summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/nl_NL
diff options
context:
space:
mode:
authorWeblate <[email protected]>2021-02-12 16:57:31 +0000
committerWeblate <[email protected]>2021-02-12 16:57:31 +0000
commitd02872983dede46039eb670fc79ae000ced3a87a (patch)
treec9c00ea923a1360964f8a50fdfc8d2bd4c01ea18 /locale/nl_NL
parent6365bf39d97f655ad4f551321ca2507ab79e1a5d (diff)
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: Tiny Tiny RSS/messages Translate-URL: https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/
Diffstat (limited to 'locale/nl_NL')
-rw-r--r--locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po1258
1 files changed, 668 insertions, 590 deletions
diff --git a/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po
index e14063639..65536d5ae 100644
--- a/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -10,7 +10,8 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2021-02-12 19:55+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-21 12:45+0000\n"
"Last-Translator: Patrick Ahles <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Dutch <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/nl/>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/nl/"
+">\n"
"Language: nl_NL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -53,49 +54,39 @@ msgstr "3 maanden oud"
msgid "Default interval"
msgstr "Standaard interval"
-#: backend.php:69
-#: backend.php:79
+#: backend.php:69 backend.php:79
msgid "Disable updates"
msgstr "Updates uitschakelen"
-#: backend.php:70
-#: backend.php:80
+#: backend.php:70 backend.php:80
msgid "15 minutes"
msgstr "Elke 15 minuten"
-#: backend.php:71
-#: backend.php:81
+#: backend.php:71 backend.php:81
msgid "30 minutes"
msgstr "Elke 30 minuten"
-#: backend.php:72
-#: backend.php:82
+#: backend.php:72 backend.php:82
msgid "Hourly"
msgstr "Elk uur"
-#: backend.php:73
-#: backend.php:83
+#: backend.php:73 backend.php:83
msgid "4 hours"
msgstr "Elke 4 uur"
-#: backend.php:74
-#: backend.php:84
+#: backend.php:74 backend.php:84
msgid "12 hours"
msgstr "Elke 12 uur"
-#: backend.php:75
-#: backend.php:85
+#: backend.php:75 backend.php:85
msgid "Daily"
msgstr "Dagelijks"
-#: backend.php:76
-#: backend.php:86
+#: backend.php:76 backend.php:86
msgid "Weekly"
msgstr "Wekelijks"
-#: backend.php:89
-#: classes/pref/system.php:109
-#: classes/pref/users.php:47
+#: backend.php:89 classes/pref/system.php:109 classes/pref/users.php:47
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
@@ -108,12 +99,20 @@ msgid "Administrator"
msgstr "Beheerder"
#: errors.php:10
-msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
-msgstr "Dit programma vereist XmlHttpRequest om goed te functioneren. Uw browser lijkt dit niet te ondersteunen."
+msgid ""
+"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
+"doesn't seem to support it."
+msgstr ""
+"Dit programma vereist XmlHttpRequest om goed te functioneren. Uw browser "
+"lijkt dit niet te ondersteunen."
#: errors.php:13
-msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
-msgstr "Dit programma vereist cookies om goed te functioneren. Uw browser lijkt dit niet te ondersteunen."
+msgid ""
+"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
+"seem to support them."
+msgstr ""
+"Dit programma vereist cookies om goed te functioneren. Uw browser lijkt dit "
+"niet te ondersteunen."
#: errors.php:16
msgid "Backend sanity check failed."
@@ -124,8 +123,12 @@ msgid "Frontend sanity check failed."
msgstr "Frontend gezondheidscontrole mislukt."
#: errors.php:20
-msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
-msgstr "Onjuiste database schemaversie. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Bijwerken aub!&lt;/a&gt;."
+msgid ""
+"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
+"update&lt;/a&gt;."
+msgstr ""
+"Onjuiste database schemaversie. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Bijwerken aub!"
+"&lt;/a&gt;."
#: errors.php:22
msgid "Request not authorized."
@@ -136,24 +139,34 @@ msgid "No operation to perform."
msgstr "Geen uit te voeren opdracht."
#: errors.php:26
-msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
-msgstr "Kon feed niet weergeven: de zoekopdracht is mislukt. Controleer aub de syntax van de labelzoektekst of de lokale configuratie."
+msgid ""
+"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
+"local configuration."
+msgstr ""
+"Kon feed niet weergeven: de zoekopdracht is mislukt. Controleer aub de "
+"syntax van de labelzoektekst of de lokale configuratie."
#: errors.php:28
msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
-msgstr "Niet toegestaan. Uw toegangsniveau is onvoldoende om deze pagina te zien."
+msgstr ""
+"Niet toegestaan. Uw toegangsniveau is onvoldoende om deze pagina te zien."
#: errors.php:30
msgid "Configuration check failed"
msgstr "Configuratiecontrole mislukt"
#: errors.php:32
-msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
-msgstr "Uw versie van MySQL wordt niet ondersteund. Zie de officiële website voor meer informatie."
+msgid ""
+"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site "
+"for more information."
+msgstr ""
+"Uw versie van MySQL wordt niet ondersteund. Zie de officiële website voor "
+"meer informatie."
#: errors.php:36
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
-msgstr "SQL escaping test mislukt. Controleer uw database en de PHP configuratie"
+msgstr ""
+"SQL escaping test mislukt. Controleer uw database en de PHP configuratie"
#: errors.php:38
msgid "Method not found"
@@ -167,42 +180,20 @@ msgstr "Plugin niet gevonden"
msgid "Encoding data as JSON failed"
msgstr "Gegevens coderen als JSON mislukt"
-#: index.php:135
-#: index.php:150
-#: index.php:274
-#: prefs.php:120
-#: classes/pref/labels.php:281
-#: classes/pref/filters.php:755
-#: classes/pref/feeds.php:1297
-#: js/Article.js:257
-#: js/CommonDialogs.js:225
-#: js/CommonDialogs.js:320
-#: js/PrefFeedTree.js:363
-#: js/PrefFeedTree.js:409
-#: js/CommonDialogs.js:248
-#: js/CommonDialogs.js:364
-#: js/CommonDialogs.js:399
-#: js/Feeds.js:370
-#: js/Feeds.js:448
-#: js/Headlines.js:327
-#: js/PrefFeedTree.js:130
-#: js/PrefFeedTree.js:137
-#: js/PrefFeedTree.js:254
-#: js/PrefFeedTree.js:326
-#: js/PrefFilterTree.js:100
-#: js/PrefHelpers.js:27
-#: js/PrefHelpers.js:39
-#: js/PrefHelpers.js:78
-#: js/PrefHelpers.js:138
-#: js/PrefHelpers.js:219
-#: js/PrefLabelTree.js:116
-#: plugins/af_readability/init.js:17
+#: index.php:135 index.php:150 index.php:274 prefs.php:120
+#: classes/pref/labels.php:281 classes/pref/filters.php:755
+#: classes/pref/feeds.php:1297 js/Article.js:257 js/CommonDialogs.js:225
+#: js/CommonDialogs.js:320 js/PrefFeedTree.js:363 js/PrefFeedTree.js:409
+#: js/CommonDialogs.js:248 js/CommonDialogs.js:364 js/CommonDialogs.js:399
+#: js/Feeds.js:370 js/Feeds.js:448 js/Headlines.js:327 js/PrefFeedTree.js:130
+#: js/PrefFeedTree.js:137 js/PrefFeedTree.js:254 js/PrefFeedTree.js:326
+#: js/PrefFilterTree.js:100 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39
+#: js/PrefHelpers.js:78 js/PrefHelpers.js:138 js/PrefHelpers.js:219
+#: js/PrefLabelTree.js:116 plugins/af_readability/init.js:17
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Aan 't laden, even wachten aub..."
-#: index.php:164
-#: js/App.js:379
-#: js/App.js:385
+#: index.php:164 js/App.js:379 js/App.js:385
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Communicatieprobleem met de server."
@@ -226,18 +217,15 @@ msgstr "Aangepast"
msgid "All Articles"
msgstr "Alle artikelen"
-#: index.php:190
-#: classes/rpc.php:638
+#: index.php:190 classes/rpc.php:638
msgid "Starred"
msgstr "Met ster"
-#: index.php:191
-#: classes/rpc.php:639
+#: index.php:191 classes/rpc.php:639
msgid "Published"
msgstr "Gepubliceerd"
-#: index.php:192
-#: classes/feeds.php:69
+#: index.php:192 classes/feeds.php:69
msgid "Unread"
msgstr "Ongelezen"
@@ -269,12 +257,8 @@ msgstr "Oudste eerst"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: index.php:216
-#: index.php:250
-#: classes/rpc.php:626
-#: classes/feeds.php:77
-#: js/FeedTree.js:89
-#: js/FeedTree.js:119
+#: index.php:216 index.php:250 classes/rpc.php:626 classes/feeds.php:77
+#: js/FeedTree.js:89 js/FeedTree.js:119
msgid "Mark as read"
msgstr "Markeren als gelezen"
@@ -306,8 +290,7 @@ msgstr "Zoeken..."
msgid "Feed actions:"
msgstr "Feed acties:"
-#: index.php:246
-#: classes/handler/public.php:786
+#: index.php:246 classes/handler/public.php:786
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Abonneren op feed..."
@@ -315,9 +298,7 @@ msgstr "Abonneren op feed..."
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Bewerk deze feed..."
-#: index.php:248
-#: classes/pref/feeds.php:810
-#: classes/pref/feeds.php:1270
+#: index.php:248 classes/pref/feeds.php:810 classes/pref/feeds.php:1270
#: js/PrefFeedTree.js:64
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Abonnement opzeggen"
@@ -334,8 +315,7 @@ msgstr "Toon/Verberg gelezen feeds"
msgid "Other actions:"
msgstr "Andere acties:"
-#: index.php:253
-#: classes/rpc.php:612
+#: index.php:253 classes/rpc.php:612
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Wisselen breedbeeldmodus"
@@ -347,10 +327,7 @@ msgstr "Hulp voor sneltoetscombinaties"
msgid "Logout"
msgstr "Afmelden"
-#: prefs.php:27
-#: prefs.php:137
-#: classes/rpc.php:641
-#: classes/pref/prefs.php:567
+#: prefs.php:27 prefs.php:137 classes/rpc.php:641 classes/pref/prefs.php:567
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
@@ -362,22 +339,16 @@ msgstr "Sneltoetscombinaties"
msgid "Exit preferences"
msgstr "Verlaat voorkeuren"
-#: prefs.php:140
-#: classes/pref/prefs.php:28
-#: classes/pref/feeds.php:125
-#: classes/pref/feeds.php:1204
-#: classes/pref/feeds.php:1259
+#: prefs.php:140 classes/pref/prefs.php:28 classes/pref/feeds.php:125
+#: classes/pref/feeds.php:1204 classes/pref/feeds.php:1259
msgid "Feeds"
msgstr "Feeds"
-#: prefs.php:144
-#: classes/pref/filters.php:228
+#: prefs.php:144 classes/pref/filters.php:228
msgid "Filters"
msgstr "Filters"
-#: prefs.php:148
-#: classes/pref/labels.php:85
-#: classes/feeds.php:1431
+#: prefs.php:148 classes/pref/labels.php:85 classes/feeds.php:1431
msgid "Labels"
msgstr "Labels"
@@ -389,19 +360,13 @@ msgstr "Gebruikers"
msgid "System"
msgstr "Systeem"
-#: include/controls.php:93
-#: classes/pref/filters.php:197
-#: classes/pref/filters.php:208
-#: classes/pref/filters.php:502
+#: include/controls.php:93 classes/pref/filters.php:197
+#: classes/pref/filters.php:208 classes/pref/filters.php:502
msgid "All feeds"
msgstr "Alle feeds"
-#: include/controls.php:146
-#: include/controls.php:238
-#: classes/pref/feeds.php:245
-#: classes/digest.php:122
-#: classes/opml.php:545
-#: classes/feeds.php:1443
+#: include/controls.php:146 include/controls.php:238 classes/pref/feeds.php:245
+#: classes/digest.php:122 classes/opml.php:545 classes/feeds.php:1443
msgid "Uncategorized"
msgstr "Ongecategoriseerd"
@@ -409,15 +374,12 @@ msgstr "Ongecategoriseerd"
msgid "Detect automatically"
msgstr "Detecteer automatisch"
-#: include/login_form.php:108
-#: classes/handler/public.php:645
-#: classes/handler/public.php:980
-#: classes/pref/users.php:55
+#: include/login_form.php:108 classes/handler/public.php:645
+#: classes/handler/public.php:980 classes/pref/users.php:55
msgid "Login:"
msgstr "Aanmelden:"
-#: include/login_form.php:117
-#: classes/handler/public.php:652
+#: include/login_form.php:117 classes/handler/public.php:652
msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord:"
@@ -429,9 +391,7 @@ msgstr "Ik ben mijn wachtwoord vergeten"
msgid "Profile:"
msgstr "Profiel:"
-#: include/login_form.php:137
-#: classes/rpc.php:69
-#: classes/handler/public.php:274
+#: include/login_form.php:137 classes/rpc.php:69 classes/handler/public.php:274
#: classes/pref/prefs.php:1216
msgid "Default profile"
msgstr "Standaard profiel"
@@ -442,10 +402,10 @@ msgstr "Gebruik minder dataverkeer"
#: include/login_form.php:150
msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
-msgstr "Geeft geen afbeeldingen weer in artikelen, vermindert automatisch herladen."
