summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/pl_PL
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrew Dolgov <[email protected]>2019-05-20 15:42:42 +0300
committerAndrew Dolgov <[email protected]>2019-05-20 15:42:42 +0300
commitf38a89a131f789b843f1f34426ec5745a717849c (patch)
tree47f303bb75690f80dd3079abc314da4b322a0ca0 /locale/pl_PL
parentb8b1615dcd246254cfc0bc46b801238adbc600c7 (diff)
rebase translations
Diffstat (limited to 'locale/pl_PL')
-rw-r--r--locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mobin61552 -> 59235 bytes
-rw-r--r--locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po2605
2 files changed, 1285 insertions, 1320 deletions
diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo
index 5569fba1f..091a2bfa9 100644
--- a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo
+++ b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po
index dac6cf570..e4539c856 100644
--- a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -9,17 +9,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-22 06:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-20 15:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-20 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Sadowski <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Polish <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
-"pl/>\n"
+"Language-Team: Polish <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/pl/>\n"
"Language: pl_PL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
#: backend.php:73
@@ -95,8 +93,8 @@ msgid "Weekly"
msgstr "Cotygodniowo"
#: backend.php:103
-#: classes/pref/users.php:47
#: classes/pref/system.php:52
+#: classes/pref/users.php:47
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
@@ -138,9 +136,7 @@ msgstr "Brak czynności do wykonania."
#: errors.php:25
msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
-msgstr ""
-"Nie udało się wyświetlić zawartości kanału. Sprawdź składnię dopasowania "
-"etykiety i konfigurację lokalną."
+msgstr "Nie udało się wyświetlić zawartości kanału. Sprawdź składnię dopasowania etykiety i konfigurację lokalną."
#: errors.php:27
msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
@@ -156,9 +152,7 @@ msgstr "Twoja wersja serwera MySQL nie jest obecnie wspierana. Zapoznaj się z z
#: errors.php:35
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
-msgstr ""
-"Test escape'owania SQL nie powiódł się. Sprawdź konfigurację swojej bazy "
-"danych i PHP"
+msgstr "Test escape'owania SQL nie powiódł się. Sprawdź konfigurację swojej bazy danych i PHP"
#: errors.php:37
msgid "Method not found"
@@ -172,20 +166,20 @@ msgstr "Wtyczka nie została odnaleziona"
msgid "Encoding data as JSON failed"
msgstr "Nieudane kodowanie danych w postaci JSON"
-#: index.php:128
-#: index.php:143
+#: index.php:127
+#: index.php:142
#: index.php:254
-#: prefs.php:113
+#: prefs.php:112
#: classes/backend.php:5
-#: classes/pref/labels.php:287
-#: classes/pref/feeds.php:1318
-#: classes/pref/filters.php:808
-#: js/AppBase.js:143
-#: js/CommonDialogs.js:277
-#: js/CommonDialogs.js:357
-#: js/Feeds.js:334
-#: js/Feeds.js:412
-#: js/Headlines.js:258
+#: classes/pref/feeds.php:1268
+#: classes/pref/filters.php:806
+#: classes/pref/labels.php:281
+#: js/AppBase.js:147
+#: js/CommonDialogs.js:291
+#: js/CommonDialogs.js:371
+#: js/Feeds.js:344
+#: js/Feeds.js:422
+#: js/Headlines.js:282
#: js/PrefFeedTree.js:126
#: js/PrefFeedTree.js:133
#: js/PrefFeedTree.js:250
@@ -198,59 +192,59 @@ msgstr "Nieudane kodowanie danych w postaci JSON"
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..."
-#: index.php:152
-#: js/AppBase.js:240
-#: js/AppBase.js:246
+#: index.php:151
+#: js/AppBase.js:244
+#: js/AppBase.js:250
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Problem w komunikacji z serwerem."
-#: index.php:155
+#: index.php:154
msgid "Recent entries found in event log."
msgstr "Ostatnie wpisy Znalezione w dzienniku zdarzeń."
-#: index.php:158
+#: index.php:157
msgid "Updates are available from Git."
msgstr "Aktualizacje są dostępne na Git."
-#: index.php:172
+#: index.php:171
msgid "Show articles"
msgstr "Pokaż artykuły"
-#: index.php:175
+#: index.php:174
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptacyjny"
-#: index.php:176
+#: index.php:175
msgid "All Articles"
msgstr "Wszystkie artykuły"
-#: index.php:177
-#: include/functions.php:1198
+#: index.php:176
+#: include/functions.php:1204
#: classes/feeds.php:70
msgid "Starred"
msgstr "Oznaczone gwiazdką"
-#: index.php:178
-#: include/functions.php:1199
+#: index.php:177
+#: include/functions.php:1205
#: classes/feeds.php:71
msgid "Published"
msgstr "Opublikowane"
-#: index.php:179
+#: index.php:178
#: classes/feeds.php:63
#: classes/feeds.php:69
msgid "Unread"
msgstr "Nieprzeczytane"
-#: index.php:180
+#: index.php:179
msgid "With Note"
msgstr "Z adnotacją"
-#: index.php:181
+#: index.php:180
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignoruj punktację"
-#: index.php:184
+#: index.php:183
msgid "Sort articles"
msgstr "Sortuj artykuły"
@@ -272,10 +266,10 @@ msgstr "Tytuł"
#: index.php:194
#: index.php:228
-#: include/functions.php:1186
+#: include/functions.php:1192
#: classes/feeds.php:75
-#: js/FeedTree.js:55
-#: js/FeedTree.js:83
+#: js/FeedTree.js:58
+#: js/FeedTree.js:93
msgid "Mark as read"
msgstr "Oznacz jako przeczytane"
@@ -291,7 +285,7 @@ msgstr "Starsze niż jeden tydzień"
msgid "Older than two weeks"
msgstr "Starsze niż dwa tygodnie"
-#: index.php:219
+#: index.php:218
msgid "Actions..."
msgstr "Działania..."
@@ -308,7 +302,7 @@ msgid "Feed actions:"
msgstr "Działania dla kanałów:"
#: index.php:224
-#: classes/handler/public.php:768
+#: classes/handler/public.php:778
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Prenumeruj kanał..."
@@ -317,8 +311,8 @@ msgid "Edit this feed..."
msgstr "Edytuj ten kanał..."
#: index.php:226
-#: classes/pref/feeds.php:828
-#: classes/pref/feeds.php:1291
+#: classes/pref/feeds.php:796
+#: classes/pref/feeds.php:1241
#: js/PrefFeedTree.js:62
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Wypisz się"
@@ -336,12 +330,12 @@ msgid "Other actions:"
msgstr "Inne działania:"
#: index.php:231
-#: include/functions.php:1172
+#: include/functions.php:1178
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Przełącz tryb szerokoekranowy"
#: index.php:232
-#: include/functions.php:1206
+#: include/functions.php:1213
msgid "Toggle night mode"
msgstr "Przełącz tryb nocny"
@@ -353,50 +347,50 @@ msgstr "O skrótach klawiszowych"
msgid "Logout"
msgstr "Wyloguj"
-#: prefs.php:33
-#: prefs.php:130
-#: include/functions.php:1201
-#: classes/pref/prefs.php:471
+#: prefs.php:32
+#: prefs.php:129
+#: include/functions.php:1208
+#: classes/pref/prefs.php:473
msgid "Preferences"
msgstr "Ustawienia"
-#: prefs.php:122
+#: prefs.php:121
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Skróty klawiszowe"
-#: prefs.php:123
+#: prefs.php:122
msgid "Exit preferences"
msgstr "Wyjdź z ustawień"
-#: prefs.php:133
+#: prefs.php:132
#: classes/pref/feeds.php:127
-#: classes/pref/feeds.php:1226
-#: classes/pref/feeds.php:1280
+#: classes/pref/feeds.php:1176
+#: classes/pref/feeds.php:1230
#: classes/pref/prefs.php:28
msgid "Feeds"
msgstr "Kanały"
-#: prefs.php:137
+#: prefs.php:136
#: classes/pref/filters.php:243
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
-#: prefs.php:141
-#: classes/pref/labels.php:91
-#: classes/feeds.php:1423
+#: prefs.php:140
+#: classes/feeds.php:1383
+#: classes/pref/labels.php:85
msgid "Labels"
msgstr "Etykiety"
-#: prefs.php:146
+#: prefs.php:145
msgid "Users"
msgstr "Użytkownicy"
-#: prefs.php:149
+#: prefs.php:148
msgid "System"
msgstr "Systemowe"
#: register.php:183
-#: include/login_form.php:140
+#: include/login_form.php:141
msgid "Create new account"
msgstr "Utwórz nowe konto"
@@ -412,14 +406,16 @@ msgstr "Rejestracja nowych użytkowników został zablokowana przez administrato
#: register.php:332
#: register.php:342
#: register.php:354
-#: classes/handler/public.php:847
-#: classes/handler/public.php:936
-#: classes/handler/public.php:966
-#: classes/handler/public.php:1042
-#: classes/handler/public.php:1135
-#: classes/handler/public.php:1147
-#: classes/handler/public.php:1152
-#: classes/handler/public.php:1175
+#: classes/handler/public.php:795
+#: classes/handler/public.php:844
+#: classes/handler/public.php:868
+#: classes/handler/public.php:960
+#: classes/handler/public.php:990
+#: classes/handler/public.php:1064
+#: classes/handler/public.php:1161
+#: classes/handler/public.php:1173
+#: classes/handler/public.php:1178
+#: classes/handler/public.php:1202
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Wróć do Tiny Tiny RSS"
@@ -436,7 +432,7 @@ msgid "Check availability"
msgstr "Sprawdź dostępność"
#: register.php:225
-#: classes/handler/public.php:951
+#: classes/handler/public.php:975
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
@@ -468,360 +464,346 @@ msgstr "Konto zostało założone."
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Możliwość rejestracji jest obecnie wyłączona."
-#: update.php:66
+#: update.php:68
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "Skrypt aktualizacji danych Tiny Tiny RSS."
#: include/controls.php:85
#: classes/pref/filters.php:212
#: classes/pref/filters.php:223
-#: classes/pref/filters.php:539
+#: classes/pref/filters.php:537
msgid "All feeds"
msgstr "Wszystkie kanały"
#: include/controls.php:138
#: include/controls.php:230
-#: classes/opml.php:508
#: classes/digest.php:124
+#: classes/feeds.php:1395
+#: classes/opml.php:536
#: classes/pref/feeds.php:246
-#: classes/feeds.php:1435
msgid "Uncategorized"
msgstr "Bez kategorii"
-#: include/feedbrowser.php:79
-#, php-format
-msgid "%d archived article"
-msgid_plural "%d archived articles"
-msgstr[0] "%d zarchiwizowany artykuł"
-msgstr[1] "%d zarchiwizowane artykuły"
-msgstr[2] "%d zarchiwizowanych artykułów"
-
-#: include/feedbrowser.php:102
-msgid "No feeds found."
-msgstr "Nie znaleziono kanałów."
-
#: include/functions.php:84
msgid "Detect automatically"
msgstr "Wykryj automatycznie"
-#: include/functions.php:952
+#: include/functions.php:958
#, php-format
msgid "%d min"
msgstr "%d min"
-#: include/functions.php:1148
+#: include/functions.php:1154
msgid "Navigation"
msgstr "Nawigacja"
-#: include/functions.php:1149
+#: include/functions.php:1155
msgid "Open next feed"
msgstr "Przejdź do następnego kanału"
-#: include/functions.php:1150
+#: include/functions.php:1156
msgid "Open previous feed"
msgstr "Otwórz poprzedni kanał"
-#: include/functions.php:1151
+#: include/functions.php:1157
msgid "Open next article"
msgstr "Otwórz następny artykuł"
-#: include/functions.php:1152
+#: include/functions.php:1158
msgid "Open previous article"
msgstr "Otwórz poprzedni artykuł"
-#: include/functions.php:1153
+#: include/functions.php:1159
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "Otwórz następny artykuł (nie przewijaj długich artykułów)"
-#: include/functions.php:1154
+#: include/functions.php:1160
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "Otwórz poprzeni artykuł (nie przewijaj długich artykułów)"
-#: include/functions.php:1155
+#: include/functions.php:1161
msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
-msgstr ""
-"Przejdź do następnego artykułu (nie rozwijaj lub nie oznaczaj jako "
-"przeczytane)"
+msgstr "Przejdź do następnego artykułu (nie rozwijaj lub nie oznaczaj jako przeczytane)"
-#: include/functions.php:1156
+#: include/functions.php:1162
msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
-msgstr ""
-"Przejdź do poprzedniego artykułu (nie rozwijaj lub nie oznaczaj jako "
-"przeczytane)"
+msgstr "Przejdź do poprzedniego artykułu (nie rozwijaj lub nie oznaczaj jako przeczytane)"
-#: include/functions.php:1157
+#: include/functions.php:1163
msgid "Show search dialog"
msgstr "Otwórz okno wyszukiwania"
-#: include/functions.php:1158
+#: include/functions.php:1164
msgid "Article"
msgstr "Artykuł"
-#: include/functions.php:1159
-#: js/Headlines.js:1232
+#: include/functions.php:1165
+#: js/Headlines.js:1283
msgid "Toggle starred"
msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką"
-#: include/functions.php:1160
-#: js/Headlines.js:1244
+#: include/functions.php:1166
+#: js/Headlines.js:1295
msgid "Toggle published"
msgstr "Przełącz flagę publikacji"
-#: include/functions.php:1161
-#: js/Headlines.js:1219
+#: include/functions.php:1167
+#: js/Headlines.js:1270
msgid "Toggle unread"
msgstr "Przełącz flagę „przeczytano”"
-#: include/functions.php:1162
+#: include/functions.php:1168
msgid "Edit tags"
msgstr "Edytuj etykiety"
-#: include/functions.php:1163
+#: include/functions.php:1169
msgid "Open in new window"
msgstr "Otwórz w nowym oknie"
-#: include/functions.php:1164
-#: js/Headlines.js:1265
+#: include/functions.php:1170
+#: js/Headlines.js:1316
msgid "Mark below as read"
msgstr "Oznacz poniższe jako przeczytane"
-#: include/functions.php:1165
-#: js/Headlines.js:1258
+#: include/functions.php:1171
+#: js/Headlines.js:1309
msgid "Mark above as read"
msgstr "Oznacz powyższe jako przeczytane"
-#: include/functions.php:1166
+#: include/functions.php:1172
msgid "Scroll down"
msgstr "Przewiń w dół"
-#: include/functions.php:1167
+#: include/functions.php:1173
msgid "Scroll up"
msgstr "Przewiń do góry"
-#: include/functions.php:1168
+#: include/functions.php:1174
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Wybierz artykuł pod kursorem"
-#: include/functions.php:1169
+#: include/functions.php:1175
msgid "Email article"
msgstr "Prześlij artykuł emailem"
-#: include/functions.php:1170
+#: include/functions.php:1176
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Zamknij/zwiń artykuł"
-#: include/functions.php:1171
+#: include/functions.php:1177
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Przełącz rozwijanie artykułów (tryb scalony)"
-#: include/functions.php:1173
+#: include/functions.php:1179
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Przełącza flagę „wbuduj oryginalny artykuł”"
-#: include/functions.php:1174
+#: include/functions.php:1180
msgid "Article selection"
msgstr "Wybór artykułów"
-#: include/functions.php:1175
+#: include/functions.php:1181
msgid "Select all articles"
msgstr "Wybierz wszystkie artykuły"
-#: include/functions.php:1176
+#: include/functions.php:1182
msgid "Select unread"
msgstr "Wybierz nieprzeczytane"
-#: include/functions.php:1177
+#: include/functions.php:1183
msgid "Select starred"
msgstr "Wybierz oznaczone gwiazdką"
-#: include/functions.php:1178
+#: include/functions.php:1184
msgid "Select published"
msgstr "Wybierz opublikowane"
-#: include/functions.php:1179
+#: include/functions.php:1185
msgid "Invert selection"
msgstr "Odwróć zaznaczenie"
-#: include/functions.php:1180
+#: include/functions.php:1186
msgid "Deselect everything"
msgstr "Odznacz wszystko"
-#: include/functions.php:1181
-#: classes/pref/feeds.php:534
-#: classes/pref/feeds.php:852
+#: include/functions.php:1187
+#: classes/pref/feeds.php:529
+#: classes/pref/feeds.php:817
msgid "Feed"
msgstr "Kanał"
-#: include/functions.php:1182
+#: include/functions.php:1188
