summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/pl_PL
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrew Dolgov <[email protected]>2019-12-17 15:00:43 +0300
committerAndrew Dolgov <[email protected]>2019-12-17 15:00:43 +0300
commit10aabfcd09958b6e7ac5a814c96e08a190990b08 (patch)
tree0972245157e6c04dfd15bac26f7f5892689ac06e /locale/pl_PL
parent3bd36135310119e8b261d99ff268b0ee99d511a4 (diff)
rebase translations
Diffstat (limited to 'locale/pl_PL')
-rw-r--r--locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mobin58726 -> 58328 bytes
-rw-r--r--locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po1012
2 files changed, 551 insertions, 461 deletions
diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo
index e80d3514a..3423538b5 100644
--- a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po
index d3ff21088..b3511bbc4 100644
--- a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-15 13:47+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-17 15:00+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-31 13:03+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Sadowski <[email protected]>\n"
"Language-Team: Polish <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/pl/>\n"
@@ -20,89 +20,89 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
-#: backend.php:73
+#: backend.php:58
msgid "Use default"
msgstr "Użyj domyślnych"
-#: backend.php:74
+#: backend.php:59
msgid "Never purge"
msgstr "Nigdy nie usuwaj"
-#: backend.php:75
+#: backend.php:60
msgid "1 week old"
msgstr "Jednotygodniowe"
-#: backend.php:76
+#: backend.php:61
msgid "2 weeks old"
msgstr "Dwutygodniowe"
-#: backend.php:77
+#: backend.php:62
msgid "1 month old"
msgstr "Miesięczne"
-#: backend.php:78
+#: backend.php:63
msgid "2 months old"
msgstr "Dwumiesięczne"
-#: backend.php:79
+#: backend.php:64
msgid "3 months old"
msgstr "Trzymiesięczne"
-#: backend.php:82
+#: backend.php:67
msgid "Default interval"
msgstr "Domyślna częstotliwość"
-#: backend.php:83
-#: backend.php:93
+#: backend.php:68
+#: backend.php:78
msgid "Disable updates"
msgstr "Wyłącz aktualizacje"
-#: backend.php:84
-#: backend.php:94
+#: backend.php:69
+#: backend.php:79
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minut"
-#: backend.php:85
-#: backend.php:95
+#: backend.php:70
+#: backend.php:80
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minut"
-#: backend.php:86
-#: backend.php:96
+#: backend.php:71
+#: backend.php:81
msgid "Hourly"
msgstr "Co godzinę"
-#: backend.php:87
-#: backend.php:97
+#: backend.php:72
+#: backend.php:82
msgid "4 hours"
msgstr "4 godziny"
-#: backend.php:88
-#: backend.php:98
+#: backend.php:73
+#: backend.php:83
msgid "12 hours"
msgstr "12 godzin"
-#: backend.php:89
-#: backend.php:99
+#: backend.php:74
+#: backend.php:84
msgid "Daily"
msgstr "Codziennie"
-#: backend.php:90
-#: backend.php:100
+#: backend.php:75
+#: backend.php:85
msgid "Weekly"
msgstr "Cotygodniowo"
-#: backend.php:103
+#: backend.php:88
#: classes/pref/system.php:52
#: classes/pref/users.php:47
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
-#: backend.php:104
+#: backend.php:89
msgid "Power User"
msgstr "Zaawansowany użytkownik"
-#: backend.php:105
+#: backend.php:90
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
@@ -166,202 +166,199 @@ msgstr "Wtyczka nie została odnaleziona"
msgid "Encoding data as JSON failed"
msgstr "Nieudane kodowanie danych w postaci JSON"
-#: index.php:127
-#: index.php:142
-#: index.php:254
-#: prefs.php:112
+#: index.php:137
+#: index.php:152
+#: index.php:268
+#: prefs.php:122
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/feeds.php:1268
#: classes/pref/filters.php:806
#: classes/pref/labels.php:281
-#: js/AppBase.js:147
+#: js/Headlines.js:288
+#: js/AppBase.js:192
#: js/CommonDialogs.js:291
#: js/CommonDialogs.js:371
-#: js/Feeds.js:344
-#: js/Feeds.js:422
-#: js/Headlines.js:285
+#: js/Feeds.js:348
+#: js/Feeds.js:426
#: js/PrefFeedTree.js:126
#: js/PrefFeedTree.js:133
#: js/PrefFeedTree.js:250
#: js/PrefFeedTree.js:319
#: js/PrefFilterTree.js:97
-#: js/PrefHelpers.js:23
-#: js/PrefHelpers.js:72
-#: js/PrefHelpers.js:138
+#: js/PrefHelpers.js:24
+#: js/PrefHelpers.js:37
+#: js/PrefHelpers.js:61
+#: js/PrefHelpers.js:110
+#: js/PrefHelpers.js:182
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..."
-#: index.php:151
-#: js/AppBase.js:244
-#: js/AppBase.js:250
+#: index.php:166
+#: js/AppBase.js:289
+#: js/AppBase.js:295
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Problem w komunikacji z serwerem."
-#: index.php:154
+#: index.php:169
msgid "Recent entries found in event log."
msgstr "Ostatnie wpisy Znalezione w dzienniku zdarzeń."
-#: index.php:157
+#: index.php:172
msgid "Updates are available from Git."
msgstr "Aktualizacje są dostępne na Git."
-#: index.php:171
+#: index.php:186
msgid "Show articles"
msgstr "Pokaż artykuły"
-#: index.php:174
+#: index.php:189
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptacyjny"
-#: index.php:175
+#: index.php:190
msgid "All Articles"
msgstr "Wszystkie artykuły"
-#: index.php:176
-#: include/functions.php:1063
-#: classes/feeds.php:70
+#: index.php:191
+#: include/functions.php:1095
+#: classes/feeds.php:74
msgid "Starred"
msgstr "Oznaczone gwiazdką"
-#: index.php:177
-#: include/functions.php:1064
-#: classes/feeds.php:71
+#: index.php:192
+#: include/functions.php:1096
+#: classes/feeds.php:75
msgid "Published"
msgstr "Opublikowane"
-#: index.php:178
-#: classes/feeds.php:63
-#: classes/feeds.php:69
+#: index.php:193
+#: classes/feeds.php:67
+#: classes/feeds.php:73
msgid "Unread"
msgstr "Nieprzeczytane"
-#: index.php:179
+#: index.php:194
msgid "With Note"
msgstr "Z adnotacją"
-#: index.php:180
+#: index.php:195
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignoruj punktację"
-#: index.php:183
+#: index.php:198
msgid "Sort articles"
msgstr "Sortuj artykuły"
-#: index.php:187
+#: index.php:202
msgid "Default"
msgstr "Domyślne"
-#: index.php:188
+#: index.php:203
msgid "Newest first"
msgstr "Najpierw najnowsze"
-#: index.php:189
+#: index.php:204
msgid "Oldest first"
msgstr "Najpierw najstarsze"
-#: index.php:190
+#: index.php:205
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
-#: index.php:194
-#: index.php:228
-#: include/functions.php:1051
-#: classes/feeds.php:75
+#: index.php:209
+#: index.php:243
+#: include/functions.php:1083
+#: classes/feeds.php:79
#: js/FeedTree.js:58
#: js/FeedTree.js:93
msgid "Mark as read"
msgstr "Oznacz jako przeczytane"
-#: index.php:197
+#: index.php:212
msgid "Older than one day"
msgstr "Starsze niż jeden dzień"
-#: index.php:200
+#: index.php:215
msgid "Older than one week"
msgstr "Starsze niż jeden tydzień"
-#: index.php:203
+#: index.php:218
msgid "Older than two weeks"
msgstr "Starsze niż dwa tygodnie"
-#: index.php:218
+#: index.php:233
msgid "Actions..."
msgstr "Działania..."
-#: index.php:221
+#: index.php:236
msgid "Preferences..."
msgstr "Ustawienia..."
-#: index.php:222
+#: index.php:237
msgid "Search..."
msgstr "Szukaj..."
-#: index.php:223
+#: index.php:238
msgid "Feed actions:"
msgstr "Działania dla kanałów:"
-#: index.php:224
+#: index.php:239
#: classes/handler/public.php:741
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Prenumeruj kanał..."
-#: index.php:225
+#: index.php:240
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Edytuj ten kanał..."
