1701
#: classes/pref/labels.php:94
msgid "Labels"
msgstr "Iezīmes"
-#: prefs.php:151
+#: prefs.php:143
msgid "Users"
msgstr "Lietotāji"
-#: prefs.php:154
+#: prefs.php:146
msgid "System"
msgstr "Sistēma"
#: register.php:185
-#: include/login_form.php:162
+#: include/login_form.php:144
msgid "Create new account"
msgstr "Izveidot jaunu kontu"
@@ -468,9 +470,9 @@ msgstr "Visas barotnes"
#: include/controls.php:138
#: include/controls.php:230
#: classes/digest.php:124
-#: classes/feeds.php:1709
+#: classes/opml.php:509
+#: classes/feeds.php:1713
#: classes/pref/feeds.php:233
-#: classes/opml.php:512
msgid "Uncategorized"
msgstr "Nekategorizēts"
@@ -535,17 +537,17 @@ msgid "Article"
msgstr "Raksts"
#: include/functions.php:1133
-#: js/viewfeed.js:1410
+#: js/Headlines.js:1053
msgid "Toggle starred"
msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
#: include/functions.php:1134
-#: js/viewfeed.js:1422
+#: js/Headlines.js:1065
msgid "Toggle published"
msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
#: include/functions.php:1135
-#: js/viewfeed.js:1397
+#: js/Headlines.js:1040
msgid "Toggle unread"
msgstr "Pārslēgt nelasītu"
@@ -558,12 +560,12 @@ msgid "Open in new window"
msgstr "Atvērt jaunā logā"
#: include/functions.php:1138
-#: js/viewfeed.js:1443
+#: js/Headlines.js:1086
msgid "Mark below as read"
msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus"
#: include/functions.php:1139
-#: js/viewfeed.js:1436
+#: js/Headlines.js:1079
msgid "Mark above as read"
msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus"
@@ -645,8 +647,8 @@ msgstr "Abonēt barotni"
#: include/functions.php:1159
#: js/FeedTree.js:49
+#: js/Headlines.js:1203
#: js/PrefFeedTree.js:56
-#: js/viewfeed.js:1560
msgid "Edit feed"
msgstr "Mainīt barotni"
@@ -689,7 +691,7 @@ msgid "Go to"
msgstr "Doties uz"
#: include/functions.php:1170
-#: classes/feeds.php:1570
+#: classes/feeds.php:1574
msgid "All articles"
msgstr "Visi raksti"
@@ -698,8 +700,8 @@ msgid "Fresh"
msgstr "Svaigs"
#: include/functions.php:1174
-#: js/tt-rss.js:399
-#: js/tt-rss.js:489
+#: js/tt-rss.js:393
+#: js/tt-rss.js:483
msgid "Tag cloud"
msgstr "Iezīmju mākonis"
@@ -725,78 +727,78 @@ msgstr "Izvērst/sakļaut sānjoslu"
msgid "Show help dialog"
msgstr "Rādīt palīdzības logu"
-#: include/functions.php:2529
+#: include/functions.php:2480
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2530
+#: include/functions.php:2481
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2531
+#: include/functions.php:2482
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2532
+#: include/functions.php:2483
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2533
+#: include/functions.php:2484
#, fuzzy
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Fails nav augšuplādēts."
-#: include/functions.php:2534
+#: include/functions.php:2485
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2535
+#: include/functions.php:2486
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr ""
-#: include/functions.php:2536
+#: include/functions.php:2487
msgid "A PHP extension stopped the file upload."
msgstr ""
-#: include/login_form.php:107
+#: include/login_form.php:89
#: classes/handler/public.php:466
#: classes/handler/public.php:732
msgid "Login:"
msgstr "Pieteikties:"
-#: include/login_form.php:117
+#: include/login_form.php:99
#: classes/handler/public.php:469
msgid "Password:"
msgstr "Parole:"
-#: include/login_form.php:123
+#: include/login_form.php:105
msgid "I forgot my password"
msgstr "Esmu aizmirsis paroli"
-#: include/login_form.php:129
+#: include/login_form.php:111
msgid "Profile:"
msgstr "Profils:"
-#: include/login_form.php:133
-#: classes/pref/prefs.php:1036
+#: include/login_form.php:115
#: classes/rpc.php:69
#: classes/handler/public.php:272
+#: classes/pref/prefs.php:1036
msgid "Default profile"
msgstr "Noklusētais profils"
-#: include/login_form.php:141
+#: include/login_form.php:123
msgid "Use less traffic"
msgstr "Saspiest datu plūsmu"
-#: include/login_form.php:145
+#: include/login_form.php:127
msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
msgstr "Nerāda rakstu attēlus, samazina automātisko atjaunojumu izmēru."
-#: include/login_form.php:153
+#: include/login_form.php:135
msgid "Remember me"
msgstr "Atcerēties mani"
-#: include/login_form.php:159
+#: include/login_form.php:141
#: classes/handler/public.php:474
msgid "Log in"
msgstr "Pieteikties"
@@ -818,6 +820,162 @@ msgstr "Neizdevās validēt sesiju (mainījusies parole)"
msgid "Session failed to validate (user not found)"
msgstr "Neizdevās validēt sesiju (lietotājs nav atrasts)"
+#: classes/dlg.php:17
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+msgstr "Ja esat importējis etiķetus vai filtrus, iespējams, ka jums nepieciešams pārlādēt iestatījumus, lai redzētu jaunos datus."
+
+#: classes/dlg.php:33
+#: classes/dlg.php:56
+#: classes/dlg.php:89
+#: classes/dlg.php:154
+#: classes/dlg.php:183
+#: classes/dlg.php:199
+#: classes/article.php:810
+#: classes/backend.php:103
+#: classes/pref/filters.php:208
+#: classes/pref/prefs.php:1096
+#: classes/pref/feeds.php:1467
+#: classes/pref/feeds.php:1531
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109
+#: plugins/share/init.php:128
+#: plugins/import_export/init.php:446
+#: plugins/import_export/init.php:490
+msgid "Close this window"
+msgstr "Aizvērt šo logu"
+
+#: classes/dlg.php:44
+msgid "Your Public OPML URL is:"
+msgstr "Jūsu publiskais OPML URL ir:"
+
+#: classes/dlg.php:53
+#: classes/dlg.php:180
+#: plugins/share/init.php:125
+msgid "Generate new URL"
+msgstr "Izveidot jaunu URL"
+
+#: classes/dlg.php:67
+msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "Atjaunošanas process iestatījumos ir ieslēgts, bet tas nedarbojas, tāpēc barotnes neatjaunojas. Lūdzu palaidiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku."
+
+#: classes/dlg.php:71
+#: classes/dlg.php:80
+msgid "Last update:"
+msgstr "Pēdējais atjaunojums:"
+
+#: classes/dlg.php:76
+msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "Atjaunošanas process aizņem pārāk ilgu laiku. Iespējams, ka tas ir tāpēc, ka process ir \"uzkāries\". Lūdzu pārbaudiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku."
+
+#: classes/dlg.php:171
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
+msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:"
+
+#: classes/dlg.php:192
+msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)."
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:196
+#, fuzzy
+msgid "Open Preferences"
+msgstr "Iestatījumi"
+
+#: classes/article.php:26
+msgid "Article not found."
+msgstr "Raksts netika atrasts."
+
+#: classes/article.php:211
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):"
+
+#: classes/article.php:236
+#: classes/pref/users.php:103
+#: classes/pref/filters.php:525
+#: classes/pref/prefs.php:982
+#: classes/pref/labels.php:82
+#: classes/pref/feeds.php:773
+#: classes/pref/feeds.php:913
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:66
+#: plugins/nsfw/init.php:85
+#: plugins/note/init.php:58
+#: plugins/mail/init.php:65
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238
+#: plugins/af_readability/init.php:80
+msgid "Save"
+msgstr "Saglabāt"
+
+#: classes/article.php:238
+#: classes/handler/public.php:443
+#: classes/handler/public.php:477
+#: classes/feeds.php:1025
+#: classes/feeds.php:1077
+#: classes/feeds.php:1116
+#: classes/pref/users.php:105
+#: classes/pref/filters.php:528
+#: classes/pref/filters.php:945
+#: classes/pref/filters.php:1022
+#: classes/pref/filters.php:1115
+#: classes/pref/prefs.php:984
+#: classes/pref/labels.php:84
+#: classes/pref/feeds.php:774
+#: classes/pref/feeds.php:916
+#: classes/pref/feeds.php:1668
+#: plugins/note/init.php:60
+#: plugins/mail/init.php:179
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atcelt"
+
+#: classes/article.php:337
+#: classes/article.php:719
+#: classes/article.php:874
+msgid "no tags"
+msgstr "nav iezīmju"
+
+#: classes/article.php:447
+msgid "unknown type"
+msgstr "nezināms tips"
+
+#: classes/article.php:524
+msgid "Attachments"
+msgstr "Pielikumi"
+
+#: classes/article.php:625
+#: classes/feeds.php:649
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "komentārs"
+msgstr[1] "komentāri"
+
+#: classes/article.php:629
+#: classes/feeds.php:653
+msgid "comments"
+msgstr "komentāri"
+
+#: classes/article.php:688
+msgid " - "
+msgstr "–"
+
+#: classes/article.php:729
+#: classes/feeds.php:635
+msgid "Edit tags for this article"
+msgstr "Mainīt šī raksta iezīmes"
+
+#: classes/article.php:762
+#: classes/feeds.php:597
+msgid "Originally from:"
+msgstr "Sākotnējais no:"
+
+#: classes/article.php:773
+#: classes/feeds.php:608
+#: classes/pref/feeds.php:538
+msgid "Feed URL"
+msgstr "Barotnes URL"
+
+#: classes/article.php:912
+msgid "(edit note)"
+msgstr "(mainīt piezīmi)"
+
#: classes/backend.php:31
msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
msgstr "Citi saskarnes padomi ir pieejami Tiny Tiny RSS viki vietnē."
@@ -838,30 +996,198 @@ msgstr "Ctrl"
msgid "Help topic not found."
msgstr "Palīdzības tēma netika atrasta."
-#: classes/backend.php:103
-#: classes/pref/filters.php:208
-#: classes/pref/feeds.php:1462
-#: classes/pref/feeds.php:1526
-#: classes/pref/prefs.php:1096
-#: classes/dlg.php:33
-#: classes/dlg.php:56
-#: classes/dlg.php:89
-#: classes/dlg.php:154
-#: classes/dlg.php:183
-#: classes/dlg.php:199
-#: classes/article.php:810
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109
-#: plugins/import_export/init.php:446
-#: plugins/import_export/init.php:490
-#: plugins/share/init.php:128
-msgid "Close this window"
-msgstr "Aizvērt šo logu"
+#: classes/handler/public.php:407
+#: plugins/bookmarklets/init.php:40
+msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Kopīgot ar Tiny Tiny RSS"
+
+#: classes/handler/public.php:415
+msgid "Title:"
+msgstr "Virsraksts:"
+
+#: classes/handler/public.php:417
+#: classes/pref/feeds.php:536
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: classes/handler/public.php:419
+msgid "Content:"
+msgstr "Saturs:"
+
+#: classes/handler/public.php:421
+msgid "Labels:"
+msgstr "Etiķetes:"
+
+#: classes/handler/public.php:440
+msgid "Shared article will appear in the Published feed."
+msgstr "Kopīgotais raksts parādīsies Publicēts barotnē"
+
+#: classes/handler/public.php:442
+msgid "Share"
+msgstr "Kopīgot"
+
+#: classes/handler/public.php:464
+msgid "Not logged in"
+msgstr "Nav pieteicies"
+
+#: classes/handler/public.php:527
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Nepareizs lietotāja vārds vai parole"
+
+#: classes/handler/public.php:581
+#, php-format
+msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Jau ir pasūtījis <b>%s</b>."
+
+#: classes/handler/public.php:584
+#, php-format
+msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Pasūtījis <b>%s</b>."
+
+#: classes/handler/public.php:587
+#, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
+msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>."
+
+#: classes/handler/public.php:590
+#, php-format
+msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
+msgstr "<b>%s</b> barotne netika atrasta."
+
+#: classes/handler/public.php:593
+msgid "Multiple feed URLs found."
+msgstr "Atradu vairākus barotņu URLus."
+
+#: classes/handler/public.php:597
+#, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
+msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>.<br>Nevarēju lejuplādēt barotnes URL."