+msgstr ""
+"Geeft geen afbeeldingen weer in artikelen, vermindert automatisch herladen."
-#: include/login_form.php:158
-#: js/Feeds.js:247
+#: include/login_form.php:158 js/Feeds.js:247
msgid "Safe mode"
msgstr ""
@@ -457,8 +417,7 @@ msgstr ""
msgid "Remember me"
msgstr "Onthoud mij"
-#: include/login_form.php:180
-#: classes/handler/public.php:665
+#: include/login_form.php:180 classes/handler/public.php:665
msgid "Log in"
msgstr "Aanmelden"
@@ -534,21 +493,15 @@ msgstr "Zoeken annuleren"
msgid "Article"
msgstr "Artikel"
-#: classes/rpc.php:597
-#: classes/feeds.php:74
-#: js/Headlines.js:1243
+#: classes/rpc.php:597 classes/feeds.php:74 js/Headlines.js:1243
msgid "Toggle starred"
msgstr "In/uitschakelen sterren"
-#: classes/rpc.php:598
-#: classes/feeds.php:75
-#: js/Headlines.js:1255
+#: classes/rpc.php:598 classes/feeds.php:75 js/Headlines.js:1255
msgid "Toggle published"
msgstr "In/uitschakelen gepubliceerd"
-#: classes/rpc.php:599
-#: classes/feeds.php:73
-#: js/Headlines.js:1230
+#: classes/rpc.php:599 classes/feeds.php:73 js/Headlines.js:1230
msgid "Toggle unread"
msgstr "In/uitschakelen gelezen"
@@ -560,13 +513,11 @@ msgstr "Bewerk tags"
msgid "Open in new window"
msgstr "Open in nieuw venster"
-#: classes/rpc.php:602
-#: js/Headlines.js:1276
+#: classes/rpc.php:602 js/Headlines.js:1276
msgid "Mark below as read"
msgstr "Hieronder markeren als gelezen"
-#: classes/rpc.php:603
-#: js/Headlines.js:1269
+#: classes/rpc.php:603 js/Headlines.js:1269
msgid "Mark above as read"
msgstr "Hierboven markeren als gelezen"
@@ -634,9 +585,7 @@ msgstr "Keer selectie om"
msgid "Deselect everything"
msgstr "Deselecteer alles"
-#: classes/rpc.php:621
-#: classes/pref/feeds.php:527
-#: classes/pref/feeds.php:831
+#: classes/rpc.php:621 classes/pref/feeds.php:527 classes/pref/feeds.php:831
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
@@ -648,14 +597,11 @@ msgstr "Ververs huidige feed"
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Toon/Verberg gelezen feeds"
-#: classes/rpc.php:624
-#: classes/pref/feeds.php:1262
+#: classes/rpc.php:624 classes/pref/feeds.php:1262
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Abonneer op feed"
-#: classes/rpc.php:625
-#: js/PrefFeedTree.js:58
-#: js/FeedTree.js:96
+#: classes/rpc.php:625 js/PrefFeedTree.js:58 js/FeedTree.js:96
#: js/Headlines.js:1399
msgid "Edit feed"
msgstr "Bewerk feed"
@@ -676,8 +622,7 @@ msgstr "Debug feed update"
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Debug viewfeed()"
-#: classes/rpc.php:631
-#: js/FeedTree.js:144
+#: classes/rpc.php:631 js/FeedTree.js:144
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Markeer alle feeds als gelezen"
@@ -697,8 +642,7 @@ msgstr "In/uitschakelen gecombineerde modus"
msgid "Go to"
msgstr "Ga naar"
-#: classes/rpc.php:636
-#: classes/feeds.php:1299
+#: classes/rpc.php:636 classes/feeds.php:1299
msgid "All articles"
msgstr "Alle artikelen"
@@ -706,8 +650,7 @@ msgstr "Alle artikelen"
msgid "Fresh"
msgstr "Nieuw"
-#: classes/rpc.php:640
-#: classes/feeds.php:1303
+#: classes/rpc.php:640 classes/feeds.php:1303
msgid "Recently read"
msgstr "Recent gelezen"
@@ -715,13 +658,11 @@ msgstr "Recent gelezen"
msgid "Other"
msgstr "Andere"
-#: classes/rpc.php:643
-#: classes/pref/labels.php:266
+#: classes/rpc.php:643 classes/pref/labels.php:266
msgid "Create label"
msgstr "Maak label"
-#: classes/rpc.php:644
-#: classes/pref/filters.php:734
+#: classes/rpc.php:644 classes/pref/filters.php:734
msgid "Create filter"
msgstr "Maak filter"
@@ -741,16 +682,13 @@ msgstr "Shift"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: classes/backend.php:86
-#: classes/pref/feeds.php:1514
-#: classes/pref/feeds.php:1573
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
+#: classes/backend.php:86 classes/pref/feeds.php:1514
+#: classes/pref/feeds.php:1573 plugins/af_psql_trgm/init.php:112
#: plugins/share/init.php:133
msgid "Close this window"
msgstr "Sluit dit venster"
-#: classes/handler/public.php:524
-#: plugins/bookmarklets/init.php:41
+#: classes/handler/public.php:524 plugins/bookmarklets/init.php:41
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Deel met Tiny Tiny RSS"
@@ -758,8 +696,7 @@ msgstr "Deel met Tiny Tiny RSS"
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
-#: classes/handler/public.php:602
-#: classes/pref/feeds.php:546
+#: classes/handler/public.php:602 classes/pref/feeds.php:546
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -775,22 +712,13 @@ msgstr "Labels:"
msgid "Share"
msgstr "Delen"
-#: classes/handler/public.php:623
-#: classes/pref/labels.php:75
-#: classes/pref/prefs.php:1265
-#: classes/pref/filters.php:471
-#: classes/pref/filters.php:478
-#: classes/pref/filters.php:863
-#: classes/pref/filters.php:956
-#: classes/pref/users.php:116
-#: classes/pref/feeds.php:812
-#: classes/pref/feeds.php:978
-#: classes/pref/feeds.php:1668
-#: classes/feeds.php:736
-#: classes/feeds.php:778
-#: classes/article.php:187
-#: plugins/note/init.php:55
-#: plugins/mail/init.php:182
+#: classes/handler/public.php:623 classes/pref/labels.php:75
+#: classes/pref/prefs.php:1265 classes/pref/filters.php:471
+#: classes/pref/filters.php:478 classes/pref/filters.php:863
+#: classes/pref/filters.php:956 classes/pref/users.php:116
+#: classes/pref/feeds.php:812 classes/pref/feeds.php:978
+#: classes/pref/feeds.php:1668 classes/feeds.php:736 classes/feeds.php:778
+#: classes/article.php:187 plugins/note/init.php:55 plugins/mail/init.php:182
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
@@ -802,22 +730,16 @@ msgstr "Gedeeld artikel zal verschijnen in de Gepubliceerd feed."
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Onjuiste gebruikersnaam of wachtwoord"
-#: classes/handler/public.php:801
-#: classes/pref/feeds.php:1667
+#: classes/handler/public.php:801 classes/pref/feeds.php:1667
#: classes/feeds.php:733
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonneren"
-#: classes/handler/public.php:804
-#: classes/handler/public.php:854
-#: classes/handler/public.php:878
-#: classes/handler/public.php:970
-#: classes/handler/public.php:1000
-#: classes/handler/public.php:1073
-#: classes/handler/public.php:1170
-#: classes/handler/public.php:1182
-#: classes/handler/public.php:1187
-#: classes/handler/public.php:1211
+#: classes/handler/public.php:804 classes/handler/public.php:854
+#: classes/handler/public.php:878 classes/handler/public.php:970
+#: classes/handler/public.php:1000 classes/handler/public.php:1073
+#: classes/handler/public.php:1170 classes/handler/public.php:1182
+#: classes/handler/public.php:1187 classes/handler/public.php:1211
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Ga terug naar Tiny Tiny RSS"
@@ -863,8 +785,12 @@ msgid "Password recovery"
msgstr "Wachtwoordherstel"
#: classes/handler/public.php:973
-msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address."
-msgstr "Je moet een geldige naam en emailadres opgeven. Een link om je wachtwoord aan te passen wordt naar je emailadres verzonden."
+msgid ""
+"You will need to provide valid account name and email. Password reset link "
+"will be sent to your email address."
+msgstr ""
+"Je moet een geldige naam en emailadres opgeven. Een link om je wachtwoord "
+"aan te passen wordt naar je emailadres verzonden."
#: classes/handler/public.php:985
msgid "Email:"
@@ -875,8 +801,7 @@ msgstr "E-mail:"
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr "Hoeveel is %d + %d:"
-#: classes/handler/public.php:999
-#: classes/pref/users.php:348
+#: classes/handler/public.php:999 classes/pref/users.php:348
msgid "Reset password"
msgstr "Herstel wachtwoord"
@@ -884,8 +809,7 @@ msgstr "Herstel wachtwoord"
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Sommige vereiste velden ontbreken of zijn onjuist."
-#: classes/handler/public.php:1015
-#: classes/handler/public.php:1080
+#: classes/handler/public.php:1015 classes/handler/public.php:1080
msgid "Go back"
msgstr "Ga terug"
@@ -926,14 +850,15 @@ msgstr "Voltooid."
#: classes/handler/public.php:1192
#, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
-msgstr "Uw Tiny Tiny RSS database moet worden geüpdatet naar de laatste versie (%d naar %d)."
+msgstr ""
+"Uw Tiny Tiny RSS database moet worden geüpdatet naar de laatste versie (%d "
+"naar %d)."
