summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/pl_PL
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrew Dolgov <[email protected]>2017-03-23 15:25:26 +0300
committerAndrew Dolgov <[email protected]>2017-03-23 15:25:26 +0300
commitdf994ac333abc6dc14134e6d9c18e6fdbb43b1c8 (patch)
treee661392e7fe46e0b48d8d7340cea0e074f5dc979 /locale/pl_PL
parentdc2c4b13d41d0e243a4da3ef4534de3cb645ec89 (diff)
rebase translations
Diffstat (limited to 'locale/pl_PL')
-rw-r--r--locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mobin60548 -> 60348 bytes
-rw-r--r--locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po683
2 files changed, 339 insertions, 344 deletions
diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo
index 5b628ca50..f6b9fd31c 100644
--- a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po
index d975cf5d2..068ce78ab 100644
--- a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-14 11:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:25+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-02 08:25+0100\n"
"Last-Translator: Mirosław Lach <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -175,31 +175,29 @@ msgstr "Użytkownik nie został odnaleziony"
#: classes/pref/labels.php:282
#: classes/pref/feeds.php:1402
#: classes/pref/filters.php:779
-#: js/feedlist.js:164
-#: js/functions.js:1303
-#: js/functions.js:1437
-#: js/functions.js:1749
-#: js/prefs.js:658
-#: js/prefs.js:859
-#: js/prefs.js:1766
-#: js/prefs.js:1782
-#: js/prefs.js:1800
-#: js/tt-rss.js:55
-#: js/tt-rss.js:558
-#: js/viewfeed.js:1298
+#: js/feedlist.js:149
+#: js/functions.js:1131
+#: js/functions.js:1231
+#: js/functions.js:1478
+#: js/prefs.js:621
+#: js/prefs.js:818
+#: js/prefs.js:1648
+#: js/prefs.js:1663
+#: js/tt-rss.js:550
+#: js/viewfeed.js:1182
#: plugins/import_export/import_export.js:17
-#: js/feedlist.js:525
-#: js/feedlist.js:575
-#: js/functions.js:449
-#: js/functions.js:772
-#: js/prefs.js:1447
-#: js/prefs.js:1500
-#: js/prefs.js:1540
-#: js/prefs.js:1557
-#: js/prefs.js:1573
-#: js/prefs.js:1593
-#: js/tt-rss.js:575
-#: js/viewfeed.js:830
+#: js/feedlist.js:467
+#: js/feedlist.js:512
+#: js/functions.js:372
+#: js/functions.js:630
+#: js/prefs.js:1360
+#: js/prefs.js:1413
+#: js/prefs.js:1452
+#: js/prefs.js:1465
+#: js/prefs.js:1476
+#: js/prefs.js:1491
+#: js/tt-rss.js:567
+#: js/viewfeed.js:762
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..."
@@ -586,17 +584,17 @@ msgid "Article"
msgstr "Artykuł"
#: include/functions2.php:68
-#: js/viewfeed.js:1885
+#: js/viewfeed.js:1699
msgid "Toggle starred"
msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką"
#: include/functions2.php:69
-#: js/viewfeed.js:1896
+#: js/viewfeed.js:1711
msgid "Toggle published"
msgstr "Przełącz flagę publikacji"
#: include/functions2.php:70
-#: js/viewfeed.js:1874
+#: js/viewfeed.js:1686
msgid "Toggle unread"
msgstr "Przełącz flagę \"przeczytano\""
@@ -609,12 +607,12 @@ msgid "Open in new window"
msgstr "Otwórz w nowym oknie"
#: include/functions2.php:73
-#: js/viewfeed.js:1915
+#: js/viewfeed.js:1732
msgid "Mark below as read"
msgstr "Oznacz poniższe jako przeczytane"
#: include/functions2.php:74
-#: js/viewfeed.js:1909
+#: js/viewfeed.js:1725
msgid "Mark above as read"
msgstr "Oznacz powyższe jako przeczytane"
@@ -697,7 +695,7 @@ msgstr "Prenumeruj kanał"
#: include/functions2.php:94
#: js/FeedTree.js:145
#: js/PrefFeedTree.js:72
-#: js/viewfeed.js:2065
+#: js/viewfeed.js:1853
msgid "Edit feed"
msgstr "Edytuj kanał"
@@ -744,8 +742,8 @@ msgid "Fresh"
msgstr "Świeży"
#: include/functions2.php:109
-#: js/tt-rss.js:502
-#: js/tt-rss.js:678
+#: js/tt-rss.js:494
+#: js/tt-rss.js:663
msgid "Tag cloud"
msgstr "Chmura tagów"
@@ -776,8 +774,8 @@ msgstr "Otwórz okno pomocy"
msgid "Search results: %s"
msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s"
-#: include/functions2.php:1338
-#: classes/feeds.php:750
+#: include/functions2.php:1336
+#: classes/feeds.php:752
#, fuzzy
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
@@ -785,39 +783,39 @@ msgstr[0] "Komentarze?"
msgstr[1] "Komentarze?"
msgstr[2] "Komentarze?"
-#: include/functions2.php:1342
-#: classes/feeds.php:754
+#: include/functions2.php:1340
+#: classes/feeds.php:756
#, fuzzy
msgid "comments"
msgstr "Komentarze?"