+
+#: classes/handler/public.php:615
+msgid "Subscribe to selected feed"
+msgstr "Pasūtīt norādīto barotni"
+
+#: classes/handler/public.php:642
+msgid "Edit subscription options"
+msgstr "Mainīt barotnes iestatījumus"
+
+#: classes/handler/public.php:680
+msgid "Password recovery"
+msgstr "Parole atjaunošana"
+
+#: classes/handler/public.php:725
+msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
+msgstr "Jums būs nepieciešams norādīt darbojošos e-pasta kontu. Uz jūsu norādīto adresi tiks nosūtīta paroles pārstatīšanas saite."
+
+#: classes/handler/public.php:747
+#: classes/pref/users.php:372
+msgid "Reset password"
+msgstr "Atstatīt paroli"
+
+#: classes/handler/public.php:757
+msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
+msgstr "Trūkst daži no obligātajiem parametriem, vai tie ir norādīti nepareizi."
+
+#: classes/handler/public.php:761
+#: classes/handler/public.php:830
+msgid "Go back"
+msgstr "Doties atpakaļ"
+
+#: classes/handler/public.php:799
+msgid "[tt-rss] Password reset request"
+msgstr "[tt-rss] paroles pārstatīšanas pieprasījums"
+
+#: classes/handler/public.php:826
+msgid "Sorry, login and email combination not found."
+msgstr "Piedodiet, norādītā e-pasta un pieteikšanās kombinācija netika atrasta."
+
+#: classes/handler/public.php:848
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "Jums nav nepieciešamo skripta palaišanas tiesību. "
+
+#: classes/handler/public.php:874
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Datu bāzes atjaunotājs"
+
+#: classes/handler/public.php:939
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Izpildīt atjaunojumus"
+
+#: classes/opml.php:28
+#: classes/opml.php:33
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "OPML rīks"
+
+#: classes/opml.php:37
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "Importē OPML..."
+
+#: classes/opml.php:42
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Atgriezties uz iestatījumiem"
+
+#: classes/opml.php:298
+#, php-format
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "Pievieno barotni: %s"
+
+#: classes/opml.php:309
+#, php-format
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Dublēta barotne: %s"
+
+#: classes/opml.php:323
+#, php-format
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Pievieno etiķeti %s"
+
+#: classes/opml.php:326
+#, php-format
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr "Dublēta etiķete: %s"
+
+#: classes/opml.php:338
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr "Saglabā iestatījumu atslēgu %s līdz %s"
+
+#: classes/opml.php:374
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "Pievieno filtru..."
+
+#: classes/opml.php:509
+#, php-format
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr "Apstrādā kategoriju: %s"
+
+#: classes/opml.php:555
+#, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d"
+msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d"
+
+#: classes/opml.php:567
+#: plugins/import_export/init.php:471
+msgid "Unable to move uploaded file."
+msgstr "Neizdevās pārvietot augšuplādēto failu."
+
+#: classes/opml.php:571
+#: plugins/import_export/init.php:475
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
+
+#: classes/opml.php:582
+msgid "Error: unable to find moved OPML file."
+msgstr "Kļūda: neizdevās atrast pārvietoto OPML failu."
+
+#: classes/opml.php:591
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda."
#: classes/feeds.php:53
#: classes/feeds.php:54
#: classes/feeds.php:140
#: classes/feeds.php:141
-#: classes/pref/feeds.php:1326
+#: classes/pref/feeds.php:1331
#, fuzzy
msgid "Show as feed"
msgstr "Šajā barotnē"
@@ -877,17 +1203,17 @@ msgid "Select..."
msgstr "Iezīmēt"
#: classes/feeds.php:102
-#: classes/pref/labels.php:273
+#: classes/pref/users.php:359
#: classes/pref/filters.php:391
#: classes/pref/filters.php:449
#: classes/pref/filters.php:795
#: classes/pref/filters.php:878
#: classes/pref/filters.php:905
-#: classes/pref/feeds.php:1185
-#: classes/pref/feeds.php:1416
-#: classes/pref/feeds.php:1478
-#: classes/pref/users.php:359
#: classes/pref/prefs.php:996
+#: classes/pref/labels.php:273
+#: classes/pref/feeds.php:1185
+#: classes/pref/feeds.php:1421
+#: classes/pref/feeds.php:1483
msgid "All"
msgstr "Visus"
@@ -896,17 +1222,17 @@ msgid "Invert"
msgstr "Apgriezt"
#: classes/feeds.php:105
-#: classes/pref/labels.php:275
+#: classes/pref/users.php:361
#: classes/pref/filters.php:393
#: classes/pref/filters.php:451
#: classes/pref/filters.php:797
#: classes/pref/filters.php:880
#: classes/pref/filters.php:907
-#: classes/pref/feeds.php:1187
-#: classes/pref/feeds.php:1418
-#: classes/pref/feeds.php:1480
-#: classes/pref/users.php:361
#: classes/pref/prefs.php:998
+#: classes/pref/labels.php:275
+#: classes/pref/feeds.php:1187
+#: classes/pref/feeds.php:1423
+#: classes/pref/feeds.php:1485
msgid "None"
msgstr "Nevienu"
@@ -940,8 +1266,8 @@ msgstr "Dzēst"
#: classes/feeds.php:127
#: classes/feeds.php:132
-#: plugins/mailto/init.php:25
#: plugins/mail/init.php:76
+#: plugins/mailto/init.php:25
msgid "Forward by email"
msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
@@ -950,7 +1276,7 @@ msgid "Feed:"
msgstr "Barotne:"
#: classes/feeds.php:194
-#: classes/feeds.php:803
+#: classes/feeds.php:807
msgid "Feed not found."
msgstr "Barotne netika atrasta."
@@ -968,281 +1294,326 @@ msgstr "Importēts %s"
msgid "mark feed as read"
msgstr "atzīmēt barotni kā lasītu"
-#: classes/feeds.php:541
+#: classes/feeds.php:542
msgid "Collapse article"
msgstr "Sakļaut rakstu"
-#: classes/feeds.php:593
-#: classes/article.php:762
-msgid "Originally from:"
-msgstr "Sākotnējais no:"
-
-#: classes/feeds.php:604
-#: classes/pref/feeds.php:538
-#: classes/article.php:773
-msgid "Feed URL"
-msgstr "Barotnes URL"
-
-#: classes/feeds.php:631
-#: classes/article.php:729
-msgid "Edit tags for this article"
-msgstr "Mainīt šī raksta iezīmes"
-
-#: classes/feeds.php:645
-#: classes/article.php:625
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] "komentārs"
-msgstr[1] "komentāri"
-
-#: classes/feeds.php:649
-#: classes/article.php:629
-msgid "comments"
-msgstr "komentāri"
-
-#: classes/feeds.php:687
+#: classes/feeds.php:691
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Nav neizlasītu rakstu, ko rādīt."
-#: classes/feeds.php:690
+#: classes/feeds.php:694
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Nav atjaunotu rakstu, ko rādīt."
-#: classes/feeds.php:693
+#: classes/feeds.php:697
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt."
-#: classes/feeds.php:697
+#: classes/feeds.php:701
msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
msgstr "Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli (ir spēkā visiem atlasītajiem rakstiem), vai arī ar filtru."
-#: classes/feeds.php:699
+#: classes/feeds.php:703
msgid "No articles found to display."
msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt."
-#: classes/feeds.php:715
-#: classes/feeds.php:906
+#: classes/feeds.php:719
+#: classes/feeds.php:910
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s."
-#: classes/feeds.php:727
-#: classes/feeds.php:918
+#: classes/feeds.php:731
+#: classes/feeds.php:922
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)"
-#: classes/feeds.php:895
+#: classes/feeds.php:899
msgid "No feed selected."
msgstr "Nav izvēlēta barotne."
-#: classes/feeds.php:959
-#: classes/feeds.php:967
+#: classes/feeds.php:963
+#: classes/feeds.php:971
msgid "Feed or site URL"
msgstr "Barotnes vai vietnes URL"
-#: classes/feeds.php:973
+#: classes/feeds.php:977
#: classes/pref/feeds.php:559
#: classes/pref/feeds.php:800
-#: classes/pref/feeds.php:1626
+#: classes/pref/feeds.php:1631
msgid "Place in category:"
msgstr "Ievietot kategorijā:"
-#: classes/feeds.php:981
+#: classes/feeds.php:985
msgid "Available feeds"
msgstr "Pieejamās barotnes"
-#: classes/feeds.php:993
+#: classes/feeds.php:997
+#: classes/pref/users.php:61
#: classes/pref/feeds.php:621
#: classes/pref/feeds.php:848
-#: classes/pref/users.php:61
msgid "Authentication"
msgstr "Autentifikācija"
-#: classes/feeds.php:997
+#: classes/feeds.php:1001
+#: classes/pref/users.php:404
#: classes/pref/feeds.php:625
#: classes/pref/feeds.php:852
-#: classes/pref/feeds.php:1640
-#: classes/pref/users.php:404
+#: classes/pref/feeds.php:1645
msgid "Login"
msgstr "Pieteikšanās"
-#: classes/feeds.php:1001
+#: classes/feeds.php:1005
+#: classes/pref/prefs.php:243
#: classes/pref/feeds.php:631
#: classes/pref/feeds.php:860
-#: classes/pref/feeds.php:1643
-#: classes/pref/prefs.php:243
+#: classes/pref/feeds.php:1648
msgid "Password"
msgstr "Parole"
-#: classes/feeds.php:1012
+#: classes/feeds.php:1016
#: classes/pref/feeds.php:645
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties."
-#: classes/feeds.php:1015
-#: classes/feeds.php:1071
-#: classes/pref/feeds.php:1662
+#: classes/feeds.php:1019
+#: classes/feeds.php:1075
+#: classes/pref/feeds.php:1667
msgid "Subscribe"
msgstr "Pasūtīt"
-#: classes/feeds.php:1018
+#: classes/feeds.php:1022
msgid "More feeds"
msgstr "Vairāk barotnes"
-#: classes/feeds.php:1021
-#: classes/feeds.php:1073
-#: classes/feeds.php:1112
-#: classes/pref/labels.php:84
-#: classes/pref/filters.php:528
-#: classes/pref/filters.php:945
-#: classes/pref/filters.php:1022
-#: classes/pref/filters.php:1115
-#: classes/pref/feeds.php:774
-#: classes/pref/feeds.php:916
-#: classes/pref/feeds.php:1663
-#: classes/pref/users.php:105
-#: classes/pref/prefs.php:984
-#: classes/article.php:238
-#: classes/handler/public.php:443
-#: classes/handler/public.php:477
-#: plugins/mail/init.php:179
-#: plugins/note/init.php:60
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atcelt"
-
-#: classes/feeds.php:1043
-#: classes/feeds.php:1111
+#: classes/feeds.php:1047
+#: classes/feeds.php:1115
+#: classes/pref/users.php:346
#: classes/pref/filters.php:788
#: classes/pref/feeds.php:1178
-#: classes/pref/users.php:346
-#: js/feedlist.js:617
+#: js/Feeds.js:618
msgid "Search"
msgstr "Meklēt"
-#: classes/feeds.php:1047
+#: classes/feeds.php:1051
msgid "Popular feeds"
msgstr "Populārās barotnes"
-#: classes/feeds.php:1048
+#: classes/feeds.php:1052
msgid "Feed archive"
msgstr "Barotņu arhīvs"
-#: classes/feeds.php:1051
+#: classes/feeds.php:1055
msgid "limit:"
msgstr "ierobežojumi:"
-#: classes/feeds.php:1072
-#: classes/pref/labels.php:282
+#: classes/feeds.php:1076
+#: classes/pref/users.php:370
#: classes/pref/filters.php:518
#: classes/pref/filters.php:814
+#: classes/pref/labels.php:282
#: classes/pref/feeds.php:751
-#: classes/pref/users.php:370
msgid "Remove"
msgstr "Dzēst"
-#: classes/feeds.php:1085
+#: classes/feeds.php:1089
msgid "Look for"
msgstr "Meklēt"
-#: classes/feeds.php:1093
+#: classes/feeds.php:1097
#, php-format
msgid "in %s"
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:1098
+#: classes/feeds.php:1102
msgid "Used for word stemming"
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:1107
+#: classes/feeds.php:1111
msgid "Search syntax"
msgstr "Meklēšanas sintakse"
-#: classes/feeds.php:1564
+#: classes/feeds.php:1568
msgid "Starred articles"
msgstr "Zvaigžņotie raksti"
-#: classes/feeds.php:1566
+#: classes/feeds.php:1570
msgid "Published articles"
msgstr "Publicētie raksti"
-#: classes/feeds.php:1568
+#: classes/feeds.php:1572
msgid "Fresh articles"
msgstr "Jaunākie raksti"
-#: classes/feeds.php:1572
+#: classes/feeds.php:1576
msgid "Archived articles"
msgstr "Arhivētie raksti"
-#: classes/feeds.php:1574
+#: classes/feeds.php:1578
msgid "Recently read"
msgstr "Nesen lasītie raksti"
-#: classes/feeds.php:1695
+#: classes/feeds.php:1699
msgid "Special"
msgstr "Īpaši"
-#: classes/feeds.php:1952
+#: classes/feeds.php:1956
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s"
-#: classes/pref/labels.php:25
-#: classes/pref/filters.php:377
-#: classes/pref/filters.php:866
-msgid "Caption"
-msgstr "Uzraksts"
+#: classes/pref/users.php:6
+#: classes/pref/system.php:8
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Jums nav pietiekamas pieejas tiesības, lai atvērtu šo cilni."