#: classes/handler/public.php:1204
msgid "Perform updates"
msgstr "Voer de updates uit"
-#: classes/pref/labels.php:25
-#: classes/pref/filters.php:341
+#: classes/pref/labels.php:25 classes/pref/filters.php:341
msgid "Caption"
msgstr "Onderschrift"
@@ -949,18 +874,12 @@ msgstr "Voorgrond:"
msgid "Background:"
msgstr "Achtergrond:"
-#: classes/pref/labels.php:73
-#: classes/pref/filters.php:469
-#: classes/pref/users.php:114
-#: classes/pref/feeds.php:811
-#: classes/pref/feeds.php:975
-#: classes/article.php:185
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195
-#: plugins/note/init.php:53
-#: plugins/af_proxy_http/init.php:229
-#: plugins/mail/init.php:66
-#: plugins/af_readability/init.php:103
-#: plugins/nsfw/init.php:86
+#: classes/pref/labels.php:73 classes/pref/filters.php:469
+#: classes/pref/users.php:114 classes/pref/feeds.php:811
+#: classes/pref/feeds.php:975 classes/article.php:185
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195 plugins/note/init.php:53
+#: plugins/af_proxy_http/init.php:229 plugins/mail/init.php:66
+#: plugins/af_readability/init.php:103 plugins/nsfw/init.php:86
#: plugins/af_redditimgur/init.php:83
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
@@ -970,51 +889,32 @@ msgstr "Opslaan"
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "Label <b>%s</b> aangemaakt"
-#: classes/pref/labels.php:257
-#: classes/pref/prefs.php:1178
-#: classes/pref/prefs.php:1289
-#: classes/pref/filters.php:349
-#: classes/pref/filters.php:406
-#: classes/pref/filters.php:725
-#: classes/pref/users.php:332
-#: classes/pref/feeds.php:1250
-#: classes/pref/feeds.php:1469
-#: classes/pref/feeds.php:1526
+#: classes/pref/labels.php:257 classes/pref/prefs.php:1178
+#: classes/pref/prefs.php:1289 classes/pref/filters.php:349
+#: classes/pref/filters.php:406 classes/pref/filters.php:725
+#: classes/pref/users.php:332 classes/pref/feeds.php:1250
+#: classes/pref/feeds.php:1469 classes/pref/feeds.php:1526
msgid "Select"
msgstr "Selecteer"
-#: classes/pref/labels.php:260
-#: classes/pref/prefs.php:1181
-#: classes/pref/prefs.php:1292
-#: classes/pref/filters.php:353
-#: classes/pref/filters.php:409
-#: classes/pref/filters.php:728
-#: classes/pref/users.php:335
-#: classes/pref/feeds.php:1253
-#: classes/pref/feeds.php:1472
-#: classes/pref/feeds.php:1529
-#: classes/feeds.php:68
+#: classes/pref/labels.php:260 classes/pref/prefs.php:1181
+#: classes/pref/prefs.php:1292 classes/pref/filters.php:353
+#: classes/pref/filters.php:409 classes/pref/filters.php:728
+#: classes/pref/users.php:335 classes/pref/feeds.php:1253
+#: classes/pref/feeds.php:1472 classes/pref/feeds.php:1529 classes/feeds.php:68
msgid "All"
msgstr "Alles"
-#: classes/pref/labels.php:262
-#: classes/pref/prefs.php:1183
-#: classes/pref/prefs.php:1294
-#: classes/pref/filters.php:355
-#: classes/pref/filters.php:411
-#: classes/pref/filters.php:730
-#: classes/pref/users.php:337
-#: classes/pref/feeds.php:1255
-#: classes/pref/feeds.php:1474
-#: classes/pref/feeds.php:1531
-#: classes/feeds.php:71
+#: classes/pref/labels.php:262 classes/pref/prefs.php:1183
+#: classes/pref/prefs.php:1294 classes/pref/filters.php:355
+#: classes/pref/filters.php:411 classes/pref/filters.php:730
+#: classes/pref/users.php:337 classes/pref/feeds.php:1255
+#: classes/pref/feeds.php:1474 classes/pref/feeds.php:1531 classes/feeds.php:71
msgid "None"
msgstr "Niets"
-#: classes/pref/labels.php:269
-#: classes/pref/filters.php:464
-#: classes/pref/filters.php:747
-#: classes/pref/users.php:346
+#: classes/pref/labels.php:269 classes/pref/filters.php:464
+#: classes/pref/filters.php:747 classes/pref/users.php:346
#: classes/pref/feeds.php:794
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
@@ -1023,8 +923,7 @@ msgstr "Verwijderen"
msgid "Clear colors"
msgstr "Wis kleuren"
-#: classes/pref/prefs.php:20
-#: classes/pref/feeds.php:519
+#: classes/pref/prefs.php:20 classes/pref/feeds.php:519
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
@@ -1078,7 +977,9 @@ msgstr "Gecombineerde modus"
#: classes/pref/prefs.php:79
msgid "Show flat list of articles instead of separate panels"
-msgstr "Platte lijst van artikelen weergeven in plaats van afzonderlijke weergave van kopteksten en artikelinhoud"
+msgstr ""
+"Platte lijst van artikelen weergeven in plaats van afzonderlijke weergave "
+"van kopteksten en artikelinhoud"
#: classes/pref/prefs.php:80
msgid "Confirm marking feeds as read"
@@ -1102,7 +1003,9 @@ msgstr "Schakel e-mailsamenvatting in"
#: classes/pref/prefs.php:84
msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address"
-msgstr "Verstuur een dagelijkse samenvatting van nieuwe (en ongelezen) kopteksten naar uw e-mailadres"
+msgstr ""
+"Verstuur een dagelijkse samenvatting van nieuwe (en ongelezen) kopteksten "
+"naar uw e-mailadres"
#: classes/pref/prefs.php:85
msgid "Try to send around this time"
@@ -1153,8 +1056,12 @@ msgid "Long date format"
msgstr "Lang datumformaat"
#: classes/pref/prefs.php:92
-msgid "Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
-msgstr "De gebruikte syntax is gelijk aan de PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> functie."
+msgid ""
+"Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date."
+"php'>date()</a> function."
+msgstr ""
+"De gebruikte syntax is gelijk aan de PHP <a href='http://php.net/manual/"
+"function.date.php'>date()</a> functie."
#: classes/pref/prefs.php:93
msgid "Automatically show next feed"
@@ -1194,14 +1101,15 @@ msgstr "Sorteer kopteksten op feed datum"
#: classes/pref/prefs.php:99
msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr "Door feed gespecificeerde data gebruiken om kopteksten te sorteren in plaats van lokaal geïmporteerde data."
+msgstr ""
+"Door feed gespecificeerde data gebruiken om kopteksten te sorteren in plaats "
+"van lokaal geïmporteerde data."
#: classes/pref/prefs.php:100
msgid "SSL client certificate"
msgstr "SSL-clientcertificaat"
-#: classes/pref/prefs.php:101
-#: classes/pref/feeds.php:742
+#: classes/pref/prefs.php:101 classes/pref/feeds.php:742
#: classes/pref/feeds.php:951
msgid "Do not embed media"
msgstr "Afbeeldingen niet insluiten"
@@ -1212,10 +1120,11 @@ msgstr "Verwijder onveilige tags uit artikelen"
#: classes/pref/prefs.php:102
msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "Verwijder alles behalve de meest algemene HTML tags bij het lezen van artikelen."
+msgstr ""
+"Verwijder alles behalve de meest algemene HTML tags bij het lezen van "
+"artikelen."
-#: classes/pref/prefs.php:103
-#: js/PrefHelpers.js:159
+#: classes/pref/prefs.php:103 js/PrefHelpers.js:159
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Aanpassen opmaakmodel"
@@ -1263,8 +1172,7 @@ msgstr "Persoonlijke gegevens"
msgid "Full name:"
msgstr "Volledige naam:"
-#: classes/pref/prefs.php:320
-#: classes/pref/users.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:320 classes/pref/users.php:94
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail:"
@@ -1276,11 +1184,8 @@ msgstr "Toegangsniveau:"
msgid "Save data"
msgstr "Gegevens opslaan"
-#: classes/pref/prefs.php:351
-#: classes/pref/feeds.php:678
-#: classes/pref/feeds.php:924
-#: classes/pref/feeds.php:1653
-#: classes/feeds.php:716
+#: classes/pref/prefs.php:351 classes/pref/feeds.php:678
+#: classes/pref/feeds.php:924 classes/pref/feeds.php:1653 classes/feeds.php:716
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
@@ -1292,8 +1197,7 @@ msgstr "Je wachtwoord wijzigen schakelt Eenmalig Wachtwoord uit."
msgid "Old password:"
msgstr "Oud wachtwoord:"
-#: classes/pref/prefs.php:398
-#: classes/pref/users.php:82
+#: classes/pref/prefs.php:398 classes/pref/users.php:82
msgid "New password:"
msgstr "Nieuw wachtwoord:"
@@ -1307,8 +1211,12 @@ msgstr "Wijzig wachtwoord"
#: classes/pref/prefs.php:418
#, php-format
-msgid "Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an ability to set passwords."
-msgstr "Gebruikte authenticatie module voor deze sessie <b>%s</b> geeft geen mogelijkheid om wachtwoorden in te geven."
+msgid ""
+"Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an "
+"ability to set passwords."
+msgstr ""
+"Gebruikte authenticatie module voor deze sessie <b>%s</b> geeft geen "
+"mogelijkheid om wachtwoorden in te geven."
#: classes/pref/prefs.php:424
msgid "App passwords"
@@ -1326,8 +1234,7 @@ msgstr "Verwijder geselecteerde wachtwoorden"
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr "Eenmalig wachtwoord / Authenticator"
-#: classes/pref/prefs.php:474
-#: classes/pref/prefs.php:535
+#: classes/pref/prefs.php:474 classes/pref/prefs.php:535
msgid "Your password:"
msgstr "Je wachtwoord:"
@@ -1336,12 +1243,17 @@ msgid "Disable OTP"
msgstr "Eenmalig Wachtwoord uitschakelen"
#: classes/pref/prefs.php:494
-msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually"
-msgstr "Scan de volgende code met de Authenticator applicatie of kopieer de sleutel handmatig"
+msgid ""
+"Scan the following code by the Authenticator application or copy the key "
+"manually"
+msgstr ""
+"Scan de volgende code met de Authenticator applicatie of kopieer de sleutel "
+"handmatig"
#: classes/pref/prefs.php:500
msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application"
-msgstr "Gebruik de volgende OTP code met een compatibele Authenticator applicatie"
+msgstr ""
+"Gebruik de volgende OTP code met een compatibele Authenticator applicatie"
#: classes/pref/prefs.php:508
msgid "OTP Key:"
@@ -1375,19 +1287,14 @@ msgstr "Meer thema's…"
msgid "Register"
msgstr "Registreren"
-#: classes/pref/prefs.php:786
-#: classes/pref/system.php:85
+#: classes/pref/prefs.php:786 classes/pref/system.php:85
msgid "Clear"
msgstr "Wissen"
-#: classes/pref/prefs.php:790
-#: classes/pref/prefs.php:899
-#: classes/pref/prefs.php:933
-#: classes/pref/prefs.php:979
-#: classes/pref/prefs.php:994
-#: classes/pref/filters.php:857
-#: plugins/bookmarklets/init.php:45
-#: js/CommonDialogs.js:420
+#: classes/pref/prefs.php:790 classes/pref/prefs.php:899
+#: classes/pref/prefs.php:933 classes/pref/prefs.php:979
+#: classes/pref/prefs.php:994 classes/pref/filters.php:857
+#: plugins/bookmarklets/init.php:45 js/CommonDialogs.js:420
msgid "More info..."
msgstr "Meer info..."
@@ -1412,22 +1319,26 @@ msgstr "Profielbeheer"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Terugzetten naar de standaardwaarden"
-#: classes/pref/prefs.php:850
-#: classes/pref/feeds.php:799
+#: classes/pref/prefs.php:850 classes/pref/feeds.php:799
msgid "Plugins"
msgstr "Plug-ins"
#: classes/pref/prefs.php:897
#, php-format
-msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: <b>%s</b>"
-msgstr "De volgende plug-ins gebruiken per feed hooks. Dit kan tot excessief datagebruik en belasting van de originele server leiden en resulteren in een ban van je instantie: <b>%s</b>"
+msgid ""
+"The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive "
+"data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: <b>"
+"%s</b>"
+msgstr ""
+"De volgende plug-ins gebruiken per feed hooks. Dit kan tot excessief "
+"datagebruik en belasting van de originele server leiden en resulteren in een "
+"ban van je instantie: <b>%s</b>"
#: classes/pref/prefs.php:903
msgid "System plugins"
msgstr "Systeem plug-ins"
-#: classes/pref/prefs.php:937
-#: classes/pref/prefs.php:983
+#: classes/pref/prefs.php:937 classes/pref/prefs.php:983
#, php-format
msgid "v%.2f, by %s"
msgstr "v%.2f, door %s"
@@ -1448,8 +1359,7 @@ msgstr "Geselecteerd plug-ins inschakelen"
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "Onjuist Eenmalig Wachtwoord"
-#: classes/pref/prefs.php:1093
-#: classes/pref/prefs.php:1147
+#: classes/pref/prefs.php:1093 classes/pref/prefs.php:1147
msgid "Incorrect password"
msgstr "Onjuist wachtwoord"
@@ -1457,8 +1367,7 @@ msgstr "Onjuist wachtwoord"
msgid "Create profile"
msgstr "Maak profiel"
-#: classes/pref/prefs.php:1211
-#: classes/pref/prefs.php:1231
+#: classes/pref/prefs.php:1211 classes/pref/prefs.php:1231
msgid "(active)"
msgstr "(actief)"
@@ -1484,11 +1393,14 @@ msgstr "Laatst gebruikt"
#: classes/pref/prefs.php:1357
#, php-format
-msgid "Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future reference."
-msgstr "Wachtwoord <strong>%s</strong> gegenereerd voor %s. Onthou dit voor toekomstig gebruik."
+msgid ""
+"Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future "
+"reference."