-#: index.php:226
+#: index.php:241
#: classes/pref/feeds.php:796
#: classes/pref/feeds.php:1241
#: js/PrefFeedTree.js:62
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Wypisz się"
-#: index.php:227
+#: index.php:242
msgid "All feeds:"
msgstr "Wszystkie kanały:"
-#: index.php:229
+#: index.php:244
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały"
-#: index.php:230
+#: index.php:245
msgid "Other actions:"
msgstr "Inne działania:"
-#: index.php:231
-#: include/functions.php:1037
+#: index.php:246
+#: include/functions.php:1069
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Przełącz tryb szerokoekranowy"
-#: index.php:232
-#: include/functions.php:1072
-msgid "Toggle night mode"
-msgstr "Przełącz tryb nocny"
-
-#: index.php:233
+#: index.php:247
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "O skrótach klawiszowych"
-#: index.php:242
+#: index.php:256
msgid "Logout"
msgstr "Wyloguj"
#: prefs.php:32
-#: prefs.php:129
-#: include/functions.php:1067
-#: classes/pref/prefs.php:473
+#: prefs.php:139
+#: include/functions.php:1099
+#: classes/pref/prefs.php:549
msgid "Preferences"
msgstr "Ustawienia"
-#: prefs.php:121
+#: prefs.php:131
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Skróty klawiszowe"
-#: prefs.php:122
+#: prefs.php:132
msgid "Exit preferences"
msgstr "Wyjdź z ustawień"
-#: prefs.php:132
+#: prefs.php:142
#: classes/pref/feeds.php:127
#: classes/pref/feeds.php:1176
#: classes/pref/feeds.php:1230
@@ -369,27 +366,27 @@ msgstr "Wyjdź z ustawień"
msgid "Feeds"
msgstr "Kanały"
-#: prefs.php:136
+#: prefs.php:146
#: classes/pref/filters.php:243
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
-#: prefs.php:140
-#: classes/feeds.php:1383
+#: prefs.php:150
+#: classes/feeds.php:1388
#: classes/pref/labels.php:85
msgid "Labels"
msgstr "Etykiety"
-#: prefs.php:145
+#: prefs.php:155
msgid "Users"
msgstr "Użytkownicy"
-#: prefs.php:148
+#: prefs.php:158
msgid "System"
msgstr "Systemowe"
#: register.php:183
-#: include/login_form.php:141
+#: include/login_form.php:142
msgid "Create new account"
msgstr "Utwórz nowe konto"
@@ -410,11 +407,11 @@ msgstr "Rejestracja nowych użytkowników został zablokowana przez administrato
#: classes/handler/public.php:831
#: classes/handler/public.php:923
#: classes/handler/public.php:953
-#: classes/handler/public.php:1027
-#: classes/handler/public.php:1124
-#: classes/handler/public.php:1136
-#: classes/handler/public.php:1141
-#: classes/handler/public.php:1165
+#: classes/handler/public.php:1028
+#: classes/handler/public.php:1125
+#: classes/handler/public.php:1137
+#: classes/handler/public.php:1142
+#: classes/handler/public.php:1166
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Wróć do Tiny Tiny RSS"
@@ -476,289 +473,310 @@ msgstr "Wszystkie kanały"
#: include/controls.php:138
#: include/controls.php:230
-#: classes/digest.php:124
-#: classes/feeds.php:1395
+#: classes/digest.php:126
+#: classes/feeds.php:1400
#: classes/opml.php:536
#: classes/pref/feeds.php:246
msgid "Uncategorized"
msgstr "Bez kategorii"
-#: include/functions.php:83
+#: include/functions.php:88
msgid "Detect automatically"
msgstr "Wykryj automatycznie"
-#: include/functions.php:817
+#: include/functions.php:845
#, php-format
msgid "%d min"
msgstr "%d min"
-#: include/functions.php:1013
+#: include/functions.php:1041
msgid "Navigation"
msgstr "Nawigacja"
-#: include/functions.php:1014
+#: include/functions.php:1042
msgid "Open next feed"
msgstr "Przejdź do następnego kanału"
-#: include/functions.php:1015
+#: include/functions.php:1043
msgid "Open previous feed"
msgstr "Otwórz poprzedni kanał"
-#: include/functions.php:1016
+#: include/functions.php:1044
+#, fuzzy
+msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)"
+msgstr "Otwórz następny artykuł (nie przewijaj długich artykułów)"
+
+#: include/functions.php:1045
+#, fuzzy
+msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)"
+msgstr "Otwórz poprzeni artykuł (nie przewijaj długich artykułów)"
+
+#: include/functions.php:1046
+msgid "Scroll article by one page down"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1047
+#, fuzzy
+msgid "Scroll article by one page up"
+msgstr "Wybierz artykuły w grupie"
+
+#: include/functions.php:1048
msgid "Open next article"
msgstr "Otwórz następny artykuł"
-#: include/functions.php:1017
+#: include/functions.php:1049
msgid "Open previous article"
msgstr "Otwórz poprzedni artykuł"
-#: include/functions.php:1018
-msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
-msgstr "Otwórz następny artykuł (nie przewijaj długich artykułów)"
-
-#: include/functions.php:1019
-msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
-msgstr "Otwórz poprzeni artykuł (nie przewijaj długich artykułów)"
-
-#: include/functions.php:1020
+#: include/functions.php:1050
msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
msgstr "Przejdź do następnego artykułu (nie rozwijaj lub nie oznaczaj jako przeczytane)"
-#: include/functions.php:1021
+#: include/functions.php:1051
msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
msgstr "Przejdź do poprzedniego artykułu (nie rozwijaj lub nie oznaczaj jako przeczytane)"
-#: include/functions.php:1022
+#: include/functions.php:1052
msgid "Show search dialog"
msgstr "Otwórz okno wyszukiwania"
-#: include/functions.php:1023
+#: include/functions.php:1053
msgid "Article"
msgstr "Artykuł"
-#: include/functions.php:1024
-#: js/Headlines.js:1288
+#: include/functions.php:1054
+#: js/Headlines.js:1311
msgid "Toggle starred"
msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką"
-#: include/functions.php:1025
-#: js/Headlines.js:1300
+#: include/functions.php:1055
+#: js/Headlines.js:1323
msgid "Toggle published"
msgstr "Przełącz flagę publikacji"
-#: include/functions.php:1026
-#: js/Headlines.js:1275
+#: include/functions.php:1056
+#: js/Headlines.js:1298
msgid "Toggle unread"
msgstr "Przełącz flagę „przeczytano”"
-#: include/functions.php:1027
+#: include/functions.php:1057
msgid "Edit tags"
msgstr "Edytuj etykiety"
-#: include/functions.php:1028
+#: include/functions.php:1058
msgid "Open in new window"
msgstr "Otwórz w nowym oknie"
-#: include/functions.php:1029
-#: js/Headlines.js:1321
+#: include/functions.php:1059
+#: js/Headlines.js:1344
msgid "Mark below as read"
msgstr "Oznacz poniższe jako przeczytane"
-#: include/functions.php:1030
-#: js/Headlines.js:1314
+#: include/functions.php:1060
+#: js/Headlines.js:1337
msgid "Mark above as read"
msgstr "Oznacz powyższe jako przeczytane"
-#: include/functions.php:1031
+#: include/functions.php:1061
msgid "Scroll down"
msgstr "Przewiń w dół"
-#: include/functions.php:1032
+#: include/functions.php:1062
msgid "Scroll up"
msgstr "Przewiń do góry"
-#: include/functions.php:1033
+#: include/functions.php:1063
+#, fuzzy
+msgid "Scroll down page"
+msgstr "Przewiń w dół"
+
+#: include/functions.php:1064
+#, fuzzy
+msgid "Scroll up page"
+msgstr "Przewiń do góry"
+
+#: include/functions.php:1065
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Wybierz artykuł pod kursorem"
-#: include/functions.php:1034
+#: include/functions.php:1066
msgid "Email article"
msgstr "Prześlij artykuł emailem"
-#: include/functions.php:1035
+#: include/functions.php:1067
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Zamknij/zwiń artykuł"
-#: include/functions.php:1036
+#: include/functions.php:1068
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Przełącz rozwijanie artykułów (tryb scalony)"
-#: include/functions.php:1038
+#: include/functions.php:1070
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Przełącza flagę „wbuduj oryginalny artykuł”"
-#: include/functions.php:1039
+#: include/functions.php:1071
msgid "Article selection"
msgstr "Wybór artykułów"
-#: include/functions.php:1040
+#: include/functions.php:1072
msgid "Select all articles"
msgstr "Wybierz wszystkie artykuły"
-#: include/functions.php:1041
+#: include/functions.php:1073
msgid "Select unread"
msgstr "Wybierz nieprzeczytane"
-#: include/functions.php:1042
+#: include/functions.php:1074
msgid "Select starred"
msgstr "Wybierz oznaczone gwiazdką"
-#: include/functions.php:1043
+#: include/functions.php:1075