-#: classes/pref/labels.php:40
-msgid "Colors"
-msgstr "Krāsas"
+#: classes/pref/users.php:26
+#, fuzzy
+msgid "Edit user"
+msgstr "Mainīt likumu"
-#: classes/pref/labels.php:45
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Pamats:"
+#: classes/pref/users.php:64
+msgid "Access level: "
+msgstr "Pieejas līmenis:"
-#: classes/pref/labels.php:45
-msgid "Background:"
-msgstr "Virspuse:"
+#: classes/pref/users.php:82
+#: classes/pref/feeds.php:647
+#: classes/pref/feeds.php:866
+msgid "Options"
+msgstr "Iespējas"
-#: classes/pref/labels.php:82
-#: classes/pref/filters.php:525
-#: classes/pref/feeds.php:773
-#: classes/pref/feeds.php:913
-#: classes/pref/users.php:103
-#: classes/pref/prefs.php:982
-#: classes/article.php:236
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:66
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188
-#: plugins/af_readability/init.php:80
-#: plugins/nsfw/init.php:85
-#: plugins/mail/init.php:65
-#: plugins/note/init.php:58
-msgid "Save"
-msgstr "Saglabāt"
+#: classes/pref/users.php:96
+msgid "User details"
+msgstr "Lietotāja detaļas"
-#: classes/pref/labels.php:244
-#, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "Izveidoju etiķeti <b>%s</b>"
+#: classes/pref/users.php:136
+#: classes/pref/users.php:407
+msgid "Registered"
+msgstr "Reģistrēts"
-#: classes/pref/labels.php:270
+#: classes/pref/users.php:137
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Pēdējo reizi pieteicies"
+
+#: classes/pref/users.php:145
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "Pasūtīto barotņu skaits"
+
+#: classes/pref/users.php:146
+#, fuzzy
+msgid "Stored articles"
+msgstr "Zvaigžņotie raksti"
+
+#: classes/pref/users.php:150
+#: classes/pref/users.php:406
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Pasūtītās barotnes"
+
+#: classes/pref/users.php:176
+msgid "User not found"
+msgstr "Lietotājs netika atrasts"
+
+#: classes/pref/users.php:247
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Added user %s with password %s"
+msgstr "Pievienoja lietotāju <b>%s</b> ar paroli <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:254
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not create user %s"
+msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:258
+#, fuzzy, php-format
+msgid "User %s already exists."
+msgstr "Lietotājs <b>%s</b> jau pastāv."
+
+#: classes/pref/users.php:286
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Changed password of user %s to %s"
+msgstr "Izmainīta parole lietotājam no <b>%s</b> uz <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:288
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Sending new password of user %s to %s"
+msgstr "Sūta jauno paroli lietotājam <b>%s</b> uz <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:311
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
+msgstr "[tt-rss] paroles maiņas paziņojums"
+
+#: classes/pref/users.php:356
#: classes/pref/filters.php:388
#: classes/pref/filters.php:446
#: classes/pref/filters.php:792
#: classes/pref/filters.php:875
#: classes/pref/filters.php:902
-#: classes/pref/feeds.php:1182
-#: classes/pref/feeds.php:1413
-#: classes/pref/feeds.php:1475
-#: classes/pref/users.php:356
#: classes/pref/prefs.php:993
+#: classes/pref/labels.php:270
+#: classes/pref/feeds.php:1182
+#: classes/pref/feeds.php:1418
+#: classes/pref/feeds.php:1480
msgid "Select"
msgstr "Iezīmēt"
-#: classes/pref/labels.php:285
-msgid "Clear colors"
-msgstr "Attīrīt krāsas"
+#: classes/pref/users.php:364
+msgid "Create user"
+msgstr "Izveidot lietotāju"
+
+#: classes/pref/users.php:368
+#: classes/pref/filters.php:807
+msgid "Edit"
+msgstr "Mainīt"
+
+#: classes/pref/users.php:405
+msgid "Access Level"
+msgstr "Pieejas līmenis"
+
+#: classes/pref/users.php:408
+msgid "Last login"
+msgstr "Pēdējā pieteikšanās"
+
+#: classes/pref/users.php:425
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu"
+
+#: classes/pref/users.php:441
+msgid "No users defined."
+msgstr "Nav definēti lietotāji."
+
+#: classes/pref/users.php:443
+msgid "No matching users found."
+msgstr "Neatradu atbilstošus lietotājus."
+
+#: classes/pref/system.php:29
+msgid "Event Log"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/system.php:40
+msgid "Refresh"
+msgstr "Atjaunot"
+
+#: classes/pref/system.php:43
+#: classes/pref/prefs.php:616
+msgid "Clear"
+msgstr "Attīrīt"
+
+#: classes/pref/system.php:48
+msgid "Error"
+msgstr "Kļūda"
+
+#: classes/pref/system.php:49
+msgid "Filename"
+msgstr "Faila nosaukums"
+
+#: classes/pref/system.php:50
+msgid "Message"
+msgstr "Ziņojums"
+
+#: classes/pref/system.php:52
+msgid "Date"
+msgstr "Datums"
#: classes/pref/filters.php:155
#, fuzzy
@@ -1260,6 +1631,12 @@ msgstr "(apvērst)"
msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "%s uz %s iekš %s %s"
+#: classes/pref/filters.php:377
+#: classes/pref/filters.php:866
+#: classes/pref/labels.php:25
+msgid "Caption"
+msgstr "Uzraksts"
+
#: classes/pref/filters.php:383
#: classes/pref/filters.php:870
#: classes/pref/filters.php:977
@@ -1302,11 +1679,6 @@ msgstr "Pārbaudīt"
msgid "Combine"
msgstr "Apvienot"
-#: classes/pref/filters.php:807
-#: classes/pref/users.php:368
-msgid "Edit"
-msgstr "Mainīt"
-
#: classes/pref/filters.php:810
#: classes/pref/feeds.php:1198
#: classes/pref/feeds.php:1212
@@ -1343,7 +1715,7 @@ msgid "Save rule"
msgstr "Saglabāt likumu"
#: classes/pref/filters.php:1019
-#: js/functions.js:1241
+#: js/CommonFilters.js:133
msgid "Add rule"
msgstr "Pievienot likumu"
@@ -1361,7 +1733,7 @@ msgid "Save action"
msgstr "Saglabāt darbību"
#: classes/pref/filters.php:1112
-#: js/functions.js:1263
+#: js/CommonFilters.js:155
msgid "Add action"
msgstr "Pievienot darbību"
@@ -1388,365 +1760,11 @@ msgid_plural "%s (+%d actions)"
msgstr[0] "%s (+%d darbība)"
msgstr[1] "%s (+%d darbības)"
-#: classes/pref/system.php:8
-#: classes/pref/users.php:6
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "Jums nav pietiekamas pieejas tiesības, lai atvērtu šo cilni."
-
-#: classes/pref/system.php:29
-msgid "Event Log"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/system.php:40
-msgid "Refresh"
-msgstr "Atjaunot"
-
-#: classes/pref/system.php:43
-#: classes/pref/prefs.php:616
-msgid "Clear"
-msgstr "Attīrīt"
-
-#: classes/pref/system.php:48
-msgid "Error"
-msgstr "Kļūda"
-
-#: classes/pref/system.php:49
-msgid "Filename"
-msgstr "Faila nosaukums"
-
-#: classes/pref/system.php:50
-msgid "Message"
-msgstr "Ziņojums"
-
-#: classes/pref/system.php:52
-msgid "Date"
-msgstr "Datums"
-
-#: classes/pref/feeds.php:15
-msgid "Check to enable field"
-msgstr "Iezīmējiet, lai ieslēgtu"
-
-#: classes/pref/feeds.php:64
-#: classes/pref/feeds.php:219
-#: classes/pref/feeds.php:267
-#: classes/pref/feeds.php:273
-#: classes/pref/feeds.php:302
-#, php-format
-msgid "(%d feed)"
-msgid_plural "(%d feeds)"
-msgstr[0] "(%d barotne)"
-msgstr[1] "(%d barotnes)"
-
-#: classes/pref/feeds.php:513
#: classes/pref/prefs.php:18
+#: classes/pref/feeds.php:513
msgid "General"
msgstr "Vispārīgi"
-#: classes/pref/feeds.php:527
-msgid "Feed Title"
-msgstr "Barotnes virsraksts"
-
-#: classes/pref/feeds.php:536
-#: classes/handler/public.php:417
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: classes/pref/feeds.php:571
-#, fuzzy
-msgid "Site URL:"
-msgstr "Raksta vietrādis:"
-
-#: classes/pref/feeds.php:573
-#, fuzzy
-msgid "Site URL"
-msgstr "Barotnes URL"
-
-#: classes/pref/feeds.php:584
-#: classes/pref/feeds.php:814
-#, fuzzy
-msgid "Language:"
-msgstr "Valoda"
-
-#: classes/pref/feeds.php:591
-#: classes/pref/feeds.php:823
-msgid "Update"
-msgstr "Atjaunot"
-
-#: classes/pref/feeds.php:606
-#: classes/pref/feeds.php:839
-msgid "Article purging:"
-msgstr "Dzēšu rakstu:"
-
-#: classes/pref/feeds.php:635
-msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
-msgstr "<b>Ieteikums:</b> ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes."
-
-#: classes/pref/feeds.php:647
-#: classes/pref/feeds.php:866
-#: classes/pref/users.php:82
-msgid "Options"
-msgstr "Iespējas"
-
-#: classes/pref/feeds.php:661
-#: classes/pref/feeds.php:870
-msgid "Hide from Popular feeds"
-msgstr "Nerādīt populārajās barotnēs"
-
-#: classes/pref/feeds.php:673
-#: classes/pref/feeds.php:876
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "Iekļaut e-pasta īssavilkumu"
-
-#: classes/pref/feeds.php:686
-#: classes/pref/feeds.php:882
-msgid "Always display image attachments"
-msgstr "Vienmēr rādīt attēlu pielikumus"
-
-#: classes/pref/feeds.php:699
-#: classes/pref/feeds.php:890
-#, fuzzy
-msgid "Do not embed media"
-msgstr "Neiegult attēlus"
-
-#: classes/pref/feeds.php:712
-#: classes/pref/feeds.php:898
-msgid "Cache media"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/feeds.php:724
-#: classes/pref/feeds.php:904
-msgid "Mark updated articles as unread"
-msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus"
-
-#: classes/pref/feeds.php:728
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikona"
-
-#: classes/pref/feeds.php:742
-#: classes/pref/feeds.php:1283
-#: plugins/import_export/init.php:71
-#, fuzzy
-msgid "Choose file..."
-msgstr "Izveidot filtru..."