+msgstr ""
+"Wachtwoord <strong>%s</strong> gegenereerd voor %s. Onthou dit voor "
+"toekomstig gebruik."
-#: classes/pref/system.php:10
-#: classes/pref/users.php:6
+#: classes/pref/system.php:10 classes/pref/users.php:6
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "Uw toegangsniveau is niet toereikend om deze tab te openen."
@@ -1551,29 +1463,24 @@ msgstr "Gebeurtenissenlogboek"
msgid "PHP Information"
msgstr "PHP-informatie"
-#: classes/pref/filters.php:219
-#: classes/pref/filters.php:522
+#: classes/pref/filters.php:219 classes/pref/filters.php:522
msgid "(inverse)"
msgstr "(omgekeerd)"
-#: classes/pref/filters.php:215
-#: classes/pref/filters.php:521
+#: classes/pref/filters.php:215 classes/pref/filters.php:521
#, php-format
msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "%s op %s in %s %s"
-#: classes/pref/filters.php:345
-#: classes/pref/filters.php:816
+#: classes/pref/filters.php:345 classes/pref/filters.php:816
msgid "Match"
msgstr "Treffer"
-#: classes/pref/filters.php:359
-#: classes/pref/filters.php:415
+#: classes/pref/filters.php:359 classes/pref/filters.php:415
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
-#: classes/pref/filters.php:361
-#: classes/pref/filters.php:417
+#: classes/pref/filters.php:361 classes/pref/filters.php:417
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
@@ -1581,10 +1488,8 @@ msgstr "Verwijderen"
msgid "Apply actions"
msgstr "Acties toepassen"
-#: classes/pref/filters.php:445
-#: classes/pref/users.php:90
-#: classes/pref/feeds.php:695
-#: classes/pref/feeds.php:932
+#: classes/pref/filters.php:445 classes/pref/users.php:90
+#: classes/pref/feeds.php:695 classes/pref/feeds.php:932
msgid "Options"
msgstr "Opties"
@@ -1600,8 +1505,7 @@ msgstr "Match elke regel"
msgid "Inverse matching"
msgstr "Omgekeerde matching"
-#: classes/pref/filters.php:467
-#: classes/pref/filters.php:474
+#: classes/pref/filters.php:467 classes/pref/filters.php:474
msgid "Test"
msgstr "Test"
@@ -1609,11 +1513,8 @@ msgstr "Test"
msgid "Create"
msgstr "Aanmaken"
-#: classes/pref/filters.php:721
-#: classes/pref/users.php:322
-#: classes/pref/feeds.php:1246
-#: classes/feeds.php:777
-#: js/Feeds.js:577
+#: classes/pref/filters.php:721 classes/pref/users.php:322
+#: classes/pref/feeds.php:1246 classes/feeds.php:777 js/Feeds.js:577
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
@@ -1621,13 +1522,11 @@ msgstr "Zoeken"
msgid "Combine"
msgstr "Combineren"
-#: classes/pref/filters.php:740
-#: classes/pref/users.php:344
+#: classes/pref/filters.php:740 classes/pref/users.php:344
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
-#: classes/pref/filters.php:743
-#: classes/pref/feeds.php:1266
+#: classes/pref/filters.php:743 classes/pref/feeds.php:1266
#: classes/pref/feeds.php:1280
msgid "Reset sort order"
msgstr "Herstel sorteervolgorde"
@@ -1640,8 +1539,7 @@ msgstr "Omgekeerde reguliere expressie matching"
msgid "on field"
msgstr "op veld"
-#: classes/pref/filters.php:839
-#: js/PrefFilterTree.js:47
+#: classes/pref/filters.php:839 js/PrefFilterTree.js:47
msgid "in"
msgstr "in"
@@ -1649,8 +1547,7 @@ msgstr "in"
msgid "Save rule"
msgstr "Regel opslaan"
-#: classes/pref/filters.php:860
-#: js/CommonFilters.js:97
+#: classes/pref/filters.php:860 js/CommonFilters.js:97
msgid "Add rule"
msgstr "Regel toevoegen"
@@ -1666,8 +1563,7 @@ msgstr "Geen acties beschikbaar"
msgid "Save action"
msgstr "Actie opslaan"
-#: classes/pref/filters.php:953
-#: js/CommonFilters.js:119
+#: classes/pref/filters.php:953 js/CommonFilters.js:119
msgid "Add action"
msgstr "Actie toevoegen"
@@ -1701,10 +1597,8 @@ msgstr[1] "%s (+%d acties)"
msgid "Edit user"
msgstr "Bewerk gebruiker"
-#: classes/pref/users.php:63
-#: classes/pref/feeds.php:664
-#: classes/pref/feeds.php:910
-#: classes/pref/feeds.php:1649
+#: classes/pref/users.php:63 classes/pref/feeds.php:664
+#: classes/pref/feeds.php:910 classes/pref/feeds.php:1649
#: plugins/auth_internal/init.php:68
msgid "Authentication"
msgstr "Authenticatie"
@@ -1717,8 +1611,7 @@ msgstr "Toegangsniveau: "
msgid "User details"
msgstr "Gebruikersdetails"
-#: classes/pref/users.php:148
-#: classes/pref/users.php:381
+#: classes/pref/users.php:148 classes/pref/users.php:381
msgid "Registered"
msgstr "Geregistreerd"
@@ -1734,8 +1627,7 @@ msgstr "Aantal geabonneerde feeds"
msgid "Stored articles"
msgstr "Opgeslagen artikelen"
-#: classes/pref/users.php:162
-#: classes/pref/users.php:380
+#: classes/pref/users.php:162 classes/pref/users.php:380
msgid "Subscribed feeds"
msgstr "Geabonneerde feeds"
@@ -1767,11 +1659,8 @@ msgstr "Wachtwoord van gebruiker %s gewijzigd in %s"
msgid "Create user"
msgstr "Gebruiker aanmaken"
-#: classes/pref/users.php:378
-#: classes/pref/feeds.php:670
-#: classes/pref/feeds.php:916
-#: classes/pref/feeds.php:1652
-#: classes/feeds.php:712
+#: classes/pref/users.php:378 classes/pref/feeds.php:670
+#: classes/pref/feeds.php:916 classes/pref/feeds.php:1652 classes/feeds.php:712
msgid "Login"
msgstr "LoginID"
@@ -1799,10 +1688,8 @@ msgstr "Geen overeenkomstige gebruikers gevonden."
msgid "Check to enable field"
msgstr "Aanvinken om veld in te schakelen"
-#: classes/pref/feeds.php:75
-#: classes/pref/feeds.php:231
-#: classes/pref/feeds.php:279
-#: classes/pref/feeds.php:285
+#: classes/pref/feeds.php:75 classes/pref/feeds.php:231
+#: classes/pref/feeds.php:279 classes/pref/feeds.php:285
#: classes/pref/feeds.php:314
#, php-format
msgid "(%d feed)"
@@ -1818,10 +1705,8 @@ msgstr "Feed titel"
msgid "Feed URL"
msgstr "Feed URL"
-#: classes/pref/feeds.php:567
-#: classes/pref/feeds.php:840
-#: classes/pref/feeds.php:1640
-#: classes/feeds.php:686
+#: classes/pref/feeds.php:567 classes/pref/feeds.php:840
+#: classes/pref/feeds.php:1640 classes/feeds.php:686
msgid "Place in category:"
msgstr "Plaats in categorie:"
@@ -1833,24 +1718,19 @@ msgstr "Site URL:"
msgid "Site URL"
msgstr "Site URL"
-#: classes/pref/feeds.php:599
-#: classes/pref/feeds.php:855
-#: classes/feeds.php:761
+#: classes/pref/feeds.php:599 classes/pref/feeds.php:855 classes/feeds.php:761
msgid "Language:"
msgstr "Taal:"
-#: classes/pref/feeds.php:608
-#: classes/pref/feeds.php:866
+#: classes/pref/feeds.php:608 classes/pref/feeds.php:866
msgid "Update"
msgstr "Bijwerken"
-#: classes/pref/feeds.php:617
-#: classes/pref/feeds.php:873
+#: classes/pref/feeds.php:617 classes/pref/feeds.php:873
msgid "Interval:"
msgstr "Interval:"
-#: classes/pref/feeds.php:633
-#: classes/pref/feeds.php:891
+#: classes/pref/feeds.php:633 classes/pref/feeds.php:891
msgid "Article purging:"
msgstr "Artikelopschoning:"
@@ -1861,8 +1741,7 @@ msgid_plural "(%d days)"
msgstr[0] "(%d feed)"
msgstr[1] "(%d feeds)"
-#: classes/pref/feeds.php:642
-#: classes/pref/feeds.php:899
+#: classes/pref/feeds.php:642 classes/pref/feeds.php:899
#, fuzzy
msgid "Disabled"
msgstr "Eenmalig Wachtwoord uitschakelen"
@@ -1875,31 +1754,30 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: classes/pref/feeds.php:682
-msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
-msgstr "<b>Hint:</b> U moet uw aanmeldinformatie invullen als uw feed authenticatie vereist, behalve voor Twitter feeds."
+msgid ""
+"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
+"requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr ""
+"<b>Hint:</b> U moet uw aanmeldinformatie invullen als uw feed authenticatie "
+"vereist, behalve voor Twitter feeds."
-#: classes/pref/feeds.php:693
-#: classes/feeds.php:728
+#: classes/pref/feeds.php:693 classes/feeds.php:728
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Deze feed vereist authenticatie."
-#: classes/pref/feeds.php:711
-#: classes/pref/feeds.php:937
+#: classes/pref/feeds.php:711 classes/pref/feeds.php:937
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Toevoegen aan e-mailsamenvatting"
-#: classes/pref/feeds.php:727
-#: classes/pref/feeds.php:944
+#: classes/pref/feeds.php:727 classes/pref/feeds.php:944
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Altijd afbeeldingsbijlagen weergeven"
-#: classes/pref/feeds.php:757
-#: classes/pref/feeds.php:958
+#: classes/pref/feeds.php:757 classes/pref/feeds.php:958
msgid "Cache media"
msgstr "Cache media"
-#: classes/pref/feeds.php:772
-#: classes/pref/feeds.php:965
+#: classes/pref/feeds.php:772 classes/pref/feeds.php:965
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Markeer bijgewerkte artikelen als niet-gelezen"
@@ -1907,8 +1785,7 @@ msgstr "Markeer bijgewerkte artikelen als niet-gelezen"
msgid "Icon"
msgstr "Pictogram"
-#: classes/pref/feeds.php:784
-#: classes/pref/feeds.php:1347
+#: classes/pref/feeds.php:784 classes/pref/feeds.php:1347
msgid "Choose file..."
msgstr "Bestand kiezen…"
@@ -1933,8 +1810,7 @@ msgstr "Inactieve feeds"
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Bewerk geselecteerde feeds"
-#: classes/pref/feeds.php:1268
-#: js/PrefFeedTree.js:348
+#: classes/pref/feeds.php:1268 js/PrefFeedTree.js:348
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Batchmatig abonneren"
@@ -1955,8 +1831,12 @@ msgid "OPML"
msgstr "OPML"
#: classes/pref/feeds.php:1342
-msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
-msgstr "Met OPML kunt u feeds, filters, labels en Tiny Tiny RSS instellingen exporteren en importeren."
+msgid ""
+"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
+"Tiny RSS settings."
+msgstr ""
+"Met OPML kunt u feeds, filters, labels en Tiny Tiny RSS instellingen "
+"exporteren en importeren."
#: classes/pref/feeds.php:1354
msgid "Import OPML"
@@ -1975,12 +1855,20 @@ msgid "Published OPML"
msgstr "Gepubliceerde OPML"
#: classes/pref/feeds.php:1375
-msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
-msgstr "Uw OPML kan openbaar worden gepubliceerd en er kan op worden geabonneerd door iedereen die de URL hieronder kent."
+msgid ""
+"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
+"knows the URL below."
+msgstr ""
+"Uw OPML kan openbaar worden gepubliceerd en er kan op worden geabonneerd "
+"door iedereen die de URL hieronder kent."
#: classes/pref/feeds.php:1377
-msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-msgstr "De gepubliceerde OPML bevatten niet uw Tiny Tiny RSS instellingen, feeds die authenticatie vereisen of feeds verborgen voor Populaire feeds."