msgid "Select published"
msgstr "Wybierz opublikowane"
-#: include/functions.php:1044
+#: include/functions.php:1076
msgid "Invert selection"
msgstr "Odwróć zaznaczenie"
-#: include/functions.php:1045
+#: include/functions.php:1077
msgid "Deselect everything"
msgstr "Odznacz wszystko"
-#: include/functions.php:1046
+#: include/functions.php:1078
#: classes/pref/feeds.php:529
#: classes/pref/feeds.php:817
msgid "Feed"
msgstr "Kanał"
-#: include/functions.php:1047
+#: include/functions.php:1079
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Odśwież bieżący kanał"
-#: include/functions.php:1048
+#: include/functions.php:1080
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały"
-#: include/functions.php:1049
+#: include/functions.php:1081
#: classes/pref/feeds.php:1233
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Prenumeruj kanał"
-#: include/functions.php:1050
-#: js/Headlines.js:1438
+#: include/functions.php:1082
+#: js/Headlines.js:1477
#: js/PrefFeedTree.js:56
#: js/FeedTree.js:65
msgid "Edit feed"
msgstr "Edytuj kanał"
-#: include/functions.php:1052
+#: include/functions.php:1084
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Odwróć kolejność nagłówków"
-#: include/functions.php:1053
+#: include/functions.php:1085
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr "Przełącz grupowanie nagłówków"
-#: include/functions.php:1054
+#: include/functions.php:1086
msgid "Debug feed update"
msgstr "Testuj aktualizację kanałów"
-#: include/functions.php:1055
+#: include/functions.php:1087
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Testuj viewfeed()"
-#: include/functions.php:1056
+#: include/functions.php:1088
#: js/FeedTree.js:121
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Oznacz wszystkie kanały jako przeczytane"
-#: include/functions.php:1057
+#: include/functions.php:1089
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Zwiń/rozwiń bieżącą kategorię"
-#: include/functions.php:1058
+#: include/functions.php:1090
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Przełącz automatyczne rozwijanie artykułów w trybie scalonym"
-#: include/functions.php:1059
+#: include/functions.php:1091
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Przełącz tryb scalony"
-#: include/functions.php:1060
+#: include/functions.php:1092
msgid "Go to"
msgstr "Idź do"
-#: include/functions.php:1061
-#: classes/feeds.php:1256
+#: include/functions.php:1093
+#: classes/feeds.php:1261
msgid "All articles"
msgstr "Wszystkie artykuły"
-#: include/functions.php:1062
+#: include/functions.php:1094
msgid "Fresh"
msgstr "Świeży"
-#: include/functions.php:1065
-#: classes/feeds.php:1260
+#: include/functions.php:1097
+#: classes/feeds.php:1265
msgid "Recently read"
msgstr "Ostatnio czytane"
-#: include/functions.php:1066
-#: js/tt-rss.js:432
-#: js/tt-rss.js:511
+#: include/functions.php:1098
+#: js/tt-rss.js:452
+#: js/tt-rss.js:528
msgid "Tag cloud"
msgstr "Chmura etykiet"
-#: include/functions.php:1068
+#: include/functions.php:1100
msgid "Other"
msgstr "Inne"
-#: include/functions.php:1069
+#: include/functions.php:1101
#: classes/pref/labels.php:266
msgid "Create label"
msgstr "Utwórz etykietę"
-#: include/functions.php:1070
+#: include/functions.php:1102
#: classes/pref/filters.php:785
msgid "Create filter"
msgstr "Utwórz filtr"
-#: include/functions.php:1071
+#: include/functions.php:1103
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Zwin/rozwiń pasek boczny"
-#: include/functions.php:1073
+#: include/functions.php:1104
msgid "Show help dialog"
msgstr "Otwórz okno pomocy"
-#: include/functions.php:1775
+#: include/functions.php:1807
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Nie ma błędów, plik przesłano poprawnie"
-#: include/functions.php:1776
+#: include/functions.php:1808
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "Przesyłany plik przekroczył maksymalny rozmiar dopuszczony w pliku php.ini (upload_max_filesize)"
-#: include/functions.php:1777
+#: include/functions.php:1809
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
msgstr "Przesyłany plik przekroczył maksymalny rozmiar określony w formularzu HTML (MAX_FILE_SIZE)"
-#: include/functions.php:1778
+#: include/functions.php:1810
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Plik został przesłany tylko częściowo"
-#: include/functions.php:1779
+#: include/functions.php:1811
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Nie przesłano żadnego pliku"
-#: include/functions.php:1780
+#: include/functions.php:1812
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Brak katalogu tymczasowego"
-#: include/functions.php:1781
+#: include/functions.php:1813
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Problem z zapisaniem pliku na dysk."
-#: include/functions.php:1782
+#: include/functions.php:1814
msgid "A PHP extension stopped the file upload."
msgstr "Wystąpił wyjątek PHP, który zatrzymał przesyłanie pliku."
@@ -774,34 +792,34 @@ msgstr "Nazwa użytkownika:"
msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"
-#: include/login_form.php:96
+#: include/login_form.php:97
msgid "I forgot my password"
msgstr "Zapomniałem hasła"
-#: include/login_form.php:101
+#: include/login_form.php:102
msgid "Profile:"
msgstr "Profil:"
-#: include/login_form.php:104
+#: include/login_form.php:105
#: classes/handler/public.php:281
-#: classes/pref/prefs.php:1065
+#: classes/pref/prefs.php:1200
#: classes/rpc.php:69
msgid "Default profile"
msgstr "Domyślny profil"
-#: include/login_form.php:113
+#: include/login_form.php:114
msgid "Use less traffic"
msgstr "Wersja lekka"
-#: include/login_form.php:117
+#: include/login_form.php:118
msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
msgstr "Nie wyświetla obrazków w artykułach, zmniejsza częstotliwość odświeżania."
-#: include/login_form.php:126
+#: include/login_form.php:127
msgid "Remember me"
msgstr "Pamiętaj mnie"
-#: include/login_form.php:137
+#: include/login_form.php:138
#: classes/handler/public.php:638
msgid "Log in"
msgstr "Zaloguj"
@@ -835,12 +853,11 @@ msgstr "Etykiety dla tego artykułu (oddzielone przecinkami):"
#: classes/pref/feeds.php:951
#: classes/pref/filters.php:509
#: classes/pref/labels.php:73
-#: classes/pref/prefs.php:1016
#: classes/pref/users.php:114
+#: plugins/af_proxy_http/init.php:242
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197
-#: plugins/af_readability/init.php:91
+#: plugins/af_readability/init.php:92
#: plugins/af_redditimgur/init.php:69
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:243
#: plugins/mail/init.php:66
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/nsfw/init.php:86
@@ -848,8 +865,8 @@ msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
#: classes/article.php:253
-#: classes/feeds.php:716
-#: classes/feeds.php:757
+#: classes/feeds.php:721
+#: classes/feeds.php:762
#: classes/handler/public.php:596
#: classes/pref/feeds.php:798
#: classes/pref/feeds.php:954
@@ -859,24 +876,24 @@ msgstr "Zapisz"
#: classes/pref/filters.php:1022
#: classes/pref/filters.php:1115
#: classes/pref/labels.php:75
-#: classes/pref/prefs.php:1018
-#: classes/pref/prefs.php:1115
+#: classes/pref/prefs.php:1153
+#: classes/pref/prefs.php:1250
#: classes/pref/users.php:116
#: plugins/mail/init.php:178
#: plugins/note/init.php:55
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: classes/article.php:348
-#: classes/article.php:614
+#: classes/article.php:337
+#: classes/article.php:603
msgid "no tags"
msgstr "brak etykiet"
-#: classes/article.php:458
+#: classes/article.php:447
msgid "unknown type"
msgstr "nieznany typ"
-#: classes/article.php:535
+#: classes/article.php:524
msgid "Attachments"
msgstr "Załączniki"
@@ -939,10 +956,11 @@ msgstr "„%s” może zostać udostępniony korzystając z tego prywatnego adre
#: classes/dlg.php:181
#: classes/pref/filters.php:1016
-#: classes/pref/prefs.php:683
-#: classes/pref/prefs.php:806
-#: classes/pref/prefs.php:852
-#: classes/pref/prefs.php:867
+#: classes/pref/prefs.php:759
+#: classes/pref/prefs.php:866
+#: classes/pref/prefs.php:900
+#: classes/pref/prefs.php:946
+#: classes/pref/prefs.php:961
#: plugins/bookmarklets/init.php:45
msgid "More info..."