-
-#: classes/pref/feeds.php:749
-msgid "Replace"
-msgstr "Aizvietot"
-
-#: classes/pref/feeds.php:756
-#: classes/pref/prefs.php:679
-msgid "Plugins"
-msgstr "Spraudņi"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1153
-msgid "Feeds with errors"
-msgstr "Barotnes ar kļūdām"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1160
-msgid "Inactive feeds"
-msgstr "Neaktīvās barotnes"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1196
-msgid "Edit selected feeds"
-msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1200
-#: js/PrefFeedTree.js:343
-msgid "Batch subscribe"
-msgstr "Pasūtījuma pakotne"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1207
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorijas"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1210
-msgid "Add category"
-msgstr "Pievienot kategoriju"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1214
-msgid "Remove selected"
-msgstr "Dzēst izvēlētās"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1271
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1273
-msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
-msgstr "Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1274
-msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
-msgstr "Izmantojot OPML var migrēt tikai galvenos iestatījumus."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1289
-msgid "Import my OPML"
-msgstr "Importēt manu OPML"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1295
-msgid "Filename:"
-msgstr "Faila nosaukums:"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1297
-msgid "Include settings"
-msgstr "Iekļaut iestatījumus"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1301
-msgid "Export OPML"
-msgstr "Eksportēt OPML"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1305
-msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
-msgstr "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1309
-msgid "Public OPML URL"
-msgstr "Publiskā OPML URL (adrese)"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1310
-msgid "Display published OPML URL"
-msgstr "Parādīt publicētā OPML URL"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1317
-msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
-msgstr "Publicētie un kopīgotie raksti / sagatavotās barotnes"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1319
-msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr "Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1327
-msgid "Display URL"
-msgstr "Parādīt URL"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1330
-msgid "Clear all generated URLs"
-msgstr "Attīrīt visus ģenerētos URL"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1409
-msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
-msgstr "Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar vecākajām):"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1440
-#: classes/pref/feeds.php:1502
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1458
-#: classes/pref/feeds.php:1522
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1623
-msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
-msgstr "Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek pārbaudītas)"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1632
-msgid "Feeds to subscribe, One per line"
-msgstr "Pasūtāmās barotnes, pa vienai katrā rindā"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1655
-msgid "Feeds require authentication."
-msgstr "Barotnēm nepieciešama autentifikācija"
-
-#: classes/pref/users.php:26
-#, fuzzy
-msgid "Edit user"
-msgstr "Mainīt likumu"
-
-#: classes/pref/users.php:64
-msgid "Access level: "
-msgstr "Pieejas līmenis:"
-
-#: classes/pref/users.php:96
-msgid "User details"
-msgstr "Lietotāja detaļas"
-
-#: classes/pref/users.php:136
-#: classes/pref/users.php:407
-msgid "Registered"
-msgstr "Reģistrēts"
-
-#: classes/pref/users.php:137
-msgid "Last logged in"
-msgstr "Pēdējo reizi pieteicies"
-
-#: classes/pref/users.php:145
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "Pasūtīto barotņu skaits"
-
-#: classes/pref/users.php:146
-#, fuzzy
-msgid "Stored articles"
-msgstr "Zvaigžņotie raksti"
-
-#: classes/pref/users.php:150
-#: classes/pref/users.php:406
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "Pasūtītās barotnes"
-
-#: classes/pref/users.php:176
-msgid "User not found"
-msgstr "Lietotājs netika atrasts"
-
-#: classes/pref/users.php:247
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Added user %s with password %s"
-msgstr "Pievienoja lietotāju <b>%s</b> ar paroli <b>%s</b>"
-
-#: classes/pref/users.php:254
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not create user %s"
-msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju <b>%s</b>"
-
-#: classes/pref/users.php:258
-#, fuzzy, php-format
-msgid "User %s already exists."
-msgstr "Lietotājs <b>%s</b> jau pastāv."
-
-#: classes/pref/users.php:286
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Changed password of user %s to %s"
-msgstr "Izmainīta parole lietotājam no <b>%s</b> uz <b>%s</b>"
-
-#: classes/pref/users.php:288
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Sending new password of user %s to %s"
-msgstr "Sūta jauno paroli lietotājam <b>%s</b> uz <b>%s</b>"
-
-#: classes/pref/users.php:311
-msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr "[tt-rss] paroles maiņas paziņojums"
-
-#: classes/pref/users.php:364
-msgid "Create user"
-msgstr "Izveidot lietotāju"
-
-#: classes/pref/users.php:372
-#: classes/handler/public.php:747
-msgid "Reset password"
-msgstr "Atstatīt paroli"
-
-#: classes/pref/users.php:405
-msgid "Access Level"
-msgstr "Pieejas līmenis"
-
-#: classes/pref/users.php:408
-msgid "Last login"
-msgstr "Pēdējā pieteikšanās"
-
-#: classes/pref/users.php:425
-msgid "Click to edit"
-msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu"
-
-#: classes/pref/users.php:441
-msgid "No users defined."
-msgstr "Nav definēti lietotāji."
-
-#: classes/pref/users.php:443
-msgid "No matching users found."
-msgstr "Neatradu atbilstošus lietotājus."
-
#: classes/pref/prefs.php:19
msgid "Interface"
msgstr "Saskarne"
@@ -1921,7 +1939,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
msgstr "Lasot rakstus, atmest visus, izņemot pašus svarīgākos HTML tagus."
#: classes/pref/prefs.php:53
-#: js/prefs.js:246
+#: js/PrefHelpers.js:113
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Pielāgot stilu lapu"
@@ -2079,6 +2097,11 @@ msgstr "Pārvaldīt profilus"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem"
+#: classes/pref/prefs.php:679
+#: classes/pref/feeds.php:756
+msgid "Plugins"
+msgstr "Spraudņi"
+
#: classes/pref/prefs.php:681
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgstr "Lai tas sāktu strādāt, jums būs nepieciešams pārlādēt Tiny Tiny RSS spraudni."
@@ -2160,278 +2183,229 @@ msgstr "Dzēst iezīmētos profilus"
msgid "Activate profile"
msgstr "Aktivizēt profilu"
-#: classes/dlg.php:17
-msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
-msgstr "Ja esat importējis etiķetus vai filtrus, iespējams, ka jums nepieciešams pārlādēt iestatījumus, lai redzētu jaunos datus."
-
-#: classes/dlg.php:44
-msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr "Jūsu publiskais OPML URL ir:"
-
-#: classes/dlg.php:53
-#: classes/dlg.php:180
-#: plugins/share/init.php:125
-msgid "Generate new URL"
-msgstr "Izveidot jaunu URL"
-
-#: classes/dlg.php:67
-msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "Atjaunošanas process iestatījumos ir ieslēgts, bet tas nedarbojas, tāpēc barotnes neatjaunojas. Lūdzu palaidiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku."
-
-#: classes/dlg.php:71
-#: classes/dlg.php:80
-msgid "Last update:"
-msgstr "Pēdējais atjaunojums:"
-
-#: classes/dlg.php:76
-msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "Atjaunošanas process aizņem pārāk ilgu laiku. Iespējams, ka tas ir tāpēc, ka process ir \"uzkāries\". Lūdzu pārbaudiet atjaunošanas procesu vai arī sazinieties ar servera īpašnieku."
-
-#: classes/dlg.php:171
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
-msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:"
-
-#: classes/dlg.php:192
-msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)."
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:196
-#, fuzzy
-msgid "Open Preferences"
-msgstr "Iestatījumi"
-
-#: classes/opml.php:31
-#: classes/opml.php:36
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "OPML rīks"
-
-#: classes/opml.php:40
-msgid "Importing OPML..."
-msgstr "Importē OPML..."
-
-#: classes/opml.php:45
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Atgriezties uz iestatījumiem"
-
-#: classes/opml.php:301
-#, php-format
-msgid "Adding feed: %s"
-msgstr "Pievieno barotni: %s"
+#: classes/pref/labels.php:40
+msgid "Colors"
+msgstr "Krāsas"
-#: classes/opml.php:312
-#, php-format
-msgid "Duplicate feed: %s"
-msgstr "Dublēta barotne: %s"
+#: classes/pref/labels.php:45
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Pamats:"
-#: classes/opml.php:326
-#, php-format
-msgid "Adding label %s"
-msgstr "Pievieno etiķeti %s"
+#: classes/pref/labels.php:45
+msgid "Background:"
+msgstr "Virspuse:"
-#: classes/opml.php:329
+#: classes/pref/labels.php:244
#, php-format
-msgid "Duplicate label: %s"
-msgstr "Dublēta etiķete: %s"
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Izveidoju etiķeti <b>%s</b>"
-#: classes/opml.php:341
-#, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
-msgstr "Saglabā iestatījumu atslēgu %s līdz %s"
+#: classes/pref/labels.php:285
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Attīrīt krāsas"
-#: classes/opml.php:377
-msgid "Adding filter..."
-msgstr "Pievieno filtru..."
+#: classes/pref/feeds.php:15
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Iezīmējiet, lai ieslēgtu"
-#: classes/opml.php:512
+#: classes/pref/feeds.php:64
+#: classes/pref/feeds.php:219
+#: classes/pref/feeds.php:267
+#: classes/pref/feeds.php:273
+#: classes/pref/feeds.php:302
#, php-format
-msgid "Processing category: %s"
-msgstr "Apstrādā kategoriju: %s"
+msgid "(%d feed)"
+msgid_plural "(%d feeds)"
+msgstr[0] "(%d barotne)"
+msgstr[1] "(%d barotnes)"
-#: classes/opml.php:558
-#, php-format
-msgid "Upload failed with error code %d"
-msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d"
+#: classes/pref/feeds.php:527
+msgid "Feed Title"
+msgstr "Barotnes virsraksts"
-#: classes/opml.php:570
-#: plugins/import_export/init.php:471
-msgid "Unable to move uploaded file."
-msgstr "Neizdevās pārvietot augšuplādēto failu."
+#: classes/pref/feeds.php:571
+#, fuzzy
+msgid "Site URL:"
+msgstr "Raksta vietrādis:"
-#: classes/opml.php:574
-#: plugins/import_export/init.php:475
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
+#: classes/pref/feeds.php:573
+#, fuzzy
+msgid "Site URL"
+msgstr "Barotnes URL"
-#: classes/opml.php:585
-msgid "Error: unable to find moved OPML file."
-msgstr "Kļūda: neizdevās atrast pārvietoto OPML failu."
+#: classes/pref/feeds.php:584
+#: classes/pref/feeds.php:814
+#, fuzzy
+msgid "Language:"
+msgstr "Valoda"
-#: classes/opml.php:594
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda."
+#: classes/pref/feeds.php:591
+#: classes/pref/feeds.php:823
+msgid "Update"
+msgstr "Atjaunot"
-#: classes/article.php:26
-msgid "Article not found."
-msgstr "Raksts netika atrasts."
+#: classes/pref/feeds.php:606
+#: classes/pref/feeds.php:839
+msgid "Article purging:"
+msgstr "Dzēšu rakstu:"
-#: classes/article.php:211
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):"
+#: classes/pref/feeds.php:635
+msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr "<b>Ieteikums:</b> ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes."
-#: classes/article.php:337
-#: classes/article.php:719
-#: classes/article.php:874
-msgid "no tags"
-msgstr "nav iezīmju"
+#: classes/pref/feeds.php:661
+#: classes/pref/feeds.php:870
+msgid "Hide from Popular feeds"
+msgstr "Nerādīt populārajās barotnēs"
-#: classes/article.php:447
-msgid "unknown type"
-msgstr "nezināms tips"
+#: classes/pref/feeds.php:673
+#: classes/pref/feeds.php:876
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "Iekļaut e-pasta īssavilkumu"
-#: classes/article.php:524
-msgid "Attachments"
-msgstr "Pielikumi"
+#: classes/pref/feeds.php:686
+#: classes/pref/feeds.php:882
+msgid "Always display image attachments"
+msgstr "Vienmēr rādīt attēlu pielikumus"
-#: classes/article.php:688
-msgid " - "
-msgstr "–"
+#: classes/pref/feeds.php:699
+#: classes/pref/feeds.php:890
+#, fuzzy
+msgid "Do not embed media"
+msgstr "Neiegult attēlus"
-#: classes/article.php:912
-msgid "(edit note)"
-msgstr "(mainīt piezīmi)"
+#: classes/pref/feeds.php:712
+#: classes/pref/feeds.php:898
+msgid "Cache media"
+msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:407
-#: plugins/bookmarklets/init.php:40
-msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Kopīgot ar Tiny Tiny RSS"
+#: classes/pref/feeds.php:724
+#: classes/pref/feeds.php:904
+msgid "Mark updated articles as unread"
+msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus"
-#: classes/handler/public.php:415
-msgid "Title:"
-msgstr "Virsraksts:"
+#: classes/pref/feeds.php:728
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
-#: classes/handler/public.php:419
-msgid "Content:"
-msgstr "Saturs:"
+#: classes/pref/feeds.php:742
+#: classes/pref/feeds.php:1283
+#: plugins/import_export/init.php:71
+#, fuzzy
+msgid "Choose file..."
+msgstr "Izveidot filtru..."
-#: classes/handler/public.php:421
-msgid "Labels:"
-msgstr "Etiķetes:"
+#: classes/pref/feeds.php:749
+msgid "Replace"
+msgstr "Aizvietot"
-#: classes/handler/public.php:440
-msgid "Shared article will appear in the Published feed."