-#: include/functions2.php:1368
+#: include/functions2.php:1366
msgid " - "
msgstr " - "
-#: include/functions2.php:1399
-#: include/functions2.php:1650
+#: include/functions2.php:1397
+#: include/functions2.php:1648
#: classes/article.php:311
msgid "no tags"
msgstr "brak tagów"
-#: include/functions2.php:1409
-#: classes/feeds.php:736
+#: include/functions2.php:1407
+#: classes/feeds.php:738
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Edytuj tagi dla tego artykułu"
-#: include/functions2.php:1441
-#: classes/feeds.php:688
+#: include/functions2.php:1439
+#: classes/feeds.php:690
msgid "Originally from:"
msgstr "Oryginał pochodzi z:"
-#: include/functions2.php:1454
+#: include/functions2.php:1452
#: classes/pref/feeds.php:574
-#: classes/feeds.php:701
+#: classes/feeds.php:703
msgid "Feed URL"
msgstr "Adres kanału"
-#: include/functions2.php:1491
+#: include/functions2.php:1489
#: classes/backend.php:105
#: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:60
@@ -827,7 +825,7 @@ msgstr "Adres kanału"
#: classes/pref/feeds.php:1652
#: classes/pref/feeds.php:1718
#: classes/pref/filters.php:204
-#: classes/pref/prefs.php:1107
+#: classes/pref/prefs.php:1097
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
#: plugins/import_export/init.php:415
#: plugins/import_export/init.php:461
@@ -835,48 +833,48 @@ msgstr "Adres kanału"
msgid "Close this window"
msgstr "Zamknij to okno"
-#: include/functions2.php:1688
+#: include/functions2.php:1686
msgid "(edit note)"
msgstr "(edytuj notatkę)"
-#: include/functions2.php:1957
+#: include/functions2.php:1960
msgid "unknown type"
msgstr "nieznany typ"
-#: include/functions2.php:2035
+#: include/functions2.php:2037
msgid "Attachments"
msgstr "Załączniki"
-#: include/functions2.php:2494
+#: include/functions2.php:2496
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr ""
-#: include/functions2.php:2495
+#: include/functions2.php:2497
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr ""
-#: include/functions2.php:2496
+#: include/functions2.php:2498
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
msgstr ""
-#: include/functions2.php:2497
+#: include/functions2.php:2499
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr ""
-#: include/functions2.php:2498
+#: include/functions2.php:2500
#, fuzzy
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Nie przesłano żadnego pliku."
-#: include/functions2.php:2499
+#: include/functions2.php:2501
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr ""
-#: include/functions2.php:2500
+#: include/functions2.php:2502
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr ""
-#: include/functions2.php:2501
+#: include/functions2.php:2503
msgid "A PHP extension stopped the file upload."
msgstr ""
@@ -901,7 +899,7 @@ msgstr "Profil:"
#: include/login_form.php:223
#: classes/handler/public.php:311
-#: classes/pref/prefs.php:1045
+#: classes/pref/prefs.php:1035
#: classes/rpc.php:63
msgid "Default profile"
msgstr "Domyślny profil"
@@ -949,7 +947,7 @@ msgstr "Tagi dla tego artykułu (oddzielone przecinkami):"
#: classes/pref/feeds.php:801
#: classes/pref/feeds.php:943
#: classes/pref/filters.php:485
-#: classes/pref/prefs.php:991
+#: classes/pref/prefs.php:981
#: plugins/instances/init.php:245
#: plugins/nsfw/init.php:85
#: plugins/note/init.php:51
@@ -957,7 +955,7 @@ msgstr "Tagi dla tego artykułu (oddzielone przecinkami):"
#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
#: plugins/mail/init.php:64
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:214
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
@@ -973,10 +971,10 @@ msgstr "Zapisz"
#: classes/pref/filters.php:902
#: classes/pref/filters.php:983
#: classes/pref/filters.php:1076
-#: classes/pref/prefs.php:993
-#: classes/feeds.php:1103
-#: classes/feeds.php:1153
-#: classes/feeds.php:1190
+#: classes/pref/prefs.php:983
+#: classes/feeds.php:1105
+#: classes/feeds.php:1155
+#: classes/feeds.php:1192
#: plugins/instances/init.php:248
#: plugins/instances/init.php:436
#: plugins/note/init.php:53
@@ -1259,7 +1257,7 @@ msgstr "Utworzono etykietę <b>%s</b>"
#: classes/pref/filters.php:744
#: classes/pref/filters.php:832
#: classes/pref/filters.php:859
-#: classes/pref/prefs.php:1002
+#: classes/pref/prefs.php:992
#: plugins/instances/init.php:284
msgid "Select"
msgstr "Wybierz"
@@ -1274,7 +1272,7 @@ msgstr "Wybierz"
#: classes/pref/filters.php:747
#: classes/pref/filters.php:835
#: classes/pref/filters.php:862
-#: classes/pref/prefs.php:1005
+#: classes/pref/prefs.php:995
#: classes/feeds.php:102
#: plugins/instances/init.php:287
msgid "All"
@@ -1290,7 +1288,7 @@ msgstr "Wszystko"
#: classes/pref/filters.php:749
#: classes/pref/filters.php:837
#: classes/pref/filters.php:864
-#: classes/pref/prefs.php:1007
+#: classes/pref/prefs.php:997
#: classes/feeds.php:105
#: plugins/instances/init.php:289
msgid "None"
@@ -1301,7 +1299,7 @@ msgstr "Nic"
#: classes/pref/feeds.php:767
#: classes/pref/filters.php:478
#: classes/pref/filters.php:766
-#: classes/feeds.php:1152
+#: classes/feeds.php:1154
#: plugins/instances/init.php:294
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
@@ -1324,7 +1322,7 @@ msgstr "Edytuj regułę"
#: classes/pref/users.php:56
#: classes/pref/feeds.php:637
#: classes/pref/feeds.php:878
-#: classes/feeds.php:1073
+#: classes/feeds.php:1075
msgid "Authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie"
@@ -1339,7 +1337,7 @@ msgid "Options"
msgstr "Opcje"
#: classes/pref/users.php:91
-#: js/prefs.js:570
+#: js/prefs.js:538
msgid "User details"
msgstr "Szczegóły użytkownika"
@@ -1402,9 +1400,9 @@ msgstr "[tt-rss] Informacja o zmianie hasła"
#: classes/pref/users.php:324
#: classes/pref/feeds.php:1333
#: classes/pref/filters.php:740
-#: classes/feeds.php:1123
-#: classes/feeds.php:1189
-#: js/tt-rss.js:177
+#: classes/feeds.php:1125
+#: classes/feeds.php:1191
+#: js/tt-rss.js:165
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
@@ -1422,7 +1420,7 @@ msgstr "Edytuj"
#: classes/pref/feeds.php:643
#: classes/pref/feeds.php:882
#: classes/pref/feeds.php:1836
-#: classes/feeds.php:1077
+#: classes/feeds.php:1079
msgid "Login"
msgstr "Nazwa użytkownika"
@@ -1503,7 +1501,7 @@ msgstr "Tytuł kanału"
#: classes/pref/feeds.php:595
#: classes/pref/feeds.php:830
#: classes/pref/feeds.php:1822
-#: classes/feeds.php:1053
+#: classes/feeds.php:1055
msgid "Place in category:"
msgstr "Umieść w kategorii:"
@@ -1527,7 +1525,7 @@ msgstr "Czyszczenie artykułów:"
#: classes/pref/feeds.php:890
#: classes/pref/feeds.php:1839
#: classes/pref/prefs.php:245
-#: classes/feeds.php:1081
+#: classes/feeds.php:1083
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
@@ -1557,8 +1555,8 @@ msgstr "Nie osadzaj obrazków"
#: classes/pref/feeds.php:732
#: classes/pref/feeds.php:928
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Przechowuj obrazki lokalnie"
+msgid "Cache media"
+msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:744
#: classes/pref/feeds.php:934
@@ -1574,7 +1572,7 @@ msgid "Replace"
msgstr "Zamień"
#: classes/pref/feeds.php:772
-#: classes/pref/prefs.php:708
+#: classes/pref/prefs.php:698
msgid "Plugins"
msgstr "Wtyczki"
@@ -1610,7 +1608,7 @@ msgid "Reset sort order"
msgstr "Zresetuj porządek sortowania"
#: classes/pref/feeds.php:1355
-#: js/prefs.js:1738
+#: js/prefs.js:1622
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Prenumerata wsadowa"
@@ -1744,8 +1742,8 @@ msgid "Feeds require authentication."
