summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrew Dolgov <[email protected]>2013-05-07 15:36:14 +0400
committerAndrew Dolgov <[email protected]>2013-05-07 15:36:14 +0400
commit82076ce53113be9cc053f8740356e7e1b81e5643 (patch)
tree5eba36805f593ec7dd0aad671b5bcca0ae01cf53 /locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po
parent66af65f14b4f3c670bb3f9ca7b1c80081f9281d1 (diff)
parent23923fb29b345c1eea5b70a6df4d30395425bf37 (diff)
Merge branch 'master' into css-feedtree-counter
Conflicts: tt-rss.css
Diffstat (limited to 'locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po1915
1 files changed, 990 insertions, 925 deletions
diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po
index bf761b311..ca8be88e0 100644
--- a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -9,98 +9,99 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-09 22:28+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-25 13:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-29 15:58+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-15 21:00+0100\n"
"Last-Translator: Mirosław Lach <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/tt-rss/language/pl/)\n"
+"Language-Team: \n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: backend.php:69
+#: backend.php:73
msgid "Use default"
msgstr "Użyj domyślnych"
-#: backend.php:70
+#: backend.php:74
msgid "Never purge"
msgstr "Nigdy nie usuwaj"
-#: backend.php:71
+#: backend.php:75
msgid "1 week old"
msgstr "Jednotygodniowe"
-#: backend.php:72
+#: backend.php:76
msgid "2 weeks old"
msgstr "Dwutygodniowe"
-#: backend.php:73
+#: backend.php:77
msgid "1 month old"
msgstr "Miesięczne"
-#: backend.php:74
+#: backend.php:78
msgid "2 months old"
msgstr "Dwumiesięczne"
-#: backend.php:75
+#: backend.php:79
msgid "3 months old"
msgstr "Trzymiesięczne"
-#: backend.php:78
+#: backend.php:82
msgid "Default interval"
msgstr "Domyślna częstotliwość"
-#: backend.php:79
-#: backend.php:89
+#: backend.php:83
+#: backend.php:93
msgid "Disable updates"
msgstr "Wyłącz aktualizacje"
-#: backend.php:80
-#: backend.php:90
+#: backend.php:84
+#: backend.php:94
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Co 15 minut"
-#: backend.php:81
-#: backend.php:91
+#: backend.php:85
+#: backend.php:95
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "Co 30 minut"
-#: backend.php:82
-#: backend.php:92
+#: backend.php:86
+#: backend.php:96
msgid "Hourly"
msgstr "Co godzinę"
-#: backend.php:83
-#: backend.php:93
+#: backend.php:87
+#: backend.php:97
msgid "Each 4 hours"
msgstr "Co 4 godziny"
-#: backend.php:84
-#: backend.php:94
+#: backend.php:88
+#: backend.php:98
msgid "Each 12 hours"
msgstr "Co 12 godzin"
-#: backend.php:85
-#: backend.php:95
+#: backend.php:89
+#: backend.php:99
msgid "Daily"
msgstr "Codziennie"
-#: backend.php:86
-#: backend.php:96
+#: backend.php:90
+#: backend.php:100
msgid "Weekly"
msgstr "Cotygodniowo"
-#: backend.php:99
+#: backend.php:103
#: classes/pref/users.php:123
+#: classes/pref/system.php:44
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
-#: backend.php:100
+#: backend.php:104
msgid "Power User"
msgstr "Zaawansowany użytkownik"
-#: backend.php:101
+#: backend.php:105
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
@@ -152,349 +153,345 @@ msgstr "Twoja wersja serwera MySQL nie jest obecnie wspierana. Zapoznaj się z z
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr "Test escape'owania SQL nie powiódł się. Sprawdź konfigurację swojej bazy danych i PHP."
-#: index.php:135
-#: index.php:152
-#: index.php:277
-#: prefs.php:103
+#: index.php:128
+#: index.php:145
+#: index.php:265
+#: prefs.php:98
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:680
-#: classes/pref/feeds.php:1331
-#: plugins/digest/digest_body.php:63
+#: classes/pref/feeds.php:1388
+#: plugins/digest/digest_body.php:61
#: js/feedlist.js:128
-#: js/feedlist.js:438
-#: js/functions.js:420
-#: js/functions.js:758
+#: js/feedlist.js:439
+#: js/functions.js:446
+#: js/functions.js:784
#: js/functions.js:1194
-#: js/functions.js:1329
-#: js/functions.js:1641
+#: js/functions.js:1330
+#: js/functions.js:1642
#: js/prefs.js:86
#: js/prefs.js:576
#: js/prefs.js:666
-#: js/prefs.js:858
-#: js/prefs.js:1440
-#: js/prefs.js:1493
-#: js/prefs.js:1552
-#: js/prefs.js:1569
-#: js/prefs.js:1585
-#: js/prefs.js:1601
-#: js/prefs.js:1620
-#: js/prefs.js:1793
-#: js/prefs.js:1809
-#: js/tt-rss.js:497
-#: js/tt-rss.js:514
-#: js/viewfeed.js:800
-#: js/viewfeed.js:1224
+#: js/prefs.js:867
+#: js/prefs.js:1454
+#: js/prefs.js:1507
+#: js/prefs.js:1566
+#: js/prefs.js:1583
+#: js/prefs.js:1599
+#: js/prefs.js:1615
+#: js/prefs.js:1634
+#: js/prefs.js:1807
+#: js/prefs.js:1823
+#: js/tt-rss.js:506
+#: js/tt-rss.js:523
+#: js/viewfeed.js:820
+#: js/viewfeed.js:1249
#: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..."
-#: index.php:166
+#: index.php:159
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Rozwiń listę kanałów"
-#: index.php:169
+#: index.php:162
msgid "Show articles"
msgstr "Pokaż artykuły"
-#: index.php:172
+#: index.php:165
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptacyjny"
-#: index.php:173
+#: index.php:166
msgid "All Articles"
msgstr "Wszystkie artykuły"
-#: index.php:174
-#: include/functions.php:1961
-#: classes/feeds.php:106
+#: index.php:167
+#: include/functions.php:2007
+#: classes/feeds.php:98
msgid "Starred"
msgstr "Oznaczone gwiazdką"
-#: index.php:175
-#: include/functions.php:1962
-#: classes/feeds.php:107
+#: index.php:168
+#: include/functions.php:2008
+#: classes/feeds.php:99
msgid "Published"
msgstr "Opublikowane"
-#: index.php:176
-#: classes/feeds.php:93
-#: classes/feeds.php:105
+#: index.php:169
+#: classes/feeds.php:85
+#: classes/feeds.php:97
msgid "Unread"
msgstr "Nieprzeczytane"
-#: index.php:177
-#, fuzzy
+#: index.php:170
msgid "Unread First"
-msgstr "Nieprzeczytane"
+msgstr "Najpierw nieprzeczytane"
-#: index.php:178
+#: index.php:171
msgid "With Note"
-msgstr ""
+msgstr "Z adnotacją"
-#: index.php:179
+#: index.php:172
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignoruj punktację"
-#: index.php:182
+#: index.php:175
msgid "Sort articles"
msgstr "Sortuj artykuły"
-#: index.php:185
+#: index.php:178
msgid "Default"
msgstr "Domyślne"
-#: index.php:186
+#: index.php:179
msgid "Newest first"
-msgstr ""
+msgstr "Najpierw najnowsze"
-#: index.php:187
+#: index.php:180
msgid "Oldest first"
-msgstr ""
+msgstr "Najpierw najstarsze"
-#: index.php:188
+#: index.php:181
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
-#: index.php:192
-#: index.php:241
-#: include/functions.php:1951
-#: classes/feeds.php:111
-#: classes/feeds.php:440
+#: index.php:185
+#: index.php:233
+#: include/functions.php:1997
+#: classes/feeds.php:103
+#: classes/feeds.php:441
#: js/FeedTree.js:128
#: js/FeedTree.js:156
#: plugins/digest/digest.js:647
msgid "Mark as read"
msgstr "Oznacz jako przeczytane"
-#: index.php:195
+#: index.php:188
msgid "Older than one day"
-msgstr ""
+msgstr "Starsze niż jeden dzień"
-#: index.php:198
+#: index.php:191
msgid "Older than one week"
-msgstr ""
+msgstr "Starsze niż jeden tydzień"
-#: index.php:201
+#: index.php:194
msgid "Older than two weeks"
-msgstr ""
+msgstr "Starsze niż dwa tygodnie"
-#: index.php:218
+#: index.php:210
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Problem w komunikacji z serwerem."
-#: index.php:226
+#: index.php:218
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Dostępna jest nowa wersja Tiny Tiny RSS!"
-#: index.php:231
+#: index.php:223
msgid "Actions..."
msgstr "Działania..."
-#: index.php:233
+#: index.php:225
msgid "Preferences..."
msgstr "Ustawienia..."
-#: index.php:234
+#: index.php:226
msgid "Search..."
msgstr "Szukaj..."
-#: index.php:235
+#: index.php:227
msgid "Feed actions:"
msgstr "Działania dla kanałów:"
-#: index.php:236
-#: classes/handler/public.php:578
+#: index.php:228
+#: classes/handler/public.php:559
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Prenumeruj kanał..."
-#: index.php:237
+#: index.php:229
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Edytuj ten kanał..."
-#: index.php:238
+#: index.php:230
msgid "Rescore feed"
msgstr "Przelicz punktację kanału"
-#: index.php:239
-#: classes/pref/feeds.php:717
-#: classes/pref/feeds.php:1283
+#: index.php:231
+#: classes/pref/feeds.php:759
+#: classes/pref/feeds.php:1340
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Wypisz się"
-#: index.php:240
+#: index.php:232
msgid "All feeds:"
msgstr "Wszystkie kanały:"
-#: index.php:242
+#: index.php:234
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały"
-#: index.php:243
+#: index.php:235
msgid "Other actions:"
msgstr "Inne działania:"
-#: index.php:245
-msgid "Switch to digest..."
-msgstr "Przełącz na przegląd..."
-
-#: index.php:247
-msgid "Show tag cloud..."
-msgstr "Pokaż chmurę tagów..."
-
-#: index.php:248
-#: include/functions.php:1937
+#: index.php:236
+#: include/functions.php:1983
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Przełącz tryb szerokoekranowy"
-#: index.php:249
+#: index.php:237
msgid "Select by tags..."
msgstr "Wybierz używając tagów..."
-#: index.php:250
+#: index.php:238
msgid "Create label..."
msgstr "Utwórz etykietę..."
-#: index.php:251
+#: index.php:239
msgid "Create filter..."
msgstr "Utwórz filtr..."
-#: index.php:252
+#: index.php:240
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "O skrótach klawiszowych"
-#: index.php:261
-#: plugins/digest/digest_body.php:77
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
+#: index.php:249
+#: plugins/digest/digest_body.php:75
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:65
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:240
msgid "Logout"
msgstr "Wyloguj"
-#: prefs.php:36
-#: prefs.php:121
-#: include/functions.php:1964
-#: classes/pref/prefs.php:446
+#: prefs.php:33
+#: prefs.php:116
+#: include/functions.php:2010
+#: classes/pref/prefs.php:440
msgid "Preferences"
msgstr "Ustawienia"
-#: prefs.php:112
+#: prefs.php:107
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Skróty klawiszowe"
-#: prefs.php:113
+#: prefs.php:108
msgid "Exit preferences"
msgstr "Wyjdź z ustawień"
-#: prefs.php:124
+#: prefs.php:119
#: classes/pref/feeds.php:107
-#: classes/pref/feeds.php:1209
-#: classes/pref/feeds.php:1272
+#: classes/pref/feeds.php:1266
+#: classes/pref/feeds.php:1329
msgid "Feeds"
msgstr "Kanały"
-#: prefs.php:127
+#: prefs.php:122
#: classes/pref/filters.php:156
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
-#: prefs.php:130
-#: include/functions.php:1150
-#: include/functions.php:1787
+#: prefs.php:125
+#: include/functions.php:1176
+#: include/functions.php:1831
#: classes/pref/labels.php:90
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:201
msgid "Labels"
msgstr "Etykiety"
-#: prefs.php:134
+#: prefs.php:129
msgid "Users"
msgstr "Użytkownicy"
-#: register.php:186
+#: prefs.php:132
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "Wtyczki systemowe"
+
+#: register.php:184
#: include/login_form.php:238
msgid "Create new account"
msgstr "Utwórz nowe konto"
-#: register.php:192
+#: register.php:190
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "Rejestracja nowych użytkowników został zablokowana przez administratora."
-#: register.php:196
-#: register.php:241
-#: register.php:254
-#: register.php:269
-#: register.php:288
-#: register.php:336
-#: register.php:346
-#: register.php:358
-#: classes/handler/public.php:648
-#: classes/handler/public.php:736
-#: classes/handler/public.php:818
-#: classes/handler/public.php:893
-#: classes/handler/public.php:907
-#: classes/handler/public.php:914
-#: classes/handler/public.php:939
+#: register.php:194
+#: register.php:239
+#: register.php:252
+#: register.php:267
+#: register.php:286
+#: register.php:334
+#: register.php:344
+#: register.php:356
+#: classes/handler/public.php:629
+#: classes/handler/public.php:717
+#: classes/handler/public.php:799
+#: classes/handler/public.php:874
+#: classes/handler/public.php:888
+#: classes/handler/public.php:895
+#: classes/handler/public.php:920
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Wróć do Tiny Tiny RSS"
-#: register.php:217
+#: register.php:215
msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
msgstr "Twoje tymczasowe hasło zostanie wysłane na podany adres email. Konta, na które nikt nie zalogował się, są usuwane automatycznie 24 godziny po wysłaniu hasła tymczasowego."
-#: register.php:223
+#: register.php:221
msgid "Desired login:"
msgstr "Pożądana nazwa użytkownika:"
-#: register.php:226
+#: register.php:224
msgid "Check availability"
msgstr "Sprawdź dostępność"
-#: register.php:228
-#: classes/handler/public.php:776
+#: register.php:226
+#: classes/handler/public.php:757
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
-#: register.php:231
-#: classes/handler/public.php:781
+#: register.php:229
+#: classes/handler/public.php:762
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "Ile wynosi dwa plus dwa:"
-#: register.php:234
+#: register.php:232
msgid "Submit registration"
msgstr "Zarejestruj się"
-#: register.php:252
+#: register.php:250
msgid "Your registration information is incomplete."
msgstr "Wprowadzone informacje są niekompletne."