-msgstr "Kopīgotais raksts parādīsies Publicēts barotnē"
+#: classes/pref/feeds.php:1153
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "Barotnes ar kļūdām"
-#: classes/handler/public.php:442
-msgid "Share"
-msgstr "Kopīgot"
+#: classes/pref/feeds.php:1160
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "Neaktīvās barotnes"
-#: classes/handler/public.php:464
-msgid "Not logged in"
-msgstr "Nav pieteicies"
+#: classes/pref/feeds.php:1196
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes"
-#: classes/handler/public.php:527
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Nepareizs lietotāja vārds vai parole"
+#: classes/pref/feeds.php:1200
+#: js/PrefFeedTree.js:343
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "Pasūtījuma pakotne"
-#: classes/handler/public.php:581
-#, php-format
-msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Jau ir pasūtījis <b>%s</b>."
+#: classes/pref/feeds.php:1207
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorijas"
-#: classes/handler/public.php:584
-#, php-format
-msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Pasūtījis <b>%s</b>."
+#: classes/pref/feeds.php:1210
+msgid "Add category"
+msgstr "Pievienot kategoriju"
-#: classes/handler/public.php:587
-#, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
-msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>."
+#: classes/pref/feeds.php:1214
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Dzēst izvēlētās"
-#: classes/handler/public.php:590
-#, php-format
-msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
-msgstr "<b>%s</b> barotne netika atrasta."
+#: classes/pref/feeds.php:1271
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
-#: classes/handler/public.php:593
-msgid "Multiple feed URLs found."
-msgstr "Atradu vairākus barotņu URLus."
+#: classes/pref/feeds.php:1273
+msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
+msgstr "Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus."
-#: classes/handler/public.php:597
-#, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
-msgstr "Neizdevās pasūtīt <b>%s</b>.<br>Nevarēju lejuplādēt barotnes URL."
+#: classes/pref/feeds.php:1274
+msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
+msgstr "Izmantojot OPML var migrēt tikai galvenos iestatījumus."
-#: classes/handler/public.php:615
-msgid "Subscribe to selected feed"
-msgstr "Pasūtīt norādīto barotni"
+#: classes/pref/feeds.php:1289
+#, fuzzy
+msgid "Import OPML"
+msgstr "Importēt manu OPML"
-#: classes/handler/public.php:642
-msgid "Edit subscription options"
-msgstr "Mainīt barotnes iestatījumus"
+#: classes/pref/feeds.php:1299
+msgid "Export OPML"
+msgstr "Eksportēt OPML"
-#: classes/handler/public.php:680
-msgid "Password recovery"
-msgstr "Parole atjaunošana"
+#: classes/pref/feeds.php:1303
+msgid "Include settings"
+msgstr "Iekļaut iestatījumus"
-#: classes/handler/public.php:725
-msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
-msgstr "Jums būs nepieciešams norādīt darbojošos e-pasta kontu. Uz jūsu norādīto adresi tiks nosūtīta paroles pārstatīšanas saite."
+#: classes/pref/feeds.php:1310
+msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+msgstr "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti."
-#: classes/handler/public.php:757
-msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
-msgstr "Trūkst daži no obligātajiem parametriem, vai tie ir norādīti nepareizi."
+#: classes/pref/feeds.php:1314
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr "Publiskā OPML URL (adrese)"
-#: classes/handler/public.php:761
-#: classes/handler/public.php:830
-msgid "Go back"
-msgstr "Doties atpakaļ"
+#: classes/pref/feeds.php:1315
+msgid "Display published OPML URL"
+msgstr "Parādīt publicētā OPML URL"
-#: classes/handler/public.php:799
-msgid "[tt-rss] Password reset request"
-msgstr "[tt-rss] paroles pārstatīšanas pieprasījums"
+#: classes/pref/feeds.php:1322
+msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+msgstr "Publicētie un kopīgotie raksti / sagatavotās barotnes"
-#: classes/handler/public.php:826
-msgid "Sorry, login and email combination not found."
-msgstr "Piedodiet, norādītā e-pasta un pieteikšanās kombinācija netika atrasta."
+#: classes/pref/feeds.php:1324
+msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr "Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti."
-#: classes/handler/public.php:848
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "Jums nav nepieciešamo skripta palaišanas tiesību. "
+#: classes/pref/feeds.php:1332
+msgid "Display URL"
+msgstr "Parādīt URL"
-#: classes/handler/public.php:874
-msgid "Database Updater"
-msgstr "Datu bāzes atjaunotājs"
+#: classes/pref/feeds.php:1335
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr "Attīrīt visus ģenerētos URL"
-#: classes/handler/public.php:939
-msgid "Perform updates"
-msgstr "Izpildīt atjaunojumus"
+#: classes/pref/feeds.php:1414
+msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
+msgstr "Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar vecākajām):"
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208
-msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1445
+#: classes/pref/feeds.php:1507
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu"
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232
-#, fuzzy
-msgid "Enable proxy for all remote images."
-msgstr "Ieslēgt barotņu kategorijas"
+#: classes/pref/feeds.php:1463
+#: classes/pref/feeds.php:1527
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu"
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236
-#, fuzzy
-msgid "Don't cache files locally."
-msgstr "Kešot attēlus lokāli"
+#: classes/pref/feeds.php:1628
+msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
+msgstr "Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek pārbaudītas)"
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:79
-#, fuzzy
-msgid "Configuration saved"
-msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
+#: classes/pref/feeds.php:1637
+msgid "Feeds to subscribe, One per line"
+msgstr "Pasūtāmās barotnes, pa vienai katrā rindā"
-#: plugins/vf_shared/init.php:17
-#: plugins/vf_shared/init.php:73
-msgid "Shared articles"
-msgstr "Kopīgoti raksti"
+#: classes/pref/feeds.php:1660
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "Barotnēm nepieciešama autentifikācija"
#: plugins/bookmarklets/init.php:20
msgid "Bookmarklets"
@@ -2454,34 +2428,6 @@ msgstr "Pasūtīt Tiny Tiny RSS"
msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
msgstr "Izmantojiet grāmatzīmes lai publicētu izvēlētās lapas Tiny Tiny RSS"
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:30
-msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
-msgid "Extract missing content using Readability"
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:65
-msgid "Enable additional duplicate checking"
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_comics/init.php:49
-msgid "Feeds supported by af_comics"
-msgstr "Ar af_comics atbalstītās barotnes"
-
-#: plugins/af_comics/init.php:51
-msgid "The following comics are currently supported:"
-msgstr "Šobrīd tiek atbalstīti sekojoši komiksi:"
-
-#: plugins/af_comics/init.php:69
-msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_comics/init.php:71
-msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
-msgstr ""
-
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29
#, php-format
msgid "Data saved (%s, %d)"
@@ -2529,60 +2475,23 @@ msgstr ""
msgid "Similarity (pg_trgm)"
msgstr ""
-#: plugins/af_readability/init.php:25
-msgid "Data saved."
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:30
+msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
msgstr ""
-#: plugins/af_readability/init.php:41
-#, fuzzy
-msgid "Inline content"
-msgstr "Pārtīt raksta saturu"
-
-#: plugins/af_readability/init.php:47
-msgid "Readability settings (af_readability)"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
+msgid "Extract missing content using Readability"
msgstr ""
-#: plugins/af_readability/init.php:78
-msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:65
+msgid "Enable additional duplicate checking"
msgstr ""
-#: plugins/af_readability/init.php:107
-#, fuzzy
-msgid "Readability"
-msgstr "Pārbaudīt pieejamību"
-
-#: plugins/af_readability/init.php:118
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:79
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252
#, fuzzy
-msgid "Inline article content"
-msgstr "Pārtīt raksta saturu"
-
-#: plugins/mailto/init.php:50
-#: plugins/mailto/init.php:58
-#: plugins/mail/init.php:118
-#: plugins/mail/init.php:124
-msgid "[Forwarded]"
-msgstr "[Pārsūtīts]"
-
-#: plugins/mailto/init.php:50
-#: plugins/mail/init.php:118
-msgid "Multiple articles"
-msgstr "Vairāki raksti"
-
-#: plugins/mailto/init.php:74
-msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
-msgstr "Klikšķiniet uz šīs saites, lai uzlūgtu jūsu e-pasta klientu:"
-
-#: plugins/mailto/init.php:78
-msgid "Forward selected article(s) by email."
-msgstr "Pārsūtīt izvēlētos rakstus pa e-pastu."
-
-#: plugins/mailto/init.php:81
-msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
-msgstr "Jums vajadzētu spēt mainīt ziņu pirms nosūtīšanas jūsu e-pasta klientam."
-
-#: plugins/mailto/init.php:86
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Aizvērt šo logu"
+msgid "Configuration saved"
+msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
#: plugins/nsfw/init.php:30
#: plugins/nsfw/init.php:42
@@ -2601,71 +2510,26 @@ msgstr "Tagi, kurus izmantot NSFW (atdalīti ar komatu)"
msgid "Configuration saved."
msgstr "Iestatījumi ir saglabāti."
-#: plugins/import_export/init.php:53
-msgid "Import and export"
-msgstr "Imports un eksports"
-
-#: plugins/import_export/init.php:55
-msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
-msgstr "Jūs varat eksportēt un importēt jūsu zvaigžņotos un arhivētos rakstus, lai saglabātu tos, migrējot tt-rss versiju vai pārejot uz citu tt-rss instanci."
-
-#: plugins/import_export/init.php:60
-msgid "Export my data"
-msgstr "Eksportēt manus datus"
-
-#: plugins/import_export/init.php:78
-msgid "Import"
-msgstr "Imports"
-
-#: plugins/import_export/init.php:242
-msgid "Could not import: incorrect schema version."
-msgstr "Neizdevās importēt: nepareiza shēmas versija."
-
-#: plugins/import_export/init.php:247
-msgid "Could not import: unrecognized document format."
-msgstr "Neizdevās importēt: neatpazīts dokumenta formāts."
-
-#: plugins/import_export/init.php:422
-msgid "Finished: "
-msgstr "Pabeigts:"
-
-#: plugins/import_export/init.php:423
-#, php-format
-msgid "%d article processed, "
-msgid_plural "%d articles processed, "
-msgstr[0] "apstrādāts %d raksts,"
-msgstr[1] "apstrādāti %d raksti, "
-
-#: plugins/import_export/init.php:424
-#, php-format
-msgid "%d imported, "
-msgid_plural "%d imported, "
-msgstr[0] "%d importēts, "
-msgstr[1] "%d importēti, "
-
-#: plugins/import_export/init.php:425
-#, php-format
-msgid "%d feed created."
-msgid_plural "%d feeds created."
-msgstr[0] "%d izveidota barotne."
-msgstr[1] "izveidotas %d barotnes."
+#: plugins/af_comics/init.php:49
+msgid "Feeds supported by af_comics"
+msgstr "Ar af_comics atbalstītās barotnes"
-#: plugins/import_export/init.php:430
-msgid "Could not load XML document."
-msgstr "Neizdevās ielādēt XML dokumentu."
+#: plugins/af_comics/init.php:51
+msgid "The following comics are currently supported:"
+msgstr "Šobrīd tiek atbalstīti sekojoši komiksi:"
-#: plugins/import_export/init.php:442
-msgid "Prepare data"
-msgstr "Sagatavo datus"
+#: plugins/af_comics/init.php:69
+msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
+msgstr ""
-#: plugins/import_export/init.php:459
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
-msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d"
+#: plugins/af_comics/init.php:71
+msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
+msgstr ""
-#: plugins/import_export/init.php:483
-msgid "No file uploaded."
-msgstr "Fails nav augšuplādēts."
+#: plugins/note/init.php:28
+#: plugins/note/note.js:10
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Mainīt raksta piezīmes"
#: plugins/share/init.php:41
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
@@ -2687,14 +2551,6 @@ msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:"
msgid "Unshare article"
msgstr "Nekopīgot rakstu"
-#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
-msgid "Collapse feedlist"
-msgstr "Sakļaut barotņu sarakstu"
-
-#: plugins/close_button/init.php:25
-msgid "Close article"
-msgstr "Aizvērt rakstu"
-
#: plugins/mail/init.php:29
msgid "Mail addresses saved."
msgstr "E-pasta adrese saglabāta."