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Odśwież bieżący kanał"
-#: include/functions.php:1183
+#: include/functions.php:1189
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały"
-#: include/functions.php:1184
-#: classes/pref/feeds.php:1283
+#: include/functions.php:1190
+#: classes/pref/feeds.php:1233
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Prenumeruj kanał"
-#: include/functions.php:1185
-#: js/Headlines.js:1382
+#: include/functions.php:1191
+#: js/Headlines.js:1433
#: js/PrefFeedTree.js:56
-#: js/FeedTree.js:62
+#: js/FeedTree.js:65
msgid "Edit feed"
msgstr "Edytuj kanał"
-#: include/functions.php:1187
+#: include/functions.php:1193
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Odwróć kolejność nagłówków"
-#: include/functions.php:1188
+#: include/functions.php:1194
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr "Przełącz grupowanie nagłówków"
-#: include/functions.php:1189
+#: include/functions.php:1195
msgid "Debug feed update"
msgstr "Testuj aktualizację kanałów"
-#: include/functions.php:1190
+#: include/functions.php:1196
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "Testuj viewfeed()"
-#: include/functions.php:1191
-#: js/FeedTree.js:111
+#: include/functions.php:1197
+#: js/FeedTree.js:121
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Oznacz wszystkie kanały jako przeczytane"
-#: include/functions.php:1192
+#: include/functions.php:1198
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Zwiń/rozwiń bieżącą kategorię"
-#: include/functions.php:1193
+#: include/functions.php:1199
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Przełącz automatyczne rozwijanie artykułów w trybie scalonym"
-#: include/functions.php:1194
+#: include/functions.php:1200
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Przełącz tryb scalony"
-#: include/functions.php:1195
+#: include/functions.php:1201
msgid "Go to"
msgstr "Idź do"
-#: include/functions.php:1196
-#: classes/feeds.php:1296
+#: include/functions.php:1202
+#: classes/feeds.php:1256
msgid "All articles"
msgstr "Wszystkie artykuły"
-#: include/functions.php:1197
+#: include/functions.php:1203
msgid "Fresh"
msgstr "Świeży"
-#: include/functions.php:1200
-#: js/tt-rss.js:428
-#: js/tt-rss.js:507
+#: include/functions.php:1206
+#: classes/feeds.php:1260
+msgid "Recently read"
+msgstr "Ostatnio czytane"
+
+#: include/functions.php:1207
+#: js/tt-rss.js:432
+#: js/tt-rss.js:511
msgid "Tag cloud"
msgstr "Chmura etykiet"
-#: include/functions.php:1202
+#: include/functions.php:1209
msgid "Other"
msgstr "Inne"
-#: include/functions.php:1203
-#: classes/pref/labels.php:272
+#: include/functions.php:1210
+#: classes/pref/labels.php:266
msgid "Create label"
msgstr "Utwórz etykietę"
-#: include/functions.php:1204
-#: classes/pref/filters.php:787
+#: include/functions.php:1211
+#: classes/pref/filters.php:785
msgid "Create filter"
msgstr "Utwórz filtr"
-#: include/functions.php:1205
+#: include/functions.php:1212
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Zwin/rozwiń pasek boczny"
-#: include/functions.php:1207
+#: include/functions.php:1214
msgid "Show help dialog"
msgstr "Otwórz okno pomocy"
-#: include/functions.php:2460
+#: include/functions.php:2465
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Nie ma błędów, plik przesłano poprawnie"
-#: include/functions.php:2461
+#: include/functions.php:2466
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
-msgstr ""
-"Przesyłany plik przekroczył maksymalny rozmiar dopuszczony w pliku php.ini "
-"(upload_max_filesize)"
+msgstr "Przesyłany plik przekroczył maksymalny rozmiar dopuszczony w pliku php.ini (upload_max_filesize)"
-#: include/functions.php:2462
+#: include/functions.php:2467
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
-msgstr ""
-"Przesyłany plik przekroczył maksymalny rozmiar określony w formularzu HTML "
-"(MAX_FILE_SIZE)"
+msgstr "Przesyłany plik przekroczył maksymalny rozmiar określony w formularzu HTML (MAX_FILE_SIZE)"
-#: include/functions.php:2463
+#: include/functions.php:2468
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Plik został przesłany tylko częściowo"
-#: include/functions.php:2464
+#: include/functions.php:2469
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Nie przesłano żadnego pliku"
-#: include/functions.php:2465
+#: include/functions.php:2470
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Brak katalogu tymczasowego"
-#: include/functions.php:2466
+#: include/functions.php:2471
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Problem z zapisaniem pliku na dysk."
-#: include/functions.php:2467
+#: include/functions.php:2472
msgid "A PHP extension stopped the file upload."
msgstr "Wystąpił wyjątek PHP, który zatrzymał przesyłanie pliku."
-#: include/login_form.php:80
-#: classes/handler/public.php:636
-#: classes/handler/public.php:946
+#: include/login_form.php:81
+#: classes/handler/public.php:643
+#: classes/handler/public.php:970
+#: classes/pref/users.php:55
msgid "Login:"
msgstr "Nazwa użytkownika:"
-#: include/login_form.php:87
-#: classes/handler/public.php:643
+#: include/login_form.php:88
+#: classes/handler/public.php:650
msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"
-#: include/login_form.php:95
+#: include/login_form.php:96
msgid "I forgot my password"
msgstr "Zapomniałem hasła"
-#: include/login_form.php:100
+#: include/login_form.php:101
msgid "Profile:"
msgstr "Profil:"
-#: include/login_form.php:103
+#: include/login_form.php:104
#: classes/handler/public.php:280
-#: classes/pref/prefs.php:1096
+#: classes/pref/prefs.php:1065
#: classes/rpc.php:69
msgid "Default profile"
msgstr "Domyślny profil"
-#: include/login_form.php:112
+#: include/login_form.php:113
msgid "Use less traffic"
msgstr "Wersja lekka"
-#: include/login_form.php:116
+#: include/login_form.php:117
msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
msgstr "Nie wyświetla obrazków w artykułach, zmniejsza częstotliwość odświeżania."
-#: include/login_form.php:125
+#: include/login_form.php:126
msgid "Remember me"
msgstr "Pamiętaj mnie"
-#: include/login_form.php:136
-#: classes/handler/public.php:656
+#: include/login_form.php:137
+#: classes/handler/public.php:663
msgid "Log in"
msgstr "Zaloguj"
@@ -845,191 +827,104 @@ msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (nie znaleziono użytkownika)"
msgid "Article not found."
msgstr "Artykuł nie został znaleziony."
-#: classes/article.php:214
+#: classes/article.php:239
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Etykiety dla tego artykułu (oddzielone przecinkami):"
-#: classes/article.php:239
-#: classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/users.php:108
-#: classes/pref/feeds.php:832
-#: classes/pref/feeds.php:1001
-#: classes/pref/filters.php:511
-#: classes/pref/prefs.php:1047
-#: plugins/nsfw/init.php:86
-#: plugins/note/init.php:56
-#: plugins/af_readability/init.php:81
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:67
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:190
-#: plugins/mail/init.php:66
+#: classes/article.php:251
+#: classes/pref/feeds.php:797
+#: classes/pref/feeds.php:951
+#: classes/pref/filters.php:509
+#: classes/pref/labels.php:73
+#: classes/pref/prefs.php:1016
+#: classes/pref/users.php:114
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197
+#: plugins/af_readability/init.php:91
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:69
#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:239
+#: plugins/mail/init.php:66
+#: plugins/note/init.php:53
+#: plugins/nsfw/init.php:86
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
-#: classes/article.php:241
-#: classes/handler/public.php:614
-#: classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/users.php:110
-#: classes/pref/feeds.php:833
-#: classes/pref/feeds.php:1004
-#: classes/pref/feeds.php:1748
-#: classes/pref/filters.php:514
-#: classes/pref/filters.php:950
-#: classes/pref/filters.php:1029
-#: classes/pref/filters.php:1122
-#: classes/pref/prefs.php:1049
-#: classes/feeds.php:720
-#: classes/feeds.php:772
-#: classes/feeds.php:814
-#: plugins/note/init.php:58
-#: plugins/mail/init.php:179
+#: classes/article.php:253
+#: classes/feeds.php:716
+#: classes/feeds.php:757
+#: classes/handler/public.php:621
+#: classes/pref/feeds.php:798
+#: classes/pref/feeds.php:954
+#: classes/pref/feeds.php:1691
+#: classes/pref/filters.php:512
+#: classes/pref/filters.php:942
+#: classes/pref/filters.php:1021
+#: classes/pref/filters.php:1114
+#: classes/pref/labels.php:75
+#: classes/pref/prefs.php:1018
+#: classes/pref/prefs.php:1115
+#: classes/pref/users.php:116
+#: plugins/mail/init.php:178
+#: plugins/note/init.php:55
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: classes/article.php:336
-#: classes/article.php:602
+#: classes/article.php:348
+#: classes/article.php:614
msgid "no tags"
msgstr "brak etykiet"
-#: classes/article.php:446
+#: classes/article.php:458
msgid "unknown type"
msgstr "nieznany typ"
-#: classes/article.php:523
+#: classes/article.php:535
msgid "Attachments"
msgstr "Załączniki"
-#: classes/opml.php:28
-#: classes/opml.php:32
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "Narzędzie OPML"
-
-#: classes/opml.php:36
-msgid "Importing OPML..."
-msgstr "Importowanie OPML..."
-
-#: classes/opml.php:41
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Wróć do ustawień"
-
-#: classes/opml.php:297
-#, php-format
-msgid "Adding feed: %s"
-msgstr "Dodaję kanał: %s"
-
-#: classes/opml.php:308
-#, php-format
-msgid "Duplicate feed: %s"
-msgstr "Duplikat kanału: %s"
-
-#: classes/opml.php:322
-#, php-format
-msgid "Adding label %s"
-msgstr "Dodaję etykietę %s"
-
-#: classes/opml.php:325
-#, php-format
-msgid "Duplicate label: %s"
-msgstr "Duplikat etykiety: %s"
-
-#: classes/opml.php:337
-#, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
-msgstr "Ustawiam wartość parametru %s na %s"
-
-#: classes/opml.php:373
-msgid "Adding filter..."
-msgstr "Dodaję filtr..."
-
-#: classes/opml.php:508
-#, php-format
-msgid "Processing category: %s"
-msgstr "Przetwarzam kategorię: %s"
-
-#: classes/opml.php:554
-#, php-format
-msgid "Upload failed with error code %d"
-msgstr "Przesyłanie pliku zakończone błędem numer %d"
-
-#: classes/opml.php:566
-#: plugins/import_export/init.php:472
-msgid "Unable to move uploaded file."
-msgstr "Nie udało się przenieść przesłanego pliku."
-
-#: classes/opml.php:570
-#: plugins/import_export/init.php:476
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Błąd: proszę wgrać plik OPML."
-
-#: classes/opml.php:581
-msgid "Error: unable to find moved OPML file."
-msgstr "Błąd: nie udało się przenieść pliku OPML."
-
-#: classes/opml.php:590
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "Błąd przetwarzania dokumentu."
-
-#: classes/backend.php:32
+#: classes/backend.php:37
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Skróty klawiszowe"
-#: classes/backend.php:56
-#: classes/backend.php:125
+#: classes/backend.php:61
+#: classes/backend.php:130
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: classes/backend.php:59
-#: classes/backend.php:128
+#: classes/backend.php:64
+#: classes/backend.php:133
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: classes/backend.php:154
-#: classes/dlg.php:183
-#: classes/pref/filters.php:1023
-#: classes/pref/prefs.php:673
-#: classes/pref/prefs.php:896
-#: plugins/bookmarklets/init.php:43
-msgid "More info..."
-msgstr "Więcej informacji…"
-
-#: classes/backend.php:157
+#: classes/backend.php:159
#: classes/dlg.php:30
#: classes/dlg.php:57
-#: classes/dlg.php:90
-#: classes/dlg.php:155
-#: classes/dlg.php:189
-#: classes/dlg.php:205
-#: classes/pref/feeds.php:1554
-#: classes/pref/feeds.php:1617
+#: classes/dlg.php:89
+#: classes/dlg.php:153
+#: classes/dlg.php:187
+#: classes/dlg.php:203
+#: classes/pref/feeds.php:1499
+#: classes/pref/feeds.php:1559
#: classes/pref/filters.php:175
-#: classes/pref/prefs.php:1149
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111
-#: plugins/import_export/init.php:447
-#: plugins/import_export/init.php:491
+#: plugins/import_export/init.php:468
+#: plugins/import_export/init.php:512
#: plugins/share/init.php:133
msgid "Close this window"
msgstr "Zamknij to okno"
-#: classes/dlg.php:17
-msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
-msgstr "Jeżeli posiadasz zaimportowane etykiety i/lub filtry, aby zobaczyć nowe dane możesz musieć przeładować ustawienia."
-
#: classes/dlg.php:41
msgid "Your Public OPML URL is:"
msgstr "Twój publiczny adres OPML to:"
#: classes/dlg.php:54
-#: classes/dlg.php:186
+#: classes/dlg.php:184
#: plugins/share/init.php:130
msgid "Generate new URL"
msgstr "Wygeneruj nowy adres"
#: classes/dlg.php:68
msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
-msgstr ""
-"Proces aktualizacji jest włączony w ustawieniach, jednak nie działa, co "
-"powoduje iż kanały nie są aktualizowane. Proszę uruchomić proces "
-"aktualizacji lub skontaktować się z właścicielem tej instalacji."
+msgstr "Proces aktualizacji jest włączony w ustawieniach, jednak nie działa, co powoduje iż kanały nie są aktualizowane. Proszę uruchomić proces aktualizacji lub skontaktować się z właścicielem tej instalacji."
#: classes/dlg.php:72
#: classes/dlg.php:81
@@ -1038,419 +933,485 @@ msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
#: classes/dlg.php:77
msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
-msgstr ""
-"Proces aktualizacji kanału trwa zbyt długo. Może to wskazywać na jego awarię "
-"lub zawieszenie się. Sprawdź poprawność działania procesu aktualizacji lub "
-"skontaktuj się z właścicielem tej instalacji."
+msgstr "Proces aktualizacji kanału trwa zbyt długo. Może to wskazywać na jego awarię lub zawieszenie się. Sprawdź poprawność działania procesu aktualizacji lub skontaktuj się z właścicielem tej instalacji."
-#: classes/dlg.php:172
+#: classes/dlg.php:170
#, php-format
msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "%s może zostać udostępniony korzystając z tego prywatnego adresu:"
-#: classes/dlg.php:198
+#: classes/dlg.php:181
+#: classes/pref/filters.php:1015
+#: classes/pref/prefs.php:683
+#: classes/pref/prefs.php:806
+#: classes/pref/prefs.php:852
+#: classes/pref/prefs.php:867
+#: plugins/bookmarklets/init.php:45
+msgid "More info..."
+msgstr "Więcej informacji…"
+
+#: classes/dlg.php:196
msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)."
-msgstr ""
-"Używasz domyślnego hasła tt-rss. Proszę zmienić hasło w ustawieniach (Dane "
-"osobiste / Uwierzytelnianie)."
+msgstr "Używasz domyślnego hasła tt-rss. Proszę zmienić hasło w ustawieniach (Dane osobiste / Uwierzytelnianie)."
-#: classes/dlg.php:202
+#: classes/dlg.php:200
msgid "Open Preferences"
msgstr "Otwórz Ustawienia"
-#: classes/handler/public.php:530
-#: plugins/bookmarklets/init.php:39
+#: classes/feeds.php:34
+#: classes/feeds.php:35
+#: classes/feeds.php:99
+#: classes/feeds.php:100
+#: classes/pref/feeds.php:1371
+msgid "Show as feed"
+msgstr "Pokaż jako kanał"
+
+#: classes/feeds.php:41
+#, php-format
+msgid "Last updated: %s"
+msgstr "Ostatnia aktualizacja: %s"
+
+#: classes/feeds.php:60
+msgid "Select..."