msgstr "Więcej informacji…"
@@ -955,24 +973,24 @@ msgstr "Używasz domyślnego hasła tt-rss. Proszę zmienić hasło w ustawienia
msgid "Open Preferences"
msgstr "Otwórz Ustawienia"
-#: classes/feeds.php:34
-#: classes/feeds.php:35
-#: classes/feeds.php:99
-#: classes/feeds.php:100
+#: classes/feeds.php:36
+#: classes/feeds.php:37
+#: classes/feeds.php:103
+#: classes/feeds.php:104
#: classes/pref/feeds.php:1371
msgid "Show as feed"
msgstr "Pokaż jako kanał"
-#: classes/feeds.php:41
+#: classes/feeds.php:43
#, php-format
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Ostatnia aktualizacja: %s"
-#: classes/feeds.php:60
+#: classes/feeds.php:64
msgid "Select..."
msgstr "Wybierz…"
-#: classes/feeds.php:62
+#: classes/feeds.php:66
#: classes/pref/feeds.php:1224
#: classes/pref/feeds.php:1457
#: classes/pref/feeds.php:1514
@@ -982,16 +1000,17 @@ msgstr "Wybierz…"
#: classes/pref/filters.php:865
#: classes/pref/filters.php:894
#: classes/pref/labels.php:260
-#: classes/pref/prefs.php:1030
+#: classes/pref/prefs.php:1165
+#: classes/pref/prefs.php:1275
#: classes/pref/users.php:343
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
-#: classes/feeds.php:64
+#: classes/feeds.php:68
msgid "Invert"
msgstr "Odwróć"
-#: classes/feeds.php:65
+#: classes/feeds.php:69
#: classes/pref/feeds.php:1226
#: classes/pref/feeds.php:1459
#: classes/pref/feeds.php:1516
@@ -1001,28 +1020,29 @@ msgstr "Odwróć"
#: classes/pref/filters.php:867
#: classes/pref/filters.php:896
#: classes/pref/labels.php:262
-#: classes/pref/prefs.php:1032
+#: classes/pref/prefs.php:1167
+#: classes/pref/prefs.php:1277
#: classes/pref/users.php:345
msgid "None"
msgstr "Nic"
-#: classes/feeds.php:67
+#: classes/feeds.php:71
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Przełącz zaznaczenie:"
-#: classes/feeds.php:73
+#: classes/feeds.php:77
msgid "Selection:"
msgstr "Zaznaczenie:"
-#: classes/feeds.php:76
+#: classes/feeds.php:80
msgid "Set score"
msgstr "Oceń"
-#: classes/feeds.php:79
+#: classes/feeds.php:83
msgid "Move back"
msgstr "Cofnij"
-#: classes/feeds.php:80
+#: classes/feeds.php:84
#: classes/pref/filters.php:372
#: classes/pref/filters.php:432
#: classes/pref/filters.php:874
@@ -1030,95 +1050,95 @@ msgstr "Cofnij"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
-#: classes/feeds.php:82
+#: classes/feeds.php:86
msgid "Archive"
msgstr "Archiwizuj"
-#: classes/feeds.php:86
-#: classes/feeds.php:91
+#: classes/feeds.php:90
+#: classes/feeds.php:95
#: plugins/mail/init.php:76
#: plugins/mailto/init.php:24
msgid "Forward by email"
msgstr "Przekaż za pomocą emaila"
-#: classes/feeds.php:95
+#: classes/feeds.php:99
msgid "Feed:"
msgstr "Kanał:"
-#: classes/feeds.php:149
-#: classes/feeds.php:506
+#: classes/feeds.php:153
+#: classes/feeds.php:511
msgid "Feed not found."
msgstr "Kanał nie został odnaleziony."
-#: classes/feeds.php:209
+#: classes/feeds.php:214
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"
-#: classes/feeds.php:260
-#: classes/feeds.php:1258
+#: classes/feeds.php:265
+#: classes/feeds.php:1263
msgid "Archived articles"
msgstr "Zarchiwizowane artykuły"
-#: classes/feeds.php:320
+#: classes/feeds.php:325
msgid "Collapse article"
msgstr "Zwiń artykuł"
-#: classes/feeds.php:345
+#: classes/feeds.php:350
#, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "Zaimportowane o %s"
-#: classes/feeds.php:397
+#: classes/feeds.php:402
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Nie znaleziono nieprzeczytanych artykułów."
-#: classes/feeds.php:400
+#: classes/feeds.php:405
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Nie znaleziono uaktualnionych artykułów."
-#: classes/feeds.php:403
+#: classes/feeds.php:408
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Nie znaleziono artykułów oznaczonych gwiazdką."
-#: classes/feeds.php:407
+#: classes/feeds.php:412
msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
msgstr "Nie znaleziono artykułów do wyświetlenia. Możesz ręcznie przypisać artykuły do etykiet z menu kontekstowego artykułu (ma zastosowanie do wszystkich zaznaczonych artykułów) lub użyć filtru."
-#: classes/feeds.php:409
+#: classes/feeds.php:414
msgid "No articles found to display."
msgstr "Nie znaleziono artykułów."
-#: classes/feeds.php:426
-#: classes/feeds.php:603
+#: classes/feeds.php:431
+#: classes/feeds.php:608
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Kanały ostatnio uaktualnione o %s"
-#: classes/feeds.php:438
-#: classes/feeds.php:615
+#: classes/feeds.php:443
+#: classes/feeds.php:620
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Wystąpiły błędy aktualizacji niektórych kanałów (kliknij aby zobaczyć szczegóły)"
-#: classes/feeds.php:592
+#: classes/feeds.php:597
msgid "No feed selected."
msgstr "Nie wybrano kanału."
-#: classes/feeds.php:659
+#: classes/feeds.php:664
msgid "Feed or site URL"
msgstr "Adres kanału lub strony"
-#: classes/feeds.php:667
+#: classes/feeds.php:672
#: classes/pref/feeds.php:571
#: classes/pref/feeds.php:826
#: classes/pref/feeds.php:1664
msgid "Place in category:"
msgstr "Umieść w kategorii:"
-#: classes/feeds.php:676
+#: classes/feeds.php:681
msgid "Available feeds"
msgstr "Dostępne kanały"
-#: classes/feeds.php:693
+#: classes/feeds.php:698
#: classes/pref/feeds.php:657
#: classes/pref/feeds.php:891
#: classes/pref/feeds.php:1676
@@ -1126,74 +1146,74 @@ msgstr "Dostępne kanały"
msgid "Login"
msgstr "Nazwa użytkownika"
-#: classes/feeds.php:697
+#: classes/feeds.php:702
#: classes/pref/feeds.php:665
#: classes/pref/feeds.php:899
#: classes/pref/feeds.php:1677
-#: classes/pref/prefs.php:289
+#: classes/pref/prefs.php:330
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
-#: classes/feeds.php:709
+#: classes/feeds.php:714
#: classes/pref/feeds.php:680
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Ten kanał wymaga uwierzytelniania."
-#: classes/feeds.php:714
+#: classes/feeds.php:719
#: classes/handler/public.php:755
#: classes/pref/feeds.php:1690
msgid "Subscribe"
msgstr "Prenumeruj"
-#: classes/feeds.php:735
+#: classes/feeds.php:740
#, php-format
msgid "Search %s..."
msgstr "Szukaj %s..."