@@ -2707,6 +2563,18 @@ msgstr "E-pasta spraudnis"
msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
msgstr "Jūs varat šeit iestatīt iepriekšnoteiktas adreses (ar komatu atdalīts saraksts):"
+#: plugins/mail/init.php:118
+#: plugins/mail/init.php:124
+#: plugins/mailto/init.php:50
+#: plugins/mailto/init.php:58
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr "[Pārsūtīts]"
+
+#: plugins/mail/init.php:118
+#: plugins/mailto/init.php:50
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Vairāki raksti"
+
#: plugins/mail/init.php:146
msgid "To:"
msgstr "Uz:"
@@ -2719,10 +2587,40 @@ msgstr "Temats:"
msgid "Send e-mail"
msgstr "Nosūtīt e-pastu"
-#: plugins/note/init.php:28
-#: plugins/note/note.js:11
-msgid "Edit article note"
-msgstr "Mainīt raksta piezīmes"
+#: plugins/vf_shared/init.php:17
+#: plugins/vf_shared/init.php:73
+msgid "Shared articles"
+msgstr "Kopīgoti raksti"
+
+#: plugins/mailto/init.php:74
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
+msgstr "Klikšķiniet uz šīs saites, lai uzlūgtu jūsu e-pasta klientu:"
+
+#: plugins/mailto/init.php:78
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr "Pārsūtīt izvēlētos rakstus pa e-pastu."
+
+#: plugins/mailto/init.php:81
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr "Jums vajadzētu spēt mainīt ziņu pirms nosūtīšanas jūsu e-pasta klientam."
+
+#: plugins/mailto/init.php:86
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Aizvērt šo logu"
+
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208
+msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232
+#, fuzzy
+msgid "Enable proxy for all remote images."
+msgstr "Ieslēgt barotņu kategorijas"
+
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236
+#, fuzzy
+msgid "Don't cache files locally."
+msgstr "Kešot attēlus lokāli"
#: plugins/auth_internal/init.php:67
msgid "Please enter your one time password:"
@@ -2736,460 +2634,501 @@ msgstr "Parole ir nomainīta."
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "Vecā parole nav pareiza."
-#: js/FeedTree.js:76
-#, fuzzy
-msgid "(Un)collapse"
-msgstr "Izvērst/sakļaut sānjoslu"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:36
-msgid "Edit category"
-msgstr "Mainīt kategoriju"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:43
-msgid "Remove category"
-msgstr "Dzēst kategoriju"
+#: plugins/close_button/init.php:25
+msgid "Close article"
+msgstr "Aizvērt rakstu"
-#: js/PrefFeedTree.js:136
-#, perl-format
-msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
-msgstr "Dzēst kategoriju %s? Visas iekļautās barotnes tiks pārvietotas uz Nekategorizēts kategoriju."
+#: plugins/af_readability/init.php:25
+msgid "Data saved."
+msgstr ""
-#: js/PrefFeedTree.js:137
+#: plugins/af_readability/init.php:41
#, fuzzy
-msgid "Removing category..."
-msgstr "Dzēst kategoriju..."
-
-#: js/PrefFeedTree.js:149
-msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
-msgstr "Dzēst izvēlēto barotni?"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:151
-msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "Atrakstās no izvēlētajām barotnēm..."
+msgid "Inline content"
+msgstr "Pārtīt raksta saturu"
-#: js/PrefFeedTree.js:164
-#: js/PrefFeedTree.js:226
-#: js/PrefFeedTree.js:242
-#: js/PrefFeedTree.js:394
-#: js/functions.js:592
-#: js/functions.js:673
-#, fuzzy
-msgid "No feeds selected."
-msgstr "Nav izvēlēta barotne."
+#: plugins/af_readability/init.php:47
+msgid "Readability settings (af_readability)"
+msgstr ""
-#: js/PrefFeedTree.js:192
-msgid "Remove selected categories?"
-msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?"
+#: plugins/af_readability/init.php:78
+msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
+msgstr ""
-#: js/PrefFeedTree.js:193
+#: plugins/af_readability/init.php:107
#, fuzzy
-msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "Dzēš izvēlētās kategorijas..."
+msgid "Readability"
+msgstr "Pārbaudīt pieejamību"
-#: js/PrefFeedTree.js:205
+#: plugins/af_readability/init.php:118
#, fuzzy
-msgid "No categories selected."
-msgstr "Nav izvēlēta kategorija."
+msgid "Inline article content"
+msgstr "Pārtīt raksta saturu"
-#: js/PrefFeedTree.js:256
-msgid "Edit Multiple Feeds"
-msgstr "Mainīt vairākus filtrus"
+#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
+msgid "Collapse feedlist"
+msgstr "Sakļaut barotņu sarakstu"
-#: js/PrefFeedTree.js:280
-msgid "Save changes to selected feeds?"
-msgstr "Saglabāt izvēlēto barotņu izmaiņas?"
+#: plugins/import_export/init.php:53
+msgid "Import and export"
+msgstr "Imports un eksports"
-#: js/PrefFeedTree.js:292
-#: js/PrefFilterTree.js:223
-#: js/functions.js:797
-#: js/prefs.js:249
-#: js/prefs.js:323
-msgid "Saving data..."
-msgstr "Saglabā datus..."
+#: plugins/import_export/init.php:55
+msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
+msgstr "Jūs varat eksportēt un importēt jūsu zvaigžņotos un arhivētos rakstus, lai saglabātu tos, migrējot tt-rss versiju vai pārejot uz citu tt-rss instanci."
-#: js/PrefFeedTree.js:311
-#, fuzzy
-msgid "Rename category to:"
-msgstr "Dzēst kategoriju"
+#: plugins/import_export/init.php:60
+msgid "Export my data"
+msgstr "Eksportēt manus datus"
-#: js/PrefFeedTree.js:323
-msgid "Category title:"
-msgstr "Kategorijas virsraksts:"
+#: plugins/import_export/init.php:78
+msgid "Import"
+msgstr "Imports"
-#: js/PrefFeedTree.js:326
-#, fuzzy
-msgid "Creating category..."
-msgstr "Izveidot filtru..."
+#: plugins/import_export/init.php:242
+msgid "Could not import: incorrect schema version."
+msgstr "Neizdevās importēt: nepareiza shēmas versija."
-#: js/PrefFeedTree.js:347
-msgid "Subscribing to feeds..."
-msgstr "Barotņu pasūtīšana"
+#: plugins/import_export/init.php:247
+msgid "Could not import: unrecognized document format."
+msgstr "Neizdevās importēt: neatpazīts dokumenta formāts."
-#: js/PrefFeedTree.js:369
-msgid "Feeds without recent updates"
-msgstr "Barotnes bez neseniem jaunumiem"
+#: plugins/import_export/init.php:422
+msgid "Finished: "
+msgstr "Pabeigts:"
-#: js/PrefFeedTree.js:378
-#: js/functions.js:576
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?"
+#: plugins/import_export/init.php:423
+#, php-format
+msgid "%d article processed, "
+msgid_plural "%d articles processed, "
+msgstr[0] "apstrādāts %d raksts,"
+msgstr[1] "apstrādāti %d raksti, "
-#: js/PrefFeedTree.js:379
-#: js/functions.js:577
-msgid "Removing selected feeds..."
-msgstr "Dzēš izvēlētās barotnes..."
+#: plugins/import_export/init.php:424
+#, php-format
+msgid "%d imported, "
+msgid_plural "%d imported, "
+msgstr[0] "%d importēts, "
+msgstr[1] "%d importēti, "
-#: js/PrefFilterTree.js:47
-msgid "Inverse"
-msgstr "Apgriezt"
+#: plugins/import_export/init.php:425
+#, php-format
+msgid "%d feed created."
+msgid_plural "%d feeds created."
+msgstr[0] "%d izveidota barotne."
+msgstr[1] "izveidotas %d barotnes."
-#: js/PrefFilterTree.js:240
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
+#: plugins/import_export/init.php:430
+msgid "Could not load XML document."
+msgstr "Neizdevās ielādēt XML dokumentu."
-#: js/PrefFilterTree.js:241
-msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "Dzēš izvēlētos filtrus..."
+#: plugins/import_export/init.php:442
+msgid "Prepare data"
+msgstr "Sagatavo datus"
-#: js/PrefFilterTree.js:253
-#: js/PrefFilterTree.js:110
-#: js/PrefFilterTree.js:126
-#, fuzzy
-msgid "No filters selected."
-msgstr "Nav izvēlēts filtrs."
+#: plugins/import_export/init.php:459
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
+msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d"
-#: js/feedlist.js:229
-#, fuzzy
-msgid "Your password is at default value"
-msgstr "Jums ir norādīta noklusētā parole, lūdzu nomainiet to."
+#: plugins/import_export/init.php:483
+msgid "No file uploaded."
+msgstr "Fails nav augšuplādēts."
-#: js/functions.js:216
+#: js/AppBase.js:134
msgid "Help"
msgstr "Palīdzība"
-#: js/functions.js:447
+#: js/AppBase.js:356
msgid "Error explained"
msgstr ""
-#: js/functions.js:461
+#: js/Article.js:12
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:"
+
+#: js/Article.js:40
+#: js/Headlines.js:665
+#: js/Headlines.js:683
+#: js/Headlines.js:701
+#: js/Headlines.js:821
+#: js/Headlines.js:861
+#: plugins/mail/mail.js:7
+#: plugins/mailto/init.js:7
+#: js/Headlines.js:411
+#: js/Headlines.js:449
+#: js/Headlines.js:470
+#, fuzzy
+msgid "No articles selected."
+msgstr "Nav izvēlēts raksts."
+
+#: js/Article.js:46
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:"
+
+#: js/Article.js:88
+msgid "Article URL:"
+msgstr "Raksta vietrādis:"
+
+#: js/Article.js:162
+msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)"
+msgstr ""
+
+#: js/Article.js:186
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Mainīt rakstu iezīmes"
+
+#: js/CommonDialogs.js:29
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
+
+#: js/CommonDialogs.js:50
+msgid "Please select an image file to upload."
+msgstr "Lūdzu norādiet augšuplādējamo attēla failu."
+
+#: js/CommonDialogs.js:51
+msgid "Upload new icon for this feed?"
+msgstr "Augšuplādēt šai barotnei jaunu ikonu?"
+
+#: js/CommonDialogs.js:67
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Pasūtīt barotni"
-#: js/functions.js:488
+#: js/CommonDialogs.js:94
msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
msgstr ""
-#: js/functions.js:503
+#: js/CommonDialogs.js:109
#, perl-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Pasūtīta barotne %s"
-#: js/functions.js:508
+#: js/CommonDialogs.js:114
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "Norādītais URL ir nepareizs."
-#: js/functions.js:511
+#: js/CommonDialogs.js:117
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "Norādītajā URL nav nevienas barotnes."
-#: js/functions.js:523
+#: js/CommonDialogs.js:129
#, fuzzy
msgid "Expand to select feed"
msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes"
-#: js/functions.js:537
+#: js/CommonDialogs.js:143
#, perl-format
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "Neizdevās lejuplādēt norādīto URL: %s"
-#: js/functions.js:540
+#: js/CommonDialogs.js:146
#, perl-format
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr ""
-#: js/functions.js:543
+#: js/CommonDialogs.js:149
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Jūs jau esat pasūtījis šo barotni."
-#: js/functions.js:567
+#: js/CommonDialogs.js:173
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Barotnes ar atjaunošanas kļūdām"
-#: js/functions.js:617
+#: js/CommonDialogs.js:182
+#: js/PrefFeedTree.js:378
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?"
+
+#: js/CommonDialogs.js:198
+#: js/CommonDialogs.js:279
+#: js/PrefFeedTree.js:164
+#: js/PrefFeedTree.js:226
+#: js/PrefFeedTree.js:242
+#: js/PrefFeedTree.js:394
+#, fuzzy
+msgid "No feeds selected."
+msgstr "Nav izvēlēta barotne."
+
+#: js/CommonDialogs.js:223
msgid "More Feeds"
msgstr "Vairāk barotnes"
-#: js/functions.js:705
+#: js/CommonDialogs.js:311
msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes no arhīva? Barotnes, kurās ir raksti, netiks dzēstas."
-#: js/functions.js:727
+#: js/CommonDialogs.js:333
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Lūdzu ievadiet etiķetes uzrakstu:"
-#: js/functions.js:751
-#: js/tt-rss.js:521
+#: js/CommonDialogs.js:357
+#: js/tt-rss.js:515
#, perl-format
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?"
-#: js/functions.js:754
-msgid "Removing feed..."
-msgstr "Pārsauc barotni..."
-
-#: js/functions.js:779
-#: js/tt-rss.js:361
-#: js/tt-rss.js:502
+#: js/CommonDialogs.js:385
+#: js/tt-rss.js:355
+#: js/tt-rss.js:496
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Jūs nevarat mainīt šāda veida barotni."