msgstr "Kanały wymagają uwierzytelniania."
#: classes/pref/feeds.php:1858
-#: classes/feeds.php:1097
-#: classes/feeds.php:1151
+#: classes/feeds.php:1099
+#: classes/feeds.php:1153
msgid "Subscribe"
msgstr "Prenumeruj"
@@ -1842,7 +1840,7 @@ msgid "Save rule"
msgstr "Zapisz regułę"
#: classes/pref/filters.php:980
-#: js/functions.js:1022
+#: js/functions.js:865
msgid "Add rule"
msgstr "Dodaj regułę"
@@ -1860,7 +1858,7 @@ msgid "Save action"
msgstr "Zapisz działanie"
#: classes/pref/filters.php:1073
-#: js/functions.js:1048
+#: js/functions.js:887
msgid "Add action"
msgstr "Dodaj działania"
@@ -2062,7 +2060,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
msgstr "Podczas czytania artykułu usuń wszystkie poza najpopularniejszymi znaczniki HTML."
#: classes/pref/prefs.php:53
-#: js/prefs.js:1693
+#: js/prefs.js:1584
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Dostosuj arkusz styli"
@@ -2228,84 +2226,84 @@ msgstr "Zarządzaj profilami"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Przywróć domyślne"
-#: classes/pref/prefs.php:710
+#: classes/pref/prefs.php:700
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgstr "Musisz przeładować Tiny Tiny RSS aby zastosować zmiany we wtyczkach."
-#: classes/pref/prefs.php:712
+#: classes/pref/prefs.php:702
msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
msgstr "Pobierz więcej wtyczek z <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forum</a> lub <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a> tt-rss.org."
-#: classes/pref/prefs.php:742
+#: classes/pref/prefs.php:732
msgid "System plugins"
msgstr "Wtyczki systemowe"
-#: classes/pref/prefs.php:746
-#: classes/pref/prefs.php:802
+#: classes/pref/prefs.php:736
+#: classes/pref/prefs.php:792
msgid "Plugin"
msgstr "Wtyczka"
-#: classes/pref/prefs.php:747
-#: classes/pref/prefs.php:803
+#: classes/pref/prefs.php:737
+#: classes/pref/prefs.php:793
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: classes/pref/prefs.php:748
-#: classes/pref/prefs.php:804
+#: classes/pref/prefs.php:738
+#: classes/pref/prefs.php:794
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
-#: classes/pref/prefs.php:749
-#: classes/pref/prefs.php:805
+#: classes/pref/prefs.php:739
+#: classes/pref/prefs.php:795
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: classes/pref/prefs.php:780
-#: classes/pref/prefs.php:839
+#: classes/pref/prefs.php:770
+#: classes/pref/prefs.php:829
msgid "more info"
msgstr "więcej informacji"
-#: classes/pref/prefs.php:789
-#: classes/pref/prefs.php:848
+#: classes/pref/prefs.php:779
+#: classes/pref/prefs.php:838
msgid "Clear data"
msgstr "Wyczyść dane"
-#: classes/pref/prefs.php:798
+#: classes/pref/prefs.php:788
msgid "User plugins"
msgstr "Wtyczki użytkowników"
-#: classes/pref/prefs.php:863
+#: classes/pref/prefs.php:853
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Włącz wybrane wtyczki"
-#: classes/pref/prefs.php:931
+#: classes/pref/prefs.php:921
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "Nieprawidłowe hasło jednorazowe"
-#: classes/pref/prefs.php:934
-#: classes/pref/prefs.php:951
+#: classes/pref/prefs.php:924
+#: classes/pref/prefs.php:941
msgid "Incorrect password"
msgstr "Nieprawidłowe hasło"
-#: classes/pref/prefs.php:976
+#: classes/pref/prefs.php:966
#, php-format
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr "Możesz nadpisać ustawienia kolorów, czcionek i układu wybranego stylu przy użyciu własnych deklaracji CSS. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ten plik</a> może posłużyć jako przykład."
-#: classes/pref/prefs.php:1016
+#: classes/pref/prefs.php:1006
msgid "Create profile"
msgstr "Utwórz profil"
-#: classes/pref/prefs.php:1039
-#: classes/pref/prefs.php:1067
+#: classes/pref/prefs.php:1029
+#: classes/pref/prefs.php:1057
msgid "(active)"
msgstr "(aktywny)"
-#: classes/pref/prefs.php:1101
+#: classes/pref/prefs.php:1091
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Usuń wybrane profile"
-#: classes/pref/prefs.php:1103
+#: classes/pref/prefs.php:1093
msgid "Activate profile"
msgstr "Aktywuj profil"
@@ -2359,7 +2357,7 @@ msgid "Feed:"
msgstr "Kanał:"
#: classes/feeds.php:229
-#: classes/feeds.php:890
+#: classes/feeds.php:892
msgid "Feed not found."
msgstr "Kanał nie został odnaleziony."