-#: register.php:267
+#: register.php:265
msgid "Sorry, this username is already taken."
msgstr "Niestety, ta nazwa użytkownika jest już zajęta."
-#: register.php:286
+#: register.php:284
msgid "Registration failed."
msgstr "Rejestracja nie powiodła się."
-#: register.php:333
+#: register.php:331
msgid "Account created successfully."
msgstr "Konto zostało założone."
-#: register.php:355
+#: register.php:353
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Możliwość rejestracji jest obecnie wyłączona."
-#: update.php:56
+#: update.php:55
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Skrypt aktualizacji danych Tiny Tiny RSS."
#: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1159
-#: include/functions.php:1688
-#: include/functions.php:1773
-#: include/functions.php:1795
+#: include/functions.php:1185
+#: include/functions.php:1732
+#: include/functions.php:1817
+#: include/functions.php:1839
#: classes/opml.php:416
-#: classes/pref/feeds.php:222
+#: classes/pref/feeds.php:220
msgid "Uncategorized"
msgstr "Bez kategorii"
@@ -510,316 +507,302 @@ msgstr[2] "%d zarchiwizowanych artykułów"
msgid "No feeds found."
msgstr "Nie znaleziono kanałów."
-#: include/functions.php:1148
-#: include/functions.php:1785
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
+#: include/functions.php:1174
+#: include/functions.php:1829
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:174
msgid "Special"
msgstr "Specjalne"
-#: include/functions.php:1637
+#: include/functions.php:1681
#: classes/feeds.php:1110
#: classes/pref/filters.php:427
msgid "All feeds"
msgstr "Wszystkie kanały"
-#: include/functions.php:1838
+#: include/functions.php:1884
msgid "Starred articles"
msgstr "Artykuły oznaczone gwiazdką"
-#: include/functions.php:1840
+#: include/functions.php:1886
msgid "Published articles"
msgstr "Opublikowane artykuły"
-#: include/functions.php:1842
+#: include/functions.php:1888
msgid "Fresh articles"
msgstr "Świeże artykuły"
-#: include/functions.php:1844
-#: include/functions.php:1959
+#: include/functions.php:1890
+#: include/functions.php:2005
msgid "All articles"
msgstr "Wszystkie artykuły"
-#: include/functions.php:1846
+#: include/functions.php:1892
msgid "Archived articles"
msgstr "Zarchiwizowane artykuły"
-#: include/functions.php:1848
+#: include/functions.php:1894
msgid "Recently read"
msgstr "Ostatnio czytane"
-#: include/functions.php:1911
+#: include/functions.php:1957
msgid "Navigation"
msgstr "Nawigacja"
-#: include/functions.php:1912
+#: include/functions.php:1958
msgid "Open next feed"
msgstr "Przejdź do następnego kanału"
-#: include/functions.php:1913
+#: include/functions.php:1959
msgid "Open previous feed"
msgstr "Otwórz poprzedni kanał"
-#: include/functions.php:1914
+#: include/functions.php:1960
msgid "Open next article"
msgstr "Otwórz następny artykuł"
-#: include/functions.php:1915
+#: include/functions.php:1961
msgid "Open previous article"
msgstr "Otwórz poprzedni artykuł"
-#: include/functions.php:1916
+#: include/functions.php:1962
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "Otwórz następny artykuł (nie przewijaj długich artykułów)"
-#: include/functions.php:1917
+#: include/functions.php:1963
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "Otwórz poprzeni artykół (nie przewijaj długich artykułów)"
-#: include/functions.php:1918
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1964
msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
-msgstr "Otwórz następny artykuł (nie przewijaj długich artykułów)"
+msgstr "Otwórz następny artykół (nie rozszerzaj lub oznaczaj jako przeczytane)"
-#: include/functions.php:1919
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1965
msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
-msgstr "Otwórz poprzeni artykół (nie przewijaj długich artykułów)"
+msgstr "Otwórz poprzeni artykół (nie rozszerzaj lub oznaczaj jako przeczytane)"
-#: include/functions.php:1920
+#: include/functions.php:1966
msgid "Show search dialog"
msgstr "Otwórz okno wyszukiwania"
-#: include/functions.php:1921
+#: include/functions.php:1967
msgid "Article"
msgstr "Artykuł"
-#: include/functions.php:1922
+#: include/functions.php:1968
msgid "Toggle starred"
msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką"
-#: include/functions.php:1923
-#: js/viewfeed.js:1918
+#: include/functions.php:1969
+#: js/viewfeed.js:1931
msgid "Toggle published"
msgstr "Przełącz flagę publikacji"
-#: include/functions.php:1924
-#: js/viewfeed.js:1896
+#: include/functions.php:1970
+#: js/viewfeed.js:1909
msgid "Toggle unread"
msgstr "Przełącz flagę \"przeczytano\""
-#: include/functions.php:1925
+#: include/functions.php:1971
msgid "Edit tags"
msgstr "Edytuj tagi"
-#: include/functions.php:1926
+#: include/functions.php:1972
msgid "Dismiss selected"
msgstr "Odrzuć wybrane"
-#: include/functions.php:1927
+#: include/functions.php:1973
msgid "Dismiss read"
msgstr "Odrzuć przeczytane"
-#: include/functions.php:1928
+#: include/functions.php:1974
msgid "Open in new window"
msgstr "Otwórz w nowym oknie"
-#: include/functions.php:1929
-#: js/viewfeed.js:1937
+#: include/functions.php:1975
+#: js/viewfeed.js:1950
msgid "Mark below as read"
msgstr "Oznacz poniższe jako przeczytane"
-#: include/functions.php:1930
-#: js/viewfeed.js:1931
+#: include/functions.php:1976
+#: js/viewfeed.js:1944
msgid "Mark above as read"
msgstr "Oznacz powyższe jako przeczytane"
-#: include/functions.php:1931
+#: include/functions.php:1977
msgid "Scroll down"
msgstr "Przewiń w dół"
-#: include/functions.php:1932
+#: include/functions.php:1978
msgid "Scroll up"
msgstr "Przewiń do góry"
-#: include/functions.php:1933
+#: include/functions.php:1979
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Wybierz artykuł pod kursorem"
-#: include/functions.php:1934
+#: include/functions.php:1980
msgid "Email article"
msgstr "Prześlij artykuł emailem"
-#: include/functions.php:1935
+#: include/functions.php:1981
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Zamknij/zwiń artykuł"
-#: include/functions.php:1936
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1982
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
-msgstr "Przełącz tryb scalony"
+msgstr "Przełącz rozszerzanie artykułów (tryb scalony)"
-#: include/functions.php:1938
-#: plugins/embed_original/init.php:33
+#: include/functions.php:1984
+#: plugins/embed_original/init.php:31
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Przełącza flagę \"wbuduj oryginalny artykuł\""
-#: include/functions.php:1939
+#: include/functions.php:1985
msgid "Article selection"
msgstr "Wybór artykułów"
-#: include/functions.php:1940
+#: include/functions.php:1986
msgid "Select all articles"
msgstr "Wybierz wszystkie artykuły"
-#: include/functions.php:1941
+#: include/functions.php:1987
msgid "Select unread"
msgstr "Wybierz nieprzeczytane"
-#: include/functions.php:1942
+#: include/functions.php:1988
msgid "Select starred"
msgstr "Wybierz oznaczone gwiazdką"
-#: include/functions.php:1943
+#: include/functions.php:1989
msgid "Select published"
msgstr "Wybierz opublikowane"
-#: include/functions.php:1944
+#: include/functions.php:1990
msgid "Invert selection"
msgstr "Odwróć zaznaczenie"
-#: include/functions.php:1945
+#: include/functions.php:1991
msgid "Deselect everything"
msgstr "Odznacz wszystko"
-#: include/functions.php:1946
-#: classes/pref/feeds.php:521
-#: classes/pref/feeds.php:754
+#: include/functions.php:1992
+#: classes/pref/feeds.php:553
+#: classes/pref/feeds.php:796
msgid "Feed"
msgstr "Kanał"
-#: include/functions.php:1947
+#: include/functions.php:1993
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Odśwież bieżący kanał"
-#: include/functions.php:1948
+#: include/functions.php:1994
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały"
-#: include/functions.php:1949
-#: classes/pref/feeds.php:1275
+#: include/functions.php:1995
+#: classes/pref/feeds.php:1332
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Prenumeruj kanał"
-#: include/functions.php:1950
+#: include/functions.php:1996
#: js/FeedTree.js:135
#: js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgstr "Edytuj kanał"
-#: include/functions.php:1952
+#: include/functions.php:1998
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Odwróć kolejność nagłówków"
-#: include/functions.php:1953
+#: include/functions.php:1999
msgid "Debug feed update"
msgstr "Testuj aktualizację kanałów"
-#: include/functions.php:1954
+#: include/functions.php:2000
#: js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Oznacz wszystkie kanały jako przeczytane"
-#: include/functions.php:1955
+#: include/functions.php:2001
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Zwiń/rozwiń bieżącą kategorię"
-#: include/functions.php:1956
+#: include/functions.php:2002
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Przełącz tryb scalony"
-#: include/functions.php:1957
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:2003
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
-msgstr "Przełącz tryb scalony"
+msgstr "Przełącz automatyczne rozszerzanie artykułów w trybie scalonym"
-#: include/functions.php:1958
+#: include/functions.php:2004
msgid "Go to"
msgstr "Idź do"
-#: include/functions.php:1960
+#: include/functions.php:2006
msgid "Fresh"
msgstr "Świeży"
-#: include/functions.php:1963
-#: js/tt-rss.js:447
-#: js/tt-rss.js:606
+#: include/functions.php:2009
+#: js/tt-rss.js:456
+#: js/tt-rss.js:615
msgid "Tag cloud"
msgstr "Chmura tagów"
-#: include/functions.php:1965
+#: include/functions.php:2011
msgid "Other"
msgstr "Inne"
-#: include/functions.php:1966
+#: include/functions.php:2012
#: classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "Utwórz etykietę"
-#: include/functions.php:1967
+#: include/functions.php:2013
#: classes/pref/filters.php:654
msgid "Create filter"
msgstr "Utwórz filtr"
-#: include/functions.php:1968
+#: include/functions.php:2014
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Zwin/rozwiń pasek boczny"
-#: include/functions.php:1969
+#: include/functions.php:2015
msgid "Show help dialog"
msgstr "Otwórz okno pomocy"
-#: include/functions.php:2492
+#: include/functions.php:2536
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s"
-#: include/functions.php:2985
-#: js/viewfeed.js:2024
-msgid "Click to play"
-msgstr "Wciśnij aby odtworzyć"
-
-#: include/functions.php:2986
-#: js/viewfeed.js:2023
-msgid "Play"
-msgstr "Odtwórz"
-
-#: include/functions.php:3104
+#: include/functions.php:3133
msgid " - "
msgstr " - "
-#: include/functions.php:3126
-#: include/functions.php:3426
+#: include/functions.php:3155
+#: include/functions.php:3431
#: classes/article.php:281
msgid "no tags"
msgstr "brak tagów"
-#: include/functions.php:3136
+#: include/functions.php:3165
#: classes/feeds.php:689
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Edytuj tagi dla tego artykułu"
-#: include/functions.php:3170
+#: include/functions.php:3197
#: classes/feeds.php:641
msgid "Originally from:"
msgstr "Oryginał pochodzi z:"
-#: include/functions.php:3183
+#: include/functions.php:3210
#: classes/feeds.php:654
-#: classes/pref/feeds.php:540
+#: classes/pref/feeds.php:572
msgid "Feed URL"
msgstr "Adres kanału"
-#: include/functions.php:3215
+#: include/functions.php:3242
#: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:93
@@ -831,78 +814,81 @@ msgstr "Adres kanału"
#: classes/backend.php:105
#: classes/pref/users.php:99
#: classes/pref/filters.php:147
-#: classes/pref/prefs.php:1107
-#: classes/pref/feeds.php:1588
-#: classes/pref/feeds.php:1660
-#: plugins/import_export/init.php:406
-#: plugins/import_export/init.php:429
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:173
-#: plugins/share/init.php:67
-#: plugins/updater/init.php:370
+#: classes/pref/prefs.php:1100
+#: classes/pref/feeds.php:1641
+#: classes/pref/feeds.php:1713
+#: plugins/import_export/init.php:405
+#: plugins/import_export/init.php:450
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:193
+#: plugins/share/init.php:65
+#: plugins/updater/init.php:368
msgid "Close this window"
msgstr "Zamknij to okno"
-#: include/functions.php:3451
+#: include/functions.php:3458
msgid "(edit note)"
msgstr "(edytuj notatkę)"
-#: include/functions.php:3686
+#: include/functions.php:3693
msgid "unknown type"
msgstr "nieznany typ"
-#: include/functions.php:3742
+#: include/functions.php:3749
msgid "Attachments"
msgstr "Załączniki"
+#: include/functions.php:4248
+#, php-format
+msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
+msgstr ""
+
#: include/login_form.php:183
-#: classes/handler/public.php:483
-#: classes/handler/public.php:771
+#: classes/handler/public.php:475
+#: classes/handler/public.php:752
#: plugins/mobile/login_form.php:40
msgid "Login:"
msgstr "Nazwa użytkownika:"
-#: include/login_form.php:192
-#: classes/handler/public.php:486
+#: include/login_form.php:194
+#: classes/handler/public.php:478
#: plugins/mobile/login_form.php:45
msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"
-#: include/login_form.php:197
+#: include/login_form.php:199
msgid "I forgot my password"
msgstr "Zapomniałem hasła"
-#: include/login_form.php:201
-#: classes/handler/public.php:489
-#: classes/pref/prefs.php:554
-msgid "Language:"
-msgstr "Język:"
-
-#: include/login_form.php:209
+#: include/login_form.php:205
msgid "Profile:"
msgstr "Profil:"
-#: include/login_form.php:213
+#: include/login_form.php:209
#: classes/handler/public.php:233
-#: classes/rpc.php:64
-#: classes/pref/prefs.php:1043
+#: classes/rpc.php:63
+#: classes/pref/prefs.php:1036
msgid "Default profile"
msgstr "Domyślny profil"
-#: include/login_form.php:221
+#: include/login_form.php:217
msgid "Use less traffic"
msgstr "Wersja lekka"
+#: include/login_form.php:221
+msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
+msgstr ""
+
#: include/login_form.php:229
msgid "Remember me"
-msgstr ""
+msgstr "Pamiętaj mnie"
#: include/login_form.php:235
-#: classes/handler/public.php:499
+#: classes/handler/public.php:483
#: plugins/mobile/login_form.php:28
msgid "Log in"
msgstr "Zaloguj"
-#: include/sessions.php:62
+#: include/sessions.php:61
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (nieprawidłowy adres IP)"
@@ -918,161 +904,160 @@ msgstr "Tagi dla tego artykułu (oddzielone przecinkami):"
#: classes/pref/users.php:176
#: classes/pref/labels.php:79
#: classes/pref/filters.php:405
-#: classes/pref/prefs.php:989
-#: classes/pref/feeds.php:733
-#: classes/pref/feeds.php:881
-#: plugins/nsfw/init.php:86
-#: plugins/note/init.php:53
-#: plugins/instances/init.php:248
+#: classes/pref/prefs.php:982
+#: classes/pref/feeds.php:775
+#: classes/pref/feeds.php:923
+#: plugins/nsfw/init.php:83
+#: plugins/note/init.php:51
+#: plugins/instances/init.php:245
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
#: classes/article.php:206
-#: classes/handler/public.php:460
-#: classes/handler/public.php:502
+#: classes/handler/public.php:452
+#: classes/handler/public.php:486
#: classes/feeds.php:1037
#: classes/feeds.php:1089
#: classes/feeds.php:1149
#: classes/pref/users.php:178
#: classes/pref/labels.php:81
#: classes/pref/filters.php:408
-#: classes/pref/filters.php:804
-#: classes/pref/filters.php:880
-#: classes/pref/filters.php:947
-#: classes/pref/prefs.php:991
-#: classes/pref/feeds.php:734
-#: classes/pref/feeds.php:884
-#: classes/pref/feeds.php:1800
-#: plugins/mail/init.php:126
-#: plugins/note/init.php:55
-#: plugins/instances/init.php:251
-#: plugins/instances/init.php:440
+#: classes/pref/filters.php:803
+#: classes/pref/filters.php:879
+#: classes/pref/filters.php:946
+#: classes/pref/prefs.php:984
+#: classes/pref/feeds.php:776
+#: classes/pref/feeds.php:926
+#: classes/pref/feeds.php:1853
+#: plugins/mail/init.php:124
+#: plugins/note/init.php:53
+#: plugins/instances/init.php:248
+#: plugins/instances/init.php:436
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: classes/handler/public.php:424
-#: plugins/bookmarklets/init.php:38
+#: classes/handler/public.php:416
+#: plugins/bookmarklets/init.php:36
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Udostępnij za pomocą Tiny Tiny RSS"
-#: classes/handler/public.php:432
+#: classes/handler/public.php:424
msgid "Title:"
msgstr "Tytuł:"
-#: classes/handler/public.php:434
-#: classes/pref/feeds.php:538
-#: classes/pref/feeds.php:769
-#: plugins/instances/init.php:215
-#: plugins/instances/init.php:405
+#: classes/handler/public.php:426
+#: classes/pref/feeds.php:570
+#: classes/pref/feeds.php:811
+#: plugins/instances/init.php:212
+#: plugins/instances/init.php:401
msgid "URL:"
msgstr "Adres:"
-#: classes/handler/public.php:436
+#: classes/handler/public.php:428
msgid "Content:"
msgstr "Treść:"
-#: classes/handler/public.php:438
+#: classes/handler/public.php:430
msgid "Labels:"
msgstr "Etykiety:"
-#: classes/handler/public.php:457
+#: classes/handler/public.php:449
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "Udostępniany artykuł będzie wyświetlany w Publikowanych kanałach."