+msgid ""
+"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
+"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+msgstr ""
+"De gepubliceerde OPML bevatten niet uw Tiny Tiny RSS instellingen, feeds die "
+"authenticatie vereisen of feeds verborgen voor Populaire feeds."
#: classes/pref/feeds.php:1380
msgid "Display published OPML URL"
@@ -1991,11 +1879,13 @@ msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
msgstr "Gepubliceerde & gedeelde artikelen / Gegenereerde feeds"
#: classes/pref/feeds.php:1389
-msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:"
-msgstr "Iedereen die de volgende URL kent kan zich abonneeren op de gepubliceerde artikelen:"
+msgid ""
+"Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:"
+msgstr ""
+"Iedereen die de volgende URL kent kan zich abonneeren op de gepubliceerde "
+"artikelen:"
-#: classes/pref/feeds.php:1395
-#: classes/feeds.php:1295
+#: classes/pref/feeds.php:1395 classes/feeds.php:1295
msgid "Published articles"
msgstr "Gepubliceerde artikelen"
@@ -2007,13 +1897,11 @@ msgstr "Toon URL"
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "Wis alle gegenereerde URL's"
-#: classes/pref/feeds.php:1495
-#: classes/pref/feeds.php:1552
+#: classes/pref/feeds.php:1495 classes/pref/feeds.php:1552
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Klik om feed te bewerken"
-#: classes/pref/feeds.php:1512
-#: classes/pref/feeds.php:1571
+#: classes/pref/feeds.php:1512 classes/pref/feeds.php:1571
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Abonnement opzeggen voor geselecteerde feeds"
@@ -2025,8 +1913,7 @@ msgstr "Een geldige feed per regel (er wordt geen detectie uitgevoerd)"
msgid "Feeds require authentication."
msgstr "Feeds vereisen authenticatie."
-#: classes/opml.php:28
-#: classes/opml.php:32
+#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:32
msgid "OPML Utility"
msgstr "OPML-hulpprogramma"
@@ -2094,8 +1981,7 @@ msgstr "Fout: kan het verplaatste OPML-bestand niet vinden."
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Fout bij het parsen van het document."
-#: classes/feeds.php:39
-#: js/CommonDialogs.js:409
+#: classes/feeds.php:39 js/CommonDialogs.js:409
msgid "Show as feed"
msgstr "Weergeven als feed"
@@ -2121,9 +2007,7 @@ msgstr "Omkeren"
msgid "Set score"
msgstr "Geef score"
-#: classes/feeds.php:82
-#: classes/feeds.php:87
-#: plugins/mail/init.php:76
+#: classes/feeds.php:82 classes/feeds.php:87 plugins/mail/init.php:76
#: plugins/mailto/init.php:24
msgid "Forward by email"
msgstr "Doorsturen per e-mail"
@@ -2132,8 +2016,7 @@ msgstr "Doorsturen per e-mail"
msgid "Delete permanently"
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:151
-#: classes/feeds.php:546
+#: classes/feeds.php:151 classes/feeds.php:546
msgid "Feed not found."
msgstr "Feed niet gevonden."
@@ -2141,8 +2024,7 @@ msgstr "Feed niet gevonden."
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
-#: classes/feeds.php:277
-#: classes/feeds.php:1301
+#: classes/feeds.php:277 classes/feeds.php:1301
msgid "Archived articles"
msgstr "Gearchiveerde artikelen"
@@ -2168,21 +2050,25 @@ msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Er zijn geen artikelen met ster gevonden om weer te geven."
#: classes/feeds.php:447
-msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
-msgstr "Geen artikelen gevonden voor weergave. U kunt handmatig labels aan artikels toekennen vanuit het context menu (wordt toegepast op alle geselecteerde artikelen) of een filter gebruiken."
+msgid ""
+"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
+"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a "
+"filter."
+msgstr ""
+"Geen artikelen gevonden voor weergave. U kunt handmatig labels aan artikels "
+"toekennen vanuit het context menu (wordt toegepast op alle geselecteerde "
+"artikelen) of een filter gebruiken."
#: classes/feeds.php:449
msgid "No articles found to display."
msgstr "Geen artikelen gevonden om weer te geven."
-#: classes/feeds.php:466
-#: classes/feeds.php:622
+#: classes/feeds.php:466 classes/feeds.php:622
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Feeds laatst bijgewerkt op %s"
-#: classes/feeds.php:478
-#: classes/feeds.php:634
+#: classes/feeds.php:478 classes/feeds.php:634
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Sommige feeds hebben updatefouten (klik voor details)"
@@ -2246,8 +2132,7 @@ msgstr "Artikel niet gevonden."
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Tags voor dit artikel (komma gescheiden):"
-#: classes/article.php:276
-#: classes/article.php:548
+#: classes/article.php:276 classes/article.php:548
msgid "no tags"
msgstr "geen tags"
@@ -2275,8 +2160,7 @@ msgstr "Wachtwoord is veranderd."
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "Oud wachtwoord is onjuist."
-#: plugins/vf_shared/init.php:17
-#: plugins/vf_shared/init.php:64
+#: plugins/vf_shared/init.php:17 plugins/vf_shared/init.php:64
msgid "Shared articles"
msgstr "Gedeelde artikelen"
@@ -2294,8 +2178,7 @@ msgstr "Toon verwante artikelen"
msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)"
msgstr "Markeer gelijksoortige artikelen als gelezen"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
-#: plugins/af_readability/init.php:70
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 plugins/af_readability/init.php:70
msgid "Global settings"
msgstr "Algemene instellingen"
@@ -2304,8 +2187,14 @@ msgid "Minimum similarity:"
msgstr "Minimale overeenkomst:"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
-msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
-msgstr "PostgreSQL trigram extensie geeft string overeenkomst weer als een floating point nummer (0-1). Het te laag instellen geeft valse positieven, nul zet controleren uit."
+msgid ""
+"PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point "
+"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero "
+"disables checking."
+msgstr ""
+"PostgreSQL trigram extensie geeft string overeenkomst weer als een floating "
+"point nummer (0-1). Het te laag instellen geeft valse positieven, nul zet "
+"controleren uit."
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
msgid "Minimum title length:"
@@ -2315,8 +2204,7 @@ msgstr "Minimale titellengte:"
msgid "Enable for all feeds:"
msgstr "Inschakelen voor alle feeds:"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:205
-#: plugins/af_readability/init.php:117
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:205 plugins/af_readability/init.php:117
msgid "Currently enabled for (click to edit):"
msgstr "Op dit moment ingeschakeld voor (klik om te bewerken):"
@@ -2329,8 +2217,7 @@ msgstr "Overeenkomst (pg_trgm)"
msgid "Mark similar articles as read"
msgstr "Markeer gelijksoortige artikelen als gelezen"
-#: plugins/note/init.php:26
-#: plugins/note/note.js:9
+#: plugins/note/init.php:26 plugins/note/note.js:9
msgid "Edit article note"
msgstr "Bewerk artikelnotitie"
@@ -2342,8 +2229,7 @@ msgstr "Afbeelding proxy-instellingen (af_proxy_http)"
msgid "Enable proxy for all remote images."
msgstr "Zet proxy voor alle externe afbeeldingen aan."
-#: plugins/af_proxy_http/init.php:241
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:98
+#: plugins/af_proxy_http/init.php:241 plugins/af_redditimgur/init.php:98
msgid "Configuration saved"
msgstr "Configuratie opgeslagen"
@@ -2357,17 +2243,16 @@ msgstr "Mail plug-in"
#: plugins/mail/init.php:38
msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
-msgstr "Je kunt voorgedefinieerde emailadressen hier instellen (komma-gescheiden lijst):"
+msgstr ""
+"Je kunt voorgedefinieerde emailadressen hier instellen (komma-gescheiden "
+"lijst):"
-#: plugins/mail/init.php:120
-#: plugins/mail/init.php:128
-#: plugins/mailto/init.php:47
-#: plugins/mailto/init.php:55
+#: plugins/mail/init.php:120 plugins/mail/init.php:128
+#: plugins/mailto/init.php:47 plugins/mailto/init.php:55
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[Doorgestuurd]"
-#: plugins/mail/init.php:120
-#: plugins/mailto/init.php:47
+#: plugins/mail/init.php:120 plugins/mailto/init.php:47
msgid "Multiple articles"
msgstr "Meerdere artikelen"
@@ -2405,7 +2290,8 @@ msgid "Readability settings (af_readability)"
msgstr "Readability-instellingen (af_readability)"
#: plugins/af_readability/init.php:99
-msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins"
+msgid ""
+"Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins"
msgstr "Bied full-text services aan kerncode (bookmarklets) en andere plug-ins"
#: plugins/af_readability/init.php:125
@@ -2429,8 +2315,13 @@ msgid "Bookmarklets"
msgstr "Bookmarklets"
#: plugins/bookmarklets/init.php:25
-msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr "Sleep de link hieronder naar uw browser's werkbalk, open de feed waar u geïnteresseerd in bent in uw browser en klik op de link om u er op te abonneren."
+msgid ""
+"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
+"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr ""
+"Sleep de link hieronder naar uw browser's werkbalk, open de feed waar u "
+"geïnteresseerd in bent in uw browser en klik op de link om u er op te "
+"abonneren."
#: plugins/bookmarklets/init.php:29
#, php-format
@@ -2443,7 +2334,9 @@ msgstr "Abonneren in Tiny Tiny RSS"
#: plugins/bookmarklets/init.php:37
msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Gebruik deze bookmarklet om willekeurige pagina's met Tiny Tiny RSS te publiceren"
+msgstr ""
+"Gebruik deze bookmarklet om willekeurige pagina's met Tiny Tiny RSS te "
+"publiceren"
#: plugins/af_comics/init.php:51
msgid "Feeds supported by af_comics"
@@ -2453,8 +2346,7 @@ msgstr "Feeds ondersteund door af_comics"
msgid "The following comics are currently supported:"
msgstr "De volgende comics worden op dit moment ondersteund:"
-#: plugins/nsfw/init.php:30
-#: plugins/nsfw/init.php:42
+#: plugins/nsfw/init.php:30 plugins/nsfw/init.php:42
msgid "Not work safe (click to toggle)"
msgstr "NVVW (Niet Veilig Voor Werk) (klik om in/uit te schakelen)"
@@ -2479,8 +2371,11 @@ msgid "Forward selected article(s) by email."
msgstr "Geselecteerde artikel(en) doorsturen per e-mail."
#: plugins/mailto/init.php:78
-msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
-msgstr "U zou in staat moeten zijn het bericht te bewerken vóórdat u het verzendt met uw e-mailprogramma."
+msgid ""
+"You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr ""
+"U zou in staat moeten zijn het bericht te bewerken vóórdat u het verzendt "
+"met uw e-mailprogramma."
#: plugins/mailto/init.php:83
msgid "Close this dialog"
@@ -2543,15 +2438,9 @@ msgstr "Fatale fout"
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Geef aub een nieuwe score voor de geselecteerde artikelen:"
-#: js/Article.js:62
-#: plugins/mail/mail.js:9
-#: plugins/mailto/init.js:9
-#: js/Headlines.js:767
-#: js/Headlines.js:793
-#: js/Headlines.js:805
-#: js/Headlines.js:933
-#: js/Headlines.js:951
-#: js/Headlines.js:969
+#: js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9 plugins/mailto/init.js:9
+#: js/Headlines.js:767 js/Headlines.js:793 js/Headlines.js:805
+#: js/Headlines.js:933 js/Headlines.js:951 js/Headlines.js:969
#: js/Headlines.js:1110
msgid "No articles selected."
msgstr "Geen artikel geselecteerd."
@@ -2595,8 +2484,13 @@ msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Abonneren op feed"
#: js/CommonDialogs.js:116
-msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
-msgstr "Kan de uitvoer niet ontleden. Dit kan een server-timeout en/of netwerkproblemen aangeven. Backend-output is naar de browser-console geschreven."
+msgid ""
+"Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network "
+"issues. Backend output was logged to browser console."
+msgstr ""
+"Kan de uitvoer niet ontleden. Dit kan een server-timeout en/of "
+"netwerkproblemen aangeven. Backend-output is naar de browser-console "
+"geschreven."
#: js/CommonDialogs.js:131
#, perl-format
@@ -2633,16 +2527,12 @@ msgstr "U bent al geabonneerd op deze feed."