@@ -2378,88 +2376,88 @@ msgstr "Zaimportowane do %s"
msgid "mark feed as read"
msgstr "Oznacz kanał jako przeczytany"
-#: classes/feeds.php:628
+#: classes/feeds.php:630
msgid "Collapse article"
msgstr "Zwiń artykuł"
-#: classes/feeds.php:789
+#: classes/feeds.php:791
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Nie znaleziono nieprzeczytanych artykułów."
-#: classes/feeds.php:792
+#: classes/feeds.php:794
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Nie znaleziono uaktualnionych artykułów."
-#: classes/feeds.php:795
+#: classes/feeds.php:797
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Nie znaleziono artykułów oznaczonych gwiazdką."
-#: classes/feeds.php:799
+#: classes/feeds.php:801
msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
msgstr "Nie znaleziono artykułów do wyświetlenia. Możesz ręcznie przypisać artykuły do etykiet z menu kontekstowego artykułu (ma zastosowanie do wszystkich zaznaczonych artykułów) lub użyć filtru."
-#: classes/feeds.php:801
+#: classes/feeds.php:803
msgid "No articles found to display."
msgstr "Nie znaleziono artykułów."
-#: classes/feeds.php:816
-#: classes/feeds.php:990
+#: classes/feeds.php:818
+#: classes/feeds.php:992
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Kanały ostatnio uaktualnione o %s"
-#: classes/feeds.php:826
-#: classes/feeds.php:1000
+#: classes/feeds.php:828
+#: classes/feeds.php:1002
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Wystąpiły błędy aktualizacji niektórych kanałów (kliknij aby zobaczyć szczegóły)"
-#: classes/feeds.php:980
+#: classes/feeds.php:982
msgid "No feed selected."
msgstr "Nie wybrano kanału."
-#: classes/feeds.php:1039
-#: classes/feeds.php:1047
+#: classes/feeds.php:1041
+#: classes/feeds.php:1049
msgid "Feed or site URL"
msgstr "Adres kanału lub strony"
-#: classes/feeds.php:1061
+#: classes/feeds.php:1063
msgid "Available feeds"
msgstr "Dostępne kanały"
-#: classes/feeds.php:1092
+#: classes/feeds.php:1094
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Ten kanał wymaga uwierzytelniania."
-#: classes/feeds.php:1100
+#: classes/feeds.php:1102
msgid "More feeds"
msgstr "Więcej kanałów"
-#: classes/feeds.php:1127
+#: classes/feeds.php:1129
msgid "Popular feeds"
msgstr "Popularne kanały"
-#: classes/feeds.php:1128
+#: classes/feeds.php:1130
msgid "Feed archive"
msgstr "Archiwum kanału"
-#: classes/feeds.php:1131
+#: classes/feeds.php:1133
msgid "limit:"
msgstr "limit:"
-#: classes/feeds.php:1163
+#: classes/feeds.php:1165
msgid "Look for"
msgstr "Szukaj napisu"
-#: classes/feeds.php:1171
+#: classes/feeds.php:1173
#, php-format
msgid "in %s"
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:1176
+#: classes/feeds.php:1178
msgid "Used for word stemming"
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:1185
+#: classes/feeds.php:1187
#, fuzzy
msgid "Search syntax"
msgstr "Szukaj"
@@ -2612,7 +2610,7 @@ msgid "Enable additional duplicate checking"
msgstr ""
#: plugins/af_redditimgur/init.php:73
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:226
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:225
#, fuzzy
msgid "Configuration saved"
msgstr "Konfiguracja została zapisana."
@@ -2806,11 +2804,11 @@ msgstr "Użyj tej Skryptozakładki aby publikować dowolne strony używając Tin
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Rozwiń listę kanałów"
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:187
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:186
msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
msgstr ""
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:212
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:211
#, fuzzy
msgid "Enable proxy for all remote images."
msgstr "Włącz kategorie kanałów"
@@ -2868,337 +2866,324 @@ msgstr "Usuń kategorię"
msgid "Inverse"
msgstr "Odwróć"
-#: js/functions.js:62
-msgid "The error will be reported to the configured log destination."
-msgstr "Błąd zostanie zapisany we wskazanym dzienniku systemu."
-
-#: js/functions.js:90
-msgid "Report to tt-rss.org"
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:93
+#: js/functions.js:74
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "zamknij"
-#: js/functions.js:104
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
-msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz zgłosić ten wyjątek do tt-rss.org? Zgłoszenie będzie zawierało informacje o Twojej przeglądarce. Twój adres IP zostanie zapisany w naszej bazie danych."
-
-#: js/functions.js:224
+#: js/functions.js:151
msgid "Click to close"
msgstr "Kliknij aby zamknąć"
-#: js/functions.js:1048
+#: js/functions.js:887
msgid "Edit action"
msgstr "Edytuj działanie"
-#: js/functions.js:1093
+#: js/functions.js:928
#, perl-format
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr ""
-#: js/functions.js:1123
+#: js/functions.js:958
#, fuzzy, perl-format
msgid "Found %d articles matching this filter:"
msgstr "Artykuły pasujące do filtra:"
-#: js/functions.js:1179
+#: js/functions.js:1010
msgid "Create Filter"
msgstr "Utwórz filtr"
-#: js/functions.js:1300
+#: js/functions.js:1128
msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
msgstr "Zresetować prenumeraty? Tiny Tiny RSS spróbuje zaprenumerować powiadomienia przy następnej aktualizacji."
-#: js/functions.js:1311
+#: js/functions.js:1139
msgid "Subscription reset."
msgstr "Zresetowano prenumerate."
-#: js/functions.js:1321
-#: js/tt-rss.js:710
+#: js/functions.js:1149
+#: js/tt-rss.js:695
#, perl-format
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Zakończyć prenumeratę %s?"