+msgstr "Wybierz…"
+
+#: classes/feeds.php:62
+#: classes/pref/feeds.php:1224
+#: classes/pref/feeds.php:1457
+#: classes/pref/feeds.php:1514
+#: classes/pref/filters.php:363
+#: classes/pref/filters.php:423
+#: classes/pref/filters.php:779
+#: classes/pref/filters.php:865
+#: classes/pref/filters.php:894
+#: classes/pref/labels.php:260
+#: classes/pref/prefs.php:1030
+#: classes/pref/users.php:343
+msgid "All"
+msgstr "Wszystko"
+
+#: classes/feeds.php:64
+msgid "Invert"
+msgstr "Odwróć"
+
+#: classes/feeds.php:65
+#: classes/pref/feeds.php:1226
+#: classes/pref/feeds.php:1459
+#: classes/pref/feeds.php:1516
+#: classes/pref/filters.php:365
+#: classes/pref/filters.php:425
+#: classes/pref/filters.php:781
+#: classes/pref/filters.php:867
+#: classes/pref/filters.php:896
+#: classes/pref/labels.php:262
+#: classes/pref/prefs.php:1032
+#: classes/pref/users.php:345
+msgid "None"
+msgstr "Nic"
+
+#: classes/feeds.php:67
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "Przełącz zaznaczenie:"
+
+#: classes/feeds.php:73
+msgid "Selection:"
+msgstr "Zaznaczenie:"
+
+#: classes/feeds.php:76
+msgid "Set score"
+msgstr "Oceń"
+
+#: classes/feeds.php:79
+msgid "Move back"
+msgstr "Cofnij"
+
+#: classes/feeds.php:80
+#: classes/pref/filters.php:372
+#: classes/pref/filters.php:432
+#: classes/pref/filters.php:874
+#: classes/pref/filters.php:903
+msgid "Delete"
+msgstr "Usuń"
+
+#: classes/feeds.php:82
+msgid "Archive"
+msgstr "Archiwizuj"
+
+#: classes/feeds.php:86
+#: classes/feeds.php:91
+#: plugins/mail/init.php:76
+#: plugins/mailto/init.php:24
+msgid "Forward by email"
+msgstr "Przekaż za pomocą emaila"
+
+#: classes/feeds.php:95
+msgid "Feed:"
+msgstr "Kanał:"
+
+#: classes/feeds.php:149
+#: classes/feeds.php:506
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Kanał nie został odnaleziony."
+
+#: classes/feeds.php:209
+msgid "Never"
+msgstr "Nigdy"
+
+#: classes/feeds.php:260
+#: classes/feeds.php:1258
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Zarchiwizowane artykuły"
+
+#: classes/feeds.php:320
+msgid "Collapse article"
+msgstr "Zwiń artykuł"
+
+#: classes/feeds.php:345
+#, php-format
+msgid "Imported at %s"
+msgstr "Zaimportowane o %s"
+
+#: classes/feeds.php:397
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "Nie znaleziono nieprzeczytanych artykułów."
+
+#: classes/feeds.php:400
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Nie znaleziono uaktualnionych artykułów."
+
+#: classes/feeds.php:403
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "Nie znaleziono artykułów oznaczonych gwiazdką."
+
+#: classes/feeds.php:407
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
+msgstr "Nie znaleziono artykułów do wyświetlenia. Możesz ręcznie przypisać artykuły do etykiet z menu kontekstowego artykułu (ma zastosowanie do wszystkich zaznaczonych artykułów) lub użyć filtru."
+
+#: classes/feeds.php:409
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "Nie znaleziono artykułów."
+
+#: classes/feeds.php:426
+#: classes/feeds.php:603
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Kanały ostatnio uaktualnione o %s"
+
+#: classes/feeds.php:438
+#: classes/feeds.php:615
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Wystąpiły błędy aktualizacji niektórych kanałów (kliknij aby zobaczyć szczegóły)"
+
+#: classes/feeds.php:592
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Nie wybrano kanału."
+
+#: classes/feeds.php:659
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "Adres kanału lub strony"
+
+#: classes/feeds.php:667
+#: classes/pref/feeds.php:571
+#: classes/pref/feeds.php:826
+#: classes/pref/feeds.php:1664
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Umieść w kategorii:"
+
+#: classes/feeds.php:676
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Dostępne kanały"
+
+#: classes/feeds.php:693
+#: classes/pref/feeds.php:657
+#: classes/pref/feeds.php:891
+#: classes/pref/feeds.php:1676
+#: classes/pref/users.php:387
+msgid "Login"
+msgstr "Nazwa użytkownika"
+
+#: classes/feeds.php:697
+#: classes/pref/feeds.php:665
+#: classes/pref/feeds.php:899
+#: classes/pref/feeds.php:1677
+#: classes/pref/prefs.php:289
+msgid "Password"
+msgstr "Hasło"
+
+#: classes/feeds.php:709
+#: classes/pref/feeds.php:680
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Ten kanał wymaga uwierzytelniania."
+
+#: classes/feeds.php:714
+#: classes/handler/public.php:792
+#: classes/pref/feeds.php:1690
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Prenumeruj"
+
+#: classes/feeds.php:735
+#, php-format
+msgid "Search %s..."
+msgstr "Szukaj %s..."
+
+#: classes/feeds.php:741
+#: classes/pref/feeds.php:603
+#: classes/pref/feeds.php:841
+msgid "Language:"
+msgstr "Język:"
+
+#: classes/feeds.php:743
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr ""
+
+#: classes/feeds.php:753
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Składnia wyszukiwania"
+
+#: classes/feeds.php:756
+#: classes/pref/feeds.php:1217
+#: classes/pref/filters.php:772
+#: classes/pref/users.php:330
+#: js/Feeds.js:550
+msgid "Search"
+msgstr "Szukaj"
+
+#: classes/feeds.php:1250
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Artykuły oznaczone gwiazdką"
+
+#: classes/feeds.php:1252
+msgid "Published articles"
+msgstr "Opublikowane artykuły"
+
+#: classes/feeds.php:1254
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Świeże artykuły"
+
+#: classes/feeds.php:1381
+msgid "Special"
+msgstr "Specjalne"
+
+#: classes/feeds.php:1472
+#, php-format
+msgid "Incorrect search syntax: %s."
+msgstr ""
+
+#: classes/feeds.php:1657
+#, php-format
+msgid "Search results: %s"
+msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s"
+
+#: classes/handler/public.php:537
+#: plugins/bookmarklets/init.php:41
msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
msgstr "Udostępnij za pomocą Tiny Tiny RSS"
-#: classes/handler/public.php:588
+#: classes/handler/public.php:595
msgid "Title:"
msgstr "Tytuł:"
-#: classes/handler/public.php:593
-#: classes/pref/feeds.php:553
+#: classes/handler/public.php:600
+#: classes/pref/feeds.php:548
msgid "URL:"
msgstr "Adres:"
-#: classes/handler/public.php:598
+#: classes/handler/public.php:605
msgid "Content:"
msgstr "Treść:"
-#: classes/handler/public.php:603
+#: classes/handler/public.php:610
msgid "Labels:"
msgstr "Etykiety:"
-#: classes/handler/public.php:613
+#: classes/handler/public.php:620
msgid "Share"
msgstr "Udostępnij"
-#: classes/handler/public.php:615
+#: classes/handler/public.php:622
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
msgstr "Udostępniany artykuł będzie wyświetlany w Publikowanych kanałach."
-#: classes/handler/public.php:709
+#: classes/handler/public.php:716
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło"
-#: classes/handler/public.php:781
+#: classes/handler/public.php:805
#, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Prenumerujesz już kanał <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:784
+#: classes/handler/public.php:808
#, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Zaprenumerowano kanał <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:787
+#: classes/handler/public.php:811
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
msgstr "Nie udało się zaprenumerować <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:790
+#: classes/handler/public.php:814
#, php-format
msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
msgstr "Nie znaleziono kanałów w <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:796
+#: classes/handler/public.php:820
#, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "Nie udało się zaprenumerować <b>%s</b>. Nie udało się pobrać adresu kanału."
-#: classes/handler/public.php:806
+#: classes/handler/public.php:830
msgid "Multiple feed URLs found:"
msgstr "Znaleziono wiele adresów kanałów:"
-#: classes/handler/public.php:817
+#: classes/handler/public.php:843
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Prenumeruj wybrany kanał"
-#: classes/handler/public.php:842
+#: classes/handler/public.php:867
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Edytuj opcje prenumeraty"
-#: classes/handler/public.php:896
+#: classes/handler/public.php:920
msgid "Password recovery"
msgstr "Odzyskiwanie hasła"
-#: classes/handler/public.php:939
+#: classes/handler/public.php:963
msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address."
-msgstr ""
-"Będziesz musiał podać prawidłową nazwę konta oraz adres email. Link do "
-"zresetowania hasła zostanie przesłany na Twój adres email."
+msgstr "Będziesz musiał podać prawidłową nazwę konta oraz adres email. Link do zresetowania hasła zostanie przesłany na Twój adres email."
-#: classes/handler/public.php:959
+#: classes/handler/public.php:983
#, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr "Ile wynosi %d plus %d:"
-#: classes/handler/public.php:965
-#: classes/pref/users.php:376
+#: classes/handler/public.php:989
+#: classes/pref/users.php:356
msgid "Reset password"
msgstr "Resetuj hasło"
-#: classes/handler/public.php:977
+#: classes/handler/public.php:1001
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Niektóre z wymaganych parametrów są nieprawidłowe lub nie zostały wprowadzone."
-#: classes/handler/public.php:981
-#: classes/handler/public.php:1049
+#: classes/handler/public.php:1005
+#: classes/handler/public.php:1071
msgid "Go back"
msgstr "Cofnij"
-#: classes/handler/public.php:1023
+#: classes/handler/public.php:1047
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] Prośba o zmianę hasła"
-#: classes/handler/public.php:1045
+#: classes/handler/public.php:1067
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "Przykro mi, podana kombinacja nazwy użytkownika i adresu email nie została oznaleziona."
-#: classes/handler/public.php:1068
+#: classes/handler/public.php:1090
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Twój poziom dostępu jest niewystarczający do uruchomienia tego skryptu."
-#: classes/handler/public.php:1108
+#: classes/handler/public.php:1131
msgid "Database Updater"
msgstr "Aktualizator bazy danych"
-#: classes/handler/public.php:1119
-msgid "Performing updates"
-msgstr "Trwa aktualizacja"
+#: classes/handler/public.php:1142
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Performing updates to version %d"
+msgstr "Wykonywanie aktualizacji do wersji %d…"
-#: classes/handler/public.php:1121
-#, php-format
-msgid "Updating to schema version %d"
+#: classes/handler/public.php:1147
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Updating to version %d"
msgstr "Aktualizacja do wersji %d"
-#: classes/handler/public.php:1126
-#, php-format
-msgid "Performing update up to version %d..."
-msgstr "Wykonywanie aktualizacji do wersji %d…"
-
-#: classes/handler/public.php:1131
-msgid "FAILED!"
-msgstr "Nie powiodło się!"
+#: classes/handler/public.php:1160
+msgid "Try again"
+msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:1139
-msgid "OK!"
-msgstr "OK!"
+#: classes/handler/public.php:1166
+msgid "Completed."
+msgstr "Zakończono."
-#: classes/handler/public.php:1157
-msgid "Database update required"
-msgstr "Wymagana aktualizacja bazy danych"
+#: classes/handler/public.php:1183
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
+msgstr "Baza Tiny Tiny RSS musi być zaktualizowana do aktualnej wersji (<b>%d</b> do <b>%d</b>)."
-#: classes/handler/public.php:1168
+#: classes/handler/public.php:1195
msgid "Perform updates"
msgstr "Przeprowadź aktualizacje"
-#: classes/pref/labels.php:25
-#: classes/pref/filters.php:349
-#: classes/pref/filters.php:852
-msgid "Caption"
-msgstr "Opis"
-
-#: classes/pref/labels.php:37
-msgid "Colors"
-msgstr "Kolory"
-
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Kolor tekstu:"
-
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Background:"
-msgstr "Kolor tła:"
-
-#: classes/pref/labels.php:237
-#, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "Utworzono etykietę <b>%s</b>"
-
-#: classes/pref/labels.php:263
-#: classes/pref/users.php:360
-#: classes/pref/feeds.php:1271
-#: classes/pref/feeds.php:1506
-#: classes/pref/feeds.php:1567
-#: classes/pref/filters.php:362
-#: classes/pref/filters.php:422
-#: classes/pref/filters.php:778
-#: classes/pref/filters.php:865
-#: classes/pref/filters.php:895
-#: classes/pref/prefs.php:1058
-msgid "Select"
-msgstr "Wybierz"
-
-#: classes/pref/labels.php:266
-#: classes/pref/users.php:363
-#: classes/pref/feeds.php:1274
-#: classes/pref/feeds.php:1509
-#: classes/pref/feeds.php:1570
-#: classes/pref/filters.php:365
-#: classes/pref/filters.php:425
-#: classes/pref/filters.php:781
-#: classes/pref/filters.php:868
-#: classes/pref/filters.php:898
-#: classes/pref/prefs.php:1061
-#: classes/feeds.php:62
-msgid "All"
-msgstr "Wszystko"
-
-#: classes/pref/labels.php:268
-#: classes/pref/users.php:365
-#: classes/pref/feeds.php:1276
-#: classes/pref/feeds.php:1511
-#: classes/pref/feeds.php:1572
-#: classes/pref/filters.php:367
-#: classes/pref/filters.php:427
-#: classes/pref/filters.php:783
-#: classes/pref/filters.php:870
-#: classes/pref/filters.php:900
-#: classes/pref/prefs.php:1063
-#: classes/feeds.php:65
-msgid "None"
-msgstr "Nic"
-
-#: classes/pref/labels.php:275
-#: classes/pref/users.php:374
-#: classes/pref/feeds.php:811
-#: classes/pref/filters.php:504
-#: classes/pref/filters.php:800
-#: classes/feeds.php:771
-msgid "Remove"
-msgstr "Usuń"
-
-#: classes/pref/labels.php:278
-msgid "Clear colors"
-msgstr "Wyczyść kolory"
-
-#: classes/pref/users.php:6
-#: classes/pref/system.php:8
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "Twój poziom uprawnień jest niewystarczający aby otworzyć tę zakładkę."
-
-#: classes/pref/users.php:26
-msgid "Edit user"
-msgstr "Edytuj użytkownika"
-
-#: classes/pref/users.php:61
-#: classes/pref/feeds.php:653
-#: classes/pref/feeds.php:920
-#: classes/pref/feeds.php:1730
-#: classes/feeds.php:690
-#: plugins/auth_internal/init.php:58
-msgid "Authentication"
-msgstr "Uwierzytelnianie"
-
-#: classes/pref/users.php:66
-msgid "Access level: "
-msgstr "Poziom dostępu: "
-
-#: classes/pref/users.php:87
-#: classes/pref/feeds.php:686
-#: classes/pref/feeds.php:945
-#: classes/pref/filters.php:461
-#: classes/pref/filters.php:917
-msgid "Options"
-msgstr "Opcje"
-
-#: classes/pref/users.php:101
-msgid "User details"
-msgstr "Szczegóły użytkownika"
-
-#: classes/pref/users.php:141
-#: classes/pref/users.php:411
-msgid "Registered"
-msgstr "Zarejestrowany"
-
-#: classes/pref/users.php:142
-msgid "Last logged in"
-msgstr "Ostatnio zalogowany"
-
-#: classes/pref/users.php:150
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "Liczba prenumerowanych kanałów"
-
-#: classes/pref/users.php:151
-msgid "Stored articles"
-msgstr "Liczba przechowywanych artykułów"
+#: classes/opml.php:28
+#: classes/opml.php:32
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "Narzędzie OPML"
-#: classes/pref/users.php:155
-#: classes/pref/users.php:410
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "Prenumerowane kanały"
+#: classes/opml.php:36
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "Importowanie OPML..."