-#: classes/handler/public.php:459
+#: classes/handler/public.php:451
msgid "Share"
msgstr "Udostępnij"
-#: classes/handler/public.php:481
+#: classes/handler/public.php:473
msgid "Not logged in"
msgstr "Nie zalogowany"
-#: classes/handler/public.php:548
+#: classes/handler/public.php:529
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło"
-#: classes/handler/public.php:584
-#: classes/handler/public.php:681
+#: classes/handler/public.php:565
+#: classes/handler/public.php:662
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Prenumerujesz już kanał <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:587
-#: classes/handler/public.php:672
+#: classes/handler/public.php:568
+#: classes/handler/public.php:653
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Zaprenumerowano kanał <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:590
-#: classes/handler/public.php:675
+#: classes/handler/public.php:571
+#: classes/handler/public.php:656
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Nie udało się zaprenumerować <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:593
-#: classes/handler/public.php:678
+#: classes/handler/public.php:574
+#: classes/handler/public.php:659
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "Nie znaleziono kanałów w <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:596
-#: classes/handler/public.php:684
+#: classes/handler/public.php:577
+#: classes/handler/public.php:665
msgid "Multiple feed URLs found."
msgstr "Znaleziono wiele adresów kanałów."
-#: classes/handler/public.php:600
-#: classes/handler/public.php:689
+#: classes/handler/public.php:581
+#: classes/handler/public.php:670
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "Nie udało się zaprenumerować <b>%s</b>. Nie udało się pobrać adresu kanału."
-#: classes/handler/public.php:618
-#: classes/handler/public.php:707
+#: classes/handler/public.php:599
+#: classes/handler/public.php:688
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Prenumeruj wybrany kanał"
-#: classes/handler/public.php:643
-#: classes/handler/public.php:731
+#: classes/handler/public.php:624
+#: classes/handler/public.php:712
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Edytuj opcje prenumeraty"
-#: classes/handler/public.php:758
-#, fuzzy
+#: classes/handler/public.php:739
msgid "Password recovery"
-msgstr "Hasło"
+msgstr "Odzyskiwanie hasła"
-#: classes/handler/public.php:764
+#: classes/handler/public.php:745
msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
-msgstr ""
+msgstr "Będziesz musiał podać prawidłową nazwę konta oraz adres email. Nowe hasło zostanie przesłane na Twój adres email."
-#: classes/handler/public.php:786
+#: classes/handler/public.php:767
#: classes/pref/users.php:360
msgid "Reset password"
msgstr "Resetuj hasło"
-#: classes/handler/public.php:796
+#: classes/handler/public.php:777
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Niektóre z wymaganych parametrów są nieprawidłowe lub nie zostały wprowadzone."
-#: classes/handler/public.php:800
-#: classes/handler/public.php:826
-#: plugins/digest/digest_body.php:69
+#: classes/handler/public.php:781
+#: classes/handler/public.php:807
+#: plugins/digest/digest_body.php:67
msgid "Go back"
msgstr "Cofnij"
-#: classes/handler/public.php:822
+#: classes/handler/public.php:803
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "Przykro mi, podana kombinacja nazwy użytkownika i adresu email nie została oznaleziona."
-#: classes/handler/public.php:842
+#: classes/handler/public.php:823
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Twój poziom dostępu jest niewystarczający do uruchomienia tego skryptu."
-#: classes/handler/public.php:866
+#: classes/handler/public.php:847
msgid "Database Updater"
msgstr "Aktualizator bazy danych"
-#: classes/handler/public.php:931
+#: classes/handler/public.php:912
msgid "Perform updates"
msgstr "Przeprowadź aktualizacje"
@@ -1127,7 +1112,7 @@ msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
msgstr "Możesz obejrzeć ten kanał jako RSS korzystając z adresu:"
#: classes/dlg.php:233
-#: plugins/updater/init.php:333
+#: plugins/updater/init.php:331
#, php-format
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
msgstr "Dostępna jest nowa wersja Tiny Tiny RSS (%s)."
@@ -1137,9 +1122,9 @@ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using upda
msgstr "Możesz przeprowadzić aktualizację wykorzystując wbudowany aktualizator dostępny w Ustawieniach lub korzystając z update.php"
#: classes/dlg.php:245
-#: plugins/updater/init.php:337
+#: plugins/updater/init.php:335
msgid "See the release notes"
-msgstr ""
+msgstr "Zobacz informacje o wydaniu"
#: classes/dlg.php:247
msgid "Download"
@@ -1149,114 +1134,120 @@ msgstr "Pobierz"
msgid "Error receiving version information or no new version available."
msgstr "Błąd podczas odbierania informacji o wersji lub brak dostępnej nowej wersji."
-#: classes/feeds.php:68
-msgid "Visit the website"
-msgstr "Odwiedź stronę internetową"
+#: classes/feeds.php:56
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Last updated: %s"
+msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
-#: classes/feeds.php:83
+#: classes/feeds.php:75
msgid "View as RSS feed"
msgstr "Zobacz jako kanał RSS"
-#: classes/feeds.php:84
-#: classes/feeds.php:138
-#: classes/pref/feeds.php:1440
+#: classes/feeds.php:76
+#: classes/feeds.php:128
+#: classes/pref/feeds.php:1496
msgid "View as RSS"
msgstr "Wyświetl jako RSS"
-#: classes/feeds.php:91
+#: classes/feeds.php:83
msgid "Select:"
msgstr "Wybierz: "
-#: classes/feeds.php:92
+#: classes/feeds.php:84
#: classes/pref/users.php:345
#: classes/pref/labels.php:275
#: classes/pref/filters.php:282
#: classes/pref/filters.php:330
#: classes/pref/filters.php:648
-#: classes/pref/filters.php:737
-#: classes/pref/filters.php:764
-#: classes/pref/prefs.php:1003
-#: classes/pref/feeds.php:1266
-#: classes/pref/feeds.php:1536
-#: classes/pref/feeds.php:1606
-#: plugins/instances/init.php:290
+#: classes/pref/filters.php:736
+#: classes/pref/filters.php:763
+#: classes/pref/prefs.php:996
+#: classes/pref/feeds.php:1323
+#: classes/pref/feeds.php:1589
+#: classes/pref/feeds.php:1659
+#: plugins/instances/init.php:287
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
-#: classes/feeds.php:94
+#: classes/feeds.php:86
msgid "Invert"
msgstr "Odwróć"
-#: classes/feeds.php:95
+#: classes/feeds.php:87
#: classes/pref/users.php:347
#: classes/pref/labels.php:277
#: classes/pref/filters.php:284
#: classes/pref/filters.php:332
#: classes/pref/filters.php:650
-#: classes/pref/filters.php:739
-#: classes/pref/filters.php:766
-#: classes/pref/prefs.php:1005
-#: classes/pref/feeds.php:1268
-#: classes/pref/feeds.php:1538
-#: classes/pref/feeds.php:1608
-#: plugins/instances/init.php:292
+#: classes/pref/filters.php:738
+#: classes/pref/filters.php:765
+#: classes/pref/prefs.php:998
+#: classes/pref/feeds.php:1325
+#: classes/pref/feeds.php:1591
+#: classes/pref/feeds.php:1661
+#: plugins/instances/init.php:289
msgid "None"
msgstr "Nic"
-#: classes/feeds.php:101
+#: classes/feeds.php:93
msgid "More..."
msgstr "Więcej..."
-#: classes/feeds.php:103
+#: classes/feeds.php:95
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Przełącz zaznaczenie:"
-#: classes/feeds.php:109
+#: classes/feeds.php:101
msgid "Selection:"
msgstr "Zaznaczenie:"
-#: classes/feeds.php:112
+#: classes/feeds.php:104
msgid "Set score"
msgstr "Oceń"
-#: classes/feeds.php:115
+#: classes/feeds.php:107
msgid "Archive"
msgstr "Archiwizuj"
-#: classes/feeds.php:117
+#: classes/feeds.php:109
msgid "Move back"
msgstr "Cofnij"
-#: classes/feeds.php:118
+#: classes/feeds.php:110
#: classes/pref/filters.php:291
#: classes/pref/filters.php:339
-#: classes/pref/filters.php:746
-#: classes/pref/filters.php:773
+#: classes/pref/filters.php:745
+#: classes/pref/filters.php:772
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
-#: classes/feeds.php:125
-#: classes/feeds.php:130
-#: plugins/mailto/init.php:28
-#: plugins/mail/init.php:28
+#: classes/feeds.php:115
+#: classes/feeds.php:120
+#: plugins/mailto/init.php:25
+#: plugins/mail/init.php:26
msgid "Forward by email"
msgstr "Przekaż za pomocą emaila"
-#: classes/feeds.php:134
+#: classes/feeds.php:124
msgid "Feed:"
msgstr "Kanał:"
-#: classes/feeds.php:205
+#: classes/feeds.php:197
#: classes/feeds.php:837
msgid "Feed not found."
msgstr "Kanał nie został odnaleziony."
-#: classes/feeds.php:387
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/feeds.php:254
+#, fuzzy
+msgid "Never"
+msgstr "Nigdy nie usuwaj"
+
+#: classes/feeds.php:360
+#, php-format
msgid "Imported at %s"
-msgstr "Importuj"
+msgstr "Zaimportowane do %s"
-#: classes/feeds.php:534
+#: classes/feeds.php:535
msgid "mark as read"
msgstr "oznacz jako przeczytane"
@@ -1277,9 +1268,8 @@ msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Nie znaleziono artykułów oznaczonych gwiazdką."
#: classes/feeds.php:748
-#, fuzzy
msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
-msgstr "Nie znaleziono artykułów. Możesz ręcznie przypisać artykuły do etykiet (zobacz menu Akcje powyżej) lub wykorzystać do tego celu filtry."
+msgstr "Nie znaleziono artykułów do wyświetlenia. Możesz ręcznie przypisać artykuły do etykiet z menu kontekstowego artykułu (ma zastosowanie do wszystkich zaznaczonych artykułów) lub użyć filtru."
#: classes/feeds.php:750
msgid "No articles found to display."
@@ -1306,9 +1296,9 @@ msgid "Feed or site URL"
msgstr "Adres kanału lub strony"
#: classes/feeds.php:989
-#: classes/pref/feeds.php:560
-#: classes/pref/feeds.php:782
-#: classes/pref/feeds.php:1764
+#: classes/pref/feeds.php:592
+#: classes/pref/feeds.php:824
+#: classes/pref/feeds.php:1817
msgid "Place in category:"
msgstr "Umieść w kategorii:"
@@ -1318,24 +1308,24 @@ msgstr "Dostępne kanały"
#: classes/feeds.php:1009
#: classes/pref/users.php:139
-#: classes/pref/feeds.php:590
-#: classes/pref/feeds.php:818
+#: classes/pref/feeds.php:622
+#: classes/pref/feeds.php:860
msgid "Authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie"
#: classes/feeds.php:1013
#: classes/pref/users.php:402
-#: classes/pref/feeds.php:596
-#: classes/pref/feeds.php:822
-#: classes/pref/feeds.php:1778
+#: classes/pref/feeds.php:628
+#: classes/pref/feeds.php:864
+#: classes/pref/feeds.php:1831
msgid "Login"
msgstr "Nazwa użytkownika"
#: classes/feeds.php:1016
-#: classes/pref/prefs.php:271
-#: classes/pref/feeds.php:602
-#: classes/pref/feeds.php:828
-#: classes/pref/feeds.php:1781
+#: classes/pref/prefs.php:260
+#: classes/pref/feeds.php:641
+#: classes/pref/feeds.php:870
+#: classes/pref/feeds.php:1834
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
@@ -1345,7 +1335,7 @@ msgstr "Ten kanał wymaga uwierzytelniania."