-#: js/functions.js:1324
+#: js/functions.js:1152
msgid "Removing feed..."
msgstr "Usuwanie kanału..."
-#: js/functions.js:1431
+#: js/functions.js:1225
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Wprowadź tytuł kategorii:"
-#: js/functions.js:1462
+#: js/functions.js:1250
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Wygenerowań nowy adres do dzielenia się tym kanałem?"
-#: js/functions.js:1466
-#: js/prefs.js:1224
+#: js/functions.js:1254
+#: js/prefs.js:1154
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Próbuje zmienić adres..."
-#: js/functions.js:1767
-#: js/functions.js:1877
-#: js/prefs.js:419
-#: js/prefs.js:449
-#: js/prefs.js:481
-#: js/prefs.js:634
-#: js/prefs.js:654
-#: js/prefs.js:1200
-#: js/prefs.js:1345
+#: js/functions.js:1497
+#: js/functions.js:1606
+#: js/prefs.js:398
+#: js/prefs.js:424
+#: js/prefs.js:456
+#: js/prefs.js:599
+#: js/prefs.js:617
+#: js/prefs.js:1136
+#: js/prefs.js:1263
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nie wybrano żadnego kanału."
-#: js/functions.js:1809
+#: js/functions.js:1540
msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
msgstr "Usunąć wybrane kanały z archiwum? Kanały z zachowanymi artykułami nie zostaną usunięte."
-#: js/functions.js:1848
+#: js/functions.js:1577
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Kanały z błędami aktualizacji"
-#: js/functions.js:1859
-#: js/prefs.js:1182
+#: js/functions.js:1588
+#: js/prefs.js:1117
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Usunąć wybrane kanały?"
-#: js/functions.js:1862
-#: js/prefs.js:1185
+#: js/functions.js:1591
+#: js/prefs.js:1120
msgid "Removing selected feeds..."
msgstr "Usuwanie wybranych kanałów..."
-#: js/prefs.js:69
+#: js/prefs.js:60
msgid "Please enter login:"
msgstr "Wprowadź nazwę użytkownika:"
-#: js/prefs.js:76
+#: js/prefs.js:67
msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr "Nie stworzono użytkownika: nie wprowadzono nazwy użytkownika."
-#: js/prefs.js:80
+#: js/prefs.js:71
msgid "Adding user..."
msgstr "Dodawanie użytkownika..."
-#: js/prefs.js:108
+#: js/prefs.js:96
msgid "User Editor"
msgstr "Edytor użytkowników"
-#: js/prefs.js:112
-#: js/prefs.js:216
-#: js/prefs.js:741
+#: js/prefs.js:100
+#: js/prefs.js:209
+#: js/prefs.js:706
#: plugins/instances/instances.js:26
#: plugins/instances/instances.js:89
-#: js/functions.js:1674
+#: js/functions.js:1408
msgid "Saving data..."
msgstr "Zapisywanie danych..."
-#: js/prefs.js:147
+#: js/prefs.js:131
msgid "Edit Filter"
msgstr "Edytuj filtr"
-#: js/prefs.js:186
+#: js/prefs.js:170
msgid "Remove filter?"
msgstr "Usunąć filtr?"
-#: js/prefs.js:191
+#: js/prefs.js:175
msgid "Removing filter..."
msgstr "Usuwanie filtra..."
-#: js/prefs.js:301
+#: js/prefs.js:292
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Usunąć wybrane etykiety?"
-#: js/prefs.js:304
+#: js/prefs.js:295
msgid "Removing selected labels..."
msgstr "Usuwanie wybranych etykiet..."
-#: js/prefs.js:317
-#: js/prefs.js:1386
+#: js/prefs.js:308
+#: js/prefs.js:1304
msgid "No labels are selected."
msgstr "Nie wybrano żadnych etykiet."
-#: js/prefs.js:331
+#: js/prefs.js:320
msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
msgstr "Usunąć wybranych użytkowników? Domyślny administrator ani Twoje konto nie zostaną skasowane."
-#: js/prefs.js:334
+#: js/prefs.js:323
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Usuwanie wybranych użytkowników..."
-#: js/prefs.js:348
-#: js/prefs.js:492
-#: js/prefs.js:513
-#: js/prefs.js:552
+#: js/prefs.js:338
+#: js/prefs.js:467
+#: js/prefs.js:486
+#: js/prefs.js:520
msgid "No users are selected."
msgstr "Nie wybrano użytkowników."
-#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:350
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Usunąć wybrane filtry?"
-#: js/prefs.js:369
+#: js/prefs.js:353
msgid "Removing selected filters..."
msgstr "Usuwanie wybranych filtrów..."
-#: js/prefs.js:381
-#: js/prefs.js:589
-#: js/prefs.js:608
+#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:554
+#: js/prefs.js:573
msgid "No filters are selected."
msgstr "Żadne filtry nie zostały wybrane."
-#: js/prefs.js:400
+#: js/prefs.js:378
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Zakończyć prenumeratę wybranych kanałów?"
-#: js/prefs.js:404
+#: js/prefs.js:382
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
msgstr "Kończenie prenumeraty wybranych kanałów..."
-#: js/prefs.js:434
+#: js/prefs.js:409
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Wybierz tylko jeden kanał."
-#: js/prefs.js:440
+#: js/prefs.js:415
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "Usunąć z tego kanału wszystkie artykuły, które nie zostały oznaczone gwiazdką?"
-#: js/prefs.js:443
+#: js/prefs.js:418
msgid "Clearing selected feed..."
msgstr "Czyszczenie wybranych kanałów..."
-#: js/prefs.js:462
+#: js/prefs.js:437
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr "Ile dni przechowywać artykuły (0 - użyj wartości domyślnej)?"
-#: js/prefs.js:465
+#: js/prefs.js:440
msgid "Purging selected feed..."
msgstr "Opróżnianie wybranych kanałów..."
-#: js/prefs.js:497
-#: js/prefs.js:518
-#: js/prefs.js:557
+#: js/prefs.js:472
+#: js/prefs.js:491
+#: js/prefs.js:525
msgid "Please select only one user."
msgstr "Wybierz tylko jednego użytkownika."