-#: classes/pref/users.php:181
-msgid "User not found"
-msgstr "Użytkownik nie został odnaleziony"
+#: classes/opml.php:41
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Wróć do ustawień"
-#: classes/pref/users.php:252
+#: classes/opml.php:316
#, php-format
-msgid "Added user %s with password %s"
-msgstr "Dodano użytkownika <b>%s</b> używającego hasła <b>%s</b>"
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "Dodaję kanał: %s"
-#: classes/pref/users.php:259
+#: classes/opml.php:333
#, php-format
-msgid "Could not create user %s"
-msgstr "Nie udało się utworzyć użytkownika <b>%s</b>"
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Duplikat kanału: %s"
-#: classes/pref/users.php:263
+#: classes/opml.php:347
#, php-format
-msgid "User %s already exists."
-msgstr "Użytkownik <b>%s</b> już istnieje."
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Dodaję etykietę %s"
-#: classes/pref/users.php:291
+#: classes/opml.php:350
#, php-format
-msgid "Changed password of user %s to %s"
-msgstr "Zmieniono hasło użytkownika <b>%s</b> na <b>%s</b>"
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr "Duplikat etykiety: %s"
-#: classes/pref/users.php:293
+#: classes/opml.php:362
#, php-format
-msgid "Sending new password of user %s to %s"
-msgstr "Wysyłanie nowego hasła użytkownika <b>%s</b> na adres <b>%s</b>"
-
-#: classes/pref/users.php:315
-msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr "[tt-rss] Informacja o zmianie hasła"
-
-#: classes/pref/users.php:350
-#: classes/pref/feeds.php:1267
-#: classes/pref/filters.php:774
-#: classes/feeds.php:742
-#: classes/feeds.php:813
-#: js/Feeds.js:540
-msgid "Search"
-msgstr "Szukaj"
-
-#: classes/pref/users.php:368
-msgid "Create user"
-msgstr "Utwórz użytkownika"
-
-#: classes/pref/users.php:372
-#: classes/pref/filters.php:793
-msgid "Edit"
-msgstr "Edytuj"
-
-#: classes/pref/users.php:408
-#: classes/pref/feeds.php:659
-#: classes/pref/feeds.php:926
-#: classes/pref/feeds.php:1733
-#: classes/feeds.php:694
-msgid "Login"
-msgstr "Nazwa użytkownika"
-
-#: classes/pref/users.php:409
-msgid "Access Level"
-msgstr "Poziom dostępu"
-
-#: classes/pref/users.php:412
-msgid "Last login"
-msgstr "Ostatnie logowanie"
-
-#: classes/pref/users.php:429
-msgid "Click to edit"
-msgstr "Kliknij aby edytować"
-
-#: classes/pref/users.php:445
-msgid "No users defined."
-msgstr "Nie zdefiniowano żadnego użytkownika."
-
-#: classes/pref/users.php:447
-msgid "No matching users found."
-msgstr "Nie odnaleziono pasującego użytkownika."
-
-#: classes/pref/system.php:30
-msgid "Event Log"
-msgstr "Dziennik zdarzeń"
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr "Ustawiam wartość parametru %s na %s"
-#: classes/pref/system.php:41
-msgid "Refresh"
-msgstr "Odśwież"
+#: classes/opml.php:398
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Adding filter %s..."
+msgstr "Dodawanie filtra %s"
-#: classes/pref/system.php:44
-#: classes/pref/prefs.php:669
-msgid "Clear"
-msgstr "Wyczyść"
+#: classes/opml.php:536
+#, php-format
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr "Przetwarzam kategorię: %s"
-#: classes/pref/system.php:49
-msgid "Error"
-msgstr "Błąd"
+#: classes/opml.php:582
+#, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d"
+msgstr "Przesyłanie pliku zakończone błędem numer %d"
-#: classes/pref/system.php:50
-msgid "Filename"
-msgstr "Nazwa pliku"
+#: classes/opml.php:594
+#: plugins/import_export/init.php:493
+msgid "Unable to move uploaded file."
+msgstr "Nie udało się przenieść przesłanego pliku."
-#: classes/pref/system.php:51
-msgid "Message"
-msgstr "Wiadomość"
+#: classes/opml.php:598
+#: plugins/import_export/init.php:497
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Błąd: proszę wgrać plik OPML."
-#: classes/pref/system.php:53
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
+#: classes/opml.php:609
+msgid "Error: unable to find moved OPML file."
+msgstr "Błąd: nie udało się przenieść pliku OPML."
-#: classes/pref/system.php:85
-msgid "PHP Information"
-msgstr "Informacje o PHP"
+#: classes/opml.php:618
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Błąd przetwarzania dokumentu."
#: classes/pref/feeds.php:28
msgid "Check to enable field"
@@ -1468,366 +1429,354 @@ msgstr[0] "(%d kanał)"
msgstr[1] "(%d kanały)"
msgstr[2] "(%d kanałów)"
-#: classes/pref/feeds.php:526
+#: classes/pref/feeds.php:521
#: classes/pref/prefs.php:20
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
-#: classes/pref/feeds.php:542
+#: classes/pref/feeds.php:537
msgid "Feed Title"
msgstr "Tytuł kanału"
-#: classes/pref/feeds.php:555
+#: classes/pref/feeds.php:550
msgid "Feed URL"
msgstr "Adres kanału"
-#: classes/pref/feeds.php:576
-#: classes/pref/feeds.php:861
-#: classes/pref/feeds.php:1723
-#: classes/feeds.php:666
-msgid "Place in category:"
-msgstr "Umieść w kategorii:"
-
-#: classes/pref/feeds.php:590
+#: classes/pref/feeds.php:585
msgid "Site URL:"
msgstr "Adres strony:"
-#: classes/pref/feeds.php:592
+#: classes/pref/feeds.php:587
msgid "Site URL"
msgstr "Adres strony"
-#: classes/pref/feeds.php:605
-#: classes/pref/feeds.php:876
-#: classes/feeds.php:798
-msgid "Language:"
-msgstr "Język:"
-
-#: classes/pref/feeds.php:614
-#: classes/pref/feeds.php:887
+#: classes/pref/feeds.php:612
+#: classes/pref/feeds.php:852
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"
-#: classes/pref/feeds.php:623
-#: classes/pref/feeds.php:894
+#: classes/pref/feeds.php:621
+#: classes/pref/feeds.php:859
msgid "Interval:"
msgstr "Częstotliwość:"
-#: classes/pref/feeds.php:636
-#: classes/pref/feeds.php:909
+#: classes/pref/feeds.php:634
+#: classes/pref/feeds.php:874
msgid "Article purging:"
msgstr "Czyszczenie artykułów:"
-#: classes/pref/feeds.php:668
-#: classes/pref/feeds.php:937
-#: classes/pref/feeds.php:1734
-#: classes/pref/prefs.php:287
-#: classes/feeds.php:699
-msgid "Password"
-msgstr "Hasło"
+#: classes/pref/feeds.php:651
+#: classes/pref/feeds.php:885
+#: classes/pref/feeds.php:1673
+#: classes/pref/users.php:63
+#: plugins/auth_internal/init.php:60
+msgid "Authentication"
+msgstr "Uwierzytelnianie"
-#: classes/pref/feeds.php:672
+#: classes/pref/feeds.php:669
msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr "<b>Wskazówka:</b> musisz wypełnić dane logowania jeżeli Twój kanał wymaga uwierzytelniania. Nie dotyczy to kanałów z Twittera."
-#: classes/pref/feeds.php:684
-#: classes/feeds.php:711
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Ten kanał wymaga uwierzytelniania."
-
-#: classes/pref/feeds.php:702
-#: classes/pref/feeds.php:950
-msgid "Hide from Popular feeds"
-msgstr "Ukryj przed umieszczeniem w Popularnych kanałach"
+#: classes/pref/feeds.php:682
+#: classes/pref/feeds.php:907
+#: classes/pref/filters.php:459
+#: classes/pref/filters.php:913
+#: classes/pref/users.php:90
+msgid "Options"
+msgstr "Opcje"
-#: classes/pref/feeds.php:718
-#: classes/pref/feeds.php:958
+#: classes/pref/feeds.php:698
+#: classes/pref/feeds.php:912
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Umieść w przeglądzie emailowym"
-#: classes/pref/feeds.php:734
-#: classes/pref/feeds.php:966
+#: classes/pref/feeds.php:714
+#: classes/pref/feeds.php:919
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Zawsze wyświetlaj załączniki graficzne"
-#: classes/pref/feeds.php:750
-#: classes/pref/feeds.php:974
-#: classes/pref/prefs.php:95
+#: classes/pref/feeds.php:729
+#: classes/pref/feeds.php:926
+#: classes/pref/prefs.php:97
msgid "Do not embed media"
msgstr "Nie osadzaj mediów"
-#: classes/pref/feeds.php:766
-#: classes/pref/feeds.php:982
+#: classes/pref/feeds.php:744
+#: classes/pref/feeds.php:933
msgid "Cache media"
msgstr "Przechowuj media (cache)"
-#: classes/pref/feeds.php:782
-#: classes/pref/feeds.php:990
+#: classes/pref/feeds.php:759
+#: classes/pref/feeds.php:940
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Oznacz zaktualizowane artykuły jako nieprzeczytane"
-#: classes/pref/feeds.php:788
+#: classes/pref/feeds.php:763
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
-#: classes/pref/feeds.php:802
-#: classes/pref/feeds.php:1374
+#: classes/pref/feeds.php:771
+#: classes/pref/feeds.php:1324
#: plugins/import_export/init.php:72
msgid "Choose file..."
msgstr "Wybierz plik..."
-#: classes/pref/feeds.php:809
+#: classes/pref/feeds.php:778
msgid "Replace"
msgstr "Zamień"
-#: classes/pref/feeds.php:816
-#: classes/pref/prefs.php:735
+#: classes/pref/feeds.php:780
+#: classes/pref/filters.php:502
+#: classes/pref/filters.php:798
+#: classes/pref/labels.php:269
+#: classes/pref/users.php:354
+msgid "Remove"
+msgstr "Usuń"
+
+#: classes/pref/feeds.php:785
+#: classes/pref/prefs.php:745
msgid "Plugins"
msgstr "Wtyczki"
-#: classes/pref/feeds.php:1242
+#: classes/pref/feeds.php:1192
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Kanały z błędami"
-#: classes/pref/feeds.php:1249
+#: classes/pref/feeds.php:1199
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Nieaktywne kanały"
-#: classes/pref/feeds.php:1285
+#: classes/pref/feeds.php:1221
+#: classes/pref/feeds.php:1454
+#: classes/pref/feeds.php:1511
+#: classes/pref/filters.php:360
+#: classes/pref/filters.php:420
+#: classes/pref/filters.php:776
+#: classes/pref/filters.php:862
+#: classes/pref/filters.php:891
+#: classes/pref/labels.php:257
+#: classes/pref/prefs.php:1027
+#: classes/pref/users.php:340
+msgid "Select"
+msgstr "Wybierz"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1235
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Edytuj wybrane kanały"
-#: classes/pref/feeds.php:1287
-#: classes/pref/feeds.php:1301
-#: classes/pref/filters.php:796
+#: classes/pref/feeds.php:1237
+#: classes/pref/feeds.php:1251
+#: classes/pref/filters.php:794
msgid "Reset sort order"
msgstr "Zresetuj porządek sortowania"
-#: classes/pref/feeds.php:1289
+#: classes/pref/feeds.php:1239
#: js/PrefFeedTree.js:347
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Prenumerata wsadowa"
-#: classes/pref/feeds.php:1296
+#: classes/pref/feeds.php:1246
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
-#: classes/pref/feeds.php:1299
+#: classes/pref/feeds.php:1249
msgid "Add category"
msgstr "Dodaj kategorię"
-#: classes/pref/feeds.php:1303
+#: classes/pref/feeds.php:1253
msgid "Remove selected"
msgstr "Usuń wybrane"
-#: classes/pref/feeds.php:1361
+#: classes/pref/feeds.php:1311
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1363
+#: classes/pref/feeds.php:1313
msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr "Korzystając z OPML możesz eksportować i importować kanały, filtry, etykiety i ustawienia Tiny Tiny RSS."
-#: classes/pref/feeds.php:1380
+#: classes/pref/feeds.php:1330
msgid "Import OPML"
msgstr "Importuj OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1388
+#: classes/pref/feeds.php:1338
msgid "Export OPML"
msgstr "Eksportuj OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1392
+#: classes/pref/feeds.php:1342
msgid "Include settings"
msgstr "Załącz ustawienia"
-#: classes/pref/feeds.php:1399
+#: classes/pref/feeds.php:1349
msgid "Published OPML"
msgstr "Opublikowany OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1401
+#: classes/pref/feeds.php:1351
msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
msgstr "Twój OPML może zostać opublikowany i być prenumerowany przez każdego kto zna poniższy adres."
-#: classes/pref/feeds.php:1403
+#: classes/pref/feeds.php:1353
msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr "Opublikowany OPML nie zawiera ustawień Twojego Tiny Tiny RSS, kanałów wymagających uwierzytelniania i kanałów ukrytych przed umieszczeniem w Popularnych kanałach."
-#: classes/pref/feeds.php:1405
+#: classes/pref/feeds.php:1355
msgid "Public OPML URL"
msgstr "Publiczny adres OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1406
+#: classes/pref/feeds.php:1356
msgid "Display published OPML URL"
msgstr "Wyświetl opublikowany adres OPML"
-#: classes/pref/feeds.php:1414
+#: classes/pref/feeds.php:1364
msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
msgstr "Opublikowane i udostępnione artykuły / Wygenerowane kanały"
-#: classes/pref/feeds.php:1416
+#: classes/pref/feeds.php:1366
msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:"
-msgstr ""
-"Opublikowane artykuły mogą byś subskrybowane przez każdego, kto zna ten "
-"adres:"
+msgstr "Opublikowane artykuły mogą byś subskrybowane przez każdego, kto zna ten adres:"
-#: classes/pref/feeds.php:1421
-#: classes/feeds.php:34
-#: classes/feeds.php:35
-#: classes/feeds.php:99
-#: classes/feeds.php:100
-msgid "Show as feed"
-msgstr "Pokaż jako kanał"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1422
+#: classes/pref/feeds.php:1372
msgid "Display URL"
msgstr "Wyświetl adres"
-#: classes/pref/feeds.php:1425
+#: classes/pref/feeds.php:1375
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "Wyczyść wszystkie wygenerowane adresy"
-#: classes/pref/feeds.php:1502
-msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
-msgstr "Niniejsze kanały nie zostały uaktualnione przez 3 miesiące (najstarsze pierwsze):"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1532
-#: classes/pref/feeds.php:1593
+#: classes/pref/feeds.php:1480
+#: classes/pref/feeds.php:1537
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Kliknij aby edytować kanał"
-#: classes/pref/feeds.php:1550
-#: classes/pref/feeds.php:1613
+#: classes/pref/feeds.php:1497
+#: classes/pref/feeds.php:1556
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Zakończ prenumeratę wybranych kanałów"
-#: classes/pref/feeds.php:1713
+#: classes/pref/feeds.php:1655
msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
-msgstr ""
-"Jeden prawidłowy adres kanału RSS w każdej linii (nie jest przeprowadzana "
-"automatyczna detekcja adresów)"
+msgstr "Jeden prawidłowy adres kanału RSS w każdej linii (nie jest przeprowadzana automatyczna detekcja adresów)"
-#: classes/pref/feeds.php:1743
+#: classes/pref/feeds.php:1686
msgid "Feeds require authentication."
msgstr "Kanały wymagają uwierzytelniania."