#: classes/feeds.php:1031
#: classes/feeds.php:1087
-#: classes/pref/feeds.php:1799
+#: classes/pref/feeds.php:1852
msgid "Subscribe"
msgstr "Prenumeruj"
@@ -1357,8 +1347,8 @@ msgstr "Więcej kanałów"
#: classes/feeds.php:1148
#: classes/pref/users.php:332
#: classes/pref/filters.php:641
-#: classes/pref/feeds.php:1259
-#: js/tt-rss.js:170
+#: classes/pref/feeds.php:1316
+#: js/tt-rss.js:173
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
@@ -1379,8 +1369,8 @@ msgstr "limit:"
#: classes/pref/labels.php:284
#: classes/pref/filters.php:398
#: classes/pref/filters.php:667
-#: classes/pref/feeds.php:707
-#: plugins/instances/init.php:297
+#: classes/pref/feeds.php:746
+#: plugins/instances/init.php:294
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
@@ -1463,17 +1453,37 @@ msgstr "Dodaję filtr..."
msgid "Processing category: %s"
msgstr "Przetwarzam kategorię: %s"
-#: classes/opml.php:468
+#: classes/opml.php:465
+#: plugins/import_export/init.php:418
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
+#, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d"
+msgstr "Przesyłanie pliku zakończone błędem numer %d"
+
+#: classes/opml.php:479
+#: plugins/import_export/init.php:432
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
+msgid "Unable to move uploaded file."
+msgstr "Nie udało się przenieść przesłanego pliku."
+
+#: classes/opml.php:483
+#: plugins/import_export/init.php:436
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
msgid "Error: please upload OPML file."
msgstr "Błąd: proszę wgrać plik OPML."
-#: classes/opml.php:475
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:166
+#: classes/opml.php:492
+msgid "Error: unable to find moved OPML file."
+msgstr "Błąd: nie udało się przenieść pliku OPML."
+
+#: classes/opml.php:499
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:186
msgid "Error while parsing document."
msgstr "Błąd przetwarzania dokumentu."
#: classes/pref/users.php:6
-#: plugins/instances/init.php:157
+#: classes/pref/system.php:8
+#: plugins/instances/init.php:154
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "Twój poziom uprawnień jest niewystarczający aby otworzyć tę zakładkę."
@@ -1507,8 +1517,8 @@ msgid "Change password to"
msgstr "Zmień hasło na"
#: classes/pref/users.php:161
-#: classes/pref/feeds.php:610
-#: classes/pref/feeds.php:834
+#: classes/pref/feeds.php:649
+#: classes/pref/feeds.php:876
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
@@ -1550,13 +1560,13 @@ msgstr "[tt-rss] Informacja o zmianie hasła"
#: classes/pref/filters.php:279
#: classes/pref/filters.php:327
#: classes/pref/filters.php:645
-#: classes/pref/filters.php:734
-#: classes/pref/filters.php:761
-#: classes/pref/prefs.php:1000
-#: classes/pref/feeds.php:1263
-#: classes/pref/feeds.php:1533
-#: classes/pref/feeds.php:1603
-#: plugins/instances/init.php:287
+#: classes/pref/filters.php:733
+#: classes/pref/filters.php:760
+#: classes/pref/prefs.php:993
+#: classes/pref/feeds.php:1320
+#: classes/pref/feeds.php:1586
+#: classes/pref/feeds.php:1656
+#: plugins/instances/init.php:284
msgid "Select"
msgstr "Wybierz"
@@ -1570,7 +1580,7 @@ msgstr "Szczegóły"
#: classes/pref/users.php:356
#: classes/pref/filters.php:660
-#: plugins/instances/init.php:296
+#: plugins/instances/init.php:293
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
@@ -1583,7 +1593,7 @@ msgid "Last login"
msgstr "Ostatnie logowanie"
#: classes/pref/users.php:426
-#: plugins/instances/init.php:337
+#: plugins/instances/init.php:334
msgid "Click to edit"
msgstr "Kliknij aby edytować"
@@ -1597,7 +1607,7 @@ msgstr "Nie odnaleziono pasującego użytkownika."
#: classes/pref/labels.php:22
#: classes/pref/filters.php:268
-#: classes/pref/filters.php:725
+#: classes/pref/filters.php:724
msgid "Caption"
msgstr "Opis"
@@ -1635,118 +1645,114 @@ msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues wi
msgstr "Złozone wyrażenia mogą nie przynosić spodziewanych rezultatów podczas testów ze względu na różnice w implementacji wyrażeń regularnych na serwerze bazy danych."
#: classes/pref/filters.php:274
-#: classes/pref/filters.php:729
-#: classes/pref/filters.php:844
+#: classes/pref/filters.php:728
+#: classes/pref/filters.php:843
msgid "Match"
msgstr "Dopasuj"
#: classes/pref/filters.php:288
#: classes/pref/filters.php:336
-#: classes/pref/filters.php:743
-#: classes/pref/filters.php:770
+#: classes/pref/filters.php:742
+#: classes/pref/filters.php:769
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: classes/pref/filters.php:322
-#: classes/pref/filters.php:756
+#: classes/pref/filters.php:755
msgid "Apply actions"
msgstr "Zastosuj działania"
#: classes/pref/filters.php:372
-#: classes/pref/filters.php:785
+#: classes/pref/filters.php:784
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
#: classes/pref/filters.php:381
-#: classes/pref/filters.php:788
+#: classes/pref/filters.php:787
msgid "Match any rule"
msgstr "Pasuje do dowolnej reguły"
#: classes/pref/filters.php:390
-#: classes/pref/filters.php:791
-#, fuzzy
+#: classes/pref/filters.php:790
msgid "Inverse matching"
msgstr "Odwróć dopasowanie"
#: classes/pref/filters.php:402
-#: classes/pref/filters.php:798
+#: classes/pref/filters.php:797
msgid "Test"
msgstr "Testuj"
#: classes/pref/filters.php:435
-#, fuzzy
msgid "(inverse)"
-msgstr "Odwróć"
+msgstr "(odwróć)"
#: classes/pref/filters.php:434
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%s on %s in %s %s"
-msgstr "%s na %s w %s"
+msgstr "%s na %s w %s %s"
#: classes/pref/filters.php:657
msgid "Combine"
msgstr "Połącz"
#: classes/pref/filters.php:663
-#: classes/pref/feeds.php:1279
-#: classes/pref/feeds.php:1293
+#: classes/pref/feeds.php:1336
+#: classes/pref/feeds.php:1350
msgid "Reset sort order"
msgstr "Zresetuj porządek sortowania"
#: classes/pref/filters.php:671
-#: classes/pref/feeds.php:1318
+#: classes/pref/feeds.php:1375
msgid "Rescore articles"
msgstr "Przywróć artykuły"
-#: classes/pref/filters.php:801
+#: classes/pref/filters.php:800
msgid "Create"
msgstr "Utwórz"
-#: classes/pref/filters.php:856
-#, fuzzy
+#: classes/pref/filters.php:855
msgid "Inverse regular expression matching"
-msgstr "Nieprawidłowe wyrażenie regularne."
+msgstr "Odwróć dopasowywanie wyrażeniami regularnymi"
-#: classes/pref/filters.php:858
+#: classes/pref/filters.php:857
msgid "on field"
msgstr "pole"
-#: classes/pref/filters.php:864
+#: classes/pref/filters.php:863
#: js/PrefFilterTree.js:45
#: plugins/digest/digest.js:242
msgid "in"
msgstr "w"
-#: classes/pref/filters.php:877
+#: classes/pref/filters.php:876
msgid "Save rule"
msgstr "Zapisz regułę"
-#: classes/pref/filters.php:877
+#: classes/pref/filters.php:876
#: js/functions.js:1013
msgid "Add rule"
msgstr "Dodaj regułę"
-#: classes/pref/filters.php:900
+#: classes/pref/filters.php:899
msgid "Perform Action"
msgstr "Wykonaj operację"
-#: classes/pref/filters.php:926
+#: classes/pref/filters.php:925
msgid "with parameters:"
msgstr "z parametrami:"
-#: classes/pref/filters.php:944
+#: classes/pref/filters.php:943
msgid "Save action"
msgstr "Zapisz działanie"
-#: classes/pref/filters.php:944
+#: classes/pref/filters.php:943
#: js/functions.js:1039
msgid "Add action"
msgstr "Dodaj działania"
-#: classes/pref/filters.php:967
-#, fuzzy
+#: classes/pref/filters.php:966
msgid "[No caption]"
-msgstr "Opis"
+msgstr "[Brak opisu]"
#: classes/pref/prefs.php:18
msgid "General"
@@ -1762,10 +1768,9 @@ msgstr "Zaawansowane"
#: classes/pref/prefs.php:21
msgid "Digest"
-msgstr ""
+msgstr "Wyciąg"
#: classes/pref/prefs.php:25
-#, fuzzy
msgid "Allow duplicate articles"
msgstr "Zezwalaj na powielanie artykułów"
@@ -1778,7 +1783,6 @@ msgid "Blacklisted tags"
msgstr "Czarna lista tagów"
#: classes/pref/prefs.php:27
-#, fuzzy
msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
msgstr "Podczas automatycznego wykrywania tagów wymienione obok tagi nie zostaną zastosowane (kolejne tagi oddzielaj przecinkiem)."
@@ -1787,9 +1791,8 @@ msgid "Automatically mark articles as read"
msgstr "Automatycznie oznacz artykuły jako przeczytane"
#: classes/pref/prefs.php:28
-#, fuzzy
msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
-msgstr "Opcja uruchamia automatyczne oznaczanie artykułów jako przeczytanych podczas przewijania listy artykułów."
+msgstr "Opcja uruchamia automatyczne oznaczanie artykułów jako przeczytanych podczas przewijania listy artykułów,"
#: classes/pref/prefs.php:29
msgid "Automatically expand articles in combined mode"
@@ -1812,20 +1815,18 @@ msgid "Amount of articles to display at once"
msgstr "Ilość artykułów do wyświetlenia za jednym razem"
#: classes/pref/prefs.php:33
-#, fuzzy
msgid "Default feed update interval"
-msgstr "Domyślna częstotliwość"
+msgstr "Domyślna częstotliwość aktualizacji kanałów"
#: classes/pref/prefs.php:33
msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
-msgstr ""
+msgstr "Najkrótszy odstęp czasu co który kanał będzie sprawdzany w poszukiwaniu zmian, niezależnie od metody aktualizacji"
#: classes/pref/prefs.php:34
msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
msgstr "Oznacz jako przeczytane artykuły przesłane emailem jako przegląd"
#: classes/pref/prefs.php:35
-#, fuzzy
msgid "Enable e-mail digest"
msgstr "Włącz przegląd artykułów wysyłany emailem"
@@ -1843,11 +1844,11 @@ msgstr "Używa strefy UTC"
#: classes/pref/prefs.php:37
msgid "Enable API access"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz dostęp do API"
#: classes/pref/prefs.php:37
msgid "Allows external clients to access this account through the API"
-msgstr ""
+msgstr "Zezwój zewnętrznym klientom/aplikacjom korzystać z tego konta przez API"
#: classes/pref/prefs.php:38
msgid "Enable feed categories"
@@ -1862,14 +1863,12 @@ msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
msgstr "Przez ile czasu uznawać artykuł za świeży (w godzinach)"
#: classes/pref/prefs.php:41
-#, fuzzy
msgid "Hide feeds with no unread articles"
msgstr "Ukryj kanały nie zawierające nieprzeczytanych artykułów"
#: classes/pref/prefs.php:42
-#, fuzzy
msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
-msgstr "Pokaż kanały specjalne gdy włączone ukrywanie przeczytanych kanałów."
+msgstr "Pokaż kanały specjalne gdy włączone jest ukrywanie przeczytanych kanałów."
#: classes/pref/prefs.php:43
msgid "Long date format"
@@ -1892,7 +1891,7 @@ msgid "Purge unread articles"
msgstr "Czyszczenie nieprzeczytanych artykułów"
#: classes/pref/prefs.php:47
-#: plugins/mobile/prefs.php:60
+#: plugins/mobile/prefs.php:56
msgid "Reverse headline order (oldest first)"
msgstr "Odwrotny porządek nagłówków (najstarsze pierwsze)"
@@ -1933,7 +1932,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
msgstr "Podczas czytania artykułu usuń wszystkie poza najpopularniejszymi znaczniki HTML."
#: classes/pref/prefs.php:54
-#: js/prefs.js:1720
+#: js/prefs.js:1734
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Dostosuj arkusz styli"
@@ -1942,7 +1941,8 @@ msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
msgstr "Dostosuj arkusz styli CSS wedle swojego uznania"
#: classes/pref/prefs.php:55
-msgid "User timezone"
+#, fuzzy
+msgid "Time zone"
msgstr "Strefa czasowa użytkownika"
#: classes/pref/prefs.php:56
@@ -1951,25 +1951,30 @@ msgstr "Grupuj nagłówki w wirtualnych kanałach"
#: classes/pref/prefs.php:56
msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Kanały specjalne, etykiety i kategorie są grupowane według źródłowego kanału"
#: classes/pref/prefs.php:57
-msgid "Select theme"
-msgstr "Wybierz styl"
+#, fuzzy
+msgid "Language"
+msgstr "Język:"
-#: classes/pref/prefs.php:57
-msgid "Select one of the available CSS themes"
+#: classes/pref/prefs.php:58
+msgid "Theme"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:68
+#: classes/pref/prefs.php:58
+msgid "Select one of the available CSS themes"
+msgstr "Wybierz jeden z dostępnych styli CSS"
+
+#: classes/pref/prefs.php:69
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "Stare hasło nie może być puste."