-#: js/functions.js:793
+#: js/CommonDialogs.js:399
msgid "Edit Feed"
msgstr "Mainīt barotni"
-#: js/functions.js:812
+#: js/CommonDialogs.js:418
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?"
-#: js/functions.js:814
-#: js/prefs.js:448
-msgid "Trying to change address..."
-msgstr "Mēģina izmainīt adresi..."
-
-#: js/functions.js:882
-msgid "Close"
-msgstr "Aizvērt"
-
-#: js/functions.js:949
-msgid "Click to close"
-msgstr "Klikšķiniet, lai aizvērtu"
-
-#: js/functions.js:1509
-msgid "Upload complete."
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:1527
-msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
-
-#: js/functions.js:1529
-#, fuzzy
-msgid "Removing feed icon..."
-msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
-
-#: js/functions.js:1534
-#, fuzzy
-msgid "Feed icon removed."
-msgstr "Barotne netika atrasta."
-
-#: js/functions.js:1551
-msgid "Please select an image file to upload."
-msgstr "Lūdzu norādiet augšuplādējamo attēla failu."
-
-#: js/functions.js:1552
-msgid "Upload new icon for this feed?"
-msgstr "Augšuplādēt šai barotnei jaunu ikonu?"
-
-#: js/functions.js:1553
-#, fuzzy
-msgid "Uploading, please wait..."
-msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
-
-#: js/prefs.js:137
-msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto barotņu URLus. Turpināt?"
-
-#: js/prefs.js:138
-#: plugins/share/share_prefs.js:3
-msgid "Clearing URLs..."
-msgstr "Attīra vietrāžus..."
-
-#: js/prefs.js:141
-#, fuzzy
-msgid "Generated URLs cleared."
-msgstr "Izveidot jaunu URL"
-
-#: js/prefs.js:154
-#, fuzzy
-msgid "Clear event log?"
-msgstr "Attīrīt žurnālu"
-
-#: js/prefs.js:173
-msgid "Settings Profiles"
-msgstr "Profilu iestatījumi"
-
-#: js/prefs.js:182
-msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr "Dzēst izvēlētos profilus? Aktīvie un noklusētie profili netiks dzēsti."
-
-#: js/prefs.js:183
-#, fuzzy
-msgid "Removing selected profiles..."
-msgstr "Dzēš iezīmētos profilus..."
-
-#: js/prefs.js:197
-#, fuzzy
-msgid "No profiles selected."
-msgstr "Nav izvēlēts profils."
-
-#: js/prefs.js:204
-msgid "Activate selected profile?"
-msgstr "Aktivizēt izvēlēto profilu?"
-
-#: js/prefs.js:213
-msgid "Please choose a profile to activate."
-msgstr "Lūdzu norādiet aktivizējamo profilu."
-
-#: js/prefs.js:218
+#: js/FeedTree.js:76
#, fuzzy
-msgid "Creating profile..."
-msgstr "Izveido profilu..."
-
-#: js/prefs.js:262
-msgid "Reset to defaults?"
-msgstr "Atsatīt uz noklusēto?"
-
-#: js/prefs.js:270
-msgid "Clear stored data for this plugin?"
-msgstr "Attīrīt šī spraudņa saglabātos datus?"
-
-#: js/viewfeed.js:35
-msgid "Please enter new score for selected articles:"
-msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:"
+msgid "(Un)collapse"
+msgstr "Izvērst/sakļaut sānjoslu"
-#: js/viewfeed.js:63
-#: js/viewfeed.js:1022
-#: js/viewfeed.js:1040
-#: js/viewfeed.js:1058
-#: js/viewfeed.js:1178
-#: js/viewfeed.js:1218
-#: plugins/mailto/init.js:7
-#: plugins/mail/mail.js:7
-#: js/viewfeed.js:768
-#: js/viewfeed.js:806
-#: js/viewfeed.js:827
+#: js/Feeds.js:230
#, fuzzy
-msgid "No articles selected."
-msgstr "Nav izvēlēts raksts."
-
-#: js/viewfeed.js:69
-msgid "Please enter new score for this article:"
-msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:"
-
-#: js/viewfeed.js:111
-msgid "Article URL:"
-msgstr "Raksta vietrādis:"
-
-#: js/viewfeed.js:185
-msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)"
-msgstr ""
-
-#: js/viewfeed.js:209
-msgid "Edit article Tags"
-msgstr "Mainīt rakstu iezīmes"
-
-#: js/viewfeed.js:213
-msgid "Saving article tags..."
-msgstr "Saglabā rakstu iezīmes..."
+msgid "Your password is at default value"
+msgstr "Jums ir norādīta noklusētā parole, lūdzu nomainiet to."
-#: js/viewfeed.js:1066
+#: js/Headlines.js:709
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu %s?"
msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
-#: js/viewfeed.js:1068
+#: js/Headlines.js:711
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Dzēst %d izvēlēto rakstu?"
msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
-#: js/viewfeed.js:1187
+#: js/Headlines.js:830
#, perl-format
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Arhivēt %d izvēlēto rakstu %s?"
msgstr[1] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
-#: js/viewfeed.js:1190
+#: js/Headlines.js:833
#, perl-format
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Pārvietot %d arhivēto rakstu atpakaļ?"
msgstr[1] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
-#: js/viewfeed.js:1191
+#: js/Headlines.js:834
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "Lūdzu ņemiet vērā, ka nezvaigžņotie raksti pēc nākamā atjaunojuma var tikt dzēsti."
-#: js/viewfeed.js:1224
+#: js/Headlines.js:867
#, perl-format
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlēto rakstu %s kā lasītu?"
msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
-#: js/viewfeed.js:1273
+#: js/Headlines.js:916
msgid "No article is selected."
msgstr "Nav izvēlēts raksts."
-#: js/viewfeed.js:1308
+#: js/Headlines.js:951
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti"
-#: js/viewfeed.js:1310
+#: js/Headlines.js:953
#, fuzzy, perl-format
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstu kā lasītu?"
msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
-#: js/viewfeed.js:1381
+#: js/Headlines.js:1024
msgid "Open original article"
msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
-#: js/viewfeed.js:1388
+#: js/Headlines.js:1031
#, fuzzy
msgid "Display article URL"
msgstr "Parādīt URL"
-#: js/viewfeed.js:1495
+#: js/Headlines.js:1138
msgid "Assign label"
msgstr "Pievienot etiķeti"
-#: js/viewfeed.js:1500
+#: js/Headlines.js:1143
msgid "Remove label"
msgstr "Dzēst etiķeti"
-#: js/viewfeed.js:1531
+#: js/Headlines.js:1174
msgid "Select articles in group"
msgstr "Izvēlēties grupas rakstus"
-#: js/viewfeed.js:1541
+#: js/Headlines.js:1184
msgid "Mark group as read"
msgstr "Atzīmēt grupu kā lasītu"
-#: js/viewfeed.js:1553
+#: js/Headlines.js:1196
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu"
-#: plugins/embed_original/init.js:6
-msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
-msgstr "Piedodiet, jūsu pārlūkprogramma neatbalsta iegultos rāmjus (iframe) smilšu kastē."
+#: js/PrefFeedTree.js:36
+msgid "Edit category"
+msgstr "Mainīt kategoriju"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:43
+msgid "Remove category"
+msgstr "Dzēst kategoriju"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:136
+#, perl-format
+msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
+msgstr "Dzēst kategoriju %s? Visas iekļautās barotnes tiks pārvietotas uz Nekategorizēts kategoriju."
+
+#: js/PrefFeedTree.js:149
+msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
+msgstr "Dzēst izvēlēto barotni?"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:192
+msgid "Remove selected categories?"
+msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:205
+#, fuzzy
+msgid "No categories selected."
+msgstr "Nav izvēlēta kategorija."
+
+#: js/PrefFeedTree.js:256
+msgid "Edit Multiple Feeds"
+msgstr "Mainīt vairākus filtrus"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:280
+msgid "Save changes to selected feeds?"
+msgstr "Saglabāt izvēlēto barotņu izmaiņas?"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:311
+#, fuzzy
+msgid "Rename category to:"
+msgstr "Dzēst kategoriju"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:323
+msgid "Category title:"
+msgstr "Kategorijas virsraksts:"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:347
+msgid "Subscribing to feeds..."
+msgstr "Barotņu pasūtīšana"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:369
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Barotnes bez neseniem jaunumiem"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:47
+msgid "Inverse"
+msgstr "Apgriezt"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:240
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:253
+#: js/PrefFilterTree.js:110
+#: js/PrefFilterTree.js:126
+#, fuzzy
+msgid "No filters selected."
+msgstr "Nav izvēlēts filtrs."
+
+#: js/PrefHelpers.js:4
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto barotņu URLus. Turpināt?"
+
+#: js/PrefHelpers.js:21
+#, fuzzy
+msgid "Clear event log?"
+msgstr "Attīrīt žurnālu"
+
+#: js/PrefHelpers.js:40
+msgid "Settings Profiles"
+msgstr "Profilu iestatījumi"
+
+#: js/PrefHelpers.js:49
+msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr "Dzēst izvēlētos profilus? Aktīvie un noklusētie profili netiks dzēsti."
+
+#: js/PrefHelpers.js:64
+#, fuzzy
+msgid "No profiles selected."
+msgstr "Nav izvēlēts profils."
+
+#: js/PrefHelpers.js:71
+msgid "Activate selected profile?"
+msgstr "Aktivizēt izvēlēto profilu?"
+
+#: js/PrefHelpers.js:80
+msgid "Please choose a profile to activate."
+msgstr "Lūdzu norādiet aktivizējamo profilu."
+
+#: js/PrefHelpers.js:129
+msgid "Reset to defaults?"
+msgstr "Atsatīt uz noklusēto?"
+
+#: js/PrefHelpers.js:137
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
+msgstr "Attīrīt šī spraudņa saglabātos datus?"
+
+#: js/PrefHelpers.js:156
+msgid "Please choose an OPML file first."
+msgstr "Lūdzu vispirms norādiet OPML failu."
+
+#: js/PrefHelpers.js:180
+msgid "OPML Import"
+msgstr "OPML imports"
+
+#: js/PrefHelpers.js:202
+msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
+msgstr "Aizvietot esošo OPML publicēto adresi ar jauno vērtību?"
+
+#: js/common.js:182
+msgid "Click to close"
+msgstr "Klikšķiniet, lai aizvērtu"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:10
#, fuzzy
msgid "Related articles"
msgstr "Dzēst rakstu"
-#: plugins/mailto/init.js:21
+#: plugins/share/share_prefs.js:3
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. Turpināt?"
+
+#: plugins/share/share.js:10
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Kopīgot rakstu ar vietrādi"
+
+#: plugins/share/share.js:13
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr "Izveidot šim rakstam jaunu vietrādi?"
+
+#: plugins/share/share.js:48
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr "Dzēst šī raksta kopīgojumu?"
+
+#: plugins/embed_original/init.js:5
+msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
+msgstr "Piedodiet, jūsu pārlūkprogramma neatbalsta iegultos rāmjus (iframe) smilšu kastē."
+
#: plugins/mail/mail.js:21
+#: plugins/mailto/init.js:21
msgid "Forward article by email"
msgstr "Pārsūtīt rakstu pa e-pastu"
-#: plugins/shorten_expanded/init.js:43
+#: plugins/mail/mail.js:30
+msgid "Error sending email:"
+msgstr "Kļūda sūtot e-pastu:"
+
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:34
msgid "Click to expand article"
msgstr "Klikšķiniet, lai izvērstu rakstu"
@@ -3212,255 +3151,348 @@ msgstr "Datu imports"
msgid "Please choose the file first."
msgstr "Lūdzu vispirms norādiet failu."
-#: plugins/import_export/import_export.js:115
-#: js/prefs.js:438
-msgid "Importing, please wait..."
-msgstr "Importē, lūdzu gaidiet..."
-
-#: plugins/share/share_prefs.js:2
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. Turpināt?"
-
-#: plugins/share/share_prefs.js:8
-msgid "Shared URLs cleared."
-msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti."
+#: js/AppBase.js:267
+msgid "<span onclick=\"App.explainError(1)\">Update daemon is not running.</span>"
+msgstr ""
-#: plugins/share/share.js:10
-msgid "Share article by URL"
-msgstr "Kopīgot rakstu ar vietrādi"
+#: js/AppBase.js:282
+msgid "<span onclick=\"App.explainError(3)\">Update daemon is not updating feeds.</span>"
+msgstr ""
-#: plugins/share/share.js:13
-msgid "Generate new share URL for this article?"