-#: classes/pref/feeds.php:1747
-#: classes/feeds.php:714
-#: classes/feeds.php:770
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Prenumeruj"
-
#: classes/pref/filters.php:234
-#: classes/pref/filters.php:559
+#: classes/pref/filters.php:557
msgid "(inverse)"
msgstr "(odwróć)"
#: classes/pref/filters.php:230
-#: classes/pref/filters.php:558
+#: classes/pref/filters.php:556
#, php-format
msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "%s na %s w %s %s"
-#: classes/pref/filters.php:356
-#: classes/pref/filters.php:858
-#: classes/pref/filters.php:982
+#: classes/pref/filters.php:349
+#: classes/pref/filters.php:850
+#: classes/pref/labels.php:25
+msgid "Caption"
+msgstr "Opis"
+
+#: classes/pref/filters.php:354
+#: classes/pref/filters.php:856
+#: classes/pref/filters.php:974
msgid "Match"
msgstr "Dopasuj"
-#: classes/pref/filters.php:371
-#: classes/pref/filters.php:431
-#: classes/pref/filters.php:874
-#: classes/pref/filters.php:904
+#: classes/pref/filters.php:369
+#: classes/pref/filters.php:429
+#: classes/pref/filters.php:871
+#: classes/pref/filters.php:900
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: classes/pref/filters.php:374
-#: classes/pref/filters.php:434
-#: classes/pref/filters.php:877
-#: classes/pref/filters.php:907
-#: classes/feeds.php:80
-msgid "Delete"
-msgstr "Usuń"
-
-#: classes/pref/filters.php:415
-#: classes/pref/filters.php:888
+#: classes/pref/filters.php:413
+#: classes/pref/filters.php:884
msgid "Apply actions"
msgstr "Zastosuj działania"
-#: classes/pref/filters.php:472
-#: classes/pref/filters.php:923
+#: classes/pref/filters.php:470
+#: classes/pref/filters.php:919
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
-#: classes/pref/filters.php:483
-#: classes/pref/filters.php:928
+#: classes/pref/filters.php:481
+#: classes/pref/filters.php:924
msgid "Match any rule"
msgstr "Pasuje do dowolnej reguły"
-#: classes/pref/filters.php:494
-#: classes/pref/filters.php:933
+#: classes/pref/filters.php:492
+#: classes/pref/filters.php:929
msgid "Inverse matching"
msgstr "Odwróć dopasowanie"
-#: classes/pref/filters.php:508
-#: classes/pref/filters.php:944
+#: classes/pref/filters.php:506
+#: classes/pref/filters.php:938
msgid "Test"
msgstr "Testuj"
-#: classes/pref/filters.php:790
+#: classes/pref/filters.php:788
msgid "Combine"
msgstr "Połącz"
-#: classes/pref/filters.php:947
+#: classes/pref/filters.php:791
+#: classes/pref/users.php:352
+msgid "Edit"
+msgstr "Edytuj"
+
+#: classes/pref/filters.php:940
msgid "Create"
msgstr "Utwórz"
-#: classes/pref/filters.php:992
+#: classes/pref/filters.php:984
msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
msgstr "Wyrażenie regularne, bez ograniczników zewnętrznych (tj. ukośniki)"
-#: classes/pref/filters.php:998
+#: classes/pref/filters.php:990
msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr "Odwróć dopasowywanie wyrażeniami regularnymi"
-#: classes/pref/filters.php:1002
+#: classes/pref/filters.php:994
msgid "on field"
msgstr "pole"
-#: classes/pref/filters.php:1005
+#: classes/pref/filters.php:997
#: js/PrefFilterTree.js:45
msgid "in"
msgstr "w"
-#: classes/pref/filters.php:1026
+#: classes/pref/filters.php:1018
msgid "Save rule"
msgstr "Zapisz regułę"
-#: classes/pref/filters.php:1026
+#: classes/pref/filters.php:1018
#: js/CommonFilters.js:133
msgid "Add rule"
msgstr "Dodaj regułę"
-#: classes/pref/filters.php:1049
+#: classes/pref/filters.php:1041
msgid "Perform Action"
msgstr "Wykonaj działanie"
-#: classes/pref/filters.php:1100
+#: classes/pref/filters.php:1092
msgid "No actions available"
msgstr "Brak dostępnych działań"
-#: classes/pref/filters.php:1119
+#: classes/pref/filters.php:1111
msgid "Save action"
msgstr "Zapisz działanie"
-#: classes/pref/filters.php:1119
+#: classes/pref/filters.php:1111
#: js/CommonFilters.js:155
msgid "Add action"
msgstr "Dodaj działanie"
-#: classes/pref/filters.php:1146
+#: classes/pref/filters.php:1139
msgid "[No caption]"
msgstr "[Brak opisu]"
-#: classes/pref/filters.php:1148
+#: classes/pref/filters.php:1141
#, php-format
msgid "%s (%d rule)"
msgid_plural "%s (%d rules)"
@@ -1835,11 +1784,16 @@ msgstr[0] "%s (%d reguła)"
msgstr[1] "%s (%d reguły)"
msgstr[2] "%s (%d reguł)"
-#: classes/pref/filters.php:1162
+#: classes/pref/filters.php:1155
msgid "matches any rule"
msgstr "pasuje do dowolnej reguły"
-#: classes/pref/filters.php:1165
+#: classes/pref/filters.php:1156
+#, fuzzy
+msgid "inverse"
+msgstr "(odwróć)"
+
+#: classes/pref/filters.php:1159
#, php-format
msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)"
@@ -1847,718 +1801,677 @@ msgstr[0] "%s (+%d działanie)"
msgstr[1] "%s (+%d działania)"
msgstr[2] "%s (+%d działań)"
-#: classes/pref/prefs.php:40
+#: classes/pref/labels.php:38
+msgid "Colors"
+msgstr "Kolory"
+
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Kolor tekstu:"
+
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Background:"
+msgstr "Kolor tła:"
+
+#: classes/pref/labels.php:231
+#, php-format
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Utworzono etykietę <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/labels.php:272
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Wyczyść kolory"
+
+#: classes/pref/prefs.php:41
msgid "Articles"
msgstr "Artykuły"
-#: classes/pref/prefs.php:53
+#: classes/pref/prefs.php:54
msgid "Digest"
msgstr "Wyciąg"
-#: classes/pref/prefs.php:58
+#: classes/pref/prefs.php:59
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
-#: classes/pref/prefs.php:69
+#: classes/pref/prefs.php:70
msgid "Allow duplicate articles"
msgstr "Zezwalaj na powielanie artykułów"
-#: classes/pref/prefs.php:70
+#: classes/pref/prefs.php:71
msgid "Blacklisted tags"
msgstr "Czarna lista etykiet"
-#: classes/pref/prefs.php:70
+#: classes/pref/prefs.php:71
msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
+msgstr "Nigdy nie dodawaj automatycznie tych etykiet (lista rozdzielona przecinkami)."
+
+#: classes/pref/prefs.php:72
+#, fuzzy
+msgid "Default language"
+msgstr "Domyślny profil"
+
+#: classes/pref/prefs.php:72
+msgid "Used for full-text search"
msgstr ""
-"Nigdy nie dodawaj automatycznie tych etykiet (lista rozdzielona przecinkami)."
-#: classes/pref/prefs.php:71
+#: classes/pref/prefs.php:73
msgid "Mark read on scroll"
msgstr "Oznacz jako przeczytane przy przewijaniu"
-#: classes/pref/prefs.php:71
+#: classes/pref/prefs.php:73
msgid "Mark articles as read as you scroll past them"
msgstr "Oznaczaj artykuły jako przeczytane, podczas przewijania listy"
-#: classes/pref/prefs.php:72
+#: classes/pref/prefs.php:74
msgid "Always expand articles"
msgstr "Zawsze rozwijaj artykuły"
-#: classes/pref/prefs.php:73
+#: classes/pref/prefs.php:75
msgid "Combined mode"
msgstr "Tryb scalony"
-#: classes/pref/prefs.php:73
+#: classes/pref/prefs.php:75
msgid "Show flat list of articles instead of separate panels"
-msgstr ""
-"Wyświetl ciągłą listę artykułów zamiast osobnych paneli dla nagłówków i "
-"treści"
+msgstr "Wyświetl ciągłą listę artykułów zamiast osobnych paneli dla nagłówków i treści"
-#: classes/pref/prefs.php:74
+#: classes/pref/prefs.php:76
msgid "Confirm marking feeds as read"
msgstr "Potwierdzaj oznaczanie kanałów jako przeczytanych"
-#: classes/pref/prefs.php:75
+#: classes/pref/prefs.php:77
msgid "Amount of articles to display at once"
msgstr "Ilość artykułów do wyświetlenia za jednym razem"
-#: classes/pref/prefs.php:76
+#: classes/pref/prefs.php:78
msgid "Default update interval"
msgstr "Domyślna częstotliwość aktualizacji kanałów"
-#: classes/pref/prefs.php:77
+#: classes/pref/prefs.php:79
msgid "Mark sent articles as read"
msgstr "Oznacz wysłane artykuły jako przeczytane"
-#: classes/pref/prefs.php:78
+#: classes/pref/prefs.php:80
msgid "Enable digest"
msgstr "Włącz „wyciąg”"
-#: classes/pref/prefs.php:78
+#: classes/pref/prefs.php:80
msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address"
-msgstr ""
-"Wysyłaj codzienny wyciąg nowych (i nieprzeczytanych) nagłówków na twój adres "
-"e-mail"
+msgstr "Wysyłaj codzienny wyciąg nowych (i nieprzeczytanych) nagłówków na twój adres e-mail"
-#: classes/pref/prefs.php:79
+#: classes/pref/prefs.php:81
msgid "Try to send around this time"
msgstr "Spróbuj wysłać wyciąg około tej godziny"
-#: classes/pref/prefs.php:79
+#: classes/pref/prefs.php:81
msgid "Time in UTC"
msgstr "Czas w strefie UTC"
-#: classes/pref/prefs.php:80
+#: classes/pref/prefs.php:82
msgid "Enable API"
msgstr "Włącz API"
-#: classes/pref/prefs.php:80
+#: classes/pref/prefs.php:82
msgid "Allows accessing this account through the API"
msgstr "Zezwój na dostęp do tego konta przez API"
-#: classes/pref/prefs.php:81
+#: classes/pref/prefs.php:83
msgid "Enable categories"
msgstr "Włącz kategorie"
-#: classes/pref/prefs.php:82
+#: classes/pref/prefs.php:84
msgid "Sort feeds by unread articles count"
msgstr "Sortuj kanały według liczby nieprzeczytanych artykułów"
-#: classes/pref/prefs.php:83
+#: classes/pref/prefs.php:85
msgid "Maximum age of fresh articles"
msgstr "Czas traktowania artykułu jako świeży"
-#: classes/pref/prefs.php:83
+#: classes/pref/prefs.php:85
msgid "hours"
msgstr "godziny"
-#: classes/pref/prefs.php:84
+#: classes/pref/prefs.php:86
msgid "Hide read feeds"
msgstr "Ukryj przeczytane kanały"
-#: classes/pref/prefs.php:85
+#: classes/pref/prefs.php:87
msgid "Always show special feeds"
msgstr "Zawsze pokazuj specjalne kanały"
-#: classes/pref/prefs.php:85
+#: classes/pref/prefs.php:87
msgid "While hiding read feeds"
msgstr "Gdy włączone jest ukrywanie przeczytanych kanałów"
-#: classes/pref/prefs.php:86
+#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Long date format"
msgstr "Długi format daty"
-#: classes/pref/prefs.php:86
+#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
-msgstr ""
-"Składnia jest taka sama jak w funkcji PHP <a href='http://php.net/manual/"
-"function.date.php'>date()</a>."
+msgstr "Składnia jest taka sama jak w funkcji PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a>."
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:89
msgid "Automatically show next feed"
msgstr "Automatycznie pokaż następy kanał"
-#: classes/pref/prefs.php:87
+#: classes/pref/prefs.php:89
msgid "After marking one as read"
msgstr "Po oznaczeniu bieżącego jako przeczytanego"
-#: classes/pref/prefs.php:88
+#: classes/pref/prefs.php:90
msgid "Purge articles older than"
msgstr "Usuń artykuły starsze niż"
-#: classes/pref/prefs.php:88
+#: classes/pref/prefs.php:90
msgid "<strong>days</strong> (0 disables)"
msgstr "<strong>dni</strong> („0” wyłącza)"
-#: classes/pref/prefs.php:89
+#: classes/pref/prefs.php:91
msgid "Purge unread articles"
msgstr "Czyszczenie nieprzeczytanych artykułów"
-#: classes/pref/prefs.php:90
+#: classes/pref/prefs.php:92
msgid "Reverse headline order (oldest first)"
msgstr "Odwrotny porządek nagłówków (najstarsze pierwsze)"
-#: classes/pref/prefs.php:91
+#: classes/pref/prefs.php:93
msgid "Short date format"
msgstr "Krótki format daty"
-#: classes/pref/prefs.php:92
+#: classes/pref/prefs.php:94
msgid "Show content preview in headlines"
msgstr "Wyświetl podgląd treści na liście nagłówków"
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:95
msgid "Sort headlines by feed date"
msgstr "Sortuj nagłówki według daty kanału"
-#: classes/pref/prefs.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:95
msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
msgstr "Użyj do sortowania nagłówków daty artykułu z kanału zamiast lokalnej daty zaimportowania artykułu."
-#: classes/pref/prefs.php:94
+#: classes/pref/prefs.php:96
msgid "SSL client certificate"
msgstr "Certyfikat SSL klienta"
-#: classes/pref/prefs.php:96
+#: classes/pref/prefs.php:98
msgid "Strip unsafe tags from articles"
msgstr "Usuń niebezpieczne etykiety z artykułów"
-#: classes/pref/prefs.php:96
+#: classes/pref/prefs.php:98
msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
msgstr "Podczas czytania artykułu usuń wszystkie poza najpopularniejszymi znaczniki HTML."
-#: classes/pref/prefs.php:97
+#: classes/pref/prefs.php:99
#: js/PrefHelpers.js:113
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Dostosuj arkusz stylów"
-#: classes/pref/prefs.php:98
+#: classes/pref/prefs.php:100
msgid "Time zone"
msgstr "Strefa czasowa"
-#: classes/pref/prefs.php:99
+#: classes/pref/prefs.php:101
msgid "Group by feed"
msgstr "Grupuj wg. kanałów"
-#: classes/pref/prefs.php:99
+#: classes/pref/prefs.php:101
msgid "Group multiple-feed output by originating feed"
msgstr "Grupuj wg. kanałów jeżeli dostępne są artykuły z wielu kanałów"
-#: classes/pref/prefs.php:100
+#: classes/pref/prefs.php:102
msgid "Language"
msgstr "Język"
-#: classes/pref/prefs.php:101
+#: classes/pref/prefs.php:103
msgid "Theme"
msgstr "Styl"
-#: classes/pref/prefs.php:185
+#: classes/pref/prefs.php:187
msgid "The configuration was saved."
msgstr "Konfiguracja została zapisana."
-#: classes/pref/prefs.php:199
+#: classes/pref/prefs.php:201
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Dwoje dane osobiste zostały zapisane."
-#: classes/pref/prefs.php:215
+#: classes/pref/prefs.php:217
msgid "Your preferences are now set to default values."
msgstr "Twoje ustawienie zostały zresetowane do wartości domyślnych."
-#: classes/pref/prefs.php:226
+#: classes/pref/prefs.php:228
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Dane osobiste / Uwierzytelnianie"
-#: classes/pref/prefs.php:229
+#: classes/pref/prefs.php:231
msgid "Personal data"
msgstr "Informacje osobiste"
-#: classes/pref/prefs.php:258
+#: classes/pref/prefs.php:260
msgid "Full name:"
msgstr "Pełna nazwa:"
-#: classes/pref/prefs.php:263
+#: classes/pref/prefs.php:265
+#: classes/pref/users.php:94
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail:"
-#: classes/pref/prefs.php:271
+#: classes/pref/prefs.php:273
msgid "Access level:"
msgstr "Poziom dostępu:"
-#: classes/pref/prefs.php:282
+#: classes/pref/prefs.php:284
msgid "Save data"
msgstr "Zapisz dane"
-#: classes/pref/prefs.php:331
+#: classes/pref/prefs.php:333
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr "Zmiana Twojego bieżącego hasła spowoduje wyłączenie mechanizmu OTP."