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Feeds met update-fouten"
-#: js/CommonDialogs.js:201
-#: js/PrefFeedTree.js:387
+#: js/CommonDialogs.js:201 js/PrefFeedTree.js:387
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Geselecteerde feeds verwijderen?"
-#: js/CommonDialogs.js:222
-#: js/PrefFeedTree.js:172
-#: js/PrefFeedTree.js:234
-#: js/PrefFeedTree.js:250
-#: js/PrefFeedTree.js:406
+#: js/CommonDialogs.js:222 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:234
+#: js/PrefFeedTree.js:250 js/PrefFeedTree.js:406
msgid "No feeds selected."
msgstr "Geen feeds geselecteerd."
@@ -2650,16 +2540,12 @@ msgstr "Geen feeds geselecteerd."
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Geeft een onderschrift voor label:"
-#: js/CommonDialogs.js:263
-#: js/CommonDialogs.js:299
-#: js/App.js:1160
+#: js/CommonDialogs.js:263 js/CommonDialogs.js:299 js/App.js:1160
#, perl-format
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Abonnement opzeggen voor %s?"
-#: js/CommonDialogs.js:289
-#: js/App.js:1012
-#: js/App.js:1140
+#: js/CommonDialogs.js:289 js/App.js:1012 js/App.js:1140
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "U kunt dit type feed niet bewerken."
@@ -2711,8 +2597,11 @@ msgstr "Categorie verwijderen"
#: js/PrefFeedTree.js:144
#, perl-format
-msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
-msgstr "Categorie %s verwijderen? Elke genestelde feed zal in de rubriek 'Ongecategoriseerd' worden geplaatst."
+msgid ""
+"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
+msgstr ""
+"Categorie %s verwijderen? Elke genestelde feed zal in de rubriek "
+"'Ongecategoriseerd' worden geplaatst."
#: js/PrefFeedTree.js:157
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
@@ -2754,9 +2643,7 @@ msgstr "Feeds zonder recente updates"
msgid "Inverse"
msgstr "Omgekeerd"
-#: js/PrefFilterTree.js:110
-#: js/PrefFilterTree.js:126
-#: js/PrefFilterTree.js:156
+#: js/PrefFilterTree.js:110 js/PrefFilterTree.js:126 js/PrefFilterTree.js:156
msgid "No filters selected."
msgstr "Er zijn geen filters geselecteerd."
@@ -2789,8 +2676,11 @@ msgid "Settings Profiles"
msgstr "Instellingsprofielen"
#: js/PrefHelpers.js:97
-msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr "Geselecteerde profielen verwijderen? Actieve en standaard profielen zullen niet worden verwijderd."
+msgid ""
+"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr ""
+"Geselecteerde profielen verwijderen? Actieve en standaard profielen zullen "
+"niet worden verwijderd."
#: js/PrefHelpers.js:112
msgid "No profiles selected."
@@ -2832,8 +2722,7 @@ msgstr "Klik om te sluiten"
msgid "Related articles"
msgstr "Verwante artikelen"
-#: plugins/mail/mail.js:20
-#: plugins/mailto/init.js:20
+#: plugins/mail/mail.js:20 plugins/mailto/init.js:20
msgid "Forward article by email"
msgstr "Artikel doorsturen per e-mail"
@@ -2864,7 +2753,9 @@ msgstr ""
#: js/App.js:413
#, fuzzy
msgid "Update daemon is not updating feeds."
-msgstr "<span onclick=\"App.explainError(3)\">Update daemon werkt geen feeds bij.</span>"
+msgstr ""
+"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Update daemon werkt geen feeds bij.</"
+"span>"
#: js/App.js:557
msgid "Unhandled exception"
@@ -2878,8 +2769,7 @@ msgstr "Eerst de e-mail plug-in inschakelen aub."
msgid "Please enable af_readability first."
msgstr "Eerst de af_readability plug-in inschakelen aub."
-#: js/App.js:1091
-#: js/App.js:1181
+#: js/App.js:1091 js/App.js:1181
msgid "Widescreen is not available in combined mode."
msgstr "Breedbeeld is niet beschikbaar in combinatie modus."
@@ -2919,8 +2809,7 @@ msgstr "Upload mislukt: icoon is te groot."
msgid "Upload failed."
msgstr "Upload mislukt."
-#: js/CommonDialogs.js:202
-#: js/PrefFeedTree.js:388
+#: js/CommonDialogs.js:202 js/PrefFeedTree.js:388
msgid "Removing selected feeds..."
msgstr "Geselecteerde feeds verwijderen..."
@@ -2928,20 +2817,16 @@ msgstr "Geselecteerde feeds verwijderen..."
msgid "Removing feed..."
msgstr "Feed wordt verwijderd..."
-#: js/CommonDialogs.js:306
-#: js/CommonFilters.js:304
-#: js/PrefFeedTree.js:297
+#: js/CommonDialogs.js:306 js/CommonFilters.js:304 js/PrefFeedTree.js:297
#: js/PrefUsers.js:36
msgid "Saving data..."
msgstr "Gegevens opslaan..."
-#: js/CommonDialogs.js:336
-#: js/PrefHelpers.js:287
+#: js/CommonDialogs.js:336 js/PrefHelpers.js:287
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Adres aan het aanpassen..."
-#: js/CommonDialogs.js:356
-#: js/PrefHelpers.js:303
+#: js/CommonDialogs.js:356 js/PrefHelpers.js:303
msgid "Could not change feed URL."
msgstr "Kon feed URL niet aanpassen."
@@ -2974,8 +2859,12 @@ msgid "(Un)collapse"
msgstr "Uit/Inklappen"
#: js/Feeds.js:229
-msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)."
-msgstr "Je gebruikt het standaard tt-rss wachtwoord. Pas dit alsjeblief aan in de Voorkeuren (Persoonlijke gegevens / Authenticatie)."
+msgid ""
+"You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences "
+"(Personal data / Authentication)."
+msgstr ""
+"Je gebruikt het standaard tt-rss wachtwoord. Pas dit alsjeblief aan in de "
+"Voorkeuren (Persoonlijke gegevens / Authenticatie)."
#: js/Feeds.js:398
msgid "Mark all articles as read?"
@@ -3013,9 +2902,7 @@ msgstr "alle artikelen"
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Markeer alle artikelen in %s als gelezen?"
-#: js/Headlines.js:647
-#: js/Headlines.js:697
-#: js/Headlines.js:714
+#: js/Headlines.js:647 js/Headlines.js:697 js/Headlines.js:714
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Klik om volgende ongelezen feed te openen."
@@ -3117,8 +3004,7 @@ msgstr "Filters samenvoegen..."
msgid "Removing selected filters..."
msgstr "Geselecteerde filters verwijderen..."
-#: js/PrefHelpers.js:45
-#: plugins/share/share_prefs.js:4
+#: js/PrefHelpers.js:45 plugins/share/share_prefs.js:4
msgid "Clearing URLs..."
msgstr "URL's opruimen..."
@@ -3135,20 +3021,32 @@ msgid "Creating profile..."
msgstr "Profiel aanmaken..."
#: js/PrefHelpers.js:175
-msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here."
-msgstr "U kunt door de CSS-declaraties aan te passen de kleuren, lettertypen en lay-out van uw huidige thema hier aanpassen."
+msgid ""
+"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
+"with custom CSS declarations here."
+msgstr ""
+"U kunt door de CSS-declaraties aan te passen de kleuren, lettertypen en lay-"
+"out van uw huidige thema hier aanpassen."
#: js/PrefHelpers.js:184
-msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes."
-msgstr "Gebruiker-CSS is toegepast, mogelijk moet de pagina opnieuw geladen worden om alle wijzigingen te zien."
+msgid ""
+"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all "
+"changes."
+msgstr ""
+"Gebruiker-CSS is toegepast, mogelijk moet de pagina opnieuw geladen worden "
+"om alle wijzigingen te zien."
#: js/PrefHelpers.js:240
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "Aan 't importeren, even wachten aub..."
#: js/PrefHelpers.js:260
-msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
-msgstr "Indien u labels en/of filters heeft geïmporteerd moet u waarschijnlijk de voorkeuren herladen om uw bijgewerkte gegevens te zien."
+msgid ""
+"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
+"preferences to see your new data."
+msgstr ""
+"Indien u labels en/of filters heeft geïmporteerd moet u waarschijnlijk de "
+"voorkeuren herladen om uw bijgewerkte gegevens te zien."
#: js/PrefLabelTree.js:66
msgid "Label Editor"
@@ -3158,8 +3056,7 @@ msgstr "Labeleditor"
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Geselecteerd label naar de standaard kleur terugzetten?"
-#: js/PrefLabelTree.js:146
-#: js/PrefLabelTree.js:166
+#: js/PrefLabelTree.js:146 js/PrefLabelTree.js:166
msgid "No labels selected."
msgstr "Er zijn geen labels geselecteerd."
@@ -3183,14 +3080,11 @@ msgstr "Gebruiker toevoegen..."
msgid "User Editor"
msgstr "Gebruikers bewerken"
-#: js/PrefUsers.js:54
-#: js/PrefUsers.js:93
-#: js/PrefUsers.js:100
+#: js/PrefUsers.js:54 js/PrefUsers.js:93 js/PrefUsers.js:100
msgid "No users selected."
msgstr "Er zijn geen gebruikers geselecteerd."
-#: js/PrefUsers.js:59
-#: js/PrefUsers.js:105
+#: js/PrefUsers.js:59 js/PrefUsers.js:105
msgid "Please select one user."
msgstr "Selecteer aub één gebruiker."
@@ -3203,8 +3097,12 @@ msgid "Resetting password for selected user..."
msgstr "Wachtwoord van geselecteerde gebruiker opnieuw aan het instellen..."
#: js/PrefUsers.js:79
-msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
-msgstr "Geselecteerde gebruikers verwijderen? Noch de standaard admin gebruiker, noch uw eigen account zal worden verwijderd."
+msgid ""
+"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
+"removed."
+msgstr ""
+"Geselecteerde gebruikers verwijderen? Noch de standaard admin gebruiker, "
+"noch uw eigen account zal worden verwijderd."
#: js/PrefUsers.js:80
msgid "Removing selected users..."
@@ -3238,10 +3136,17 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd."
#~ msgstr "Maak nieuw account aan"
#~ msgid "New user registrations are administratively disabled."
-#~ msgstr "Het registreren van nieuwe gebruikers is door de beheerder uitgeschakeld."
+#~ msgstr ""
+#~ "Het registreren van nieuwe gebruikers is door de beheerder uitgeschakeld."
-#~ msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
-#~ msgstr "Uw tijdelijke wachtwoord wordt naar het vermelde e-mailadres verstuurd. Accounts waarin niet wordt ingelogd, worden automatisch 24 uur na het verzenden van het tijdelijk wachtwoord verwijderd."
+#~ msgid ""
+#~ "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, "
+#~ "which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after "
+#~ "temporary password is sent."
+#~ msgstr ""
+#~ "Uw tijdelijke wachtwoord wordt naar het vermelde e-mailadres verstuurd. "
+#~ "Accounts waarin niet wordt ingelogd, worden automatisch 24 uur na het "
+#~ "verzenden van het tijdelijk wachtwoord verwijderd."
#~ msgid "Desired login:"
#~ msgstr "Gewenst loginnaam:"
@@ -3279,14 +3184,27 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd."
#~ msgid "Tag cloud"
#~ msgstr "Tagwolk"
-#~ msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
-#~ msgstr "De update daemon is ingeschakeld in de configuratie, maar het achtergrondproces loopt niet. Dit voorkomt dat alle feeds worden bijgewerkt. Start het achtergrondproces of contacteer de eigenaar van deze instantie."
+#~ msgid ""
+#~ "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
+#~ "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
+#~ "process or contact instance owner."
+#~ msgstr ""
+#~ "De update daemon is ingeschakeld in de configuratie, maar het "
+#~ "achtergrondproces loopt niet. Dit voorkomt dat alle feeds worden "
+#~ "bijgewerkt. Start het achtergrondproces of contacteer de eigenaar van "
+#~ "deze instantie."
#~ msgid "Last update:"
#~ msgstr "Laatste update:"
-#~ msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
-#~ msgstr "De update daemon neemt te veel tijd om een feed bij te werken. Dit kan betekenen dat het proces is gescrashed of hangt. Controleer het achtergrondproces of contacteer de eigenaar van deze instantie."
+#~ msgid ""
+#~ "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
+#~ "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process "
+#~ "or contact instance owner."