-#: js/prefs.js:522
+#: js/prefs.js:495
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Zresetować hasło wybranego użytkownika?"
-#: js/prefs.js:525
+#: js/prefs.js:498
msgid "Resetting password for selected user..."
msgstr "Resetowanie hasła wybranego użytkownika..."
-#: js/prefs.js:594
+#: js/prefs.js:559
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Wybierz tylko jeden filtr."
-#: js/prefs.js:612
+#: js/prefs.js:577
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "Połączyć wybrane filtry?"
-#: js/prefs.js:615
+#: js/prefs.js:580
msgid "Joining filters..."
msgstr "Scalanie filtrów..."
-#: js/prefs.js:676
+#: js/prefs.js:639
msgid "Edit Multiple Feeds"
msgstr "Edytuj wiele kanałów"
-#: js/prefs.js:700
+#: js/prefs.js:663
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Zapisać zmiany w wybranych kanałach?"
-#: js/prefs.js:777
+#: js/prefs.js:740
msgid "OPML Import"
msgstr "Import OPML"
-#: js/prefs.js:804
+#: js/prefs.js:764
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Najpierw wybierz plik OPML."
-#: js/prefs.js:807
+#: js/prefs.js:767
#: plugins/import_export/import_export.js:115
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "Trwa import, proszę czekać..."
-#: js/prefs.js:975
+#: js/prefs.js:928
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Przywrócić ustawienia domyślne?"
-#: js/prefs.js:1744
+#: js/prefs.js:1628
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Prenumerowanie kanałów..."
-#: js/prefs.js:1781
+#: js/prefs.js:1647
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr "Wyczyścić zapamiętane dane tej wtyczki?"
-#: js/prefs.js:1798
+#: js/prefs.js:1661
msgid "Clear all messages in the error log?"
msgstr "Usunąć wszystkie wiadomości z dziennika błędów?"
-#: js/tt-rss.js:130
+#: js/tt-rss.js:118
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły jako przeczytane?"
-#: js/tt-rss.js:136
+#: js/tt-rss.js:124
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "Oznaczam wszystkie kanały jako przeczytane..."
-#: js/tt-rss.js:409
+#: js/tt-rss.js:401
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Włącz najpierw wtyczkę obsługi poczty (mail)."
-#: js/tt-rss.js:457
-#: js/functions.js:1653
-#: js/tt-rss.js:691
+#: js/tt-rss.js:449
+#: js/functions.js:1387
+#: js/tt-rss.js:676
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Nie możesz edytować kanału tego typu."
-#: js/tt-rss.js:538
+#: js/tt-rss.js:530
msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr "Włącz najpierw wtyczkę osadzania oryginalnej wiadomości (embed_original)."
-#: js/tt-rss.js:551
-#: js/tt-rss.js:741
+#: js/tt-rss.js:543
+#: js/tt-rss.js:726
msgid "Widescreen is not available in combined mode."
msgstr ""
-#: js/tt-rss.js:852
+#: js/tt-rss.js:824
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Nie możesz przeliczyć punktacji kanału tego rodzaju."
-#: js/tt-rss.js:857
-#: js/tt-rss.js:704
+#: js/tt-rss.js:829
+#: js/tt-rss.js:689
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Wybierz najpierw jakiś kanał."
-#: js/tt-rss.js:862
+#: js/tt-rss.js:834
#, perl-format
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Przeliczyć punktację artykułów w %s?"
-#: js/tt-rss.js:865
+#: js/tt-rss.js:837
msgid "Rescoring articles..."
msgstr "Przeliczanie punktacji kanałów..."
-#: js/viewfeed.js:1011
-#: js/viewfeed.js:1054
-#: js/viewfeed.js:1107
-#: js/viewfeed.js:2151
+#: js/viewfeed.js:919
+#: js/viewfeed.js:957
+#: js/viewfeed.js:1005
+#: js/viewfeed.js:1931
#: plugins/mail/mail.js:7
#: plugins/mailto/init.js:7
-#: js/viewfeed.js:733
-#: js/viewfeed.js:761
-#: js/viewfeed.js:788
-#: js/viewfeed.js:853
-#: js/viewfeed.js:887
+#: js/viewfeed.js:677
+#: js/viewfeed.js:699
+#: js/viewfeed.js:720
+#: js/viewfeed.js:779
+#: js/viewfeed.js:807
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nie wybrano żadnych artykułów"
-#: js/viewfeed.js:1019
+#: js/viewfeed.js:927
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
@@ -3206,7 +3191,7 @@ msgstr[0] "Usunąć %d zaznaczony artykuł z %s?"
msgstr[1] "Usunąć %d zaznaczone artykuły z %s?"
msgstr[2] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów z %s?"
-#: js/viewfeed.js:1021
+#: js/viewfeed.js:929
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
@@ -3214,7 +3199,7 @@ msgstr[0] "Usunąć %d zaznaczony artykuł?"
msgstr[1] "Usunąć %d zaznaczone artykuły?"
msgstr[2] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?"
-#: js/viewfeed.js:1063
+#: js/viewfeed.js:966
#, perl-format
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
@@ -3222,7 +3207,7 @@ msgstr[0] "Zarchiwizować %d zaznaczony artykuł z %s?"
msgstr[1] "Zarchiwizować %d zaznaczone artykuły z %s?"
msgstr[2] "Zarchiwizować %d zaznaczonych artykułów z %s?"
-#: js/viewfeed.js:1066
+#: js/viewfeed.js:969
#, perl-format
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
@@ -3230,11 +3215,11 @@ msgstr[0] "Przywrócić %d zarchiwizowany artykuł?"
msgstr[1] "Przywrócić %d zarchiwizowane artykuły?"
msgstr[2] "Przywrócić %d zarchiwizowanych artykułów?"
-#: js/viewfeed.js:1068
+#: js/viewfeed.js:971
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "Pamiętaj, iż artykuły nie oznaczone gwiazdką mogą zostać usunięte podczas następnej aktualizacji."