-#: classes/pref/prefs.php:335
+#: classes/pref/prefs.php:337
msgid "Old password:"
msgstr "Stare hasło:"
-#: classes/pref/prefs.php:340
+#: classes/pref/prefs.php:342
+#: classes/pref/users.php:82
msgid "New password:"
msgstr "Nowe hasło:"
-#: classes/pref/prefs.php:345
+#: classes/pref/prefs.php:347
msgid "Confirm password:"
msgstr "Potwierdź hasło:"
-#: classes/pref/prefs.php:355
+#: classes/pref/prefs.php:357
msgid "Change password"
msgstr "Zmień hasło"
-#: classes/pref/prefs.php:360
+#: classes/pref/prefs.php:362
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr "Hasło jednorazowe / Uwierzytelnianie"
-#: classes/pref/prefs.php:390
-#: classes/pref/prefs.php:438
+#: classes/pref/prefs.php:392
+#: classes/pref/prefs.php:440
msgid "Your password:"
msgstr "Twoje hasło:"
-#: classes/pref/prefs.php:400
+#: classes/pref/prefs.php:402
msgid "Disable OTP"
msgstr "Wyłącz hasła jednorazowe"
-#: classes/pref/prefs.php:444
+#: classes/pref/prefs.php:446
msgid "One time password:"
msgstr "Hasło jednorazowe:"
-#: classes/pref/prefs.php:451
+#: classes/pref/prefs.php:453
msgid "Enable OTP"
msgstr "Włącz hasła jednorazowe"
-#: classes/pref/prefs.php:504
+#: classes/pref/prefs.php:506
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "Niektóre ustawienia dostępne są jedynie dla domyślnego profilu."
-#: classes/pref/prefs.php:595
+#: classes/pref/prefs.php:601
msgid "default"
msgstr "domyślne"
-#: classes/pref/prefs.php:605
+#: classes/pref/prefs.php:611
msgid "Customize"
msgstr "Dostosuj"
-#: classes/pref/prefs.php:608
+#: classes/pref/prefs.php:614
msgid "More themes..."
msgstr "Więcej stylów..."
-#: classes/pref/prefs.php:665
+#: classes/pref/prefs.php:675
msgid "Register"
msgstr "Zarejestruj"
-#: classes/pref/prefs.php:680
+#: classes/pref/prefs.php:679
+#: classes/pref/system.php:44
+msgid "Clear"
+msgstr "Wyczyść"
+
+#: classes/pref/prefs.php:690
#, php-format
msgid "Current server time: %s"
msgstr "Aktualny czas serwera to: %s"
-#: classes/pref/prefs.php:709
+#: classes/pref/prefs.php:719
msgid "Save configuration"
msgstr "Zapisz konfigurację"
-#: classes/pref/prefs.php:713
+#: classes/pref/prefs.php:723
msgid "Save and exit preferences"
msgstr "Zapisz i wyjdź z ustawień"
-#: classes/pref/prefs.php:718
+#: classes/pref/prefs.php:728
msgid "Manage profiles"
msgstr "Zarządzaj profilami"
-#: classes/pref/prefs.php:721
+#: classes/pref/prefs.php:731
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Przywróć domyślne"
-#: classes/pref/prefs.php:768
+#: classes/pref/prefs.php:776
msgid "System plugins"
msgstr "Wtyczki systemowe"
-#: classes/pref/prefs.php:769
-msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
+#: classes/pref/prefs.php:810
+#: classes/pref/prefs.php:856
+#, php-format
+msgid "v%.2f, by %s"
msgstr ""
-"Wtyczki systemowe są włączane dla wszystkich użytkowników w pliku "
-"<strong>config.php</strong>."
-
-#: classes/pref/prefs.php:774
-#: classes/pref/prefs.php:830
-msgid "Plugin"
-msgstr "Wtyczka"
-#: classes/pref/prefs.php:775
-#: classes/pref/prefs.php:831
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
-
-#: classes/pref/prefs.php:776
-#: classes/pref/prefs.php:832
-msgid "Version"
-msgstr "Wersja"
-
-#: classes/pref/prefs.php:777
-#: classes/pref/prefs.php:833
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#: classes/pref/prefs.php:808
-#: classes/pref/prefs.php:867
-msgid "more info"
-msgstr "więcej informacji"
+#: classes/pref/prefs.php:818
+msgid "User plugins"
+msgstr "Wtyczki użytkowników"
-#: classes/pref/prefs.php:817
-#: classes/pref/prefs.php:876
+#: classes/pref/prefs.php:845
msgid "Clear data"
msgstr "Wyczyść dane"
-#: classes/pref/prefs.php:826
-msgid "User plugins"
-msgstr "Wtyczki użytkowników"
-
-#: classes/pref/prefs.php:899
+#: classes/pref/prefs.php:870
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Włącz wybrane wtyczki"
-#: classes/pref/prefs.php:975
+#: classes/pref/prefs.php:945
msgid "Incorrect one time password"
msgstr "Nieprawidłowe hasło jednorazowe"
-#: classes/pref/prefs.php:980
-#: classes/pref/prefs.php:1011
+#: classes/pref/prefs.php:950
+#: classes/pref/prefs.php:981
msgid "Incorrect password"
msgstr "Nieprawidłowe hasło"
-#: classes/pref/prefs.php:1035
+#: classes/pref/prefs.php:1005
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here."
-msgstr ""
-"Możesz tutaj nadpisać ustawienia kolorów, czcionek i układu wybranego stylu "
-"przy użyciu własnych deklaracji CSS."
+msgstr "Możesz tutaj nadpisać ustawienia kolorów, czcionek i układu wybranego stylu przy użyciu własnych deklaracji CSS."
-#: classes/pref/prefs.php:1072
+#: classes/pref/prefs.php:1041
msgid "Create profile"
msgstr "Utwórz profil"
-#: classes/pref/prefs.php:1091
-#: classes/pref/prefs.php:1111
+#: classes/pref/prefs.php:1060
+#: classes/pref/prefs.php:1080
msgid "(active)"
msgstr "(aktywny)"
-#: classes/pref/prefs.php:1143
+#: classes/pref/prefs.php:1111
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Usuń wybrane profile"
-#: classes/pref/prefs.php:1145
+#: classes/pref/prefs.php:1113
msgid "Activate profile"
msgstr "Aktywuj profil"
-#: classes/feeds.php:41
-#, php-format
-msgid "Last updated: %s"
-msgstr "Ostatnia aktualizacja: %s"
-
-#: classes/feeds.php:60
-msgid "Select..."
-msgstr "Wybierz…"
-
-#: classes/feeds.php:64
-msgid "Invert"
-msgstr "Odwróć"
-
-#: classes/feeds.php:67
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Przełącz zaznaczenie:"
+#: classes/pref/system.php:8
+#: classes/pref/users.php:6
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Twój poziom uprawnień jest niewystarczający aby otworzyć tę zakładkę."
-#: classes/feeds.php:73
-msgid "Selection:"
-msgstr "Zaznaczenie:"
+#: classes/pref/system.php:30
+msgid "Event Log"
+msgstr "Dziennik zdarzeń"
-#: classes/feeds.php:76
-msgid "Set score"
-msgstr "Oceń"
+#: classes/pref/system.php:41
+msgid "Refresh"
+msgstr "Odśwież"
-#: classes/feeds.php:79
-msgid "Move back"
-msgstr "Cofnij"
+#: classes/pref/system.php:49
+msgid "Error"
+msgstr "Błąd"
-#: classes/feeds.php:82
-msgid "Archive"
-msgstr "Archiwizuj"
+#: classes/pref/system.php:50
+msgid "Filename"
+msgstr "Nazwa pliku"
-#: classes/feeds.php:86
-#: classes/feeds.php:91
-#: plugins/mail/init.php:76
-#: plugins/mailto/init.php:24
-msgid "Forward by email"
-msgstr "Przekaż za pomocą emaila"
+#: classes/pref/system.php:51
+msgid "Message"
+msgstr "Wiadomość"
-#: classes/feeds.php:95
-msgid "Feed:"
-msgstr "Kanał:"
+#: classes/pref/system.php:53
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
-#: classes/feeds.php:149
-#: classes/feeds.php:500
-msgid "Feed not found."
-msgstr "Kanał nie został odnaleziony."
+#: classes/pref/system.php:85
+msgid "PHP Information"
+msgstr "Informacje o PHP"
-#: classes/feeds.php:209
-msgid "Never"
-msgstr "Nigdy"
+#: classes/pref/users.php:26
+msgid "Edit user"
+msgstr "Edytuj użytkownika"
-#: classes/feeds.php:258
-#: classes/feeds.php:1298
-msgid "Archived articles"
-msgstr "Zarchiwizowane artykuły"
+#: classes/pref/users.php:68
+msgid "Access level: "
+msgstr "Poziom dostępu: "
-#: classes/feeds.php:318
-msgid "Collapse article"
-msgstr "Zwiń artykuł"
+#: classes/pref/users.php:107
+msgid "User details"
+msgstr "Szczegóły użytkownika"
-#: classes/feeds.php:343
-#, php-format
-msgid "Imported at %s"
-msgstr "Zaimportowane o %s"
+#: classes/pref/users.php:148
+#: classes/pref/users.php:390
+msgid "Registered"
+msgstr "Zarejestrowany"
-#: classes/feeds.php:392
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "Nie znaleziono nieprzeczytanych artykułów."
+#: classes/pref/users.php:149
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Ostatnio zalogowany"
-#: classes/feeds.php:395
-msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "Nie znaleziono uaktualnionych artykułów."
+#: classes/pref/users.php:157
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "Liczba prenumerowanych kanałów"
-#: classes/feeds.php:398
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "Nie znaleziono artykułów oznaczonych gwiazdką."
+#: classes/pref/users.php:158
+msgid "Stored articles"
+msgstr "Liczba przechowywanych artykułów"
-#: classes/feeds.php:402
-msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
-msgstr "Nie znaleziono artykułów do wyświetlenia. Możesz ręcznie przypisać artykuły do etykiet z menu kontekstowego artykułu (ma zastosowanie do wszystkich zaznaczonych artykułów) lub użyć filtru."
+#: classes/pref/users.php:162
+#: classes/pref/users.php:389
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Prenumerowane kanały"
-#: classes/feeds.php:404
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "Nie znaleziono artykułów."
+#: classes/pref/users.php:188
+msgid "User not found"
+msgstr "Użytkownik nie został odnaleziony"
-#: classes/feeds.php:420
-#: classes/feeds.php:597
+#: classes/pref/users.php:259
#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr "Kanały ostatnio uaktualnione o %s"
-
-#: classes/feeds.php:432
-#: classes/feeds.php:609
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Wystąpiły błędy aktualizacji niektórych kanałów (kliknij aby zobaczyć szczegóły)"
-
-#: classes/feeds.php:586
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Nie wybrano kanału."
-
-#: classes/feeds.php:658
-msgid "Feed or site URL"
-msgstr "Adres kanału lub strony"
+msgid "Added user %s with password %s"
+msgstr "Dodano użytkownika <b>%s</b> używającego hasła <b>%s</b>"
-#: classes/feeds.php:676
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Dostępne kanały"
+#: classes/pref/users.php:266
+#, php-format
+msgid "Could not create user %s"
+msgstr "Nie udało się utworzyć użytkownika <b>%s</b>"
-#: classes/feeds.php:717
-msgid "More feeds"
-msgstr "Więcej kanałów"
+#: classes/pref/users.php:270
+#, php-format
+msgid "User %s already exists."
+msgstr "Użytkownik <b>%s</b> już istnieje."
-#: classes/feeds.php:746
-msgid "Popular feeds"
-msgstr "Popularne kanały"
+#: classes/pref/users.php:295
+#, php-format
+msgid "Changed password of user %s to %s"
+msgstr "Zmieniono hasło użytkownika <b>%s</b> na <b>%s</b>"
-#: classes/feeds.php:747
-msgid "Feed archive"
-msgstr "Archiwum kanału"
+#: classes/pref/users.php:348
+msgid "Create user"
+msgstr "Utwórz użytkownika"
-#: classes/feeds.php:750
-msgid "limit:"
-msgstr "limit:"
+#: classes/pref/users.php:388
+msgid "Access Level"
+msgstr "Poziom dostępu"
-#: classes/feeds.php:791
-#, php-format
-msgid "Search %s..."
-msgstr "Szukaj %s..."
+#: classes/pref/users.php:391
+msgid "Last login"
+msgstr "Ostatnie logowanie"
-#: classes/feeds.php:800
-msgid "Used for word stemming"
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:408
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Kliknij aby edytować"
-#: classes/feeds.php:810
-msgid "Search syntax"
-msgstr "Składnia wyszukiwania"
+#: classes/pref/users.php:424
+msgid "No users defined."
+msgstr "Nie zdefiniowano żadnego użytkownika."
-#: classes/feeds.php:1290
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Artykuły oznaczone gwiazdką"
+#: classes/pref/users.php:426
+msgid "No matching users found."
+msgstr "Nie odnaleziono pasującego użytkownika."
-#: classes/feeds.php:1292
-msgid "Published articles"
-msgstr "Opublikowane artykuły"
+#: plugins/af_comics/init.php:51
+msgid "Feeds supported by af_comics"
+msgstr "Kanały wspierane przez af_comics"
-#: classes/feeds.php:1294
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Świeże artykuły"
+#: plugins/af_comics/init.php:53
+msgid "The following comics are currently supported:"
+msgstr "Obecnie są wspierane następujące komiksy:"
-#: classes/feeds.php:1300
-msgid "Recently read"
-msgstr "Ostatnio czytane"
+#: plugins/af_comics/init.php:71
+msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
+msgstr "Aby subskrybować z GoComics użyj adresu podstawowej strony komiksu jako adresu kanału (np. dla komiksu <em>Garfield</em> użyj <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
-#: classes/feeds.php:1421
-msgid "Special"
-msgstr "Specjalne"
+#: plugins/af_comics/init.php:73
+msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
+msgstr "Wrzuć zaktualizowane filtry do <code>filters.local</code> w katalogu wtyczki."
-#: classes/feeds.php:1679
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29
#, php-format
-msgid "Search results: %s"
-msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s"
+msgid "Data saved (%s, %d)"
+msgstr "Dane zapisane (%s, %d)"
-#: plugins/nsfw/init.php:30
-#: plugins/nsfw/init.php:42
-msgid "Not work safe (click to toggle)"
-msgstr "„Niewłaściwe w pracy” (kliknij aby przełączyć)"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:120
+msgid "Show related articles"
+msgstr "Pokaż powiązane artykuły"
-#: plugins/nsfw/init.php:53
-msgid "NSFW Plugin"
-msgstr "Wtyczka „Niewłaściwe w pracy”"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:236
+msgid "Mark similar articles as read"
+msgstr "Oznacz podobne artykuły jako przeczytane"
-#: plugins/nsfw/init.php:80
-msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
-msgstr "Etykiety uznawane za „niewłaściwe w pracy” (oddzielone przecinkami)"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
+#: plugins/af_readability/init.php:58
+msgid "Global settings"
+msgstr "Ustawienia globalne"
-#: plugins/nsfw/init.php:101
-msgid "Configuration saved."
-msgstr "Konfiguracja została zapisana."
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172
+msgid "Minimum similarity:"
+msgstr "Minimalne podobieństwo:"
-#: plugins/note/init.php:26
-#: plugins/note/note.js:10
-msgid "Edit article note"
-msgstr "Edytuj notatkę do artykułu"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178
+msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
+msgstr ""
-#: plugins/vf_shared/init.php:17
-#: plugins/vf_shared/init.php:73
-msgid "Shared articles"
-msgstr "Udostępnione artykuły"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183
+msgid "Minimum title length:"
+msgstr "Minimalna długość tytułu:"
-#: plugins/auth_internal/init.php:70
-msgid "Please enter your one time password:"
-msgstr "Wprowadź hasło jednorazowe:"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:192
+msgid "Enable for all feeds:"
+msgstr "Włącz dla wszystkich kanałów:"
-#: plugins/auth_internal/init.php:212
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "Hasło zostało zmienione."