-#: classes/feeds.php:741
+#: classes/feeds.php:746
#: classes/pref/feeds.php:603
#: classes/pref/feeds.php:841
msgid "Language:"
msgstr "Język:"
-#: classes/feeds.php:743
+#: classes/feeds.php:748
msgid "Used for word stemming"
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:753
+#: classes/feeds.php:758
msgid "Search syntax"
msgstr "Składnia wyszukiwania"
-#: classes/feeds.php:756
+#: classes/feeds.php:761
#: classes/pref/feeds.php:1217
#: classes/pref/filters.php:772
#: classes/pref/users.php:330
-#: js/Feeds.js:550
+#: js/Feeds.js:554
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
-#: classes/feeds.php:1250
+#: classes/feeds.php:1255
msgid "Starred articles"
msgstr "Artykuły oznaczone gwiazdką"
-#: classes/feeds.php:1252
+#: classes/feeds.php:1257
msgid "Published articles"
msgstr "Opublikowane artykuły"
-#: classes/feeds.php:1254
+#: classes/feeds.php:1259
msgid "Fresh articles"
msgstr "Świeże artykuły"
-#: classes/feeds.php:1381
+#: classes/feeds.php:1386
msgid "Special"
msgstr "Specjalne"
-#: classes/feeds.php:1472
+#: classes/feeds.php:1477
#, php-format
msgid "Incorrect search syntax: %s."
msgstr "Nieprawidłowa składnia wyszukiwania: %s."
-#: classes/feeds.php:1657
+#: classes/feeds.php:1662
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s"
@@ -1292,50 +1312,50 @@ msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Niektóre z wymaganych parametrów są nieprawidłowe lub nie zostały wprowadzone."
#: classes/handler/public.php:968
-#: classes/handler/public.php:1034
+#: classes/handler/public.php:1035
msgid "Go back"
msgstr "Cofnij"
-#: classes/handler/public.php:1010
+#: classes/handler/public.php:1011
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] Prośba o zmianę hasła"
-#: classes/handler/public.php:1030
+#: classes/handler/public.php:1031
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "Przykro mi, podana kombinacja nazwy użytkownika i adresu email nie została oznaleziona."
-#: classes/handler/public.php:1053
+#: classes/handler/public.php:1054
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Twój poziom dostępu jest niewystarczający do uruchomienia tego skryptu."
-#: classes/handler/public.php:1094
+#: classes/handler/public.php:1095
msgid "Database Updater"
msgstr "Aktualizator bazy danych"
-#: classes/handler/public.php:1105
+#: classes/handler/public.php:1106
#, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "Wykonywanie aktualizacji do wersji %d"
-#: classes/handler/public.php:1110
+#: classes/handler/public.php:1111
#, php-format
msgid "Updating to version %d"
msgstr "Aktualizowanie do wersji %d"
-#: classes/handler/public.php:1123
+#: classes/handler/public.php:1124
msgid "Try again"
msgstr "Spróbuj ponownie"
-#: classes/handler/public.php:1129
+#: classes/handler/public.php:1130
msgid "Completed."
msgstr "Zakończono."
-#: classes/handler/public.php:1146
+#: classes/handler/public.php:1147
#, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr "Baza danych Tiny Tiny RSS wymaga zaktualizowania do najnowszej wersji (z <b>%d</b> do <b>%d</b>)."
-#: classes/handler/public.php:1158
+#: classes/handler/public.php:1159
msgid "Perform updates"
msgstr "Przeprowadź aktualizacje"
@@ -1464,7 +1484,7 @@ msgstr "Czyszczenie artykułów:"
#: classes/pref/feeds.php:885
#: classes/pref/feeds.php:1673
#: classes/pref/users.php:63
-#: plugins/auth_internal/init.php:60
+#: plugins/auth_internal/init.php:69
msgid "Authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie"
@@ -1528,7 +1548,7 @@ msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
#: classes/pref/feeds.php:785
-#: classes/pref/prefs.php:745
+#: classes/pref/prefs.php:821
msgid "Plugins"
msgstr "Wtyczki"
@@ -1549,7 +1569,8 @@ msgstr "Nieaktywne kanały"
#: classes/pref/filters.php:862
#: classes/pref/filters.php:891
#: classes/pref/labels.php:257
-#: classes/pref/prefs.php:1027
+#: classes/pref/prefs.php:1162
+#: classes/pref/prefs.php:1272
#: classes/pref/users.php:340
msgid "Select"
msgstr "Wybierz"
@@ -1992,7 +2013,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
msgstr "Podczas czytania artykułu usuń wszystkie poza najpopularniejszymi znaczniki HTML."
#: classes/pref/prefs.php:99
-#: js/PrefHelpers.js:113
+#: js/PrefHelpers.js:151
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Dostosuj arkusz stylów"
@@ -2016,183 +2037,249 @@ msgstr "Język"
msgid "Theme"
msgstr "Styl"
-#: classes/pref/prefs.php:187
+#: classes/pref/prefs.php:197
msgid "The configuration was saved."
msgstr "Konfiguracja została zapisana."
-#: classes/pref/prefs.php:201
+#: classes/pref/prefs.php:242
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Dwoje dane osobiste zostały zapisane."
-#: classes/pref/prefs.php:217
+#: classes/pref/prefs.php:258
msgid "Your preferences are now set to default values."
msgstr "Twoje ustawienie zostały zresetowane do wartości domyślnych."
-#: classes/pref/prefs.php:228
+#: classes/pref/prefs.php:269
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Dane osobiste / Uwierzytelnianie"
-#: classes/pref/prefs.php:231
+#: classes/pref/prefs.php:272
msgid "Personal data"
msgstr "Informacje osobiste"
-#: classes/pref/prefs.php:260
+#: classes/pref/prefs.php:301
msgid "Full name:"
msgstr "Pełna nazwa:"
-#: classes/pref/prefs.php:265
+#: classes/pref/prefs.php:306
#: classes/pref/users.php:94
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail:"
-#: classes/pref/prefs.php:273
+#: classes/pref/prefs.php:314
msgid "Access level:"
msgstr "Poziom dostępu:"
-#: classes/pref/prefs.php:284
+#: classes/pref/prefs.php:325
msgid "Save data"
msgstr "Zapisz dane"
-#: classes/pref/prefs.php:333
+#: classes/pref/prefs.php:374
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr "Zmiana Twojego bieżącego hasła spowoduje wyłączenie mechanizmu OTP."
-#: classes/pref/prefs.php:337
+#: classes/pref/prefs.php:378
msgid "Old password:"
msgstr "Stare hasło:"
-#: classes/pref/prefs.php:342
+#: classes/pref/prefs.php:383
#: classes/pref/users.php:82
msgid "New password:"
msgstr "Nowe hasło:"
-#: classes/pref/prefs.php:347
+#: classes/pref/prefs.php:388
msgid "Confirm password:"
msgstr "Potwierdź hasło:"
-#: classes/pref/prefs.php:357
+#: classes/pref/prefs.php:398
msgid "Change password"
msgstr "Zmień hasło"
-#: classes/pref/prefs.php:362
+#: classes/pref/prefs.php:406
+#, fuzzy
+msgid "App passwords"
+msgstr "Stare hasło:"
+
+#: classes/pref/prefs.php:418
+#, fuzzy
+msgid "Generate new password"
+msgstr "Wygeneruj nowy adres"
+
+#: classes/pref/prefs.php:422
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected passwords"
+msgstr "Usuń wybrane profile"
+
+#: classes/pref/prefs.php:427
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr "Hasło jednorazowe / Uwierzytelnianie"
-#: classes/pref/prefs.php:392
-#: classes/pref/prefs.php:440
+#: classes/pref/prefs.php:457
+#: classes/pref/prefs.php:518
msgid "Your password:"
msgstr "Twoje hasło:"
-#: classes/pref/prefs.php:402
+#: classes/pref/prefs.php:467
msgid "Disable OTP"
msgstr "Wyłącz hasła jednorazowe"
-#: classes/pref/prefs.php:446
+#: classes/pref/prefs.php:477
+#, fuzzy
+msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually"
+msgstr "Zeskanuj poniższy kod przy użyciu aplikacji uwierzytelniającej:"
+
+#: classes/pref/prefs.php:483
+#, fuzzy
+msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application"
+msgstr "Zeskanuj poniższy kod przy użyciu aplikacji uwierzytelniającej:"
+
+#: classes/pref/prefs.php:491
+msgid "OTP Key:"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:524
msgid "One time password:"
msgstr "Hasło jednorazowe:"
-#: classes/pref/prefs.php:453
+#: classes/pref/prefs.php:531
msgid "Enable OTP"
msgstr "Włącz hasła jednorazowe"
-#: classes/pref/prefs.php:506
+#: classes/pref/prefs.php:582
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "Niektóre ustawienia dostępne są jedynie dla domyślnego profilu."