-#: js/viewfeed.js:1113
+#: js/viewfeed.js:1011
#, perl-format
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
@@ -3242,53 +3227,53 @@ msgstr[0] "Oznaczyć %d wybrany artykuł z %s jako przeczytany?"
msgstr[1] "Oznaczyć %d wybrane artykuły z %s jako przeczytane?"
msgstr[2] "Oznaczyć %d wybranych artykułów z %s jako przeczytane?"
-#: js/viewfeed.js:1137
+#: js/viewfeed.js:1031
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Edytuj tagi artykułu"
-#: js/viewfeed.js:1143
+#: js/viewfeed.js:1037
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Zapisuję tagi artykułu..."
-#: js/viewfeed.js:1860
+#: js/viewfeed.js:1670
msgid "Open original article"
msgstr "Otwórz oryginalny artykuł"
-#: js/viewfeed.js:1866
+#: js/viewfeed.js:1677
msgid "Display article URL"
msgstr "Wyświetl adres artykułu"
-#: js/viewfeed.js:1966
+#: js/viewfeed.js:1787
msgid "Assign label"
msgstr "Przypisz etykietę"
-#: js/viewfeed.js:1971
+#: js/viewfeed.js:1792
msgid "Remove label"
msgstr "Usuń etykietę"
-#: js/viewfeed.js:2036
+#: js/viewfeed.js:1824
#, fuzzy
msgid "Select articles in group"
msgstr "Wybierz artykuł pod kursorem"
-#: js/viewfeed.js:2046
+#: js/viewfeed.js:1834
#, fuzzy
msgid "Mark group as read"
msgstr "Oznacz jako przeczytane"
-#: js/viewfeed.js:2058
+#: js/viewfeed.js:1846
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Oznacz kanał jako przeczytany"
-#: js/viewfeed.js:2120
+#: js/viewfeed.js:1899
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Wprowadź nową punktację dla wybranych artykułów:"
-#: js/viewfeed.js:2190
+#: js/viewfeed.js:1962
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Wprowadź nową punktację dla tego artykułu:"
-#: js/viewfeed.js:2224
+#: js/viewfeed.js:1993
msgid "Article URL:"
msgstr "Adres artykułu:"
@@ -3394,7 +3379,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr "Operacja spowoduje unieważnienie adresów wszystkich poprzednio udostępnionych artykułów. Kontynuować?"
#: plugins/share/share_prefs.js:6
-#: js/prefs.js:1524
+#: js/prefs.js:1437
msgid "Clearing URLs..."
msgstr "Czyszczę URLe..."
@@ -3402,275 +3387,285 @@ msgstr "Czyszczę URLe..."
msgid "Shared URLs cleared."
msgstr "Udostępniane adresy zostały wyczyszczone."
-#: js/feedlist.js:487
-#: js/feedlist.js:559
+#: js/feedlist.js:429
+#: js/feedlist.js:496
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?"
-#: js/feedlist.js:550
+#: js/feedlist.js:487
msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
msgstr "Oznaczyć wszystkie w kanale %s starsze jak 1 dzień jako przeczytane?"
-#: js/feedlist.js:553
+#: js/feedlist.js:490
msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
msgstr "Oznaczyć wszystkie w kanale %s starsze jak tydzień jako przeczytane?"
-#: js/feedlist.js:556
+#: js/feedlist.js:493
msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr "Oznaczyć wszystkie w kanale %s starsze jak 2 tygodnie jako przeczytane?"
-#: js/functions.js:600
+#: js/functions.js:506
msgid "Error explained"
msgstr "Wyjaśnienie błędu"
-#: js/functions.js:682
+#: js/functions.js:559
msgid "Upload complete."
msgstr "Przesyłanie ukończone."
-#: js/functions.js:706
+#: js/functions.js:576
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Usuń zapisaną ikonę kanału."
-#: js/functions.js:711
+#: js/functions.js:581
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "Usuwanie ikony kanału..."
-#: js/functions.js:716
+#: js/functions.js:586
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Ikona kanału usunięta."
-#: js/functions.js:738
+#: js/functions.js:602
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Wybierz obrazek do wysłania."
-#: js/functions.js:740
+#: js/functions.js:604
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Wgrać nową ikonę dla tego kanału?"
-#: js/functions.js:741
+#: js/functions.js:605
msgid "Uploading, please wait..."
msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..."
-#: js/functions.js:757
+#: js/functions.js:615
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Proszę wprowadzić opis etykiety:"
-#: js/functions.js:762
+#: js/functions.js:620
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Nie udało się utworzyć etykiety: brak opisu."
-#: js/functions.js:805
+#: js/functions.js:659
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Prenumeruj kanał"
-#: js/functions.js:834
+#: js/functions.js:688
msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
msgstr ""
-#: js/functions.js:849
+#: js/functions.js:703
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Zaprenumerowano kanał %s"
-#: js/functions.js:854
+#: js/functions.js:708
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "Wprowadzony adres jest niepoprawny."
-#: js/functions.js:857
+#: js/functions.js:711
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "Wprowadzony adres nie zawiera żadnych kanałów."
-#: js/functions.js:869
+#: js/functions.js:723
msgid "Expand to select feed"
msgstr "Rozwiń aby wybrać kanał"
-#: js/functions.js:881
+#: js/functions.js:735
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "Nie udało się pobrać wprowadzonego adresu: %s"
-#: js/functions.js:885
+#: js/functions.js:739
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "Weryfikacja XML niepowiodła się: %s"
-#: js/functions.js:890
+#: js/functions.js:744
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Prenumerujesz już ten kanał."
-#: js/functions.js:1022
+#: js/functions.js:865
msgid "Edit rule"
msgstr "Edytuj regułę"
-#: js/functions.js:1668
+#: js/functions.js:1402
msgid "Edit Feed"
msgstr "Edytuj kanał"
-#: js/functions.js:1706
+#: js/functions.js:1435
msgid "More Feeds"
msgstr "Więcej kanałów"
-#: js/functions.js:1960
+#: js/functions.js:1631
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: js/prefs.js:1089
+#: js/prefs.js:1032
msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr "Usunąć kategorię %s? Wszystkie zagnieżdżone kanały zostaną umieszczone w Bez kategorii."
-#: js/prefs.js:1095
+#: js/prefs.js:1038
msgid "Removing category..."
msgstr "Usuwanie kategorii..."