-msgstr "Izveidot šim rakstam jaunu vietrādi?"
+#: js/Article.js:190
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Saglabā rakstu iezīmes..."
-#: plugins/share/share.js:15
-msgid "Trying to change URL..."
-msgstr "Mēģinu mainīt vietrādi..."
+#: js/CommonDialogs.js:13
+msgid "Upload complete."
+msgstr ""
-#: plugins/share/share.js:48
-msgid "Remove sharing for this article?"
-msgstr "Dzēst šī raksta kopīgojumu?"
+#: js/CommonDialogs.js:21
+#, fuzzy
+msgid "Upload failed: icon is too big."
+msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d"
-#: plugins/share/share.js:50
-msgid "Trying to unshare..."
-msgstr "Mēģinu atkopīgot..."
+#: js/CommonDialogs.js:24
+msgid "Upload failed."
+msgstr ""
-#: plugins/mail/mail.js:30
-msgid "Error sending email:"
-msgstr "Kļūda sūtot e-pastu:"
+#: js/CommonDialogs.js:30
+#, fuzzy
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?"
-#: plugins/mail/mail.js:32
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Jūsu ziņojums ir nosūtīts."
+#: js/CommonDialogs.js:35
+#, fuzzy
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Barotne netika atrasta."
-#: plugins/note/note.js:15
-msgid "Saving article note..."
-msgstr "Saglabā raksta piezīmes..."
+#: js/CommonDialogs.js:52
+#, fuzzy
+msgid "Uploading, please wait..."
+msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
-#: js/PrefFilterTree.js:114
-msgid "Combine selected filters?"
-msgstr "Apvienot izvēlētos filtrus?"
+#: js/CommonDialogs.js:183
+#: js/PrefFeedTree.js:379
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Dzēš izvēlētās barotnes..."
-#: js/PrefFilterTree.js:115
-msgid "Joining filters..."
-msgstr "Apvieno filtrus..."
+#: js/CommonDialogs.js:360
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Pārsauc barotni..."
-#: js/PrefFilterTree.js:131
-msgid "Please select only one filter."
-msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru."
+#: js/CommonDialogs.js:403
+#: js/PrefFeedTree.js:292
+#: js/PrefFilterTree.js:223
+#: js/PrefUsers.js:40
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Saglabā datus..."
-#: js/PrefFilterTree.js:151
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "Mainīt filtru"
+#: js/CommonDialogs.js:420
+#: js/PrefHelpers.js:203
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "Mēģina izmainīt adresi..."
-#: js/PrefFilterTree.js:190
-msgid "Remove filter?"
-msgstr "Dzēst filtru?"
+#: js/CommonDialogs.js:440
+#: js/PrefHelpers.js:219
+#, fuzzy
+msgid "Could not change feed URL."
+msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju <b>%s</b>"
-#: js/PrefFilterTree.js:195
-msgid "Removing filter..."
-msgstr "Dzēš filtru..."
+#: js/CommonFilters.js:133
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Mainīt likumu"
-#: js/PrefLabelTree.js:66
-msgid "Label Editor"
-msgstr "Etiķešu redaktors"
+#: js/CommonFilters.js:155
+msgid "Edit action"
+msgstr "Mainīt darbību"
-#: js/PrefLabelTree.js:124
-msgid "Reset selected labels to default colors?"
-msgstr "Atstatīt iezīmētās etiķetes uz noklusētajām krāsām?"
+#: js/CommonFilters.js:194
+msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
+msgstr ""
-#: js/PrefLabelTree.js:137
-#: js/PrefLabelTree.js:157
+#: js/CommonFilters.js:224
#, fuzzy
-msgid "No labels selected."
-msgstr "Nav izvēlēta etiķete."
+msgid "Found %d articles matching this filter:"
+msgstr "Raksti, kas atbilst šim filtram:"
-#: js/PrefLabelTree.js:144
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?"
+#: js/CommonFilters.js:235
+msgid "Error while trying to get filter test results."
+msgstr ""
-#: js/PrefLabelTree.js:145
-msgid "Removing selected labels..."
-msgstr "Dzēš izvēlētās etiķetes..."
+#: js/CommonFilters.js:277
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Izveidot filtru"
-#: js/feedlist.js:389
+#: js/Feeds.js:390
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?"
-#: js/feedlist.js:393
+#: js/Feeds.js:394
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "Atzīmē visas barotnes kā lasītas..."
-#: js/feedlist.js:432
+#: js/Feeds.js:433
#, fuzzy
msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
-#: js/feedlist.js:435
+#: js/Feeds.js:436
#, fuzzy
msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
-#: js/feedlist.js:438
+#: js/Feeds.js:439
#, fuzzy
msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
-#: js/feedlist.js:441
+#: js/Feeds.js:442
#, fuzzy
msgid "Mark %w in %s as read?"
msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
-#: js/feedlist.js:444
+#: js/Feeds.js:445
#, fuzzy
msgid "search results"
msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s"
-#: js/feedlist.js:444
+#: js/Feeds.js:445
#, fuzzy
msgid "all articles"
msgstr "Visi raksti"
-#: js/feedlist.js:486
+#: js/Feeds.js:487
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
-#: js/functions.js:1241
-msgid "Edit rule"
-msgstr "Mainīt likumu"
+#: js/Headlines.js:301
+#: js/Headlines.js:349
+#: js/Headlines.js:366
+msgid "Click to open next unread feed."
+msgstr "Klikšķiniet, lai atvērtu nākamo nelasīto barotni."
-#: js/functions.js:1263
-msgid "Edit action"
-msgstr "Mainīt darbību"
+#: js/Headlines.js:305
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Atcelt meklēšanu"
-#: js/functions.js:1302
-msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
-msgstr ""
+#: js/Headlines.js:363
+#, fuzzy
+msgid "New articles found, reload feed to continue."
+msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt."
-#: js/functions.js:1332
+#: js/Headlines.js:628
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "izvēlēts %d raksts"
+msgstr[1] "izvēlēti %d raksti"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:137
#, fuzzy
-msgid "Found %d articles matching this filter:"
-msgstr "Raksti, kas atbilst šim filtram:"
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Dzēst kategoriju..."
-#: js/functions.js:1385
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Izveidot filtru"
+#: js/PrefFeedTree.js:151
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Atrakstās no izvēlētajām barotnēm..."
+
+#: js/PrefFeedTree.js:193
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Dzēš izvēlētās kategorijas..."
+
+#: js/PrefFeedTree.js:326
+#, fuzzy
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Izveidot filtru..."
+
+#: js/PrefFilterTree.js:114
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "Apvienot izvēlētos filtrus?"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:115
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Apvieno filtrus..."
+
+#: js/PrefFilterTree.js:131
+msgid "Please select only one filter."
+msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu filtru."
+
+#: js/PrefFilterTree.js:151
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Mainīt filtru"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:190
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Dzēst filtru?"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:195
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Dzēš filtru..."
+
+#: js/PrefFilterTree.js:241
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Dzēš izvēlētos filtrus..."
+
+#: js/PrefHelpers.js:5
+#: plugins/share/share_prefs.js:4
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "Attīra vietrāžus..."
+
+#: js/PrefHelpers.js:8
+#, fuzzy
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "Izveidot jaunu URL"
-#: js/prefs.js:298
+#: js/PrefHelpers.js:50
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "Dzēš iezīmētos profilus..."
+
+#: js/PrefHelpers.js:85
+#, fuzzy
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "Izveido profilu..."
+
+#: js/PrefHelpers.js:159
+#: plugins/import_export/import_export.js:115
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "Importē, lūdzu gaidiet..."
+
+#: js/PrefLabelTree.js:66
+msgid "Label Editor"
+msgstr "Etiķešu redaktors"
+
+#: js/PrefLabelTree.js:124
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "Atstatīt iezīmētās etiķetes uz noklusētajām krāsām?"
+
+#: js/PrefLabelTree.js:137
+#: js/PrefLabelTree.js:157
+#, fuzzy
+msgid "No labels selected."
+msgstr "Nav izvēlēta etiķete."
+
+#: js/PrefLabelTree.js:144
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?"
+
+#: js/PrefLabelTree.js:145
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Dzēš izvēlētās etiķetes..."
+
+#: js/PrefUsers.js:15
#, fuzzy
msgid "Please enter username:"
msgstr "Lūdzu ievadiet pieteikšanās vārdu:"
-#: js/prefs.js:301
+#: js/PrefUsers.js:18
msgid "Adding user..."
msgstr "Pievieno lietotāju..."
-#: js/prefs.js:319
+#: js/PrefUsers.js:36
msgid "User Editor"
msgstr "Lietotāja redaktors"
-#: js/prefs.js:340
-#: js/prefs.js:379
-#: js/prefs.js:386
+#: js/PrefUsers.js:57
+#: js/PrefUsers.js:96
+#: js/PrefUsers.js:103
#, fuzzy
msgid "No users selected."
msgstr "Nav izvēlēts lietotājs."
-#: js/prefs.js:345
-#: js/prefs.js:391
+#: js/PrefUsers.js:62
+#: js/PrefUsers.js:108
#, fuzzy
msgid "Please select one user."
msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu lietotāju."
-#: js/prefs.js:349
+#: js/PrefUsers.js:66
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?"
-#: js/prefs.js:350
+#: js/PrefUsers.js:67
msgid "Resetting password for selected user..."
msgstr "Atstata izvēlētā lietotāja paroli..."
-#: js/prefs.js:365
+#: js/PrefUsers.js:82
msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
msgstr "Dzēst izvēlētos lietotājus? Netiks dzēsts ne jūsu konts, ne arī noklusētais administratora konts."
-#: js/prefs.js:366
+#: js/PrefUsers.js:83
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Dzēš izvēlētos lietotājus..."
-#: js/prefs.js:416
-msgid "OPML Import"
-msgstr "OPML imports"
-
-#: js/prefs.js:435
-msgid "Please choose an OPML file first."
-msgstr "Lūdzu vispirms norādiet OPML failu."
-
-#: js/prefs.js:447
-msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
-msgstr "Aizvietot esošo OPML publicēto adresi ar jauno vērtību?"
-
-#: js/tt-rss.js:314
-msgid "Please enable mail plugin first."
+#: js/tt-rss.js:308
+#, fuzzy
+msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
msgstr "Lūdzu, vispirmi ieslēdziet e-pasta spraudni."
-#: js/tt-rss.js:437
+#: js/tt-rss.js:431
msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr "Lūdzu, vispirms ieslēdziet embeded_original spraudni."
-#: js/tt-rss.js:450
-#: js/tt-rss.js:541
+#: js/tt-rss.js:444
+#: js/tt-rss.js:535
msgid "Widescreen is not available in combined mode."
msgstr ""
-#: js/tt-rss.js:510
+#: js/tt-rss.js:504
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet barotni."
-#: js/tt-rss.js:515
+#: js/tt-rss.js:509
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Jūs nevarat atteikties no kategorijas."
-#: js/viewfeed.js:658
-#: js/viewfeed.js:706
-#: js/viewfeed.js:723
-msgid "Click to open next unread feed."
-msgstr "Klikšķiniet, lai atvērtu nākamo nelasīto barotni."
+#: plugins/note/note.js:14
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Saglabā raksta piezīmes..."
-#: js/viewfeed.js:662
-msgid "Cancel search"
-msgstr "Atcelt meklēšanu"
+#: plugins/share/share_prefs.js:9
+msgid "Shared URLs cleared."
+msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti."
-#: js/viewfeed.js:720
+#: plugins/share/share.js:15
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "Mēģinu mainīt vietrādi..."
+
+#: plugins/share/share.js:40
#, fuzzy
-msgid "New articles found, reload feed to continue."
-msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt."
+msgid "Could not change URL."
+msgstr "Mēģinu mainīt vietrādi..."
-#: js/viewfeed.js:985
-msgid "%d article selected"
-msgid_plural "%d articles selected"
-msgstr[0] "izvēlēts %d raksts"
-msgstr[1] "izvēlēti %d raksti"
+#: plugins/share/share.js:50
+msgid "Trying to unshare..."
+msgstr "Mēģinu atkopīgot..."
+
+#~ msgid "Filename:"
+#~ msgstr "Faila nosaukums:"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Aizvērt"
+
+#~ msgid "Your message has been sent."
+#~ msgstr "Jūsu ziņojums ir nosūtīts."
#~ msgid "View as RSS feed"
#~ msgstr "Skatīt RSS barotni"