-#: classes/pref/prefs.php:601
+#: classes/pref/prefs.php:677
msgid "default"
msgstr "domyślne"
-#: classes/pref/prefs.php:611
+#: classes/pref/prefs.php:687
msgid "Customize"
msgstr "Dostosuj"
-#: classes/pref/prefs.php:614
+#: classes/pref/prefs.php:690
msgid "More themes..."
msgstr "Więcej stylów..."
-#: classes/pref/prefs.php:675
+#: classes/pref/prefs.php:751
msgid "Register"
msgstr "Zarejestruj"
-#: classes/pref/prefs.php:679
+#: classes/pref/prefs.php:755
#: classes/pref/system.php:44
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"
-#: classes/pref/prefs.php:690
+#: classes/pref/prefs.php:766
#, php-format
msgid "Current server time: %s"
msgstr "Aktualny czas serwera to: %s"
-#: classes/pref/prefs.php:719
+#: classes/pref/prefs.php:795
msgid "Save configuration"
msgstr "Zapisz konfigurację"
-#: classes/pref/prefs.php:723
+#: classes/pref/prefs.php:799
msgid "Save and exit preferences"
msgstr "Zapisz i wyjdź z ustawień"
-#: classes/pref/prefs.php:728
+#: classes/pref/prefs.php:804
msgid "Manage profiles"
msgstr "Zarządzaj profilami"
-#: classes/pref/prefs.php:731
+#: classes/pref/prefs.php:807
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Przywróć domyślne"
-#: classes/pref/prefs.php:776
+#: classes/pref/prefs.php:864
+#, php-format
+msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:870
msgid "System plugins"
msgstr "Wtyczki systemowe"
-#: classes/pref/prefs.php:810
-#: classes/pref/prefs.php:856
+#: classes/pref/prefs.php:904
+#: classes/pref/prefs.php:950
#, php-format
msgid "v%.2f, by %s"
msgstr "wer. %.2f, przez %s"
-#: classes/pref/prefs.php:818
+#: classes/pref/prefs.php:912
msgid "User plugins"
msgstr "Wtyczki użytkowników"
-#: classes/pref/prefs.php:845
+#: classes/pref/prefs.php:939
msgid "Clear data"
msgstr "Wyczyść dane"
-#: classes/pref/prefs.php:870
+#: classes/pref/prefs.php:964
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Włącz wybrane wtyczki"
-#: classes/pref/prefs.php:945
+#: classes/pref/prefs.php:1049
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "Nieprawidłowe hasło jednorazowe"
-#: classes/pref/prefs.php:950
-#: classes/pref/prefs.php:981
+#: classes/pref/prefs.php:1054
+#: classes/pref/prefs.php:1110
msgid "Incorrect password"
msgstr "Nieprawidłowe hasło"
-#: classes/pref/prefs.php:1005
+#: classes/pref/prefs.php:1134
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here."
msgstr "Możesz tutaj nadpisać ustawienia kolorów, czcionek i układu wybranego stylu przy użyciu własnych deklaracji CSS."
-#: classes/pref/prefs.php:1041
+#: classes/pref/prefs.php:1141
+msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:1149
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:1151
+#, fuzzy
+msgid "Save and reload"
+msgstr "Oznacz powyższe jako przeczytane"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1176
msgid "Create profile"
msgstr "Utwórz profil"
-#: classes/pref/prefs.php:1060
-#: classes/pref/prefs.php:1080
+#: classes/pref/prefs.php:1195
+#: classes/pref/prefs.php:1215
msgid "(active)"
msgstr "(aktywny)"
-#: classes/pref/prefs.php:1111
+#: classes/pref/prefs.php:1246
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Usuń wybrane profile"
-#: classes/pref/prefs.php:1113
+#: classes/pref/prefs.php:1248
msgid "Activate profile"
msgstr "Aktywuj profil"
+#: classes/pref/prefs.php:1285
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1286
+#, fuzzy
+msgid "Created"
+msgstr "Utwórz"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1287
+#, fuzzy
+msgid "Last used"
+msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1340
+#, php-format
+msgid "Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future reference."
+msgstr ""
+
#: classes/pref/system.php:8
#: classes/pref/users.php:6
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
@@ -2324,6 +2411,24 @@ msgstr "Aby subskrybować z GoComics użyj adresu podstawowej strony komiksu jak
msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
msgstr "Wrzuć zaktualizowane filtry do <code>filters.local</code> w katalogu wtyczki."
+#: plugins/af_proxy_http/init.php:212
+#, fuzzy
+msgid "Image proxy settings (af_proxy_http)"
+msgstr "Ustawienia proxy dla obrazków (af_zz_imgproxy)"
+
+#: plugins/af_proxy_http/init.php:236
+msgid "Enable proxy for all remote images."
+msgstr "Włącz proxy dla wszystkich zewnętrznych obrazków."
+
+#: plugins/af_proxy_http/init.php:240
+msgid "Don't cache files locally."
+msgstr "Nie przechowuj plików lokalnie."
+
+#: plugins/af_proxy_http/init.php:256
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:82
+msgid "Configuration saved"
+msgstr "Konfiguracja została zapisana"
+
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29
#, php-format
msgid "Data saved (%s, %d)"
@@ -2339,7 +2444,7 @@ msgid "Mark similar articles as read"
msgstr "Oznacz podobne artykuły jako przeczytane"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
-#: plugins/af_readability/init.php:58
+#: plugins/af_readability/init.php:59
msgid "Global settings"
msgstr "Ustawienia globalne"
@@ -2360,7 +2465,7 @@ msgid "Enable for all feeds:"
msgstr "Włącz dla wszystkich kanałów:"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:207
-#: plugins/af_readability/init.php:101
+#: plugins/af_readability/init.php:102
msgid "Currently enabled for (click to edit):"
msgstr "Obecnie włączone dla (kliknij aby edytować):"
@@ -2372,23 +2477,23 @@ msgstr "Podobieństwo (pg_trgm)"
msgid "Data saved."
msgstr "Dane zapisane."
-#: plugins/af_readability/init.php:45
+#: plugins/af_readability/init.php:46
msgid "Inline content"
msgstr ""
-#: plugins/af_readability/init.php:52
+#: plugins/af_readability/init.php:53
msgid "Readability settings (af_readability)"
msgstr "Ustawienia Readability (af_readability)"
-#: plugins/af_readability/init.php:87
+#: plugins/af_readability/init.php:88
msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins"
msgstr "Świadczenie usług pełnotekstowych dla kodu podstawowego (zakładek) i innych wtyczek"
-#: plugins/af_readability/init.php:118
+#: plugins/af_readability/init.php:119
msgid "Readability"
msgstr "Readability"
-#: plugins/af_readability/init.php:130
+#: plugins/af_readability/init.php:131
msgid "Inline article content"
msgstr ""
@@ -2404,32 +2509,15 @@ msgstr "Wydziel brakującą treść z użyciem Readability (requires af_readabil
msgid "Enable additional duplicate checking"
msgstr "Włącz dodatkowe sprawdzanie duplikatów"
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:82
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:257
-msgid "Configuration saved"
-msgstr "Konfiguracja została zapisana"
-
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
-msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
-msgstr "Ustawienia proxy dla obrazków (af_zz_imgproxy)"
-
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237
-msgid "Enable proxy for all remote images."
-msgstr "Włącz proxy dla wszystkich zewnętrznych obrazków."
-
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:241
-msgid "Don't cache files locally."
-msgstr "Nie przechowuj plików lokalnie."
-
-#: plugins/auth_internal/init.php:72
+#: plugins/auth_internal/init.php:81
msgid "Please enter your one time password:"
msgstr "Wprowadź hasło jednorazowe:"
-#: plugins/auth_internal/init.php:214
+#: plugins/auth_internal/init.php:258
msgid "Password has been changed."
msgstr "Hasło zostało zmienione."
-#: plugins/auth_internal/init.php:216
+#: plugins/auth_internal/init.php:260
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "Nieprawidłowe stare hasło."