+#~ msgstr ""
+#~ "De update daemon neemt te veel tijd om een feed bij te werken. Dit kan "
+#~ "betekenen dat het proces is gescrashed of hangt. Controleer het "
+#~ "achtergrondproces of contacteer de eigenaar van deze instantie."
#~ msgid "Open Preferences"
#~ msgstr "Voorkeuren"
@@ -3318,14 +3236,20 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd."
#~ msgid "More Feeds"
#~ msgstr "Meer feeds"
-#~ msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
-#~ msgstr "Geselecteerde feeds uit het archief verwijderen? Feeds met opgeslagen artikelen zullen niet worden verwijderd."
+#~ msgid ""
+#~ "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will "
+#~ "not be removed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Geselecteerde feeds uit het archief verwijderen? Feeds met opgeslagen "
+#~ "artikelen zullen niet worden verwijderd."
#~ msgid "Edit Filter"
#~ msgstr "Bewerk filter"
-#~ msgid "<span onclick=\"App.explainError(1)\">Update daemon is not running.</span>"
-#~ msgstr "<span onclick=\"App.explainError(1)\">Update daemon draait niet.</span>"
+#~ msgid ""
+#~ "<span onclick=\"App.explainError(1)\">Update daemon is not running.</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span onclick=\"App.explainError(1)\">Update daemon draait niet.</span>"
#~ msgid "Archive %d selected article in %s?"
#~ msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
@@ -3337,17 +3261,27 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd."
#~ msgstr[0] "%d gearchiveerd artikel terugzetten?"
#~ msgstr[1] "%d gearchiveerde artikelen terugzetten?"
-#~ msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
-#~ msgstr "Let op, artikels zonder ster kunnen verloren gaan bij de volgende feed update."
+#~ msgid ""
+#~ "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
+#~ msgstr ""
+#~ "Let op, artikels zonder ster kunnen verloren gaan bij de volgende feed "
+#~ "update."
#~ msgid "There is no error, the file uploaded with success"
#~ msgstr "Er is geen fout, het bestand is met success geüpload"
-#~ msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
-#~ msgstr "Het geüploade bestand is groter dan de upload_max_filesize instelling in php.ini"
+#~ msgid ""
+#~ "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
+#~ msgstr ""
+#~ "Het geüploade bestand is groter dan de upload_max_filesize instelling in "
+#~ "php.ini"
-#~ msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
-#~ msgstr "Het geüploade bestand is groter dan de MAX_FILE_SIZE instelling die is aangegeven in het HTML-formulier"
+#~ msgid ""
+#~ "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified "
+#~ "in the HTML form"
+#~ msgstr ""
+#~ "Het geüploade bestand is groter dan de MAX_FILE_SIZE instelling die is "
+#~ "aangegeven in het HTML-formulier"
#~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
#~ msgstr "Het geüploade bestand was slechts gedeeltelijk geüpload"
@@ -3373,17 +3307,31 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd."
#~ msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
#~ msgstr "Reguliere expressie, zonder buitenste afscheiding (bijv. slashes)"
-#~ msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)"
-#~ msgstr "Kon koptekst niet weergeven (ongeldig object ontvangen - zie error console voor details)"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not update headlines (invalid object received - see error console "
+#~ "for details)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kon koptekst niet weergeven (ongeldig object ontvangen - zie error "
+#~ "console voor details)"
#~ msgid "Toggle embed original"
#~ msgstr "In/uitschakelen origineel insluiten"
-#~ msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
-#~ msgstr "Om te abonneren op GoComics gebruik de comics reguliere webpagina als het feed URL (bijv. voor de comic <em>Garfield</em> gebruik <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
+#~ msgid ""
+#~ "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL "
+#~ "(e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/"
+#~ "garfield</code>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Om te abonneren op GoComics gebruik de comics reguliere webpagina als het "
+#~ "feed URL (bijv. voor de comic <em>Garfield</em> gebruik <code>http://www."
+#~ "gocomics.com/garfield</code>)."
-#~ msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
-#~ msgstr "Zet elk aangepast filter in <code>filters.local</code> in de plugin directory."
+#~ msgid ""
+#~ "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin "
+#~ "directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zet elk aangepast filter in <code>filters.local</code> in de plugin "
+#~ "directory."
#~ msgid "Please enable embed_original plugin first."
#~ msgstr "Eerst embed_original plug-in inschakelen aub."
@@ -3394,8 +3342,13 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd."
#~ msgid "Import and export"
#~ msgstr "Import en export"
-#~ msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
-#~ msgstr "U kunt uw gearchiveerde artikelen of artikelen met ster exporteren en importeren om veilig te bewaren wanneer u migreert tussen tt-rss-instanties met dezelfde versie."
+#~ msgid ""
+#~ "You can export and import your Starred and Archived articles for "
+#~ "safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
+#~ msgstr ""
+#~ "U kunt uw gearchiveerde artikelen of artikelen met ster exporteren en "
+#~ "importeren om veilig te bewaren wanneer u migreert tussen tt-rss-"
+#~ "instanties met dezelfde versie."
#~ msgid "Export my data"
#~ msgstr "Exporteer mijn data"
@@ -3442,10 +3395,18 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd."
#~ msgid "Export Data"
#~ msgstr "Data exporteren"
-#~ msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-#~ msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-#~ msgstr[0] "Klaar met exporteren van %d artikel. U kunt de data <a class='visibleLink' href='%u'>hier</a> downloaden."
-#~ msgstr[1] "Klaar met exporteren van %d artikelen. U kunt de data <a class='visibleLink' href='%u'>hier</a> downloaden."
+#~ msgid ""
+#~ "Finished, exported %d article. You can download the data <a "
+#~ "class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
+#~ "class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Klaar met exporteren van %d artikel. U kunt de data <a "
+#~ "class='visibleLink' href='%u'>hier</a> downloaden."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Klaar met exporteren van %d artikelen. U kunt de data <a "
+#~ "class='visibleLink' href='%u'>hier</a> downloaden."
#~ msgid "Data Import"
#~ msgstr "Data importeren"
@@ -3482,11 +3443,16 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd."
#~ msgid "Hide from Popular feeds"
#~ msgstr "Verbergen voor populaire feeds"
-#~ msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
+#~ msgid ""
+#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
+#~ "first):"
#~ msgstr "Deze feeds hebben al 3 maanden geen nieuwe inhoud (oudste eerst):"
-#~ msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
-#~ msgstr "Systeem plugins zijn ingesteld in <strong>config.php</strong> voor alle gebruikers."
+#~ msgid ""
+#~ "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
+#~ msgstr ""
+#~ "Systeem plugins zijn ingesteld in <strong>config.php</strong> voor alle "
+#~ "gebruikers."
#~ msgid "Plugin"
#~ msgstr "Plug-in"
@@ -3520,7 +3486,9 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd."
#, fuzzy
#~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read"
-#~ msgstr "Automatisch volgende feed met ongelezen artikelen openen nadat er een is gemarkeerd als gelezen"
+#~ msgstr ""
+#~ "Automatisch volgende feed met ongelezen artikelen openen nadat er een is "
+#~ "gemarkeerd als gelezen"
#~ msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
#~ msgstr "Andere interface tips zijn te vinden in de Tiny Tiny RSS wiki."
@@ -3529,7 +3497,9 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd."
#~ msgstr "Helponderwerp niet gevonden."
#~ msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
-#~ msgstr "Alleen instellingen van het hoofdprofiel kunnen worden overgebracht met OPML."
+#~ msgstr ""
+#~ "Alleen instellingen van het hoofdprofiel kunnen worden overgebracht met "
+#~ "OPML."
#~ msgid "Wiki: Filters"
#~ msgstr "Wiki: Filters"
@@ -3537,8 +3507,12 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd."
#~ msgid "Interface"
#~ msgstr "Interface"
-#~ msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
-#~ msgstr "Wanneer tags automatisch worden gedetecteerd in artikelen, zullen deze tags niet worden toegekend (komma-gescheiden lijst)."
+#~ msgid ""
+#~ "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied "
+#~ "(comma-separated list)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wanneer tags automatisch worden gedetecteerd in artikelen, zullen deze "
+#~ "tags niet worden toegekend (komma-gescheiden lijst)."
#~ msgid "Automatically mark articles as read"
#~ msgstr "Artikelen automatisch als gelezen markeren"
@@ -3570,8 +3544,11 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd."
#~ msgid "Group headlines in virtual feeds"
#~ msgstr "Kopteksten in virtuele feeds groeperen"
-#~ msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
-#~ msgstr "Speciale feeds, labels en categorieën worden gegroepeerd op oorspronkelijke feeds"
+#~ msgid ""
+#~ "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
+#~ msgstr ""
+#~ "Speciale feeds, labels en categorieën worden gegroepeerd op "
+#~ "oorspronkelijke feeds"
#~ msgid "Feeds to subscribe, One per line"
#~ msgstr "Te abonneren feeds: één per regel"
@@ -3582,17 +3559,26 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd."
#~ msgid "in %s"
#~ msgstr "in %s"
-#~ msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
-#~ msgstr "Deze optie schakelt het automatisch markeren als gelezen van artikelen terwijl u door de artikellijst scrolt in."
+#~ msgid ""
+#~ "This option enables marking articles as read automatically while you "
+#~ "scroll article list."
+#~ msgstr ""
+#~ "Deze optie schakelt het automatisch markeren als gelezen van artikelen "
+#~ "terwijl u door de artikellijst scrolt in."
-#~ msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
-#~ msgstr "Kortste interval waarmee een feed wordt gecontroleerd op updates, onafhankelijk van update methode"
+#~ msgid ""
+#~ "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless "
+#~ "of update method"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kortste interval waarmee een feed wordt gecontroleerd op updates, "
+#~ "onafhankelijk van update methode"
#~ msgid "Uses UTC timezone"
#~ msgstr "Gebruikt UTC-tijdzone"
#~ msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
-#~ msgstr "Permanent verwijderen van artikelen na dit aantal dagen (0 - zet dit uit)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Permanent verwijderen van artikelen na dit aantal dagen (0 - zet dit uit)"
#~ msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
#~ msgstr "Aanpassen CSS-opmaakmodel aan uw voorkeur"
@@ -3606,14 +3592,22 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd."
#~ msgid "Access level"
#~ msgstr "Toegangsniveau"
-#~ msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
-#~ msgstr "Eenmalig wachtwoord is geactiveerd. Voer je huidige wachtwoord in om dit uit te schakelen."
+#~ msgid ""
+#~ "One time passwords are currently enabled. Enter your current password "
+#~ "below to disable."
+#~ msgstr ""
+#~ "Eenmalig wachtwoord is geactiveerd. Voer je huidige wachtwoord in om dit "
+#~ "uit te schakelen."
#~ msgid "Enter your password"
#~ msgstr "Vul uw wachtwoord in"
-#~ msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
-#~ msgstr "U heeft een compatibele Authenticator nodig om dit te gebruiken. Veranderen van wachtwoord schakelt automatisch EW uit."
+#~ msgid ""
+#~ "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your "
+#~ "password would automatically disable OTP."
+#~ msgstr ""
+#~ "U heeft een compatibele Authenticator nodig om dit te gebruiken. "
+#~ "Veranderen van wachtwoord schakelt automatisch EW uit."
#~ msgid "Enter the generated one time password"
#~ msgstr "Geef aub uw eenmalig wachtwoord"
@@ -3628,7 +3622,8 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd."
#~ msgstr "Artikel voorvertonen"
#~ msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
-#~ msgstr "Sorry, uw browser lijkt iframes in een sandbox niet te ondersteunen."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sorry, uw browser lijkt iframes in een sandbox niet te ondersteunen."
#~ msgid " - "
#~ msgstr " - "
@@ -3645,11 +3640,16 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd."
#~ msgid "mark feed as read"
#~ msgstr "markeer feed als gelezen"
-#~ msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
+#~ msgid ""
+#~ "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
#~ msgstr "Je moet Tiny Tiny RSS herladen om wijzigingen te kunnen zien."
-#~ msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
-#~ msgstr "Gepubliceerde artikelen worden geëxporteerd als publieke RSS-feed en er kan door iedereen die de URL hieronder kent op worden geabonneerd."