-#: js/prefs.js:1116
+#: js/prefs.js:1056
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Usunąć wybrane kategorię?"
-#: js/prefs.js:1119
+#: js/prefs.js:1059
msgid "Removing selected categories..."
msgstr "Usuwanie wybranych kategorii..."
-#: js/prefs.js:1132
+#: js/prefs.js:1072
msgid "No categories are selected."
msgstr "Nie wybrano żadnej kategorii."
-#: js/prefs.js:1140
+#: js/prefs.js:1079
msgid "Category title:"
msgstr "Tytuł kategorii:"
-#: js/prefs.js:1144
+#: js/prefs.js:1083
msgid "Creating category..."
msgstr "Tworzenie kategorii..."
-#: js/prefs.js:1171
+#: js/prefs.js:1106
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Kanały nieaktualizowane ostatnio"
-#: js/prefs.js:1220
+#: js/prefs.js:1150
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Zastąpić obecny adres publikacji OPML nowym adresem?"
-#: js/prefs.js:1309
+#: js/prefs.js:1227
msgid "Clearing feed..."
msgstr "Czyszczenie kanału..."
-#: js/prefs.js:1329
+#: js/prefs.js:1247
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Przeliczyć punktację w wybranych kanałach?"
-#: js/prefs.js:1332
+#: js/prefs.js:1250
msgid "Rescoring selected feeds..."
msgstr "Przeliczanie punktacji wybranych kanałów..."
-#: js/prefs.js:1352
+#: js/prefs.js:1270
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr "Przeliczyć punktację wszystkich artykułów? Ta czynność może zająć dużo czasu."
-#: js/prefs.js:1355
+#: js/prefs.js:1273
msgid "Rescoring feeds..."
msgstr "Przeliczanie punktacji kanałów..."
-#: js/prefs.js:1372
+#: js/prefs.js:1289
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Przywrócić domyślne kolory wybranym etykietom?"
-#: js/prefs.js:1409
+#: js/prefs.js:1321
msgid "Settings Profiles"
msgstr "Profile ustawień"
-#: js/prefs.js:1418
+#: js/prefs.js:1330
msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "Usunąć wybrane profile? Aktywne i domyślne profile nie zostaną usunięte."
-#: js/prefs.js:1421
+#: js/prefs.js:1333
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "Usuwanie wybranych profili..."
-#: js/prefs.js:1436
+#: js/prefs.js:1349
msgid "No profiles are selected."
msgstr "Nie wybrano żadnych profili."
-#: js/prefs.js:1444
-#: js/prefs.js:1497
+#: js/prefs.js:1357
+#: js/prefs.js:1410
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Uaktywnić wybrany profil?"
-#: js/prefs.js:1460
-#: js/prefs.js:1513
+#: js/prefs.js:1374
+#: js/prefs.js:1426
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Wybierz profil do uaktywnienia."
-#: js/prefs.js:1465
+#: js/prefs.js:1379
msgid "Creating profile..."
msgstr "Tworzenie profili...."
-#: js/prefs.js:1521
+#: js/prefs.js:1434
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "Operacja spowoduje unieważnienie wszystkich poprzednio wygenerowanych adresów kanałów. Kontynuować?"
-#: js/prefs.js:1531
+#: js/prefs.js:1444
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "Wyczyszczono wygenerowane adresy URL."
-#: js/prefs.js:1622
+#: js/prefs.js:1516
msgid "Label Editor"
msgstr "Edytor etykiet"
-#: js/tt-rss.js:699
+#: js/tt-rss.js:684
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Nie możesz zrezygnować z prenumeraty tej kategorii."
-#: js/viewfeed.js:128
-#: js/viewfeed.js:178
-#: js/viewfeed.js:195
+#: js/viewfeed.js:125
+#: js/viewfeed.js:175
+#: js/viewfeed.js:192
#, fuzzy
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Kliknij aby edytować kanał"
-#: js/viewfeed.js:132
+#: js/viewfeed.js:129
msgid "Cancel search"
msgstr "Anuluj wyszukiwanie"
-#: js/viewfeed.js:192
+#: js/viewfeed.js:189
#, fuzzy
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "Nie znaleziono artykułów."
-#: js/viewfeed.js:451
+#: js/viewfeed.js:424
msgid "Unstar article"
msgstr "Usuń oznaczenie gwiazdką"
-#: js/viewfeed.js:455
+#: js/viewfeed.js:428
msgid "Star article"
msgstr "Oznacz artykuł gwiazdką"
-#: js/viewfeed.js:509
+#: js/viewfeed.js:478
msgid "Unpublish article"
msgstr "Anuluj publikacje artykułu"
-#: js/viewfeed.js:513
+#: js/viewfeed.js:482
msgid "Publish article"
msgstr "Opublikuj"
-#: js/viewfeed.js:667
+#: js/viewfeed.js:622
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "Wybrano artykuł."
msgstr[1] "Wybrano %d artykuły."
msgstr[2] "Wybrano %d artykułów."
-#: js/viewfeed.js:1412
+#: js/viewfeed.js:1286
msgid "No article is selected."
msgstr "Nie wybrano żadnego artykułu."
-#: js/viewfeed.js:1447
+#: js/viewfeed.js:1321
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nie znaleziono artykułów do oznaczenia"
-#: js/viewfeed.js:1449
+#: js/viewfeed.js:1323
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Oznaczyć %d artykuł jako przeczytany?"
msgstr[1] "Oznaczyć %d artykuły jako przeczytane?"
msgstr[2] "Oznaczyć %d artykułów jako przeczytane?"
+#~ msgid "Cache images locally"
+#~ msgstr "Przechowuj obrazki lokalnie"
+
+#~ msgid "The error will be reported to the configured log destination."
+#~ msgstr "Błąd zostanie zapisany we wskazanym dzienniku systemu."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
+#~ msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz zgłosić ten wyjątek do tt-rss.org? Zgłoszenie będzie zawierało informacje o Twojej przeglądarce. Twój adres IP zostanie zapisany w naszej bazie danych."
+
#~ msgid "More..."
#~ msgstr "Więcej..."