@@ -2561,45 +2649,45 @@ msgstr "Przełącz panel boczny"
msgid "Shared articles"
msgstr "Udostępnione artykuły"
-#: js/AppBase.js:386
+#: js/AppBase.js:407
msgid "Error explained"
msgstr "Wyjaśnienie błędu"
-#: js/AppBase.js:403
+#: js/AppBase.js:424
msgid "Fatal error"
msgstr "Poważny problem"
-#: js/Article.js:33
+#: js/Article.js:34
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Wprowadź nową punktację dla wybranych artykułów:"
-#: js/Article.js:59
-#: js/Headlines.js:924
-#: js/Headlines.js:942
-#: js/Headlines.js:960
-#: js/Headlines.js:1101
-#: js/Headlines.js:1137
+#: js/Article.js:60
+#: js/Headlines.js:947
+#: js/Headlines.js:965
+#: js/Headlines.js:983
+#: js/Headlines.js:1124
+#: js/Headlines.js:1160
#: plugins/mail/mail.js:7
#: plugins/mailto/init.js:7
-#: js/Headlines.js:747
-#: js/Headlines.js:773
-#: js/Headlines.js:785
+#: js/Headlines.js:766
+#: js/Headlines.js:792
+#: js/Headlines.js:804
msgid "No articles selected."
msgstr "Nie wybrano żadnego artykułu."
-#: js/Article.js:67
+#: js/Article.js:68
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Wprowadź nową punktację dla tego artykułu:"
-#: js/Article.js:111
+#: js/Article.js:112
msgid "Article URL:"
msgstr "Adres artykułu:"
-#: js/Article.js:152
+#: js/Article.js:153
msgid "comments"
msgstr "komentarze"
-#: js/Article.js:155
+#: js/Article.js:156
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "komentarz"
@@ -2688,14 +2776,14 @@ msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Proszę wprowadzić opis etykiety:"
#: js/CommonDialogs.js:386
-#: js/tt-rss.js:543
+#: js/tt-rss.js:560
#, perl-format
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Zakończyć prenumeratę %s?"
#: js/CommonDialogs.js:414
-#: js/tt-rss.js:391
-#: js/tt-rss.js:524
+#: js/tt-rss.js:411
+#: js/tt-rss.js:541
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Nie możesz edytować kanału tego typu."
@@ -2711,29 +2799,29 @@ msgstr "Wygenerowań nowy adres do dzielenia się tym kanałem?"
msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
msgstr "Wyrażenie regularne, bez ograniczników zewnętrznych (tj. ukośniki)"
-#: js/Feeds.js:221
+#: js/Feeds.js:225
msgid "Your password is at default value"
msgstr "Używasz domyślnego hasła"
-#: js/Headlines.js:638
-#: js/Headlines.js:686
-#: js/Headlines.js:703
+#: js/Headlines.js:655
+#: js/Headlines.js:705
+#: js/Headlines.js:722
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Kliknij aby otworzyć następny nieprzeczytany kanał."
-#: js/Headlines.js:642
+#: js/Headlines.js:659
msgid "Cancel search"
msgstr "Anuluj wyszukiwanie"
-#: js/Headlines.js:700
+#: js/Headlines.js:719
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "Znaleziono nowe artykuły, odśwież kanał aby kontynuować."
-#: js/Headlines.js:711
+#: js/Headlines.js:730
msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)"
msgstr "Nie można było zaktualizować nagłówków (nieprawidłowo odebrany obiekt – zobacz szczegóły w konsoli błędów)"
-#: js/Headlines.js:968
+#: js/Headlines.js:991
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
@@ -2741,7 +2829,7 @@ msgstr[0] "Usunąć %d zaznaczony artykuł z %s?"
msgstr[1] "Usunąć %d zaznaczone artykuły z %s?"
msgstr[2] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów z %s?"
-#: js/Headlines.js:970
+#: js/Headlines.js:993
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
@@ -2749,7 +2837,7 @@ msgstr[0] "Usunąć %d zaznaczony artykuł?"
msgstr[1] "Usunąć %d zaznaczone artykuły?"
msgstr[2] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?"
-#: js/Headlines.js:1110
+#: js/Headlines.js:1133
#, perl-format
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
@@ -2757,7 +2845,7 @@ msgstr[0] "Zarchiwizować %d zaznaczony artykuł z %s?"
msgstr[1] "Zarchiwizować %d zaznaczone artykuły z %s?"
msgstr[2] "Zarchiwizować %d zaznaczonych artykułów z %s?"
-#: js/Headlines.js:1113
+#: js/Headlines.js:1136
#, perl-format
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
@@ -2765,11 +2853,11 @@ msgstr[0] "Przywrócić %d zarchiwizowany artykuł?"
msgstr[1] "Przywrócić %d zarchiwizowane artykuły?"
msgstr[2] "Przywrócić %d zarchiwizowanych artykułów?"
-#: js/Headlines.js:1114
+#: js/Headlines.js:1137
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "Pamiętaj, iż artykuły nie oznaczone gwiazdką mogą zostać usunięte podczas następnej aktualizacji."
-#: js/Headlines.js:1143
+#: js/Headlines.js:1166
#, perl-format
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
@@ -2777,15 +2865,15 @@ msgstr[0] "Oznaczyć %d wybrany artykuł z %s jako przeczytany?"
msgstr[1] "Oznaczyć %d wybrane artykuły z %s jako przeczytane?"
msgstr[2] "Oznaczyć %d wybranych artykułów z %s jako przeczytane?"
-#: js/Headlines.js:1159
+#: js/Headlines.js:1182
msgid "No article is selected."
msgstr "Nie wybrano żadnego artykułu."
-#: js/Headlines.js:1194
+#: js/Headlines.js:1217
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nie znaleziono artykułów do oznaczenia"
-#: js/Headlines.js:1196
+#: js/Headlines.js:1219
#, perl-format
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
@@ -2793,31 +2881,31 @@ msgstr[0] "Oznaczyć %d artykuł jako przeczytany?"
msgstr[1] "Oznaczyć %d artykuły jako przeczytane?"
msgstr[2] "Oznaczyć %d artykułów jako przeczytane?"
-#: js/Headlines.js:1259
+#: js/Headlines.js:1282
msgid "Open original article"
msgstr "Otwórz oryginalny artykuł"
-#: js/Headlines.js:1266
+#: js/Headlines.js:1289
msgid "Display article URL"
msgstr "Wyświetl adres artykułu"
-#: js/Headlines.js:1373
+#: js/Headlines.js:1396
msgid "Assign label"
msgstr "Przypisz etykietę"
-#: js/Headlines.js:1378
+#: js/Headlines.js:1401
msgid "Remove label"
msgstr "Usuń etykietę"
-#: js/Headlines.js:1409
+#: js/Headlines.js:1448
msgid "Select articles in group"
msgstr "Wybierz artykuły w grupie"
-#: js/Headlines.js:1419
+#: js/Headlines.js:1458
msgid "Mark group as read"
msgstr "Oznacz grupę jako przeczytaną"
-#: js/Headlines.js:1431
+#: js/Headlines.js:1470
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Oznacz kanał jako przeczytany"
@@ -2900,51 +2988,56 @@ msgstr "Usunąć filtr?"
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Usunąć wybrane filtry?"
-#: js/PrefHelpers.js:4
+#: js/PrefHelpers.js:17
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected app passwords?"
+msgstr "Usunąć wybrane kategorię?"
+
+#: js/PrefHelpers.js:42
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "Operacja spowoduje unieważnienie wszystkich poprzednio wygenerowanych adresów kanałów. Kontynuować?"
-#: js/PrefHelpers.js:21
+#: js/PrefHelpers.js:59
msgid "Clear event log?"
msgstr "Wyczyścić dziennik?"
-#: js/PrefHelpers.js:40
+#: js/PrefHelpers.js:78
msgid "Settings Profiles"
msgstr "Profile ustawień"
-#: js/PrefHelpers.js:49
+#: js/PrefHelpers.js:87
msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "Usunąć wybrane profile? Aktywne i domyślne profile nie zostaną usunięte."
-#: js/PrefHelpers.js:64
+#: js/PrefHelpers.js:102
msgid "No profiles selected."
msgstr "Nie wybrano żadnych profili."
-#: js/PrefHelpers.js:71
+#: js/PrefHelpers.js:109
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Uaktywnić wybrany profil?"