+#~ msgid ""
+#~ "Published articles are exported as a public RSS feed and can be "
+#~ "subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gepubliceerde artikelen worden geëxporteerd als publieke RSS-feed en er "
+#~ "kan door iedereen die de URL hieronder kent op worden geabonneerd."
#~ msgid "Trying to unshare..."
#~ msgstr "Delen uitzetten..."
@@ -3706,8 +3706,12 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd."
#~ msgid "Firefox integration"
#~ msgstr "Firefox integratie"
-#~ msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
-#~ msgstr "Deze Tiny Tiny RSS site kan gebruikt worden als een Firefox Feed Reader door op de link hieronder te klikken."
+#~ msgid ""
+#~ "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking "
+#~ "the link below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Deze Tiny Tiny RSS site kan gebruikt worden als een Firefox Feed Reader "
+#~ "door op de link hieronder te klikken."
#~ msgid "Click here to register this site as a feed reader."
#~ msgstr "Klik hier om deze site te registreren als een feed reader."
@@ -3737,7 +3741,9 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd."
#~ msgstr "Geselecteerde feed opruimen..."
#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
-#~ msgstr "Hoeveel dagen moeten artikelen worden bewaard (0 = gebruik standaardwaarde)?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hoeveel dagen moeten artikelen worden bewaard (0 = gebruik "
+#~ "standaardwaarde)?"
#~ msgid "Purging selected feed..."
#~ msgstr "Geselecteerde feeds opschonen..."
@@ -3752,7 +3758,8 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd."
#~ msgstr "Geselecteerde feeds nieuwe score geven..."
#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
-#~ msgstr "Alle artikelen opnieuw een score geven? Dit kan veel tijd in beslag nemen."
+#~ msgstr ""
+#~ "Alle artikelen opnieuw een score geven? Dit kan veel tijd in beslag nemen."
#~ msgid "Rescoring feeds..."
#~ msgstr "Feed opnieuw score geven..."
@@ -3775,8 +3782,16 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd."
#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
#~ msgstr "Herstelt PubSubHubbub abonnement status voor gepushte feeds."
-#~ msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
-#~ msgstr "Download meer plugins van tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forum</a> of <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target="
+#~ "\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> "
+#~ "or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/"
+#~ "wiki/Plugins\">wiki</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Download meer plugins van tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target="
+#~ "\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forum</a> "
+#~ "of <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/"
+#~ "wiki/Plugins\">wiki</a>."
#~ msgid "Linked"
#~ msgstr "Gekoppeld"
@@ -3802,8 +3817,13 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd."
#~ msgid "Link instance"
#~ msgstr "Link instantie"
-#~ msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-#~ msgstr "U kunt deze instantie verbinden met andere instanties van Tiny Tiny RSS om Populaire feeds te delen. Verbindt deze instantie van Tiny Tiny RSS met deze URL:"
+#~ msgid ""
+#~ "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
+#~ "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+#~ msgstr ""
+#~ "U kunt deze instantie verbinden met andere instanties van Tiny Tiny RSS "
+#~ "om Populaire feeds te delen. Verbindt deze instantie van Tiny Tiny RSS "
+#~ "met deze URL:"
#~ msgid "Last connected"
#~ msgstr "Laatst verbonden"
@@ -3817,8 +3837,12 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd."
#~ msgid "Create link"
#~ msgstr "Link aanmaken"
-#~ msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
-#~ msgstr "Abonnement opnieuw instellen? Tiny Tiny RSS zal proberen zich opnieuw op de notification hub te abonneren bij de volgende feed update."
+#~ msgid ""
+#~ "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the "
+#~ "notification hub again on next feed update."
+#~ msgstr ""
+#~ "Abonnement opnieuw instellen? Tiny Tiny RSS zal proberen zich opnieuw op "
+#~ "de notification hub te abonneren bij de volgende feed update."
#~ msgid "Subscription reset."
#~ msgstr "Abonnement hersteld."
@@ -3845,8 +3869,14 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd."
#~ msgstr "De fout wordt in het geconfigureerde log vastgelegd."
#, fuzzy
-#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
-#~ msgstr "Weet u zeker dat u deze uitzondering wilt rapporteren aan tt-rss.org? Het rapport zal uw browser informatie bevatten. Uw IP-adres zal bewaard worden in een database."
+#~ msgid ""
+#~ "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will "
+#~ "include information about your web browser and tt-rss configuration. Your "
+#~ "IP will be saved in the database."
+#~ msgstr ""
+#~ "Weet u zeker dat u deze uitzondering wilt rapporteren aan tt-rss.org? Het "
+#~ "rapport zal uw browser informatie bevatten. Uw IP-adres zal bewaard "
+#~ "worden in een database."
#~ msgid "More..."
#~ msgstr "Meer…"
@@ -3864,7 +3894,8 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd."
#~ msgstr "Details"
#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-#~ msgstr "Er zijn geen recente artikelen die overeenkomen met dit filter gevonden."
+#~ msgstr ""
+#~ "Er zijn geen recente artikelen die overeenkomen met dit filter gevonden."
#~ msgid "All done. %d out of %d articles imported."
#~ msgstr "Klaar. %d van de %d artikels geïmporteerd."
@@ -3916,8 +3947,12 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd."
#~ msgid "Limit search to:"
#~ msgstr "Beperk zoeken naar:"
-#~ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
-#~ msgstr "Complexe expressies kunnen geen resultaat geven bij het testen, tengevolge van problemen bij de database server's regexp implementatie."
+#~ msgid ""
+#~ "Complex expressions might not give results while testing due to issues "
+#~ "with database server regexp implementation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Complexe expressies kunnen geen resultaat geven bij het testen, "
+#~ "tengevolge van problemen bij de database server's regexp implementatie."
#~ msgid "Old password cannot be blank."
#~ msgstr "Oud wachtwoord kan niet leeg zijn."
@@ -3968,8 +4003,12 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd."
#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
#~ msgstr "Nieuwe versie van Tiny Tiny RSS is beschikbaar (%s)."
-#~ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
-#~ msgstr "U kunt updaten met behulp van de ingebouwde updater in de Voorkeuren of via update.php"
+#~ msgid ""
+#~ "You can update using built-in updater in the Preferences or by using "
+#~ "update.php"
+#~ msgstr ""
+#~ "U kunt updaten met behulp van de ingebouwde updater in de Voorkeuren of "
+#~ "via update.php"
#~ msgid "See the release notes"
#~ msgstr "Zie de uitgave opmerkingen"
@@ -3978,7 +4017,9 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd."
#~ msgstr "Downloaden"
#~ msgid "Error receiving version information or no new version available."
-#~ msgstr "Fout bij verkrijgen van versie informatie, of geen nieuwe versie beschikbaar."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fout bij verkrijgen van versie informatie, of geen nieuwe versie "
+#~ "beschikbaar."
#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
#~ msgstr "Tiny Tiny RSS bijwerken"
@@ -3999,8 +4040,14 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd."
#~ msgid "Your database will not be modified."
#~ msgstr "Je database wordt niet aangepast."
-#~ msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
-#~ msgstr "Je huidige tt-rss installatie map wordt niet aangepast. Deze wordt hernoemd en in de hoofdmap gelaten. Je kan al je aangepaste bestanden overzetten nadat de update voltooid is."
+#~ msgid ""
+#~ "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will "
+#~ "be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate "
+#~ "all your customized files after update finishes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Je huidige tt-rss installatie map wordt niet aangepast. Deze wordt "
+#~ "hernoemd en in de hoofdmap gelaten. Je kan al je aangepaste bestanden "
+#~ "overzetten nadat de update voltooid is."
#~ msgid "Ready to update."
#~ msgstr "Klaar om bij te werken."
@@ -4008,8 +4055,12 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd."
#~ msgid "Start update"
#~ msgstr "Start update"
-#~ msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
-#~ msgstr "Maak een back-up van uw tt-rss map alvorens door te gaan. Typ 'yes' om door te gaan. "
+#~ msgid ""
+#~ "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to "
+#~ "continue."
+#~ msgstr ""
+#~ "Maak een back-up van uw tt-rss map alvorens door te gaan. Typ 'yes' om "
+#~ "door te gaan. "
#~ msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
#~ msgstr "LibXML fout %s op regel %d (kolom %d): %s"
@@ -4047,8 +4098,12 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd."
#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
#~ msgstr "Deze feeds zijn niet bijgewerkt omdat er fouten zijn opgetreden:"
-#~ msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
-#~ msgstr "Uw browser ondersteunt geen Javascript. Dit is vereist voor het goed functioneren van deze applicatie. Controleer aub uw browser instellingen."
+#~ msgid ""
+#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this "
+#~ "application to function properly. Please check your browser settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Uw browser ondersteunt geen Javascript. Dit is vereist voor het goed "
+#~ "functioneren van deze applicatie. Controleer aub uw browser instellingen."
#~ msgid "Hello,"
#~ msgstr "Hallo,"
@@ -4140,7 +4195,9 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd."
#~ msgstr "aan 't afspelen..."
#, fuzzy
-#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in "
+#~ "PHP.ini (current value = %s)"
#~ msgstr ""
#~ "Kon bestand niet uploaden. U moet misschien de upload_max_filesize\n"
#~ "\t\t\t\tin PHP.ini aanpassen (huidige waarde = %s)"
@@ -4171,7 +4228,8 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd."
#, fuzzy
#~ msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
-#~ msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
#~ msgstr[0] ""
#~ "Klaar. <b>%d</b> update(s) uitgevoerd volgens schema naar\n"
#~ "\t\t\tversie <b>%d</b>."
@@ -4185,14 +4243,22 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd."
#~ msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
#~ msgstr "Versie schema gevonden: <b>%d</b>, vereist: <b>%d</b>."
-#~ msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
-#~ msgstr "Schema update onmogelijk. Update Tiny Tiny RSS bestanden naar de nieuwere versie en gaan door."
+#~ msgid ""
+#~ "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
+#~ "version and continue."
+#~ msgstr ""
+#~ "Schema update onmogelijk. Update Tiny Tiny RSS bestanden naar de nieuwere "
+#~ "versie en gaan door."
#~ msgid "Enable external API"
#~ msgstr "Inschakelen externe API"
-#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
-#~ msgstr "Als deze optie is ingeschakeld worden kopteksten in de Speciale feedsrubriek en Labels gegroepeerd per feed"
+#~ msgid ""
+#~ "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
+#~ "grouped by feeds"
+#~ msgstr ""
+#~ "Als deze optie is ingeschakeld worden kopteksten in de Speciale "
+#~ "feedsrubriek en Labels gegroepeerd per feed"
#~ msgid "Title or Content"
#~ msgstr "Titel of inhoud"
@@ -4215,8 +4281,15 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd."
#~ msgid "Modify score"
#~ msgstr "verander de score"
-#~ msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
-#~ msgstr "Deze optie is nuttig als u verscheidene planet-type nieuws aggregators leest met een ten dele overeenkomende gebruikersgroep. Indien uitgeschakeld forceert het berichten van verschillende feeds slechts eenmaal te verschijnen."
+#~ msgid ""
+#~ "This option is useful when you are reading several planet-type "
+#~ "aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces "
+#~ "same posts from different feeds to appear only once."
+#~ msgstr ""
+#~ "Deze optie is nuttig als u verscheidene planet-type nieuws aggregators "
+#~ "leest met een ten dele overeenkomende gebruikersgroep. Indien "
+#~ "uitgeschakeld forceert het berichten van verschillende feeds slechts "
+#~ "eenmaal te verschijnen."
#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
#~ msgstr "Data syntax lijkt correct:"
@@ -4275,14 +4348,19 @@ msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd."
#~ msgid "Back to feeds"
#~ msgstr "Terug naar de feeds"
-#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
-#~ msgstr "Dit zal uw opgeslagen authenticatie informatie voor Twitter verwijderen. Doorgaan?"
+#~ msgid ""
+#~ "This will clear your stored authentication information for Twitter. "
+#~ "Continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dit zal uw opgeslagen authenticatie informatie voor Twitter verwijderen. "
+#~ "Doorgaan?"
#~ msgid "Updated"
#~ msgstr "Bijgewerkt"
#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
-#~ msgstr "Klaar: %d artikelen afgehandeld, %d geïmporteerd, %d feeds aangemaakt."
+#~ msgstr ""
+#~ "Klaar: %d artikelen afgehandeld, %d geïmporteerd, %d feeds aangemaakt."
#~ msgid "Related"
#~ msgstr "Gerelateerd"