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:207
+#: plugins/af_readability/init.php:101
+msgid "Currently enabled for (click to edit):"
+msgstr "Obecnie włączone dla (kliknij aby edytować):"
-#: plugins/auth_internal/init.php:214
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "Nieprawidłowe stare hasło."
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:224
+msgid "Similarity (pg_trgm)"
+msgstr "Podobieństwo (pg_trgm)"
#: plugins/af_readability/init.php:25
msgid "Data saved."
msgstr "Dane zapisane."
-#: plugins/af_readability/init.php:41
+#: plugins/af_readability/init.php:45
#, fuzzy
msgid "Inline content"
msgstr "Przewijanie treści artykułu"
-#: plugins/af_readability/init.php:48
+#: plugins/af_readability/init.php:52
msgid "Readability settings (af_readability)"
msgstr "Ustawienia Readability (af_readability)"
-#: plugins/af_readability/init.php:79
-msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
+#: plugins/af_readability/init.php:87
+msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins"
msgstr ""
-"Użyj Readability dla stron udostępnianych poprzez skryptozakładkę "
-"(bookmarklet)."
-
-#: plugins/af_readability/init.php:91
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:200
-msgid "Currently enabled for (click to edit):"
-msgstr "Obecnie włączone dla (kliknij aby edytować):"
-#: plugins/af_readability/init.php:107
+#: plugins/af_readability/init.php:118
msgid "Readability"
msgstr "Readability"
-#: plugins/af_readability/init.php:120
+#: plugins/af_readability/init.php:130
#, fuzzy
msgid "Inline article content"
msgstr "Przewijanie treści artykułu"
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:31
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:28
msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
msgstr "Ustawienia treści Reddit (af_redditimgur)"
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:61
-msgid "Extract missing content using Readability"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
+#, fuzzy
+msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)"
msgstr "Wydziel brakującą treść z użyciem Readability"
#: plugins/af_redditimgur/init.php:66
msgid "Enable additional duplicate checking"
msgstr "Włącz dodatkowe sprawdzanie duplikatów"
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:80
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:82
#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:253
msgid "Configuration saved"
msgstr "Konfiguracja została zapisana"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29
-#, php-format
-msgid "Data saved (%s, %d)"
-msgstr "Dane zapisane (%s, %d)"
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:120
-msgid "Show related articles"
-msgstr "Pokaż powiązane artykuły"
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209
+msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
+msgstr "Ustawienia proxy dla obrazków (af_zz_imgproxy)"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:127
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:230
-msgid "Mark similar articles as read"
-msgstr "Oznacz podobne artykuły jako przeczytane"
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233
+msgid "Enable proxy for all remote images."
+msgstr "Włącz proxy dla wszystkich zewnętrznych obrazków."
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
-msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
-msgstr ""
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237
+msgid "Don't cache files locally."
+msgstr "Nie przechowuj plików lokalnie."
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169
-msgid "Global settings"
-msgstr "Ustawienia globalne"
+#: plugins/auth_internal/init.php:72
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "Wprowadź hasło jednorazowe:"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:173
-msgid "Minimum similarity:"
-msgstr "Minimalne podobieństwo:"
+#: plugins/auth_internal/init.php:214
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "Hasło zostało zmienione."
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178
-msgid "Minimum title length:"
-msgstr "Minimalna długość tytułu:"
+#: plugins/auth_internal/init.php:216
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "Nieprawidłowe stare hasło."
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183
-msgid "Enable for all feeds:"
-msgstr "Włącz dla wszystkich kanałów:"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:23
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr "Skryptozakładki"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:217
-msgid "Similarity (pg_trgm)"
-msgstr "Podobieństwo (pg_trgm)"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:25
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr "Przeciągnij poniższy odnośnik na pasek zakładek Twojej przeglądarki, otwórz kanał który Cie interesuje w przeglądarce i kliknij na utworzonym odnośniku aby zaprenumerować kanał."
-#: plugins/af_comics/init.php:50
-msgid "Feeds supported by af_comics"
-msgstr "Kanały wspierane przez af_comics"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:29
+#, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "Prenumerować %s w Tiny Tiny RSS?"
-#: plugins/af_comics/init.php:52
-msgid "The following comics are currently supported:"
-msgstr "Obecnie są wspierane następujące komiksy:"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Prenumeruj w Tiny Tiny RSS"
-#: plugins/af_comics/init.php:70
-msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
-msgstr ""
-"Aby subskrybować z GoComics użyj adresu podstawowej strony komiksu jako "
-"adresu kanału (np. dla komiksu <em>Garfield</em> użyj "
-"<code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
+#: plugins/bookmarklets/init.php:37
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Użyj tej Skryptozakładki aby publikować dowolne strony używając Tiny Tiny RSS"
-#: plugins/af_comics/init.php:72
-msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
-msgstr ""
-"Wrzuć zaktualizowane filtry do <code>filters.local</code> w katalogu wtyczki."
+#: plugins/close_button/init.php:28
+msgid "Close article"
+msgstr "Zamknij artykuł"
#: plugins/import_export/init.php:54
msgid "Import and export"
@@ -2584,11 +2497,11 @@ msgstr "Nieudany import: nieprawidłowa wersja schematu."
msgid "Could not import: unrecognized document format."
msgstr "Nieudany import: nierozpoznany typ dokumentu."
-#: plugins/import_export/init.php:423
+#: plugins/import_export/init.php:441
msgid "Finished: "
msgstr "Zakończono: "
-#: plugins/import_export/init.php:424
+#: plugins/import_export/init.php:442
#, php-format
msgid "%d article processed, "
msgid_plural "%d articles processed, "
@@ -2596,7 +2509,7 @@ msgstr[0] "%d artykuł przetworzony, "
msgstr[1] "%d artykuły przetworzone, "
msgstr[2] "%d artykułów przetworzonych, "
-#: plugins/import_export/init.php:425
+#: plugins/import_export/init.php:443
#, php-format
msgid "%d imported, "
msgid_plural "%d imported, "
@@ -2604,7 +2517,7 @@ msgstr[0] "%d zaimportowany, "
msgstr[1] "%d zaimportowane, "
msgstr[2] "%d zaimportowanych, "
-#: plugins/import_export/init.php:426
+#: plugins/import_export/init.php:444
#, php-format
msgid "%d feed created."
msgid_plural "%d feeds created."
@@ -2612,20 +2525,20 @@ msgstr[0] "%d kanał utworzony."
msgstr[1] "%d kanały utworzone."
msgstr[2] "%d kanałów utworzonych."
-#: plugins/import_export/init.php:431
+#: plugins/import_export/init.php:449
msgid "Could not load XML document."
msgstr "Nie udało się wczytać dokumentu XML."
-#: plugins/import_export/init.php:443
+#: plugins/import_export/init.php:464
msgid "Prepare data"
msgstr "Przygotuj dane"
-#: plugins/import_export/init.php:460
+#: plugins/import_export/init.php:481
#, php-format
msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
msgstr "Przesyłanie pliku zakończone błędem numer %d (%s)"
-#: plugins/import_export/init.php:484
+#: plugins/import_export/init.php:505
msgid "No file uploaded."
msgstr "Nie przesłano żadnego pliku."
@@ -2639,9 +2552,7 @@ msgstr "Wtyczka Mail"
#: plugins/mail/init.php:38
msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
-msgstr ""
-"Możesz tutaj predefiniować adresy e-mail do wysyłki (lista rozdzielona "
-"przecinkami):"
+msgstr "Możesz tutaj predefiniować adresy e-mail do wysyłki (lista rozdzielona przecinkami):"
#: plugins/mail/init.php:118
#: plugins/mail/init.php:124
@@ -2663,51 +2574,10 @@ msgstr "Do:"
msgid "Subject:"
msgstr "Temat:"
-#: plugins/mail/init.php:178
+#: plugins/mail/init.php:177
msgid "Send e-mail"
msgstr "Wyślij email"
-#: plugins/close_button/init.php:28
-msgid "Close article"
-msgstr "Zamknij artykuł"
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:21
-msgid "Bookmarklets"
-msgstr "Skryptozakładki"
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:23
-msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr "Przeciągnij poniższy odnośnik na pasek zakładek Twojej przeglądarki, otwórz kanał który Cie interesuje w przeglądarce i kliknij na utworzonym odnośniku aby zaprenumerować kanał."
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:27
-#, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr "Prenumerować %s w Tiny Tiny RSS?"
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:32
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Prenumeruj w Tiny Tiny RSS"
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:35
-msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Użyj tej Skryptozakładki aby publikować dowolne strony używając Tiny Tiny RSS"
-
-#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
-msgid "Toggle feedlist"
-msgstr "Przełącz listę kanałów"
-
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:209
-msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
-msgstr "Ustawienia proxy dla obrazków (af_zz_imgproxy)"
-
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:233
-msgid "Enable proxy for all remote images."
-msgstr "Włącz proxy dla wszystkich zewnętrznych obrazków."
-
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:237
-msgid "Don't cache files locally."
-msgstr "Nie przechowuj plików lokalnie."
-
#: plugins/mailto/init.php:73
msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
msgstr "Kliknij odnośnik aby uruchomić Twój program pocztowy:"
@@ -2724,6 +2594,28 @@ msgstr "Powinieneś mieć jeszcze możliwość edycji wiamości przed wysłaniem
msgid "Close this dialog"
msgstr "Zamknij to okno"
+#: plugins/note/init.php:26
+#: plugins/note/note.js:10
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Edytuj notatkę do artykułu"
+
+#: plugins/nsfw/init.php:30
+#: plugins/nsfw/init.php:42
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr "„Niewłaściwe w pracy” (kliknij aby przełączyć)"
+
+#: plugins/nsfw/init.php:53
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr "Wtyczka „Niewłaściwe w pracy”"
+
+#: plugins/nsfw/init.php:80
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr "Etykiety uznawane za „niewłaściwe w pracy” (oddzielone przecinkami)"
+
+#: plugins/nsfw/init.php:101
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Konfiguracja została zapisana."
+
#: plugins/share/init.php:45
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
msgstr "Możesz wyłączyć wszystkie unikalne adresy prowadzące do udostępnionych artykułów."
@@ -2744,15 +2636,21 @@ msgstr "Możesz udostępnić ten artykuł korzystając z tego unikalnego adresu:
msgid "Unshare article"
msgstr "Zakończ udostępnianie artykułu"
-#: js/AppBase.js:135
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoc"
+#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27
+#, fuzzy
+msgid "Toggle sidebar"
+msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką"
+
+#: plugins/vf_shared/init.php:17
+#: plugins/vf_shared/init.php:73
+msgid "Shared articles"
+msgstr "Udostępnione artykuły"
-#: js/AppBase.js:382
+#: js/AppBase.js:386
msgid "Error explained"
msgstr "Wyjaśnienie błędu"
-#: js/AppBase.js:399
+#: js/AppBase.js:403
msgid "Fatal error"
msgstr "Poważny problem"
@@ -2761,16 +2659,16 @@ msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Wprowadź nową punktację dla wybranych artykułów:"
#: js/Article.js:59
-#: js/Headlines.js:895
-#: js/Headlines.js:913
-#: js/Headlines.js:931
-#: js/Headlines.js:1045
-#: js/Headlines.js:1081
+#: js/Headlines.js:919
+#: js/Headlines.js:937
+#: js/Headlines.js:955
+#: js/Headlines.js:1096
+#: js/Headlines.js:1132
#: plugins/mail/mail.js:7
#: plugins/mailto/init.js:7
-#: js/Headlines.js:718
-#: js/Headlines.js:744
-#: js/Headlines.js:756
+#: js/Headlines.js:742
+#: js/Headlines.js:768
+#: js/Headlines.js:780
msgid "No articles selected."
msgstr "Nie wybrano żadnego artykułu."
@@ -2793,71 +2691,68 @@ msgstr[0] "komentarz"
msgstr[1] "komentarze"
msgstr[2] "komentarzy"
-#: js/CommonDialogs.js:30
+#: js/CommonDialogs.js:11
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Usunąć zapisaną ikonę kanału?"
-#: js/CommonDialogs.js:52
+#: js/CommonDialogs.js:38
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Wybierz obrazek do wysłania."
-#: js/CommonDialogs.js:53
+#: js/CommonDialogs.js:39
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Wgrać nową ikonę dla tego kanału?"
-#: js/CommonDialogs.js:69
+#: js/CommonDialogs.js:83
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Prenumeruj kanał"
-#: js/CommonDialogs.js:96
+#: js/CommonDialogs.js:110
msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
-msgstr ""
-"Nie udało się przetworzyć danych wyjściowych. Może to wskazywać na "
-"przekroczenie czasu serwera i/lub problemy z siecią. Raport został "
-"rejestrowany w konsoli przeglądarki."
+msgstr "Nie udało się przetworzyć danych wyjściowych. Może to wskazywać na przekroczenie czasu serwera i/lub problemy z siecią. Raport został rejestrowany w konsoli przeglądarki."
-#: js/CommonDialogs.js:111
+#: js/CommonDialogs.js:125
#, perl-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Zaprenumerowano kanał %s"
-#: js/CommonDialogs.js:120
+#: js/CommonDialogs.js:134
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "Wprowadzony adres jest niepoprawny."
-#: js/CommonDialogs.js:123
+#: js/CommonDialogs.js:137
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "Wprowadzony adres nie zawiera żadnych kanałów."
-#: js/CommonDialogs.js:135
+#: js/CommonDialogs.js:149
msgid "Expand to select feed"
msgstr "Rozwiń aby wybrać kanał"
-#: js/CommonDialogs.js:149
+#: js/CommonDialogs.js:163
#, perl-format
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "Nie udało się pobrać wprowadzonego adresu: %s"
-#: js/CommonDialogs.js:152
+#: js/CommonDialogs.js:166
#, perl-format
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "Weryfikacja XML niepowiodła się: %s"
-#: js/CommonDialogs.js:155
+#: js/CommonDialogs.js:169
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Prenumerujesz już ten kanał."
-#: js/CommonDialogs.js:179
+#: js/CommonDialogs.js:193
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Kanały z błędami aktualizacji"
-#: js/CommonDialogs.js:188
+#: js/CommonDialogs.js:202
#: js/PrefFeedTree.js:382
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Usunąć wybrane kanały?"
-#: js/CommonDialogs.js:209
-#: js/CommonDialogs.js:294
+#: js/CommonDialogs.js:223
+#: js/CommonDialogs.js:308
#: js/PrefFeedTree.js:168
#: js/PrefFeedTree.js:230
#: js/PrefFeedTree.js:246
@@ -2865,63 +2760,61 @@ msgstr "Usunąć wybrane kanały?"
msgid "No feeds selected."
msgstr "Nie wybrano kanałów."
-#: js/CommonDialogs.js:234
+#: js/CommonDialogs.js:248
msgid "More Feeds"
msgstr "Więcej kanałów"
-#: js/CommonDialogs.js:326
+#: js/CommonDialogs.js:340
msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
msgstr "Usunąć wybrane kanały z archiwum? Kanały z zachowanymi artykułami nie zostaną usunięte."
-#: js/CommonDialogs.js:348
+#: js/CommonDialogs.js:362
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Proszę wprowadzić opis etykiety:"
-#: js/CommonDialogs.js:372
-#: js/tt-rss.js:539
+#: js/CommonDialogs.js:386
+#: js/tt-rss.js:543
#, perl-format
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Zakończyć prenumeratę %s?"
-#: js/CommonDialogs.js:400
-#: js/tt-rss.js:390
-#: js/tt-rss.js:520
+#: js/CommonDialogs.js:414
+#: js/tt-rss.js:391
+#: js/tt-rss.js:524
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Nie możesz edytować kanału tego typu."
-#: js/CommonDialogs.js:414
+#: js/CommonDialogs.js:428
msgid "Edit Feed"
msgstr "Edytuj kanał"
-#: js/CommonDialogs.js:438
+#: js/CommonDialogs.js:452
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Wygenerowań nowy adres do dzielenia się tym kanałem?"