-#: js/PrefHelpers.js:80
+#: js/PrefHelpers.js:118
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Wybierz profil do uaktywnienia."
-#: js/PrefHelpers.js:129
+#: js/PrefHelpers.js:173
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Przywrócić ustawienia domyślne?"
-#: js/PrefHelpers.js:137
+#: js/PrefHelpers.js:181
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr "Wyczyścić zapamiętane dane tej wtyczki?"
-#: js/PrefHelpers.js:156
+#: js/PrefHelpers.js:200
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Najpierw wybierz plik OPML."
-#: js/PrefHelpers.js:180
+#: js/PrefHelpers.js:224
msgid "OPML Import"
msgstr "Import OPML"
-#: js/PrefHelpers.js:202
+#: js/PrefHelpers.js:246
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Zastąpić obecny adres publikacji OPML nowym adresem?"
@@ -2952,6 +3045,27 @@ msgstr "Zastąpić obecny adres publikacji OPML nowym adresem?"
msgid "Click to close"
msgstr "Kliknij aby zamknąć"
+#: js/tt-rss.js:364
+msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
+msgstr "Włącz najpierw wtyczkę obsługi poczty (mail lub mailto)."
+
+#: js/tt-rss.js:480
+msgid "Please enable embed_original plugin first."
+msgstr "Włącz najpierw wtyczkę osadzania oryginalnej wiadomości (embed_original)."
+
+#: js/tt-rss.js:493
+#: js/tt-rss.js:580
+msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+msgstr "Opcja szerokiego ekranu nie jest dostępna w trybie scalonym."
+
+#: js/tt-rss.js:549
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Wybierz najpierw jakiś kanał."
+
+#: js/tt-rss.js:554
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Nie możesz zrezygnować z prenumeraty tej kategorii."
+
#: plugins/af_psql_trgm/init.js:10
msgid "Related articles"
msgstr "Artykuły powiązane"
@@ -2981,27 +3095,27 @@ msgstr "Wyłączyć udostępnianie tego artykułu?"
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr "Operacja spowoduje unieważnienie adresów wszystkich poprzednio udostępnionych artykułów. Kontynuować?"
-#: js/AppBase.js:139
+#: js/AppBase.js:184
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: js/AppBase.js:265
+#: js/AppBase.js:310
msgid "<span onclick=\"App.explainError(1)\">Update daemon is not running.</span>"
msgstr "<span onclick=\"App.explainError(1)\">Proces aktualizacji nie pracuje.</span>"
-#: js/AppBase.js:278
+#: js/AppBase.js:323
msgid "<span onclick=\"App.explainError(3)\">Update daemon is not updating feeds.</span>"
msgstr "<span onclick=\"App.explainError(3)\">Proces aktualizacji nie aktualizuje kanałów.</span>"
-#: js/AppBase.js:453
+#: js/AppBase.js:474
msgid "Unhandled exception"
msgstr "Nieobsługiwany wyjątek"
-#: js/Article.js:236
+#: js/Article.js:237
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Edytuj etykiety artykułu"
-#: js/Article.js:240
+#: js/Article.js:241
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Zapisuję etykiety artykułu..."
@@ -3046,12 +3160,12 @@ msgid "Saving data..."
msgstr "Zapisywanie danych..."
#: js/CommonDialogs.js:454
-#: js/PrefHelpers.js:203
+#: js/PrefHelpers.js:247
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Próbuje zmienić adres..."
#: js/CommonDialogs.js:474
-#: js/PrefHelpers.js:219
+#: js/PrefHelpers.js:263
msgid "Could not change feed URL."
msgstr "Nie można zmienić adresu kanału."
@@ -3087,43 +3201,43 @@ msgstr "Testuj kanał"
msgid "(Un)collapse"
msgstr "Zwiń/rozwiń"
-#: js/Feeds.js:372
+#: js/Feeds.js:376
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły jako przeczytane?"
-#: js/Feeds.js:376
+#: js/Feeds.js:380
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "Oznaczam wszystkie kanały jako przeczytane..."
-#: js/Feeds.js:394
+#: js/Feeds.js:398
msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
msgstr "Oznaczyć %w w kanale %s starsze niż 1 dzień jako przeczytane?"
-#: js/Feeds.js:397
+#: js/Feeds.js:401
msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
msgstr "Oznaczyć %w w kanale %s starsze niż 1 tydzień jako przeczytane?"
-#: js/Feeds.js:400
+#: js/Feeds.js:404
msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr "Oznaczyć %w w kanale %s starsze niż 2 tygodnie jako przeczytane?"
-#: js/Feeds.js:403
+#: js/Feeds.js:407
msgid "Mark %w in %s as read?"
msgstr "Oznaczyć %w w kanale %s jako przeczytane?"
-#: js/Feeds.js:406
+#: js/Feeds.js:410
msgid "search results"
msgstr "wyniki wyszukiwania"
-#: js/Feeds.js:406
+#: js/Feeds.js:410
msgid "all articles"
msgstr "wszystkie artykuły"
-#: js/Feeds.js:448
+#: js/Feeds.js:452
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?"
-#: js/Headlines.js:893
+#: js/Headlines.js:918
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "Wybrano %d artykuł"
@@ -3158,24 +3272,24 @@ msgstr "Usuwanie filtra..."
msgid "Removing selected filters..."
msgstr "Usuwanie wybranych filtrów..."
-#: js/PrefHelpers.js:5
+#: js/PrefHelpers.js:43
#: plugins/share/share_prefs.js:4
msgid "Clearing URLs..."
msgstr "Czyszczę URLe..."
-#: js/PrefHelpers.js:8
+#: js/PrefHelpers.js:46
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "Wyczyszczono wygenerowane adresy."
-#: js/PrefHelpers.js:50
+#: js/PrefHelpers.js:88
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "Usuwanie wybranych profili..."
-#: js/PrefHelpers.js:85
+#: js/PrefHelpers.js:123
msgid "Creating profile..."
msgstr "Tworzenie profili...."
-#: js/PrefHelpers.js:159
+#: js/PrefHelpers.js:203
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "Trwa import, proszę czekać..."
@@ -3239,27 +3353,6 @@ msgstr "Usunąć wybranych użytkowników? Domyślny administrator ani Twoje kon
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Usuwanie wybranych użytkowników..."
-#: js/tt-rss.js:344
-msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
-msgstr "Włącz najpierw wtyczkę obsługi poczty (mail lub mailto)."
-
-#: js/tt-rss.js:460
-msgid "Please enable embed_original plugin first."
-msgstr "Włącz najpierw wtyczkę osadzania oryginalnej wiadomości (embed_original)."
-
-#: js/tt-rss.js:473
-#: js/tt-rss.js:563
-msgid "Widescreen is not available in combined mode."
-msgstr "Opcja szerokiego ekranu nie jest dostępna w trybie scalonym."
-
-#: js/tt-rss.js:532
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Wybierz najpierw jakiś kanał."
-
-#: js/tt-rss.js:537
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "Nie możesz zrezygnować z prenumeraty tej kategorii."
-
#: plugins/note/note.js:14
msgid "Saving article note..."
msgstr "Zapisuję notatkę do artykułu..."
@@ -3280,6 +3373,9 @@ msgstr "Udostępniane adresy zostały wyczyszczone."
msgid "Click to expand article"
msgstr "Kliknij aby rozwinąć artykuł"
+#~ msgid "Toggle night mode"
+#~ msgstr "Przełącz tryb nocny"
+
#~ msgid "Import and export"
#~ msgstr "Import i eksport"
@@ -3391,9 +3487,6 @@ msgstr "Kliknij aby rozwinąć artykuł"
#~ msgid "Plugin"
#~ msgstr "Wtyczka"
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "Opis"
-
#~ msgid "Version"
#~ msgstr "Wersja"
@@ -3517,9 +3610,6 @@ msgstr "Kliknij aby rozwinąć artykuł"
#~ msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
#~ msgstr "Potrzebujesz właściwego modułu uwierzytelniającego aby użyć tej funkcji. Zmiana hasła spowoduje automatyczne wyłączenie OTP."
-#~ msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
-#~ msgstr "Zeskanuj poniższy kod przy użyciu aplikacji uwierzytelniającej:"
-
#~ msgid "Enter the generated one time password"
#~ msgstr "Wprowadź wygenerowane hasło jednorazowe:"