-#: classes/pref/prefs.php:73
+#: classes/pref/prefs.php:74
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "Nowe hasło nie może być puste."
-#: classes/pref/prefs.php:78
+#: classes/pref/prefs.php:79
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "Wprowadzone hasła są różne."
@@ -1977,222 +1982,230 @@ msgstr "Wprowadzone hasła są różne."
msgid "Function not supported by authentication module."
msgstr "Metoda nie wspierana przez mechanizm uwierzytelniający."
-#: classes/pref/prefs.php:135
+#: classes/pref/prefs.php:127
msgid "The configuration was saved."
msgstr "Konfiguracja została zapisana."
-#: classes/pref/prefs.php:150
+#: classes/pref/prefs.php:142
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Nieznana opcja: %s"
-#: classes/pref/prefs.php:164
+#: classes/pref/prefs.php:156
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Dwoje dane osobiste zostały zapisane."
-#: classes/pref/prefs.php:184
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:176
msgid "Your preferences are now set to default values."
-msgstr "Niektóre ustawienia dostępne są jedynie dla domyślnego profilu."
+msgstr "Twoje ustawienie zostały zresetowane do wartości domyślnych."
-#: classes/pref/prefs.php:206
+#: classes/pref/prefs.php:198
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Dane osobiste / Uwierzytelnianie"
-#: classes/pref/prefs.php:226
+#: classes/pref/prefs.php:218
msgid "Personal data"
msgstr "Informacje osobiste"
-#: classes/pref/prefs.php:236
+#: classes/pref/prefs.php:228
msgid "Full name"
msgstr "Nazwa"
-#: classes/pref/prefs.php:240
+#: classes/pref/prefs.php:232
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
-#: classes/pref/prefs.php:246
+#: classes/pref/prefs.php:238
msgid "Access level"
msgstr "Poziom dostępu"
-#: classes/pref/prefs.php:256
+#: classes/pref/prefs.php:248
msgid "Save data"
msgstr "Zapisz dane"
-#: classes/pref/prefs.php:278
+#: classes/pref/prefs.php:267
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "Używasz domyślnego hasła, zmień je proszę."
-#: classes/pref/prefs.php:305
+#: classes/pref/prefs.php:294
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr "Zmiana Twojego bieżącego hasła spowoduje wyłączenie mechanizmu OTP."
-#: classes/pref/prefs.php:310
+#: classes/pref/prefs.php:299
msgid "Old password"
msgstr "Stare hasło"
-#: classes/pref/prefs.php:313
+#: classes/pref/prefs.php:302
msgid "New password"
msgstr "Nowe hasło"
-#: classes/pref/prefs.php:318
+#: classes/pref/prefs.php:307
msgid "Confirm password"
msgstr "Potwierdź hasło"
-#: classes/pref/prefs.php:328
+#: classes/pref/prefs.php:317
msgid "Change password"
msgstr "Zmień hasło"
-#: classes/pref/prefs.php:334
+#: classes/pref/prefs.php:323
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr "Hasło jednorazowe / Uwierzytelnianie"
-#: classes/pref/prefs.php:338
+#: classes/pref/prefs.php:327
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
msgstr "Hasła jednorazowe są obecnie włączone. Wprowadź swoje obecne hasło aby je wyłączyć."
-#: classes/pref/prefs.php:363
-#: classes/pref/prefs.php:414
+#: classes/pref/prefs.php:352
+#: classes/pref/prefs.php:403
msgid "Enter your password"
msgstr "Wprowadź hasło"
-#: classes/pref/prefs.php:374
+#: classes/pref/prefs.php:363
msgid "Disable OTP"
msgstr "Wyłącz hasła jednorazowe"
-#: classes/pref/prefs.php:380
+#: classes/pref/prefs.php:369
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
msgstr "Potrzebujesz właściwego modułu uwierzytelniającego aby użyć tej funkcji. Zmiana hasła spowoduje automatyczne wyłączenie OTP."
-#: classes/pref/prefs.php:382
+#: classes/pref/prefs.php:371
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr "Zeskanuj poniższy kod przy użyciu aplikacji uwierzytelniającej:"
-#: classes/pref/prefs.php:423
-msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
-msgstr "Zeskanowałem kod i chciałbym włączyć OTP."
+#: classes/pref/prefs.php:408
+#, fuzzy
+msgid "Enter the generated one time password"
+msgstr "Wprowadź hasło jednorazowe:"
-#: classes/pref/prefs.php:431
+#: classes/pref/prefs.php:422
msgid "Enable OTP"
msgstr "Włącz hasła jednorazowe"
-#: classes/pref/prefs.php:477
+#: classes/pref/prefs.php:428
+msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:471
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "Niektóre ustawienia dostępne są jedynie dla domyślnego profilu."
-#: classes/pref/prefs.php:587
+#: classes/pref/prefs.php:569
msgid "Customize"
msgstr "Dostosuj"
-#: classes/pref/prefs.php:647
+#: classes/pref/prefs.php:629
msgid "Register"
msgstr "Zarejestruj"
-#: classes/pref/prefs.php:651
+#: classes/pref/prefs.php:633
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"
-#: classes/pref/prefs.php:657
+#: classes/pref/prefs.php:639
#, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr "Czas serwera to: %s (UTC)"
-#: classes/pref/prefs.php:690
+#: classes/pref/prefs.php:671
msgid "Save configuration"
msgstr "Zapisz konfigurację"
-#: classes/pref/prefs.php:694
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:675
msgid "Save and exit preferences"
-msgstr "Wyjdź z ustawień"
+msgstr "Zapisz i wyjdź z ustawień"
-#: classes/pref/prefs.php:699
+#: classes/pref/prefs.php:680
msgid "Manage profiles"
msgstr "Zarządzaj profilami"
-#: classes/pref/prefs.php:702
+#: classes/pref/prefs.php:683
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Przywróć domyślne"
-#: classes/pref/prefs.php:726
-#: classes/pref/prefs.php:728
+#: classes/pref/prefs.php:706
+#: classes/pref/prefs.php:708
msgid "Plugins"
msgstr "Wtyczki"
-#: classes/pref/prefs.php:730
+#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgstr "Musisz przeładować Tiny Tiny RSS aby zastosować zmiany we wtyczkach."
-#: classes/pref/prefs.php:732
+#: classes/pref/prefs.php:712
msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Pobierz więcej wtyczek z <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forum</a> lub <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a> tt-rss.org."
-#: classes/pref/prefs.php:758
+#: classes/pref/prefs.php:738
msgid "System plugins"
msgstr "Wtyczki systemowe"
-#: classes/pref/prefs.php:762
-#: classes/pref/prefs.php:816
+#: classes/pref/prefs.php:742
+#: classes/pref/prefs.php:796
msgid "Plugin"
msgstr "Wtyczka"
-#: classes/pref/prefs.php:763
-#: classes/pref/prefs.php:817
+#: classes/pref/prefs.php:743
+#: classes/pref/prefs.php:797
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: classes/pref/prefs.php:764
-#: classes/pref/prefs.php:818
+#: classes/pref/prefs.php:744
+#: classes/pref/prefs.php:798
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
-#: classes/pref/prefs.php:765
-#: classes/pref/prefs.php:819
+#: classes/pref/prefs.php:745
+#: classes/pref/prefs.php:799
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: classes/pref/prefs.php:794
-#: classes/pref/prefs.php:851
+#: classes/pref/prefs.php:774
+#: classes/pref/prefs.php:831
msgid "more info"
-msgstr ""
+msgstr "więcej informacji"
-#: classes/pref/prefs.php:803
-#: classes/pref/prefs.php:860
+#: classes/pref/prefs.php:783
+#: classes/pref/prefs.php:840
msgid "Clear data"
msgstr "Wyczyść dane"
-#: classes/pref/prefs.php:812
+#: classes/pref/prefs.php:792
msgid "User plugins"
msgstr "Wtyczki użytkowników"
-#: classes/pref/prefs.php:875
+#: classes/pref/prefs.php:855
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Włącz wybrane wtyczki"
-#: classes/pref/prefs.php:930
-#: classes/pref/prefs.php:948
+#: classes/pref/prefs.php:922
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect one time password"
+msgstr "Nieprawidłowe hasło"
+
+#: classes/pref/prefs.php:925
+#: classes/pref/prefs.php:942
msgid "Incorrect password"
msgstr "Nieprawidłowe hasło"
-#: classes/pref/prefs.php:974
+#: classes/pref/prefs.php:967
#, php-format
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr "Możesz nadpisać ustawienia kolorów, czcionek i układu wybranego stylu przy użyciu własnych deklaracji CSS. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ten plik</a> może posłużyć jako przykład."
-#: classes/pref/prefs.php:1014
+#: classes/pref/prefs.php:1007
msgid "Create profile"
msgstr "Utwórz profil"
-#: classes/pref/prefs.php:1037
-#: classes/pref/prefs.php:1067
+#: classes/pref/prefs.php:1030
+#: classes/pref/prefs.php:1060
msgid "(active)"
msgstr "(aktywny)"
-#: classes/pref/prefs.php:1101
+#: classes/pref/prefs.php:1094
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Usuń wybrane profile"
-#: classes/pref/prefs.php:1103
+#: classes/pref/prefs.php:1096
msgid "Activate profile"
msgstr "Aktywuj profil"
@@ -2200,268 +2213,294 @@ msgstr "Aktywuj profil"
msgid "Check to enable field"
msgstr "Zaznacz aby uaktywnić pole"
-#: classes/pref/feeds.php:527
+#: classes/pref/feeds.php:559
msgid "Feed Title"
msgstr "Tytuł kanału"
-#: classes/pref/feeds.php:568
-#: classes/pref/feeds.php:793
+#: classes/pref/feeds.php:600
+#: classes/pref/feeds.php:835
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"
-#: classes/pref/feeds.php:583
-#: classes/pref/feeds.php:809
+#: classes/pref/feeds.php:615
+#: classes/pref/feeds.php:851
msgid "Article purging:"
msgstr "Czyszczenie artykułów:"
-#: classes/pref/feeds.php:606
+#: classes/pref/feeds.php:645
msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr "<b>Wskazówka:</b> musisz wypełnić dane logowania jeżeli Twój kanał wymaga uwierzytelniania. Nie dotyczy to kanałów z Twittera."
-#: classes/pref/feeds.php:622
-#: classes/pref/feeds.php:838
+#: classes/pref/feeds.php:661
+#: classes/pref/feeds.php:880
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Ukryj przed umieszczeniem w Popularnych kanałach"
-#: classes/pref/feeds.php:634
-#: classes/pref/feeds.php:844
+#: classes/pref/feeds.php:673
+#: classes/pref/feeds.php:886
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Umieść w przeglądzie emailowym"
-#: classes/pref/feeds.php:647
-#: classes/pref/feeds.php:850
+#: classes/pref/feeds.php:686
+#: classes/pref/feeds.php:892
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Zawsze wyświetlaj załączniki graficzne"
-#: classes/pref/feeds.php:660
-#: classes/pref/feeds.php:858
+#: classes/pref/feeds.php:699
+#: classes/pref/feeds.php:900
msgid "Do not embed images"
msgstr "Nie osadzaj obrazków"
-#: classes/pref/feeds.php:673
-#: classes/pref/feeds.php:866
+#: classes/pref/feeds.php:712
+#: classes/pref/feeds.php:908
msgid "Cache images locally"
msgstr "Przechowuj obrazki lokalnie"
-#: classes/pref/feeds.php:685
-#: classes/pref/feeds.php:872
+#: classes/pref/feeds.php:724
+#: classes/pref/feeds.php:914
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Oznacz zaktualizowane artykuły jako nieprzeczytane"
-#: classes/pref/feeds.php:691
+#: classes/pref/feeds.php:730
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
-#: classes/pref/feeds.php:705
+#: classes/pref/feeds.php:744
msgid "Replace"
msgstr "Zamień"
-#: classes/pref/feeds.php:724
+#: classes/pref/feeds.php:766
msgid "Resubscribe to push updates"
msgstr "Odnów prenumeratę aktualizacji typu PUSH"
-#: classes/pref/feeds.php:731
+#: classes/pref/feeds.php:773
msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
msgstr "Resetuje status prenumerat PubSubHubbub dla kanałów obsługujących PUSH."
-#: classes/pref/feeds.php:1112
-#: classes/pref/feeds.php:1165
+#: classes/pref/feeds.php:1169
+#: classes/pref/feeds.php:1222
msgid "All done."
msgstr "Zrobione."
-#: classes/pref/feeds.php:1220
+#: classes/pref/feeds.php:1277
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Kanały z błędami"
-#: classes/pref/feeds.php:1240
+#: classes/pref/feeds.php:1297
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Nieaktywne kanały"
-#: classes/pref/feeds.php:1277
+#: classes/pref/feeds.php:1334
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Edytuj wybrane kanały"
-#: classes/pref/feeds.php:1281
-#: js/prefs.js:1765
+#: classes/pref/feeds.php:1338
+#: js/prefs.js:1779
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Prenumerata wsadowa"
-#: classes/pref/feeds.php:1288
+#: classes/pref/feeds.php:1345
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
-#: classes/pref/feeds.php:1291
+#: classes/pref/feeds.php:1348
msgid "Add category"
msgstr "Dodaj kategorię"
-#: classes/pref/feeds.php:1295
+#: classes/pref/feeds.php:1352
msgid "Remove selected"
msgstr "Usuń wybrane"
-#: classes/pref/feeds.php:1304
+#: classes/pref/feeds.php:1361
msgid "(Un)hide empty categories"
msgstr "Pokaż/Ukryj puste kategorie"
-#: classes/pref/feeds.php:1309
+#: classes/pref/feeds.php:1366
msgid "More actions..."
msgstr "Więcej działań..."
-#: classes/pref/feeds.php:1313
+#: classes/pref/feeds.php:1370
msgid "Manual purge"
msgstr "Czyszczenie ręczne"
-#: classes/pref/feeds.php:1317
+#: classes/pref/feeds.php:1374
msgid "Clear feed data"
msgstr "Wyczyść dane kanału"
-#: classes/pref/feeds.php:1368
+#: classes/pref/feeds.php:1425
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1370
+#: classes/pref/feeds.php:1427
msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr "Korzystając z OPML możesz eksportować i importować kanały, filtry, etykiety i ustawienia Tiny Tiny RSS."
-#: classes/pref/feeds.php:1372
+#: classes/pref/feeds.php:1429
msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr "Tylko główne ustawienia profilu mogą być migrowane korzystając z OPML."