-#: js/Feeds.js:213
+#: js/Feeds.js:221
msgid "Your password is at default value"
msgstr "Używasz domyślnego hasła"
-#: js/Headlines.js:609
-#: js/Headlines.js:657
-#: js/Headlines.js:674
+#: js/Headlines.js:633
+#: js/Headlines.js:681
+#: js/Headlines.js:698
msgid "Click to open next unread feed."
msgstr "Kliknij aby otworzyć następny nieprzeczytany kanał."
-#: js/Headlines.js:613
+#: js/Headlines.js:637
msgid "Cancel search"
msgstr "Anuluj wyszukiwanie"
-#: js/Headlines.js:671
+#: js/Headlines.js:695
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "Znaleziono nowe artykuły, odśwież kanał aby kontynuować."
-#: js/Headlines.js:682
+#: js/Headlines.js:706
msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)"
-msgstr ""
-"Nie można było zaktualizować nagłówków (nieprawidłowo odebrany obiekt – "
-"zobacz szczegóły w konsoli błędów)"
+msgstr "Nie można było zaktualizować nagłówków (nieprawidłowo odebrany obiekt – zobacz szczegóły w konsoli błędów)"
-#: js/Headlines.js:939
+#: js/Headlines.js:963
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
@@ -2929,7 +2822,7 @@ msgstr[0] "Usunąć %d zaznaczony artykuł z %s?"
msgstr[1] "Usunąć %d zaznaczone artykuły z %s?"
msgstr[2] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów z %s?"
-#: js/Headlines.js:941
+#: js/Headlines.js:965
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
@@ -2937,7 +2830,7 @@ msgstr[0] "Usunąć %d zaznaczony artykuł?"
msgstr[1] "Usunąć %d zaznaczone artykuły?"
msgstr[2] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?"
-#: js/Headlines.js:1054
+#: js/Headlines.js:1105
#, perl-format
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
@@ -2945,7 +2838,7 @@ msgstr[0] "Zarchiwizować %d zaznaczony artykuł z %s?"
msgstr[1] "Zarchiwizować %d zaznaczone artykuły z %s?"
msgstr[2] "Zarchiwizować %d zaznaczonych artykułów z %s?"
-#: js/Headlines.js:1057
+#: js/Headlines.js:1108
#, perl-format
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
@@ -2953,11 +2846,11 @@ msgstr[0] "Przywrócić %d zarchiwizowany artykuł?"
msgstr[1] "Przywrócić %d zarchiwizowane artykuły?"
msgstr[2] "Przywrócić %d zarchiwizowanych artykułów?"
-#: js/Headlines.js:1058
+#: js/Headlines.js:1109
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "Pamiętaj, iż artykuły nie oznaczone gwiazdką mogą zostać usunięte podczas następnej aktualizacji."
-#: js/Headlines.js:1087
+#: js/Headlines.js:1138
#, perl-format
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
@@ -2965,15 +2858,15 @@ msgstr[0] "Oznaczyć %d wybrany artykuł z %s jako przeczytany?"
msgstr[1] "Oznaczyć %d wybrane artykuły z %s jako przeczytane?"
msgstr[2] "Oznaczyć %d wybranych artykułów z %s jako przeczytane?"
-#: js/Headlines.js:1103
+#: js/Headlines.js:1154
msgid "No article is selected."
msgstr "Nie wybrano żadnego artykułu."
-#: js/Headlines.js:1138
+#: js/Headlines.js:1189
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nie znaleziono artykułów do oznaczenia"
-#: js/Headlines.js:1140
+#: js/Headlines.js:1191
#, perl-format
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
@@ -2981,31 +2874,31 @@ msgstr[0] "Oznaczyć %d artykuł jako przeczytany?"
msgstr[1] "Oznaczyć %d artykuły jako przeczytane?"
msgstr[2] "Oznaczyć %d artykułów jako przeczytane?"
-#: js/Headlines.js:1203
+#: js/Headlines.js:1254
msgid "Open original article"
msgstr "Otwórz oryginalny artykuł"
-#: js/Headlines.js:1210
+#: js/Headlines.js:1261
msgid "Display article URL"
msgstr "Wyświetl adres artykułu"
-#: js/Headlines.js:1317
+#: js/Headlines.js:1368
msgid "Assign label"
msgstr "Przypisz etykietę"
-#: js/Headlines.js:1322
+#: js/Headlines.js:1373
msgid "Remove label"
msgstr "Usuń etykietę"
-#: js/Headlines.js:1353
+#: js/Headlines.js:1404
msgid "Select articles in group"
msgstr "Wybierz artykuły w grupie"
-#: js/Headlines.js:1363
+#: js/Headlines.js:1414
msgid "Mark group as read"
msgstr "Oznacz grupę jako przeczytaną"
-#: js/Headlines.js:1375
+#: js/Headlines.js:1426
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Oznacz kanał jako przeczytany"
@@ -3189,18 +3082,19 @@ msgstr "Wyłączyć udostępnianie tego artykułu?"
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr "Operacja spowoduje unieważnienie adresów wszystkich poprzednio udostępnionych artykułów. Kontynuować?"
-#: js/AppBase.js:261
+#: js/AppBase.js:139
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoc"
+
+#: js/AppBase.js:265
msgid "<span onclick=\"App.explainError(1)\">Update daemon is not running.</span>"
-msgstr ""
-"<span onclick=\"App.explainError(1)\">Proces aktualizacji nie pracuje.</span>"
+msgstr "<span onclick=\"App.explainError(1)\">Proces aktualizacji nie pracuje.</span>"
-#: js/AppBase.js:274
+#: js/AppBase.js:278
msgid "<span onclick=\"App.explainError(3)\">Update daemon is not updating feeds.</span>"
-msgstr ""
-"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Proces aktualizacji nie aktualizuje "
-"kanałów.</span>"
+msgstr "<span onclick=\"App.explainError(3)\">Proces aktualizacji nie aktualizuje kanałów.</span>"
-#: js/AppBase.js:449
+#: js/AppBase.js:453
msgid "Unhandled exception"
msgstr "Nieobsługiwany wyjątek"
@@ -3212,52 +3106,52 @@ msgstr "Edytuj etykiety artykułu"
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Zapisuję etykiety artykułu..."
-#: js/CommonDialogs.js:13
-msgid "Upload complete."
-msgstr "Przesyłanie ukończone."
-
-#: js/CommonDialogs.js:22
-msgid "Upload failed: icon is too big."
-msgstr "Problem z przesyłaniem pliku: ikona jest za duża."
-
-#: js/CommonDialogs.js:25
-msgid "Upload failed."
-msgstr "Problem z przesyłaniem pliku."
-
-#: js/CommonDialogs.js:31
+#: js/CommonDialogs.js:12
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "Usuwanie ikony kanału..."
-#: js/CommonDialogs.js:36
+#: js/CommonDialogs.js:17
msgid "Feed icon removed."
msgstr "Ikona kanału usunięta."
-#: js/CommonDialogs.js:54
+#: js/CommonDialogs.js:40
msgid "Uploading, please wait..."
msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..."
-#: js/CommonDialogs.js:189
+#: js/CommonDialogs.js:48
+msgid "Upload complete."
+msgstr "Przesyłanie ukończone."
+
+#: js/CommonDialogs.js:62
+msgid "Upload failed: icon is too big."
+msgstr "Problem z przesyłaniem pliku: ikona jest za duża."
+
+#: js/CommonDialogs.js:65
+msgid "Upload failed."
+msgstr "Problem z przesyłaniem pliku."
+
+#: js/CommonDialogs.js:203
#: js/PrefFeedTree.js:383
msgid "Removing selected feeds..."
msgstr "Usuwanie wybranych kanałów..."
-#: js/CommonDialogs.js:375
+#: js/CommonDialogs.js:389
msgid "Removing feed..."
msgstr "Usuwanie kanału..."
-#: js/CommonDialogs.js:418
+#: js/CommonDialogs.js:432
#: js/PrefFeedTree.js:296
#: js/PrefFilterTree.js:206
#: js/PrefUsers.js:40
msgid "Saving data..."
msgstr "Zapisywanie danych..."
-#: js/CommonDialogs.js:440
+#: js/CommonDialogs.js:454
#: js/PrefHelpers.js:203
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Próbuje zmienić adres..."
-#: js/CommonDialogs.js:460
+#: js/CommonDialogs.js:474
#: js/PrefHelpers.js:219
msgid "Could not change feed URL."
msgstr "Nie można zmienić adresu kanału."
@@ -3286,47 +3180,52 @@ msgstr "Błąd podczas próby uzyskania wyników testu filtru."
msgid "Create Filter"
msgstr "Utwórz filtr"
-#: js/FeedTree.js:89
+#: js/FeedTree.js:71
+#, fuzzy
+msgid "Debug feed"
+msgstr "Testuj viewfeed()"
+
+#: js/FeedTree.js:99
msgid "(Un)collapse"
msgstr "Zwiń/rozwiń"
-#: js/Feeds.js:362
+#: js/Feeds.js:372
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły jako przeczytane?"
-#: js/Feeds.js:366
+#: js/Feeds.js:376
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "Oznaczam wszystkie kanały jako przeczytane..."
-#: js/Feeds.js:384
+#: js/Feeds.js:394
msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
msgstr "Oznaczyć %w w kanale %s starsze niż 1 dzień jako przeczytane?"
-#: js/Feeds.js:387
+#: js/Feeds.js:397
msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
msgstr "Oznaczyć %w w kanale %s starsze niż 1 tydzień jako przeczytane?"
-#: js/Feeds.js:390
+#: js/Feeds.js:400
msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr "Oznaczyć %w w kanale %s starsze niż 2 tygodnie jako przeczytane?"
-#: js/Feeds.js:393
+#: js/Feeds.js:403
msgid "Mark %w in %s as read?"
msgstr "Oznaczyć %w w kanale %s jako przeczytane?"
-#: js/Feeds.js:396
+#: js/Feeds.js:406
msgid "search results"
msgstr "wyniki wyszukiwania"
-#: js/Feeds.js:396
+#: js/Feeds.js:406
msgid "all articles"
msgstr "wszystkie artykuły"
-#: js/Feeds.js:438
+#: js/Feeds.js:448
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?"
-#: js/Headlines.js:864
+#: js/Headlines.js:888
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "Wybrano %d artykuł"
@@ -3443,24 +3342,24 @@ msgstr "Usunąć wybranych użytkowników? Domyślny administrator ani Twoje kon
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Usuwanie wybranych użytkowników..."
-#: js/tt-rss.js:343
+#: js/tt-rss.js:344
msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
msgstr "Włącz najpierw wtyczkę obsługi poczty (mail lub mailto)."
-#: js/tt-rss.js:456
+#: js/tt-rss.js:460
msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr "Włącz najpierw wtyczkę osadzania oryginalnej wiadomości (embed_original)."
-#: js/tt-rss.js:469
-#: js/tt-rss.js:559
+#: js/tt-rss.js:473
+#: js/tt-rss.js:563
msgid "Widescreen is not available in combined mode."
msgstr "Opcja szerokiego ekranu nie jest dostępna w trybie scalonym."
-#: js/tt-rss.js:528
+#: js/tt-rss.js:532
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Wybierz najpierw jakiś kanał."
-#: js/tt-rss.js:533
+#: js/tt-rss.js:537
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Nie możesz zrezygnować z prenumeraty tej kategorii."
@@ -3468,10 +3367,6 @@ msgstr "Nie możesz zrezygnować z prenumeraty tej kategorii."
msgid "Saving article note..."
msgstr "Zapisuję notatkę do artykułu..."
-#: plugins/shorten_expanded/init.js:42
-msgid "Click to expand article"
-msgstr "Kliknij aby rozwinąć artykuł"
-
#: plugins/share/share.js:15
msgid "Trying to change URL..."
msgstr "Próbuję zmienić adres..."
@@ -3484,6 +3379,85 @@ msgstr "Nie można zmienić adresu."
msgid "Shared URLs cleared."
msgstr "Udostępniane adresy zostały wyczyszczone."
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:42
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Kliknij aby rozwinąć artykuł"
+
+#~ msgid "%d archived article"
+#~ msgid_plural "%d archived articles"
+#~ msgstr[0] "%d zarchiwizowany artykuł"
+#~ msgstr[1] "%d zarchiwizowane artykuły"
+#~ msgstr[2] "%d zarchiwizowanych artykułów"
+
+#~ msgid "No feeds found."
+#~ msgstr "Nie znaleziono kanałów."
+
+#~ msgid "Adding filter..."
+#~ msgstr "Dodaję filtr..."
+
+#~ msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+#~ msgstr "Jeżeli posiadasz zaimportowane etykiety i/lub filtry, aby zobaczyć nowe dane możesz musieć przeładować ustawienia."
+
+#~ msgid "Performing updates"
+#~ msgstr "Trwa aktualizacja"
+
+#~ msgid "FAILED!"
+#~ msgstr "Nie powiodło się!"
+
+#~ msgid "OK!"
+#~ msgstr "OK!"
+
+#~ msgid "Database update required"
+#~ msgstr "Wymagana aktualizacja bazy danych"
+
+#~ msgid "Sending new password of user %s to %s"
+#~ msgstr "Wysyłanie nowego hasła użytkownika <b>%s</b> na adres <b>%s</b>"
+
+#~ msgid "[tt-rss] Password change notification"
+#~ msgstr "[tt-rss] Informacja o zmianie hasła"
+
+#~ msgid "Hide from Popular feeds"
+#~ msgstr "Ukryj przed umieszczeniem w Popularnych kanałach"
+
+#~ msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
+#~ msgstr "Niniejsze kanały nie zostały uaktualnione przez 3 miesiące (najstarsze pierwsze):"
+
+#~ msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
+#~ msgstr "Wtyczki systemowe są włączane dla wszystkich użytkowników w pliku <strong>config.php</strong>."
+
+#~ msgid "Plugin"
+#~ msgstr "Wtyczka"
+
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "Opis"
+
+#~ msgid "Version"
+#~ msgstr "Wersja"
+
+#~ msgid "Author"
+#~ msgstr "Autor"
+
+#~ msgid "more info"
+#~ msgstr "więcej informacji"
+
+#~ msgid "More feeds"
+#~ msgstr "Więcej kanałów"
+
+#~ msgid "Popular feeds"
+#~ msgstr "Popularne kanały"
+
+#~ msgid "Feed archive"
+#~ msgstr "Archiwum kanału"
+
+#~ msgid "limit:"
+#~ msgstr "limit:"
+
+#~ msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
+#~ msgstr "Użyj Readability dla stron udostępnianych poprzez skryptozakładkę (bookmarklet)."
+
+#~ msgid "Toggle feedlist"
+#~ msgstr "Przełącz listę kanałów"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Automatically opens next unread feed after marking one as read"
#~ msgstr "Automatycznie otwórz kolejny kanał z nieprzeczytanymi artykułami po oznaczeniu poprzedniego jako przeczytany"
@@ -4137,9 +4111,6 @@ msgstr "Udostępniane adresy zostały wyczyszczone."
#~ msgid "Please backup your database before proceeding."
#~ msgstr "Wykonaj kopię bazy przed rozpoczęciem procesu."
-#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
-#~ msgstr "Baza Tiny Tiny RSS musi być zaktualizowana do aktualnej wersji (<b>%d</b> do <b>%d</b>)."
-
#~ msgid "Checking version... "
#~ msgstr "Sprawdzanie wersji... "
@@ -4212,9 +4183,6 @@ msgstr "Udostępniane adresy zostały wyczyszczone."
#~ msgid "Score"
#~ msgstr "Punktacja"
-#~ msgid "Completed."
-#~ msgstr "Zakończono."
-
#~ msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
#~ msgstr "Korzystają z pól po prawej, zanacz opcje które chcesz zastosować:"
@@ -4433,9 +4401,6 @@ msgstr "Udostępniane adresy zostały wyczyszczone."
#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
#~ msgstr "<li>Dodawanie kategorii <b>%s</b>.</li>"
-#~ msgid "Adding filter %s"
-#~ msgstr "Dodawanie filtra %s"
-
#~ msgid "Duplicate filter %s"
#~ msgstr "Kopiowanie filtra %s"