-#: classes/pref/feeds.php:1385
+#: classes/pref/feeds.php:1442
msgid "Import my OPML"
msgstr "Importuj mój OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1389
+#: classes/pref/feeds.php:1446
msgid "Filename:"
msgstr "Nazwa pliku:"
-#: classes/pref/feeds.php:1391
+#: classes/pref/feeds.php:1448
msgid "Include settings"
msgstr "Załącz ustawienia"
-#: classes/pref/feeds.php:1395
+#: classes/pref/feeds.php:1452
msgid "Export OPML"
msgstr "Eksportuj OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1399
+#: classes/pref/feeds.php:1456
msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
msgstr "Twój OPML może zostać opublikowany i być prenumerowany przez każdego kto zna poniższy adres."
-#: classes/pref/feeds.php:1401
+#: classes/pref/feeds.php:1458
msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr "Opublikowany OPML nie zawiera ustawień Twojego Tiny Tiny RSS, kanałów wymagających uwierzytelniania i kanałów ukrytych przed umieszczeniem w Popularnych kanałach."
-#: classes/pref/feeds.php:1403
+#: classes/pref/feeds.php:1460
msgid "Public OPML URL"
msgstr "Publiczny adres OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1404
+#: classes/pref/feeds.php:1461
msgid "Display published OPML URL"
msgstr "Wyświetl opublikowany adres OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1414
+#: classes/pref/feeds.php:1470
msgid "Firefox integration"
msgstr "Integracja z Firefoxem"
-#: classes/pref/feeds.php:1416
+#: classes/pref/feeds.php:1472
msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
msgstr "Tiny Tiny RSS może być ustawiona jako domyślny czytnik kanałów w Firefoxie poprzez kliknięcie odnośnika poniżej."
-#: classes/pref/feeds.php:1423
+#: classes/pref/feeds.php:1479
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Kliknij tutaj aby ustawić tę stronę jako czytnik kanałów."
-#: classes/pref/feeds.php:1431
+#: classes/pref/feeds.php:1487
msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
msgstr "Opublikowane i udostępnione artykuły / Wygenerowane kanały"
-#: classes/pref/feeds.php:1433
+#: classes/pref/feeds.php:1489
msgid "Published articles and generated feeds"
msgstr "Opublikowane artykuły i wygenerowane kanały"
-#: classes/pref/feeds.php:1435
+#: classes/pref/feeds.php:1491
msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
msgstr "Opublikowane artykuły są eksportowane jako publiczny kanał RSS i mogą być prenumerowane przez każdego kto zna adres podany poniżej."
-#: classes/pref/feeds.php:1441
+#: classes/pref/feeds.php:1497
msgid "Display URL"
msgstr "Wyświetl adres"
-#: classes/pref/feeds.php:1444
+#: classes/pref/feeds.php:1500
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "Wyczyść wszystkie wygenerowane adresy"
-#: classes/pref/feeds.php:1446
+#: classes/pref/feeds.php:1502
msgid "Articles shared by URL"
msgstr "Wszystkie artykuły udostępnione przez adresy"
-#: classes/pref/feeds.php:1448
+#: classes/pref/feeds.php:1504
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
msgstr "Możesz wyłączyć wszystkie unikalne adresy prowadzące do udostępnionych artykułów."
-#: classes/pref/feeds.php:1451
+#: classes/pref/feeds.php:1507
msgid "Unshare all articles"
msgstr "Zakończ udostępnianie wszystkich artykułów"
-#: classes/pref/feeds.php:1529
+#: classes/pref/feeds.php:1582
msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
msgstr "Niniejsze kanały nie zostały uaktualnione przez 3 miesiące (najstarsze pierwsze):"
-#: classes/pref/feeds.php:1566
-#: classes/pref/feeds.php:1636
+#: classes/pref/feeds.php:1619
+#: classes/pref/feeds.php:1689
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Kliknij aby edytować kanał"
-#: classes/pref/feeds.php:1584
-#: classes/pref/feeds.php:1656
+#: classes/pref/feeds.php:1637
+#: classes/pref/feeds.php:1709
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Zakończ prenumeratę wybranych kanałów:"
-#: classes/pref/feeds.php:1595
+#: classes/pref/feeds.php:1648
msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
msgstr "Te kanały nie zostały uaktualnione ponieważ wystąpiły błędy:"
-#: classes/pref/feeds.php:1761
+#: classes/pref/feeds.php:1814
msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
msgstr "Wpisz jeden prawidłowy adres kanału RSS w każdej linii (nie jest przeprowadzana automatyczna detekcja adresu kanału)"
-#: classes/pref/feeds.php:1770
+#: classes/pref/feeds.php:1823
msgid "Feeds to subscribe, One per line"
msgstr "Kanały do prenumeraty. Każdy w osobnej linii"
-#: classes/pref/feeds.php:1792
+#: classes/pref/feeds.php:1845
msgid "Feeds require authentication."
msgstr "Kanały wymagają uwierzytelniania."
-#: plugins/digest/digest_body.php:59
+#: classes/pref/system.php:25
+msgid "Error Log"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/system.php:36
+#, fuzzy
+msgid "Refresh"
+msgstr "Świeży"
+
+#: classes/pref/system.php:41
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/system.php:42
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Nazwa pliku:"
+
+#: classes/pref/system.php:43
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/system.php:45
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: plugins/digest/digest_body.php:57
msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
msgstr "Twoja przeglądarka nie obsługuje Javascript, który jest wymagany aby aplikacja działała poprawnie. Proszę sprawdź ustawienia swojej przeglądarki."
-#: plugins/digest/digest_body.php:74
+#: plugins/digest/digest_body.php:72
msgid "Hello,"
msgstr "Cześć,"
-#: plugins/digest/digest_body.php:80
+#: plugins/digest/digest_body.php:78
msgid "Regular version"
msgstr "Wersja standardowa"
-#: plugins/close_button/init.php:24
+#: plugins/close_button/init.php:22
msgid "Close article"
msgstr "Zamknij artykuł"
-#: plugins/nsfw/init.php:32
-#: plugins/nsfw/init.php:43
+#: plugins/nsfw/init.php:29
+#: plugins/nsfw/init.php:40
msgid "Not work safe (click to toggle)"
msgstr "Niewłaściwe w pracy (wciśnij aby przełączyć)"
-#: plugins/nsfw/init.php:53
+#: plugins/nsfw/init.php:50
msgid "NSFW Plugin"
msgstr "Wtyczka \"Niewłaściwe w pracy\""
-#: plugins/nsfw/init.php:80
+#: plugins/nsfw/init.php:77
msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
msgstr "Znaczniki uznawane za niewłaściwe w pracy (oddzielone przecinkami)"
-#: plugins/nsfw/init.php:101
+#: plugins/nsfw/init.php:98
msgid "Configuration saved."
msgstr "Konfiguracja została zapisana."
@@ -2477,17 +2516,17 @@ msgstr "Hasło zostało zmienione."
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "Nieprawidłowe stare hasło."
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373
-#: plugins/mobile/prefs.php:29
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:64
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:140
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:176
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:203
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:239
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:376
+#: plugins/mobile/prefs.php:25
msgid "Home"
msgstr "Stron główna"
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409
+#: plugins/mobile/mobile-functions.php:412
msgid "Nothing found (click to reload feed)."
msgstr "Nic nie znaleziono (kliknij aby odświeżyć kanał)."
@@ -2495,126 +2534,126 @@ msgstr "Nic nie znaleziono (kliknij aby odświeżyć kanał)."
msgid "Open regular version"
msgstr "Otwórz standardową wersję"
-#: plugins/mobile/prefs.php:34
+#: plugins/mobile/prefs.php:30
msgid "Enable categories"
msgstr "Włącz kategorie"
-#: plugins/mobile/prefs.php:35
-#: plugins/mobile/prefs.php:40
-#: plugins/mobile/prefs.php:46
-#: plugins/mobile/prefs.php:51
-#: plugins/mobile/prefs.php:56
-#: plugins/mobile/prefs.php:61
+#: plugins/mobile/prefs.php:31
+#: plugins/mobile/prefs.php:36
+#: plugins/mobile/prefs.php:42
+#: plugins/mobile/prefs.php:47
+#: plugins/mobile/prefs.php:52
+#: plugins/mobile/prefs.php:57
msgid "ON"
msgstr "WŁĄCZONE"
-#: plugins/mobile/prefs.php:35
-#: plugins/mobile/prefs.php:40
-#: plugins/mobile/prefs.php:46
-#: plugins/mobile/prefs.php:51
-#: plugins/mobile/prefs.php:56
-#: plugins/mobile/prefs.php:61
+#: plugins/mobile/prefs.php:31
+#: plugins/mobile/prefs.php:36
+#: plugins/mobile/prefs.php:42
+#: plugins/mobile/prefs.php:47
+#: plugins/mobile/prefs.php:52
+#: plugins/mobile/prefs.php:57
msgid "OFF"
msgstr "WYŁĄCZONE"
-#: plugins/mobile/prefs.php:39
+#: plugins/mobile/prefs.php:35
msgid "Browse categories like folders"
msgstr "Przeglądaj kategorie jak katalogi"
-#: plugins/mobile/prefs.php:45
+#: plugins/mobile/prefs.php:41
msgid "Show images in posts"
msgstr "Wyświetlaj obrazki w artykułach"
-#: plugins/mobile/prefs.php:50
+#: plugins/mobile/prefs.php:46
msgid "Hide read articles and feeds"
msgstr "Ukryj przeczytane artykuły i kanały"
-#: plugins/mobile/prefs.php:55
+#: plugins/mobile/prefs.php:51
msgid "Sort feeds by unread count"
msgstr "Sortuj kanały według liczby nieprzeczytanych"
-#: plugins/mailto/init.php:52
-#: plugins/mailto/init.php:58
-#: plugins/mail/init.php:66
-#: plugins/mail/init.php:72
+#: plugins/mailto/init.php:49
+#: plugins/mailto/init.php:55
+#: plugins/mail/init.php:64
+#: plugins/mail/init.php:70
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[Przekazane]"
-#: plugins/mailto/init.php:52
-#: plugins/mail/init.php:66
+#: plugins/mailto/init.php:49
+#: plugins/mail/init.php:64
msgid "Multiple articles"
msgstr "Wiele artykułów"
-#: plugins/mailto/init.php:74
+#: plugins/mailto/init.php:71
msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
msgstr "Kliknij odnośnik aby uruchomić Twój program pocztowy:"
-#: plugins/mailto/init.php:78
+#: plugins/mailto/init.php:75
msgid "Forward selected article(s) by email."
msgstr "Prześlij artykuł emailem."
-#: plugins/mailto/init.php:81
+#: plugins/mailto/init.php:78
msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
msgstr "Powinieneś mieć jeszcze możliwość edycji wiamości przed wysłaniem w poziomu programu pocztowego."
-#: plugins/mailto/init.php:86
+#: plugins/mailto/init.php:83
msgid "Close this dialog"
msgstr "Zamknij to okno"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+#: plugins/bookmarklets/init.php:20
msgid "Bookmarklets"
msgstr "Skryptozakładki"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:24
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr "Przeciągnij poniższy odnośnik na pasek zakładek Twojej przeglądarki, otwórz kanał który Cie interesuje w przeglądarce i kliknij na utworzonym odnośniku aby zaprenumerować kanał."
-#: plugins/bookmarklets/init.php:28
+#: plugins/bookmarklets/init.php:26
#, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "Prenumerować %s w Tiny Tiny RSS?"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:32
+#: plugins/bookmarklets/init.php:30
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Prenumeruj w Tiny Tiny RSS"
-#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+#: plugins/bookmarklets/init.php:32
msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
msgstr "Użyj tej Skryptozakładki aby publikować dowolne strony używając Tiny Tiny RSS"
-#: plugins/import_export/init.php:61
+#: plugins/import_export/init.php:58
msgid "Import and export"
msgstr "Import i eksport"
-#: plugins/import_export/init.php:63
+#: plugins/import_export/init.php:60
msgid "Article archive"
msgstr "Archiwum artykułów"
-#: plugins/import_export/init.php:65
+#: plugins/import_export/init.php:62
msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
msgstr "Możesz eksportować i importować artykuły oznaczone gwiazdką oraz zarchiwizowane dla zachowania lub na czas migracji pomiędzy instalacjami tt-rss."
-#: plugins/import_export/init.php:68
+#: plugins/import_export/init.php:65
msgid "Export my data"
msgstr "Eksportuj moje dane"
-#: plugins/import_export/init.php:84
+#: plugins/import_export/init.php:81
msgid "Import"
msgstr "Importuj"
-#: plugins/import_export/init.php:218
+#: plugins/import_export/init.php:217
msgid "Could not import: incorrect schema version."
msgstr "Nieudany import: nieprawidłowa wersja schematu."
-#: plugins/import_export/init.php:223
+#: plugins/import_export/init.php:222
msgid "Could not import: unrecognized document format."
msgstr "Nieudany import: nierozpoznany typ dokumentu."
-#: plugins/import_export/init.php:382
+#: plugins/import_export/init.php:381
msgid "Finished: "
msgstr "Zakończono: "
-#: plugins/import_export/init.php:383
+#: plugins/import_export/init.php:382
#, php-format
msgid "%d article processed, "
msgid_plural "%d articles processed, "
@@ -2622,7 +2661,7 @@ msgstr[0] "%d artykuł przetworzony."
msgstr[1] "%d artykuły przetworzone."
msgstr[2] "%d artykułów przetworzonych."
-#: plugins/import_export/init.php:384
+#: plugins/import_export/init.php:383
#, php-format
msgid "%d imported, "
msgid_plural "%d imported, "
@@ -2630,7 +2669,7 @@ msgstr[0] "%d zaimportowany."
msgstr[1] "%d zaimportowane."
msgstr[2] "%d zaimportowanych."
-#: plugins/import_export/init.php:385
+#: plugins/import_export/init.php:384
#, php-format
msgid "%d feed created."
msgid_plural "%d feeds created."
@@ -2638,269 +2677,275 @@ msgstr[0] "%d kanał utworzony."
msgstr[1] "%d kanały utworzone."
msgstr[2] "%d kanałów utworzonych."
-#: plugins/import_export/init.php:390
+#: plugins/import_export/init.php:389
msgid "Could not load XML document."
msgstr "Nie udało się wczytać dokumentu XML."
-#: plugins/import_export/init.php:402
+#: plugins/import_export/init.php:401
msgid "Prepare data"
msgstr "Przygotuj dane"
-#: plugins/import_export/init.php:423
-#, php-format
-msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
-msgstr "Nie udało się wgrać pliku. Możliwe, że będziesz musiał dostosować wartość parametru upload_max_filesize (maksymalny rozmiar przesyłanego pliku) w PHP.ini (obecna wartość = %s)"
+#: plugins/import_export/init.php:444
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:92
+msgid "No file uploaded."
+msgstr "Nie przesłano żadnego pliku."
-#: plugins/mail/init.php:87
+#: plugins/mail/init.php:85
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: plugins/mail/init.php:96
+#: plugins/mail/init.php:94
msgid "To:"
msgstr "Do:"
-#: plugins/mail/init.php:109
+#: plugins/mail/init.php:107
msgid "Subject:"
msgstr "Temat:"
-#: plugins/mail/init.php:125
+#: plugins/mail/init.php:123
msgid "Send e-mail"
msgstr "Wyślij email"
-#: plugins/note/init.php:28
+#: plugins/note/init.php:26
#: plugins/note/note.js:11
msgid "Edit article note"
msgstr "Edytuj notatkę do artykułu"
-#: plugins/example/init.php:39
+#: plugins/example/init.php:36
msgid "Example Pane"
msgstr "Przykładowe onko"
-#: plugins/example/init.php:70
+#: plugins/example/init.php:67
msgid "Sample value"
msgstr "Przykładowa wartość"
-#: plugins/example/init.php:76
+#: plugins/example/init.php:73
msgid "Set value"
msgstr "Ustaw wartość"
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:72
-msgid "No file uploaded."
-msgstr ""
-
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:158
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:178
#, php-format
msgid "All done. %d out of %d articles imported."
-msgstr ""
+msgstr "Zakończone. Zaimportowano %d z %d artykułów."
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:162
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:182
msgid "The document has incorrect format."
-msgstr ""
+msgstr "Dokument ma nieprawidłowy format."
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:333
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:353
msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
-msgstr ""
+msgstr "Zaimportuj oznaczone gwiazdką lub udostępnione elementy z Google Reader"
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:337
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:357
msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
-msgstr ""
+msgstr "Wklej swój plik starred.json lub shared.json do poniższego formularza."
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:351
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:371
msgid "Import my Starred items"
-msgstr ""
+msgstr "Importuj elementy Oznaczone gwiazdką"
-#: plugins/instances/init.php:144
+#: plugins/instances/init.php:141
msgid "Linked"
msgstr "Połączone instancje"
-#: plugins/instances/init.php:207
-#: plugins/instances/init.php:399
+#: plugins/instances/init.php:204
+#: plugins/instances/init.php:395
msgid "Instance"
msgstr "Instancja"
-#: plugins/instances/init.php:218
-#: plugins/instances/init.php:315
-#: plugins/instances/init.php:408
+#: plugins/instances/init.php:215
+#: plugins/instances/init.php:312
+#: plugins/instances/init.php:404
msgid "Instance URL"
msgstr "Adres instancji:"
-#: plugins/instances/init.php:229
-#: plugins/instances/init.php:418
+#: plugins/instances/init.php:226
+#: plugins/instances/init.php:414
msgid "Access key:"
msgstr "Klucz dostępu:"
-#: plugins/instances/init.php:232
-#: plugins/instances/init.php:316
-#: plugins/instances/init.php:421
+#: plugins/instances/init.php:229
+#: plugins/instances/init.php:313
+#: plugins/instances/init.php:417
msgid "Access key"
msgstr "Klucz dostępu"
-#: plugins/instances/init.php:236
-#: plugins/instances/init.php:425
+#: plugins/instances/init.php:233
+#: plugins/instances/init.php:421
msgid "Use one access key for both linked instances."
msgstr "Użyj jednego klucza dostępu dla obydwóch połączonych instancji."
-#: plugins/instances/init.php:244
-#: plugins/instances/init.php:433
+#: plugins/instances/init.php:241
+#: plugins/instances/init.php:429
msgid "Generate new key"
msgstr "Wygeneruj nowy klucz"
-#: plugins/instances/init.php:295
+#: plugins/instances/init.php:292
msgid "Link instance"
msgstr "Połącz instalację"
-#: plugins/instances/init.php:307
+#: plugins/instances/init.php:304
msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
msgstr "Możesz podłączyć inne instalacje Tiny Tiny RSS do bieżącej aby współdzielić informacje o Popularnych kanałach. Połącz z tą instancją Tiny Tiny RSS używając tego adresu:"
-#: plugins/instances/init.php:317
+#: plugins/instances/init.php:314
msgid "Last connected"
msgstr "Ostatnio połączony"
-#: plugins/instances/init.php:318
+#: plugins/instances/init.php:315
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: plugins/instances/init.php:319
+#: plugins/instances/init.php:316
msgid "Stored feeds"
msgstr "Zapisane kanały"
-#: plugins/instances/init.php:437
+#: plugins/instances/init.php:433
msgid "Create link"
msgstr "Utwórz łącze"
-#: plugins/share/init.php:27
+#: plugins/share/init.php:25
msgid "Share by URL"
msgstr "Udostępnij adres"
-#: plugins/share/init.php:49
+#: plugins/share/init.php:47
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr "Możesz udostępnić ten artykuł korzystając z tego unikalnego adresu:"
-#: plugins/updater/init.php:323
-#: plugins/updater/init.php:340
+#: plugins/updater/init.php:321
+#: plugins/updater/init.php:338
#: plugins/updater/updater.js:10
msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "Aktualizuj Tiny Tiny RSS"
-#: plugins/updater/init.php:343
+#: plugins/updater/init.php:341
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "Twoja instalacja Tiny Tiny RSS jest aktualna."
-#: plugins/updater/init.php:351
-#, fuzzy
+#: plugins/updater/init.php:349
msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
-msgstr "Nie zamykaj tego okna dopóki aktualizacja nia zakończy się. Wykonaj kopię zapasową katalogu tt-rss przed kontynuacją."
+msgstr "Nie zamykaj tego okna dopóki aktualizacja nia zakończy się."
-#: plugins/updater/init.php:360
+#: plugins/updater/init.php:358
msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
-msgstr ""
+msgstr "Sugerujemy wykonać wcześniej kopię zapasową katalogu tt-rss."
-#: plugins/updater/init.php:361
+#: plugins/updater/init.php:359
msgid "Your database will not be modified."
-msgstr ""
+msgstr "Baza danych nie zostanie zmodyfikowana."
-#: plugins/updater/init.php:362
+#: plugins/updater/init.php:360
msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
-msgstr ""
+msgstr "Twój obecny katalog tt-rss nie zostanie zmodyfikowany. Jego nazwa zostanie zmieniona i pozostawiona w katalogu poziom wyżej. Będziesz mógł przemigrować dostosowane przez siebie pliki po zakończeniu aktualizacji."
-#: plugins/updater/init.php:363
+#: plugins/updater/init.php:361
msgid "Ready to update."
msgstr "Gotowy do aktualizacji."
-#: plugins/updater/init.php:368
+#: plugins/updater/init.php:366
msgid "Start update"
msgstr "Rozpocznik aktualizację"
-#: js/feedlist.js:394
-#: js/feedlist.js:422
+#: js/feedlist.js:395
+#: js/feedlist.js:423
#: plugins/digest/digest.js:26
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?"
-#: js/feedlist.js:413
-#, fuzzy
+#: js/feedlist.js:414
msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
-msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?"
+msgstr "Oznaczyć wszystkie w kanale %s starsze jak 1 dzień jako przeczytane?"
-#: js/feedlist.js:416
-#, fuzzy
+#: js/feedlist.js:417
msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
-msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?"
+msgstr "Oznaczyć wszystkie w kanale %s starsze jak tydzień jako przeczytane?"
-#: js/feedlist.js:419
-#, fuzzy
+#: js/feedlist.js:420
msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
-msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?"
+msgstr "Oznaczyć wszystkie w kanale %s starsze jak 2 tygodnie jako przeczytane?"
-#: js/functions.js:92
+#: js/functions.js:65
+msgid "The error will be reported to the configured log destination."
+msgstr ""
+
+#: js/functions.js:107
msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz zgłosić ten wyjątek do tt-rss.org? Zgłoszenie będzie zawierało informacje o Twojej przeglądarce. Twój adres IP zostanie zapisany w naszej bazie danych."
-#: js/functions.js:214
-msgid "close"
-msgstr ""
+#: js/functions.js:236
+#, fuzzy
+msgid "Click to close"
+msgstr "Kliknij aby zapauzować"
-#: js/functions.js:586
+#: js/functions.js:612
msgid "Error explained"
-msgstr ""
+msgstr "Wyjaśnienie błędu"
-#: js/functions.js:668
+#: js/functions.js:694
msgid "Upload complete."
msgstr "Przesyłanie ukończone."
-#: js/functions.js:692
+#: js/functions.js:718
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Usuń zapisaną ikonę kanału."
-#: js/functions.js:697
+#: js/functions.js:723
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "Usuwanie ikony kanału..."
-#: js/functions.js:702
+#: js/functions.js:728
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Ikona kanału usunięta."
-#: js/functions.js:724
+#: js/functions.js:750
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Wybierz obrazek do wysłania."
-#: js/functions.js:726
+#: js/functions.js:752
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Wgrać nową ikonę dla tego kanału?"
-#: js/functions.js:727
+#: js/functions.js:753
msgid "Uploading, please wait..."
msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..."
-#: js/functions.js:743
+#: js/functions.js:769
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Proszę wprowadzić opis etykiety:"
-#: js/functions.js:748
+#: js/functions.js:774
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Nie udało się utworzyć etykiety: brak opisu."
-#: js/functions.js:791
+#: js/functions.js:817
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Prenumeruj kanał"
-#: js/functions.js:818
+#: js/functions.js:844
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Zaprenumerowano kanał %s"
-#: js/functions.js:823
+#: js/functions.js:849
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "Wprowadzony adres jest niepoprawny."
-#: js/functions.js:826
+#: js/functions.js:852
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "Wprowadzony adres nie zawiera żadnych kanałów."
-#: js/functions.js:879
+#: js/functions.js:862
+#, fuzzy
+msgid "Expand to select feed"
+msgstr "Edytuj wybrane kanały"
+
+#: js/functions.js:874
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "Nie udało się pobrać wprowadzonego adresu: %s"
+#: js/functions.js:878
+msgid "XML validation failed: %s"
+msgstr ""
+
#: js/functions.js:883
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Prenumerujesz już ten kanał."
@@ -2926,7 +2971,7 @@ msgid "Subscription reset."
msgstr "Zresetowano prenumerate."
#: js/functions.js:1212
-#: js/tt-rss.js:641
+#: js/tt-rss.js:650
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Zakończyć prenumeratę %s?"
@@ -2934,70 +2979,70 @@ msgstr "Zakończyć prenumeratę %s?"
msgid "Removing feed..."
msgstr "Usuwanie kanału..."
-#: js/functions.js:1323
+#: js/functions.js:1324
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Wprowadź tytuł kategorii:"
-#: js/functions.js:1354
+#: js/functions.js:1355
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Wygenerowań nowy adres do dzielenia się tym kanałem?"
-#: js/functions.js:1358
-#: js/prefs.js:1217
+#: js/functions.js:1359
+#: js/prefs.js:1231
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Próbuje zmienić adres..."
-#: js/functions.js:1545
-#: js/tt-rss.js:412
-#: js/tt-rss.js:622
+#: js/functions.js:1546
+#: js/tt-rss.js:421
+#: js/tt-rss.js:631
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Nie możesz edytować kanału tego typu."
-#: js/functions.js:1560
+#: js/functions.js:1561
msgid "Edit Feed"
msgstr "Edytuj kanał"
-#: js/functions.js:1566
+#: js/functions.js:1567
#: js/prefs.js:194
#: js/prefs.js:749
msgid "Saving data..."
msgstr "Zapisywanie danych..."
-#: js/functions.js:1598
+#: js/functions.js:1599
msgid "More Feeds"
msgstr "Więcej kanałów"
-#: js/functions.js:1659
-#: js/functions.js:1769
+#: js/functions.js:1660
+#: js/functions.js:1770
#: js/prefs.js:397
#: js/prefs.js:427
#: js/prefs.js:459
#: js/prefs.js:642
#: js/prefs.js:662
-#: js/prefs.js:1193
-#: js/prefs.js:1338
+#: js/prefs.js:1207
+#: js/prefs.js:1352
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nie wybrano żadnego kanału."
-#: js/functions.js:1701
+#: js/functions.js:1702
msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
msgstr "Usunąć wybrane kanały z archiwum? Kanały z zachowanymi artykułami nie zostaną usunięte."
-#: js/functions.js:1740
+#: js/functions.js:1741
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Kanały z błędami aktualizacji"
-#: js/functions.js:1751
-#: js/prefs.js:1175
+#: js/functions.js:1752
+#: js/prefs.js:1189
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Usunąć wybrane kanały?"
-#: js/functions.js:1754
-#: js/prefs.js:1178
+#: js/functions.js:1755
+#: js/prefs.js:1192
msgid "Removing selected feeds..."
msgstr "Usuwanie wybranych kanałów..."
-#: js/functions.js:1852
+#: js/functions.js:1853
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
@@ -3050,7 +3095,7 @@ msgid "Removing selected labels..."
msgstr "Usuwanie wybranych etykiet..."
#: js/prefs.js:295
-#: js/prefs.js:1379
+#: js/prefs.js:1393
msgid "No labels are selected."
msgstr "Nie wybrano żadnych etykiet."
@@ -3171,320 +3216,319 @@ msgstr "Najpierw wybierz plik OPML."
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "Trwa import, proszę czekać..."
-#: js/prefs.js:968
+#: js/prefs.js:982
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Przywrócić ustawienia domyślne?"
-#: js/prefs.js:1082
+#: js/prefs.js:1096
msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr "Usunąć kategorię %s? Wszystkie zagnieżdżone kanały zostaną umieszczone w Bez kategorii."
-#: js/prefs.js:1088
+#: js/prefs.js:1102
msgid "Removing category..."
msgstr "Usuwanie kategorii..."
-#: js/prefs.js:1109
+#: js/prefs.js:1123
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Usunąć wybrane kategorię?"
-#: js/prefs.js:1112
+#: js/prefs.js:1126
msgid "Removing selected categories..."
msgstr "Usuwanie wybranych kategorii..."
-#: js/prefs.js:1125
+#: js/prefs.js:1139
msgid "No categories are selected."
msgstr "Nie wybrano żadnej kategorii."
-#: js/prefs.js:1133
+#: js/prefs.js:1147
msgid "Category title:"
msgstr "Tytuł kategorii:"
-#: js/prefs.js:1137
+#: js/prefs.js:1151
msgid "Creating category..."
msgstr "Tworzenie kategorii..."
-#: js/prefs.js:1164
+#: js/prefs.js:1178
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Kanały nieaktualizowane ostatnio"
-#: js/prefs.js:1213
+#: js/prefs.js:1227
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Zastąpić obecny adres publikacji OPML nowym adresem?"
-#: js/prefs.js:1302
+#: js/prefs.js:1316
msgid "Clearing feed..."
msgstr "Czyszczenie kanału..."
-#: js/prefs.js:1322
+#: js/prefs.js:1336
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Przeliczyć punktację w wybranych kanałach?"
-#: js/prefs.js:1325
+#: js/prefs.js:1339
msgid "Rescoring selected feeds..."
msgstr "Przeliczanie punktacji wybranych kanałów..."
-#: js/prefs.js:1345
+#: js/prefs.js:1359
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr "Przeliczyć punktację wszystkich artykułów? Ta czynność może zająć dużo czasu."
-#: js/prefs.js:1348
+#: js/prefs.js:1362
msgid "Rescoring feeds..."
msgstr "Przeliczanie punktacji kanałów..."
-#: js/prefs.js:1365
+#: js/prefs.js:1379
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Przywrócić domyślne kolory wybranym etykietom?"
-#: js/prefs.js:1402
+#: js/prefs.js:1416
msgid "Settings Profiles"
msgstr "Profile ustawień"
-#: js/prefs.js:1411
+#: js/prefs.js:1425
msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "Usunąć wybrane profile? Aktywne i domyślne profile nie zostaną usunięte."
-#: js/prefs.js:1414
+#: js/prefs.js:1428
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "Usuwanie wybranych profili..."
-#: js/prefs.js:1429
+#: js/prefs.js:1443
msgid "No profiles are selected."
msgstr "Nie wybrano żadnych profili."
-#: js/prefs.js:1437
-#: js/prefs.js:1490
+#: js/prefs.js:1451
+#: js/prefs.js:1504
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Uaktywnić wybrany profil?"
-#: js/prefs.js:1453
-#: js/prefs.js:1506
+#: js/prefs.js:1467
+#: js/prefs.js:1520
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Wybierz profil do uaktywnienia."
-#: js/prefs.js:1458
+#: js/prefs.js:1472
msgid "Creating profile..."
msgstr "Tworzenie profili...."
-#: js/prefs.js:1514
+#: js/prefs.js:1528
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "Operacja spowoduje unieważnienie wszystkich poprzednio wygenerowanych adresów kanałów. Kontynuować?"
-#: js/prefs.js:1517
-#: js/prefs.js:1536
+#: js/prefs.js:1531
+#: js/prefs.js:1550
msgid "Clearing URLs..."
msgstr "Czyszczę URLe..."
-#: js/prefs.js:1524
+#: js/prefs.js:1538
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "Wyczyszczono wygenerowane adresy URL."
-#: js/prefs.js:1533
+#: js/prefs.js:1547
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr "Operacja spowoduje unieważnienie adresów wszystkich poprzednio udostępnionych artykułów. Kontynuować?"
-#: js/prefs.js:1543
+#: js/prefs.js:1557
msgid "Shared URLs cleared."
msgstr "Udostępniane adresy zostały wyczyszczone."
-#: js/prefs.js:1649
+#: js/prefs.js:1663
msgid "Label Editor"
msgstr "Edytor etykiet"
-#: js/prefs.js:1771
+#: js/prefs.js:1785
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Prenumerowanie kanałów..."
-#: js/prefs.js:1808
+#: js/prefs.js:1822
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr "Wyczyścić zapamiętane dane tej wtyczki?"
-#: js/tt-rss.js:124
+#: js/tt-rss.js:126
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły jako przeczytane?"
-#: js/tt-rss.js:130
+#: js/tt-rss.js:132
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "Oznaczam wszystkie kanały jako przeczytane..."
-#: js/tt-rss.js:371
+#: js/tt-rss.js:380
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Włącz najpierw wtyczkę obsługi poczty (mail)."
-#: js/tt-rss.js:483
+#: js/tt-rss.js:492
msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr "Włącz najpierw wtyczkę osadzania oryginalnej wiadomości (embed_original)."
-#: js/tt-rss.js:609
+#: js/tt-rss.js:618
msgid "Select item(s) by tags"
msgstr "Wybierz element(y) przy użyciu tagów"
-#: js/tt-rss.js:630
+#: js/tt-rss.js:639
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Nie możesz zrezygnować z prenumeraty tej kategorii."
-#: js/tt-rss.js:635
-#: js/tt-rss.js:787
+#: js/tt-rss.js:644
+#: js/tt-rss.js:798
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Wybierz najpierw jakiś kanał."
-#: js/tt-rss.js:782
+#: js/tt-rss.js:793
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Nie możesz przeliczyć punktacji kanału tego rodzaju."
-#: js/tt-rss.js:792
+#: js/tt-rss.js:803
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Przeliczyć punktację artykułów w %s?"
-#: js/tt-rss.js:795
+#: js/tt-rss.js:806
msgid "Rescoring articles..."
msgstr "Przeliczanie punktacji kanałów..."
-#: js/tt-rss.js:929
+#: js/tt-rss.js:940
msgid "New version available!"
msgstr "Dostępna jest nowa wersja!"
-#: js/viewfeed.js:106
+#: js/viewfeed.js:102
msgid "Cancel search"
msgstr "Anuluj wyszukiwanie"
-#: js/viewfeed.js:455
+#: js/viewfeed.js:453
#: plugins/digest/digest.js:258
#: plugins/digest/digest.js:714
msgid "Unstar article"
msgstr "Usuń oznaczenie gwiazdką"
-#: js/viewfeed.js:459
+#: js/viewfeed.js:457
#: plugins/digest/digest.js:260
#: plugins/digest/digest.js:718
msgid "Star article"
msgstr "Oznacz artykuł gwiazdką"
-#: js/viewfeed.js:499
+#: js/viewfeed.js:497
#: plugins/digest/digest.js:263
#: plugins/digest/digest.js:749
msgid "Unpublish article"
msgstr "Anuluj publikacje artykułu"
-#: js/viewfeed.js:503
+#: js/viewfeed.js:501
#: plugins/digest/digest.js:265
#: plugins/digest/digest.js:754
msgid "Publish article"
msgstr "Opublikuj"
-#: js/viewfeed.js:705
-#: js/viewfeed.js:733
-#: js/viewfeed.js:760
-#: js/viewfeed.js:823
-#: js/viewfeed.js:857
-#: js/viewfeed.js:975
-#: js/viewfeed.js:1018
-#: js/viewfeed.js:1071
-#: js/viewfeed.js:2106
+#: js/viewfeed.js:653
+#, fuzzy
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "Nie wybrano żadnego artykułu."
+msgstr[1] "Nie wybrano żadnego artykułu."
+msgstr[2] "Nie wybrano żadnego artykułu."
+
+#: js/viewfeed.js:725
+#: js/viewfeed.js:753
+#: js/viewfeed.js:780
+#: js/viewfeed.js:843
+#: js/viewfeed.js:877
+#: js/viewfeed.js:997
+#: js/viewfeed.js:1040
+#: js/viewfeed.js:1093
+#: js/viewfeed.js:2091
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nie wybrano żadnych artykułów"
-#: js/viewfeed.js:983
+#: js/viewfeed.js:1005
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Usunąć %d zaznaczony artykuł z %s?"
msgstr[1] "Usunąć %d zaznaczone artykuły z %s?"
msgstr[2] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów z %s?"
-#: js/viewfeed.js:985
+#: js/viewfeed.js:1007
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Usunąć %d zaznaczony artykuł?"
msgstr[1] "Usunąć %d zaznaczone artykuły?"
msgstr[2] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?"
-#: js/viewfeed.js:1027
+#: js/viewfeed.js:1049
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Zarchiwizować %d zaznaczony artykuł z %s?"
msgstr[1] "Zarchiwizować %d zaznaczone artykuły z %s?"
msgstr[2] "Zarchiwizować %d zaznaczonych artykułów z %s?"
-#: js/viewfeed.js:1030
+#: js/viewfeed.js:1052
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Przywrócić %d zarchiwizowany artykuł?"
msgstr[1] "Przywrócić %d zarchiwizowane artykuły?"
msgstr[2] "Przywrócić %d zarchiwizowanych artykułów?"
-#: js/viewfeed.js:1032
+#: js/viewfeed.js:1054
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
-msgstr ""
+msgstr "Pamiętaj, iż artykuły nie oznaczone gwiazdką mogą zostać usunięte podczas następnej aktualizacji."
-#: js/viewfeed.js:1077
+#: js/viewfeed.js:1099
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Oznaczyć %d wybrany artykuł z %s jako przeczytany?"
msgstr[1] "Oznaczyć %d wybrane artykuły z %s jako przeczytane?"
msgstr[2] "Oznaczyć %d wybranych artykułów z %s jako przeczytane?"
-#: js/viewfeed.js:1101
+#: js/viewfeed.js:1123
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Edytuj tagi artykułu"
-#: js/viewfeed.js:1107
+#: js/viewfeed.js:1129
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Zapisuję tagi artykułu..."
-#: js/viewfeed.js:1310
+#: js/viewfeed.js:1335
msgid "No article is selected."
msgstr "Nie wybrano żadnego artykułu."
-#: js/viewfeed.js:1345
+#: js/viewfeed.js:1370
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nie znaleziono artykułów do oznaczenia"
-#: js/viewfeed.js:1347
+#: js/viewfeed.js:1372
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Oznaczyć %d artykuł jako przeczytany?"
msgstr[1] "Oznaczyć %d artykuły jako przeczytane?"
msgstr[2] "Oznaczyć %d artykułów jako przeczytane?"
-#: js/viewfeed.js:1882
+#: js/viewfeed.js:1895
msgid "Open original article"
msgstr "Otwórz oryginalny artykuł"
-#: js/viewfeed.js:1888
+#: js/viewfeed.js:1901
msgid "Display article URL"
msgstr "Wyświetl adres artykułu"
-#: js/viewfeed.js:1907
-#, fuzzy
+#: js/viewfeed.js:1920
msgid "Toggle marked"
msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką"
-#: js/viewfeed.js:1988
+#: js/viewfeed.js:2001
msgid "Assign label"
msgstr "Przypisz etykietę"
-#: js/viewfeed.js:1993
+#: js/viewfeed.js:2006
msgid "Remove label"
msgstr "Usuń etykietę"
-#: js/viewfeed.js:2017
-msgid "Playing..."
-msgstr "Odtwarzam..."
-
-#: js/viewfeed.js:2018
-msgid "Click to pause"
-msgstr "Kliknij aby zapauzować"
-
-#: js/viewfeed.js:2075
+#: js/viewfeed.js:2060
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Wprowadź nową punktację dla wybranych artykułów:"
-#: js/viewfeed.js:2117
+#: js/viewfeed.js:2102
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Wprowadź nową punktację dla tego artykułu:"
-#: js/viewfeed.js:2150
+#: js/viewfeed.js:2135
msgid "Article URL:"
msgstr "Adres artykułu:"
@@ -3552,10 +3596,9 @@ msgstr "Zapisuję notatkę do artykułu..."
#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
msgid "Google Reader Import"
-msgstr ""
+msgstr "Import z Google Reader"
#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
-#, fuzzy
msgid "Please choose a file first."
msgstr "Najpierw wybierz plik."
@@ -3589,9 +3632,38 @@ msgid "Share article by URL"
msgstr "Udostępnij artykuł"
#: plugins/updater/updater.js:58
-#, fuzzy
msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
-msgstr "Aktualizacja \"na żywo\" jest uznawana za funkcję eksperymentalną. Wykonaj kopię swojego katalogu tt-rss przed kontynuowaniem. Wpisz 'yes' aby kontynuować."
+msgstr "Wykonaj kopię swojego katalogu tt-rss przed kontynuowaniem. Wpisz 'yes' aby kontynuować."
+
+#~ msgid "Switch to digest..."
+#~ msgstr "Przełącz na przegląd..."
+
+#~ msgid "Show tag cloud..."
+#~ msgstr "Pokaż chmurę tagów..."
+
+#~ msgid "Click to play"
+#~ msgstr "Wciśnij aby odtworzyć"
+
+#~ msgid "Play"
+#~ msgstr "Odtwórz"
+
+#~ msgid "Visit the website"
+#~ msgstr "Odwiedź stronę internetową"
+
+#~ msgid "Select theme"
+#~ msgstr "Wybierz styl"
+
+#~ msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
+#~ msgstr "Zeskanowałem kod i chciałbym włączyć OTP."
+
+#~ msgid "close"
+#~ msgstr "zamknij"
+
+#~ msgid "Playing..."
+#~ msgstr "Odtwarzam..."
+
+#~ msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
+#~ msgstr "Nie udało się wgrać pliku. Możliwe, że będziesz musiał dostosować wartość parametru upload_max_filesize (maksymalny rozmiar przesyłanego pliku) w PHP.ini (obecna wartość = %s)"
#~ msgid "Default interval between feed updates"
#~ msgstr "Domyślny czas pomiędzy aktualizacjami kanału"
@@ -3686,10 +3758,6 @@ msgstr "Aktualizacja \"na żywo\" jest uznawana za funkcję eksperymentalną. Wy
#~ msgid "Date syntax is incorrect."
#~ msgstr "Format daty jest niepoprawny."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Świeży"
-
#~ msgid "(%d feed)"
#~ msgid_plural "(%d feeds)"
#~ msgstr[0] "(%d kanał)"
@@ -3708,9 +3776,6 @@ msgstr "Aktualizacja \"na żywo\" jest uznawana za funkcję eksperymentalną. Wy
#~ msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
#~ msgstr "Nieprawidłowa wartość poufnego klucza. Włącz ciasteczka i spróbuj ponownie."
-#~ msgid "Date"
-#~ msgstr "Data"
-
#~ msgid "Score"
#~ msgstr "Punktacja"